<<

DIE DONAU IN DEUTSCHLAND THE IN km 10 20 30 40 50 ENTDECKEN SIE DIE DONAU IN DEUTSCHLAND DISCOVER THE DANUBE IN GERMANY Nürnberg

Regen

Naab A L T M Ü H LT Wörth a.d. Donau K A L PA R T U R Altmühl N A LANDKREIS EICHSTÄTT LANDKREIS U R DONAU-RIES D Wörnitz O Pförring Bad Gögging N STUTTGART A LANDKREIS Kaisheim Ta Großmehring l U KELHEIM - Donauwörth Vohburg a.d. Donau Isar Neuburg Rain a.d. Donau DONAU LANDKREIS Ilz BADEN-WÜRTTEMBERG L A LANDKREIS T Vils U NEUBURG- A SCHROBENHAUSEN Dillingen N Lech L B a.d. Donau O Inn A D Langenau S E ALB-DONAU-KREIS E H H C Günzburg SC S Blau Leipheim I I ÄB B Neu-Ulm Günz W Ä CH W Große Lauter Erbach S Allmendingen H LANDKREIS LANDKREIS C NEU-ULM S GÜNZBURG

Zwiefalten Iller BAYERN Riedlingen Sigmaringen- MÜNCHEN N D dorf Scheer Ertingen Vöhrenbach Mühlheim L A Brigach a.d. Donau G Herbertingen E R Beuron Furtwangen B Mengen im U DONAUESCHINGEN A Meßkirch Schwarzwald N Fridingen O Tuttlingen a.d. Donau D Breg LANDKREIS DONAU SIGMARINGEN

Friedrichshafen

Bodensee

SEITE/PAGE 4-7 SEITE/PAGE 8-13 SEITE/PAGE 14-19 SEITE/PAGE 20-21 REGIONEN & LANDSCHAFTEN STÄDTE AKTIVURLAUB GESCHICHTE & MYTHEN REGIONS & LANDSCAPES CITIES ACTIVE VACATIONING HISTORY & LEGENDS

SEITE/PAGE 24 km 10 20 30 40 50

Nürnberg

Regen

Naab REGENSBURG A L T M Ü H LT Wörth a.d. Donau K A L PA R T U R Altmühl Bad Abbach N A LANDKREIS EICHSTÄTT LANDKREIS U Kelheim R Straubing DONAU-RIES D Wörnitz O Pförring Bad Gögging N STUTTGART A LANDKREIS Kaisheim Ta Großmehring l U KELHEIM - Donauwörth Vohburg a.d. Donau Isar Neuburg INGOLSTADT Rain a.d. Donau DONAU LANDKREIS Ilz BADEN-WÜRTTEMBERG DILLINGEN L A LANDKREIS T Vils U NEUBURG- A SCHROBENHAUSEN Dillingen N Lech PASSAU L B a.d. Donau O Inn A D Langenau S E ALB-DONAU-KREIS E H H C Blaustein Günzburg SC S Blau ULM Leipheim I I Blaubeuren ÄB Augsburg B Günz Ä Neu-Ulm HW Schelklingen SC W Große Lauter Erbach Faszinierende Geschichten über einen der schönsten Flüsse der Welt warten darauf, erkundet zu werden.­ H Allmendingen LANDKREIS LANDKREIS ­Erleben Sie die nahezu unendlichen Möglichkeiten der Freizeitgestaltung entlang, auf und in der Donau. C Ehingen NEU-ULM S GÜNZBURG Die 609 Kilometer der Donau in Deutschland kennen keine Grenzen, sie bieten s­ ­owohl in unberührten Natur­ reservaten, wie auch in lebendigen Städten eine besondere Kultur, Natur­ und vor allem Gastfreundschaft. Zwiefalten Rottenacker Munderkingen Iller BAYERN Riedlingen Erleben Sie eine faszinierende UNESCO-Weltkulturerbe-Stätte. Besteigen Sie den höchsten Kirchturm der Welt. Sigmaringen- MÜNCHEN Bewundern Sie die schönste Karstquelle Deutschlands. Staunen Sie über die Quelle Europas: die Donauquelle. N D dorf Scheer Ertingen Besuchen Sie die unzäh­ligen Museen entlang der Donau, wie zum Beispiel das Audi Museum. Genießen Sie ein frisches­ ­ Vöhrenbach Mühlheim L A Brigach a.d. Donau G Herbertingen Bier in einer Bierkulturstadt. Besichtigen Sie eines der ältesten Kunstwerke der Menschheit: den Löwenmenschen. E R Beuron Furtwangen B Mengen Tauchen Sie ein in eine Zeit vor unserer Zeit und bewundern Sie original­ Funde aus der Eiszeit. Schauen Sie sich die im DONAUESCHINGEN U Schwarzwald A Fridingen Meßkirch ­Familienregion Donau in Deutschland an: besuchen Sie das LEGOLAND®, das Käthe-­Kruse-Puppen-Museum und träumen N Memmingen O Tuttlingen a.d. Donau Sie mit der ganzen Familie von einer Märchenwelt in den Schlössern entlang der Donau.­ Staunen Sie über das Naturphäno- D Breg LANDKREIS men Donauversickerung. Erkennen Sie die wunderschönen Farben von drei Flüssen, welche in einer Stadt zusammen­fließen. DONAU SIGMARINGEN ENTDECKEN SIE Staunen Sie wie die Donau in Deutschland zwei Bundesländer, Baden-Württemberg­ und Bayern, miteinander vereint. ­Erleben Sie aktiv einen der beliebtesten Rad- und Wanderwege­ Europas. DEN FLUSS DER All das und noch viel mehr ist ­die Donau­region in Deutschland. UNENDLICHEN Fascinating tales about one of the world‘s most beautiful rivers are just waiting to be discovered. Experience Friedrichshafen MÖGLICHKEITEN the virtually unending opportunities for leisure activities along, on and in the Danube. The 609 kilometres of the Danube in Germany do not care about borders: in untouched environmental preserves and in towns and cities Bodensee full of live, the river offers nature, cultural diversity and above all hospitality. DISCOVER THE Visit an awe-inspiring UNESCO world heritage site. Climb the stairs inside the world‘s tallest church spire. Admire the most beautiful karst-limestone spring in Germany. Be amazed by the source of Europe: the Danube spring. Visit the innumerable RIVER OF museums along the Danube, such as the Audi Museum of automotive engineering. Enjoy a freshly tapped beer in the town that proudly styles itself „beer culture city“. Examine one of mankind‘s earliest works of art: the ivory figurine known as the Lion Man. Immerse yourself in an era that pre-dates our own and marvel at prehistoric finds from the Ice Age. Take a look at INNUMERABLE the ­Danube area as a family region in Germany: visit LEGOLAND®, see the dolls in the Käthe-Kruse-Puppen-Museum and take the whole family to dream about fairytale worlds in the castles dotted along the banks of the Danube. Be astonished POSSIBILITIES by the natural phenomenon „Donauversickerung“, the infiltration of the Danube. Stare into the beautiful whorls of colour where streams conjoin at the „City of Three Rivers“. Muse on how the Danube in Germany joins Baden-Württemberg­ and , two of Germany‘s biggest states. Savour the experience of one of Europe‘s most popular hiking and cycling routes.­ All this and much more is Danube region in Germany.

SEITE/PAGE 22-23 SEITE/PAGE 24-27 NICHT VERPASSEN VERANSTALTUNGEN DO NOT MISS EVENTS REGIONEN & LANDSCHAFTEN REGIONS & LANDSCAPES

REGENSBURG A L T M Ü H LT K A L PA R T U R N A LANDKREIS EICHSTÄTT U R D O N LANDKREIS LANDKREIS A Ta KELHEIM l U DONAU-RIES - INGOLSTADT LANDKREIS NEUBURG- SCHROBENHAUSEN LANDKREIS L DILLINGEN A T U A 5 N PASSAU L B O A D S E ALB-DONAU-KREIS E H H C C S ULM LANDKREIS IS I GÜNZBURG ÄB B W Ä 4 CH W LANDKREIS S H NEU-ULM C S

3 4 2

D 1 A N G L E R B U LANDKREIS A DONAUESCHINGEN N SIGMARINGEN O D

Die Schwäbische Alb: The Schwäbische Alb (Swabian Jura): Ein über 200 km langes Karstgebirge a range of karst-limestone mountains in Süddeutschland. stretching over 200 km in Southern ­Germany.

4

4 Ausgezeichnete Premium­wanderwege Inspiring premium walking trails through the Der Donaufelsengarten, ein Rundwanderweg Follow the round-trip Donaufelsengarten trail bietet das ­Donaubergland. maintains and valleys of the Donaubergland­ . im Landkreis Sigmaringen. in the Sigmaringen.

1 2

REGENSBURG A L T M Ü H LT K A L PA R T U R N A LANDKREIS EICHSTÄTT U R D O N LANDKREIS LANDKREIS A Ta KELHEIM l U DONAU-RIES - INGOLSTADT LANDKREIS NEUBURG- SCHROBENHAUSEN LANDKREIS L DILLINGEN A T U A 5 N PASSAU L B O A D The Danube region in Germany offers great and diverse landscapes. At the S Die Donauregion in Deutschland bietet großartige und vor allem vielseitige­ E ALB-DONAU-KREIS E H H ­Landschaften. Im Donaubergland, rund um Tuttlingen, können Sie auf den ­mountain rich area Donaubergland, you can enjoy wonderfull views from the C C S ULM LANDKREIS IS ­Premiumwegen „DonauWellen“ und dem „Donauberglandweg“ unvergessliche premium hiking trails “DonauWellen” and “Donauberglandweg”. Here you also I GÜNZBURG ÄB B W Ausblicke genießen. Im Donaubergland finden Sie auch das Naturphänomen find the “Donauversickerung”, the infiltration of the Danube, showing a dry river- Ä 4 CH bed during 200 days a year. There are dizzying cliffs that will take your breath W LANDKREIS S „Donauversinkung“, dass an ca. 200 Tagen im Jahr die Donau mit einem trocke- H NEU-ULM nem Flussbett zeigt. Lassen Sie sich von schwindel­erregend ­hohen Fels­wänden away in the Sigmaringen area of the Danube valley. Alternatively, you can enjoy C the gentle folds of the hilly Donau Heuberg. The Schwäbische Alb or Swabian S im ­Donautal im Landkreis Sigma­ringen den Atem rauben. Oder spannen Sie im ­hügeligen Erholungsgebiet ­Donau ­Heuberg aus. Jura stretching over 200 km and reaching heights just over 1000 m is famous for 3 Auf der 200 km langen und bis über 1.000 m hohen Schwäbischen Alb gibt sensational ­geological finds, such as the karst spring Blautopf in Blaubeuren. es viele geologische Sensationen, wie die sagenumwobene Karstquelle Blautopf Particular exctiting ist the art of the ice age, which was found in the caves of the 4 2 in Blaubeuren. Gespannt dürfen Sie auch auf die einzigartige Eiszeitkunst blicken, region. The famous sculpture “Löwenmensch”, called Lion King can be viewed at the museum in Ulm. There are many good reasons why the GeoPark Schwäbische D die in den Höhlen der Alb gefunden wurde. Allen voran der „Löwenmensch“, zu 1 A N Alb has been awarded UNESCO Global Geopark status. The district known as the G L besichtigen im Ulmer Museum. Nicht umsonst wurde der GeoPark Schwäbische­ E R Alb als UNESCO Global Geopark ausgezeichnet. Der an Ulm angrenzende­ Alb-Donau-Kreis, where also the Swabian Jura lies, is an area riddled with B U LANDKREIS caves. About 40,000 years ago, a huge leap in human evolution occurred and the A ­Alb-Donau-Kreis ist eine von Deutschlands höhlenreichsten Regionen. Hier am DONAUESCHINGEN N SIGMARINGEN very earliest art objects and musical ­instruments now known to civilisation were O „weltkultursprung“ hat der Mensch vor 40.000 Jahren die weltweit ersten Kunst- D werke und Musik­instrumente erschaffen. Lassen Sie sich dort inspirieren! fashioned here, at the “world origin of culture”. Go and see, and be inspired.­ ­Unvergleichliche Täler, Höhlen und Felsen laden­ zum ­Erkunden ein. ­Unforgettable valleys, caves and rock walls, inviting you to explore them for your- Einfach natürlich, einfach­ wunderschön – ­einfach ­DONAU in Deutschland. self. Simply natural, simply wonderful, simply the DANUBE in Germany.

Steile Kalkfelsen, tief eingeschnittene Täler. Steep chalk cliffs, deeply carved valleys. Der Alb-Donau-Kreis ist eine der höhlen­ The Alb-Donau-Kreis is one of Germany’s Schloss Bronnen im Gemeindeverwaltungs­ The caste Bronnen within the Donau-Heuberg reichsten Regionen Deutschlands, hier lebten cave richest regions. Humans lived in these verband ­Donau-Heuberg. region. Menschen bereits vor mehr als 40.000 Jahren. caves more than 40,000 years ago.

3 5

REGIONEN & LANDSCHAFTEN . REGIONS & LANDSCAPES 4 5 REGIONEN & LANDSCHAFTEN REGIONS & LANDSCAPES

REGENSBURG 6 A L T M Ü H LT K A L PA R 7 T U R N A LANDKREIS 4 EICHSTÄTT U R D 3 O LANDKREIS N A 5 KELHEIM LANDKREIS Ta l U DONAU-RIES - INGOLSTADT LANDKREIS NEUBURG- LANDKREIS SCHROBENHAUSEN 2 DILLINGEN L A T U A N L B O PASSAU A D 1 S E ALB-DONAU-KREIS E H H C C S ULM LANDKREIS IS I GÜNZBURG ÄB B W Ä CH W LANDKREIS S H NEU-ULM C S

D A N G L E R B U LANDKREIS A DONAUESCHINGEN N SIGMARINGEN Das Kloster Weltenburg - The region of Kelheim: Kloster Welten- O D am ­Eingang des wildromantischen burg, the Benedictine abbey situated at ­Donaudurchbruchs im Landkreis the head of the wild and romantic Kelheim gelegen. ­Danube Gap.

7

6 Der Landkreis Neu-Ulm be- The Neu-Ulm county offers Für jeden Sportler eine For sport-lovers to enjoy: Das Naturparadies Schwäbi­ The Swabian Danube Valley sticht durch seine vielfältigen many leisure activities. ­Freude: Das Schwäbische the Swabian Danube Valley sches Donautal ist auch ein is a must-see for nature-­ ­Freizeitmöglichkeiten. ­Donautal. region. Muss für Naturliebhaber. lovers.

1 2 2

Im Landkreis Neu-Ulm, welcher viel Wert auf nach- Auch wenn die Donau heute andere Wege geht – The Neu-Ulm district has spotlighted sustainable haltigen Naturtourismus legt, erlebt man ein viel­ das ausgetrocknete Urdonautal zwischen Dollnstein­ eco-tourism and there is a great deal to do and enjoy fältiges Freizeitangebot, zum Beispiel die beliebten­ und Neuburg ist sowohl mit dem Rad/E-Bike,­ als here, for example the ever-popular Segway tours Segway-Touren am Donauufer.­ Die wasserreichste auch per Pedes ein Erlebnis für Naturliebhaber. along the banks of the Danube. The Swabian Region Bayerns, die Region­ des Schwäbischen Eine Reise wert sind die vielen Aussichtspunkte in ­Danube Valley region has the most abundant ­Donautals, bietet neben zahlreichen Wassersport- der Ferienregion Neuburg-­Schrobenhausen, ­supply of water in Bavaria and along with water-­ möglichkeiten und spannenden Lauschtouren, auch ­welche einen ­hervorragenden Blick auf das Donau- sports of all kinds, visitors can experience audio-­ die deutschlandweit einmalige Energie-Quiztour an. moos ­gewähren. Wer es etwas sportlicher mag, kann guided tours and take part in the one and only Im Ferienland Donau-Ries ist das durch einen sich auf dem Altmühltal-Panoramaweg hoch über “­energy-quiz challenge”. In the Donau-Ries county, ­Meteoriteneinschlag entstandene Ries einer der am der Donau im Naturpark ­Altmühltal ­bewegen. you can see the formed Ries caused by a meteorite besten erhaltenen Krater Europas und als Nationaler Im Landkreis Kelheim liegt kurz vor dem Donau- impact, which is also one of the best preserved Geopark Ries erlebbar. durchbruch das Kloster Weltenburg mit der ältesten ­craters in Europe. Klosterbrauerei der Welt. Außerdem sind auch die bis zu 100 m hohen Felsformationen der Welten­ burger Enge atemberaubend!

Auch im Ferienland Donau-­Ries In the Donau-Ries area cyclist feel sind Radler „zu Hause“. comfortable through and through. REGENSBURG 6 A L T M Ü H LT 3 K A L PA R 7 T U R N A LANDKREIS 4 EICHSTÄTT U R D 3 O LANDKREIS N A 5 KELHEIM LANDKREIS Ta l U DONAU-RIES - INGOLSTADT LANDKREIS NEUBURG- LANDKREIS SCHROBENHAUSEN 2 DILLINGEN L A T U A N L B O PASSAU A D 1 S E ALB-DONAU-KREIS E H H C C S ULM LANDKREIS IS I GÜNZBURG ÄB B W Ä CH LANDKREIS S In der Ferienregion Neu­ The views from the Urdonau­ Traumhafte Landschaften Charming landscapes to be Even though the Danube has ­different ways these W NEU-ULM H burg-Schrobenhausen kann tal and the picturesque gibt es im Naturpark found in the Naturpark days - the parched valley of the Urdonautal be- C man sich überall an tollen ­Neuburg-Schrobenhausen ­Altmühltal im Landkreis ­Altmühltal within the tween Dollnstein and Neuburg is a delight for nature S Aussichten erfreuen. are astonishing. Eichstätt. ­Eichstätt county. lovers and can be explored by bike, e-bike and by foot. It is well worth visiting the many viewpoints in 4/5 6 the Neuburg-Schrobenhausen holiday region to gaze out over the Donaumoos fenlands. D The sporty-minded who enjoy a challenge can try the A N G L Altmühltal panorama route high above the Danube E R B in the nature park Naturpark Altmühltal. Be sure U LANDKREIS A to visit the beautifully situated Kloster Weltenburg, DONAUESCHINGEN N SIGMARINGEN O the worlds oldest abbey brewery in the Kelheim D county. The nearby rock formations, which are up to 100 meters high, will also take your breath away!

REGIONEN & LANDSCHAFTEN . REGIONS & LANDSCAPES 6 7 STÄDTE AN DER DONAU CITIES ON THE DANUBE

REGENSBURG

INGOLSTADT

PASSAU

5

ULM NEU-ULM 4

EHINGEN

1

FURTWANGEN 3 Der höchste Kirchturm der Welt steht in The tallest church spire in the world is in 2 Ulm, hier trifft Mittelalter auf Moderne Ulm, a city where the middle ages meet mit ­vielen Sehenswürdigkeiten. modernity: many things to see. DONAUESCHINGEN TUTTLINGEN 5

8 Die Bregquelle in Furtwangen gilt als Donau- The source of the River Breg is in Furtwangen Ein altes Sprichwort sagt: „Brigach Past the confluence of Brigach and Breg, ursprung und ist als Naturdenkmal geschützt. and is also called Danube source. The Breg is und Breg bringen die Donau zu Weg“ - in the town of Donaueschingen is home to the Die Breg ist der längste Quellfluss der Donau. the longest headwater stream of the Danube. Donau­eschingen ist die Donauquelle. “Donauquelle”, the official Danube spring.

1 2

Wer am Ursprung der Donau interessiert ist, den If you go looking for the source of the Danube, you UNSER TIPP/OUR TIPP zieht es nach Furtwangen im Schwarzwald und must you must visit Furtwangen in the Black Forest Der Ulmer Spatz – ein Wahrzeichen Ulms nach Donaueschingen. In Donaueschingen flie- and Donaueschingen. Try the delicious Black Forest ßen Brigach und Breg zur Donau zusammen und in cake in Furtwangen and admire the cuckoo clocks. Der Sage nach sollen die Ulmer beim Bau des Münsters Furtwangen entspringt die Breg bei der 1078 Meter In Donaueschingen the two streams Brigach and einen besonders großen Balken angekarrt haben. hoch gelegenen Martinskapelle. Lassen Sie es sich Breg flow together to form the Danube, and near Sie schafften es aber nicht, ihn durch das Stadttor zu gut ­gehen bei einem Stück Schwarzwälder Kirsch­ Furtwangen the Breg bubbles from its source near bringen. Als sie kurz davor waren, das Tor einzureißen, torte in Furtwangen und bestaunen Sie nebenbei the tiny chapel known as the Martinskapelle, at an sahen sie einen Spatzen, der einen Zweig im Schnabel die welt­berühmten Kuckucksuhren. Starten Sie altitude of 1078 metres above sea level. Sample a trug, um diesen in sein Nest einzubauen. Und dieser ­danach Ihre Radreise entlang der Donau in Black Forest gateau in Furtwangen and take time to Spatz flog mit dem Zweig längs durch das Tor. Donau­eschingen, dem Ort der Donauquelle und admire the world-famous cuckoo clocks. Then start Da ging dann wohl auch den Ulmern ein Licht auf, und sie legten den Balken der Länge nach auf ihren dem ­offiziellen Startpunkt des Donauradweges. biking along the Danube in Donaueschingen, at ­Karren und nicht quer, wie bisher. Tuttlingen überrascht mit beeindruckenden Archi- the Donauquelle, which is popularly accepted as the tekturstilen sowie mit einem beliebten Freizeit-­ source of the river and the official starting point of Thermalbad oder mit der ehemaligen Festung the Donauradweg, the Danube bike trail. „Ruine Honberg“.­ Genießen Sie ein erfrischendes The city Tuttlingen surprises with impressive archi- Bier in der bekannten Bierkulturstadt Ehingen. tecture, a popular thermal bath as well as with the Mit der „Ehingen-App“ können Sie sogar einen former fort “Ruine Honberg”. Enjoy a refreshing The Ulmer Spatz – the sparrow that ­Multimedia Bierkultur-­Stadtrundgang ­unternehmen. beer in Ehingen, beer culture city. Download the landmarks the city Besteigen Sie anschließend in ­Einsteins Geburtsstadt ­“Ehingen app” and take the multimedia beer culture Ulm die 768 Stufen des höchsten Kirchturms der city tour. Legend has it that the people of Ulm needed one REGENSBURG ­particularly large timber beam when they were building Welt – das Ulmer Münster. Wenn Sie in Ulm die their city’s minster. But when the carts arrived outside ­Donau überqueren, sind Sie schon in Bayern, in the city walls, the load was too wide to pass through the Neu-Ulm. Vom Edwin Scharff Museum über den gate. As they were about to tear down part of the wall Glacis-Park bis hin zu sportlicher Unterhaltung wie to widen the gateway, the good people of Ulm noticed der Eco-Go-Kartbahn und der Kletterhalle hat a sparrow carrying a twig to build its nest. The spar- auch Ulms Nachbarstadt einiges zu bieten. row held the twig lengthways in its beak. Realisation dawned. Much relieved, the When you get to Albert Einstein’s native city Ulm, ­workers simply turned their timber climb the 768 steps up the spire of the world’s tallest beam lengthways, and long loads church – the Ulm Minster. When you cross the INGOLSTADT have been carried that way ever ­Danube in Ulm, you will find yourself in Bavaria, in since. Neu-Ulm. You discover soon that the Ulm’s neigh- boring town has a lot to offer: There’s the Edwin Scharff Museum, the lively park “Glacis-Park” as well as an eco-friendly go-cart race track and an indoor and outdour climbing facility. PASSAU

5 Tuttlingen im Oberen ­Donautal bietet zahlreiche Kultur- Tuttlingen in the Upper Danube Valley has much to offer in the Die Bierkulturstadt Ehingen Ehingen is called “beer cul- und Freizeitangebote. way of cultural events and leisure-time activities. bietet einzigartige Erlebnisse ture city” for a good reason. ULM zum Thema Bierkultur. NEU-ULM 4 3 4

EHINGEN

1

FURTWANGEN 3 2

DONAUESCHINGEN TUTTLINGEN

STÄDTE AN DER DONAU . CITIES ON THE DANUBE 8 9 STÄDTE AN DER DONAU CITIES ON THE DANUBE

REGENSBURG

4 3 2

DONAUWÖRTH INGOLSTADT NEUBURG A.D. DONAU

PASSAU 1

ULM GÜNZBURG

DONAUESCHINGEN

Günzburg – die Familien- und Günzburg – a great deal to offer for ­Kinderregion bietet viel für alle Genera­ families and children, young and old tionen. alike.

1

10 Donauwörth die bayerisch-schwäbische The pearl Donauwörth is situated on Neuburg an der Donau – geprägt durch die Donau Neuburg an der Donau – characterised by the Donauperle an der Romantischen Straße. Germany’s “Romantic Road”. und die historische mit Schloss. Danube and the historic old town and castle.

3 2

Erleben Sie die Familienroute der Donau: Treten Sie Take the family route along the Danube: Go with the UNSER TIPP/OUR TIPP mit Ihren Kindern in das Spieleparadies LEGOLAND® kids to playtime paradise LEGOLAND® in Günzburg Wussten Sie, dass Frankenstein in ­Ingolstadt in Günzburg ein und lassen Sie sich von vielen and enjoy the pleasant surprises in store with many spielt? ­weiteren familienfreundlichen Attraktionen, wie­ other family-friendly attractions, such as the detec- der Kinder-Detektiv-Altstadtführung, überraschen. tive city tour for kids. Frankenstein ist ein Roman von Mary Shelley, der 1818 Für Familien ist außerdem ein Besuch im Käthe-­ erstmals anonym veröffentlicht wurde. Er erzählt die Kruse-Puppen-Museum in Donauwörth ein Spaß! ­Geschichte des jungen Schweizers Viktor Frankenstein, REGENSBURG Ein Muss für alle Romantiker ist die Altstadt von der an der damals berühmten Universität Ingolstadts ­Donauwörth, die an einer der beliebtesten Ferien­ ­einen künstlichen Menschen erschafft. straßen Deutschlands, der Romantischen Straße, Allerhand Schauriges und Geheimnisvolles erwartet liegt. ­unerschrockene Besucher bei den Frankenstein- ­ Stadt­führungen.

4 3 2 A dolls’ museum is bound to be a big family attrac- tion, so visit the Käthe-Kruse-Puppen-Museum in DONAUWÖRTH INGOLSTADT Donauwörth. Romantics have to see the old town NEUBURG A.D. DONAU of Donauwörth, which straddles one of the most popular tourist routes through Germany, the Neuburg an der Donau besticht durch sein voll- ­Romantic Road. Neuburg an der Donau impresses ständig erhaltenes Altstadtensemble mit seiner ein- with its preserved old town full of Renaissance and PASSAU 1 zigartigen Renaissance- und Barockarchitektur. Baroque architecture. The breathtaking residential Das atemberaubende Residenz­schloss, welches­ die palace dominates the city and now houses the Did you know that the Frankenstein Staatsgalerie für Flämische ­Barockmalerei behei­ ­baroque art collection of the Staatsgalerie für story was set in the city of Ingolstadt? ULM GÜNZBURG matet, dominiert die Stadt. Und wer Autos­ liebt, ­Flämische Barockmalerei. And anyone who has a der muss einfach in Ingolstadt das wirklich erleb- love of automobiles will want to take advantage of a Mary Shelley’s novel Frankenstein was originally pub- nisreiche Audi Forum besuchen. Die Stadt hat aber stopover in Ingolstadt to tour the truly fascinating lished anonymously in 1818. It tells the story of budding noch mehr zu bieten: Ein Besuch im Designer Outlet Audi Forum. But Ingolstadt has a lot more to offer Swiss scientist Viktor Frankenstein who, while studying Ingolstadt Village lässt Shopping-Herzen ­höher besides: A trip to the Designer Outlet Ingolstadt at the then world-famous University of Ingolstadt, schlagen. Kulturlieb­haber erfreuen sich an ­einem ­Village will have shoppers’ hearts beating faster. ­assembled a humanoid creature and brought it to life. Bummel durch die Altstadtstraßen, entlang histori- ­Culture-lovers enthuse while strolling the streets of The gruesome and the dreadful are lurking in wait for scher Giebelhäuser und der mittelalter­lichen Befesti- the old town, past historic gabled houses and along those stalwart visitors who dare to take the exhilarating Frankenstein tour of old Ingolstadt. gungsmauer. the medieval ramparts.

Das Audi Forum Ingolstadt ist ein Ort für Erlebnisse - The Audi Forum Ingolstadt is an experience in itself - Ingolstadt: einzigartiges Flair Ingolstadt: unique flair blen­ mit Erlebnisführungen, Programmkino und Veranstaltungen. with guided tours, thematic cinema and events. und baye­rische Tradition. ded with Bavarian tradition.

DONAUESCHINGEN 4 4

STÄDTE AN DER DONAU . CITIES ON THE DANUBE 10 11 STÄDTE AN DER DONAU CITIES ON THE DANUBE

2 REGENSBURG

1 3

KELHEIM STRAUBING

INGOLSTADT

Ilz 4

PASSAU

Inn

ULM

DONAUESCHINGEN

Passau, die Drei-Flüsse-Stadt, Passau, the City of Three Rivers, hat eine wunderschöne barocke Altstadt. boasts a wonderful baroque old town.

4

12 Die Aussicht auf Kelheim From the monument “Befrei- Regensburg mit der Auszeichnung UNESCO-Weltkulturerbe – Regensburg acclaimed UNESCO World Heritage Site – ist von der Befreiungshalle ungshalle”, you have impres- die Donaumetropole, die voll von Zeugnissen unserer the metropolis on the Danube, where visitors find treasures of besonders beeindruckend. sive views of Kelheim. ­Vergangenheit ist. the past.

1 2

UNSER TIPP/OUR TIPP Seit 2006 zählt Regensburg zum exklusiven „UNESCO-­ Weltkulturerbe der Menschheit“. Zu Recht: Die Altstadt mit Stadtamhof ist einzigartig. Auf engstem Raum drän- gen sich knapp tausend­ Baudenkmäler aus zweitausend Jahren europäischer­ Geschichte. Einen guten Überblick zum Thema bietet das 2011 ­neu eröffnete „Besucher­ zentrum Welterbe“. Durch Regensburg und die hier genannten Städte führt auch der beliebte Donau-Panoramaweg.

Regensburg achieved the exclusive accolade of ­becoming a UNESCO World Heritage Site in 2006. The old town in unique. Here you find thousands of monuments from two-thousand years of history in a very 2 narrow old town. Visitors can find out more in the World Heritage Visitor Center that opened in 2011. REGENSBURG ­Regensburg and the mentioned cities are part of the popular hiking trail “Donau-Panoramaweg”. 1 3

KELHEIM STRAUBING

Straubing - alte Herzogsstadt an der Straubing the Danube city has an INGOLSTADT Donau mit viel Flair. old ducal town with flair aplenty. Wussten Sie, dass die Donau erst ab Kelheim schiff- Ilz bar ist? In Kelheim finden Sie den Donaudurchbruch 3 4 sowie grandiose Bauwerke, wie zum Beispiel die ­Befreiungshalle auf dem Michelsberg oberhalb der Stadt. In Regensburg gibt es herausragende Bau- PASSAU denkmäler und zahlreiche Gründe, warum die Alt- Inn stadt zum UNESCO-Weltkulturerbe ernannt wurde. ULM Besucher sollten auf keinem Fall den Blick auf die Steinerne Brücke versäumen, sie gilt als älteste­ ­erhaltene Steinbrücke Deutschlands und war Vorbild für die Karlsbrücke in Prag. Das­ bayerische Lebens- gefühl erlebt man in Straubing: Neben den ­Agnes-Bernauer-Festspielen, die alle 4 Jahre statt­ finden, erwartet Besucher in der alten Herzogsstadt einer der schönsten Stadtplätze Bayerns, mit herr­ Did you know that motorized boats are not allowed The Bavarian attitude to life is part of the look and lichen Kirchen aber auch urigen Gasthäusern. before Kelheim? In Kelheim you’ll find wonderful feel of Straubing: Experience the Und im Museum gibt es den weltberühmten landscapes and ­imposing structures such as the Hall Festspiele, that take place every four years, discover ­„Römischen Schatzfund von Straubing“. ­ of Liberation, the “Befreiungshalle”, situated on top the most charming citycentres of bavaria with beau- Genießen Sie das besondere Flair einer Stadt, in of the hill Michelsberg. In Regensburg there are tiful churches und unique houses. Dont miss the der sich Donau, Inn und Ilz vereinen: Passau. ­ ­innumerable monuments and countless reasons why Straubing’s roman treasure in the museum. Enjoy the DONAUESCHINGEN Die barocke Altstadt mit dem Dom St. Stephan, der the old town has been granted UNESCO World special magic of the city where the rivers Danube, Neuen Bischöflichen Residenz und dem Alten Rat- ­Heritage status. No-one should miss seeing the Inn and Ilz conjoin: Passau. The baroque city center haus ist eine echte Augenweide. In den verwinkelten Steinerne Brücke, believed to be the oldest stone with the St. Stephen’s Cathedral, the New Episcopal Straßen und Gassen spüren Sie den Hauch der bridge in all of Germany and the model on which Residence and the Old Town Hall are definitely worth ­Geschichte hautnah. Prague’s famous Charles Bridge was styled. a visit. In the winding streets and alleys you can feel the history of this city.

STÄDTE AN DER DONAU . CITIES ON THE DANUBE 12 13 AKTIVURLAUB AN DER DONAU ACTIVE VACATIONING ON THE DANUBE

REGENSBURG

INGOLSTADT

PASSAU

ULM

6

3 5 1 2 4 Sigmaringen- dorf Scheer Ertingen Vöhrenbach Mengen Beuron DONAUESCHINGEN In Scheer liegt die Donau in in einer At Scheer the Danube flows through ­reiz­vollen Landschaft und ist ­bekannt für charming countryside and is perfect for tolle Kanumöglichkeiten. rowing and canoeing.

4

14 Schwarzwald pur – in Vöhrenbach sind Sie Black Forest on all sides – in Vöhrenbach you Beuron, inmitten des Naturparks Obere Donau Many leisure activities in Beuron, near Natur- ­mittendrin. are right in the heart of the woods. mit vielen Freizeitmöglichkeiten. park Obere Donau (Upper Danube Valley).

1 2

Beginnen Sie Ihre sportliche Donaureise in Vöhrenbach im Schwarzwald und entdecken Sie eine märchenhafte Landschaft. Vor allem im Winter schlagen hier Wintersport-Herzen höher: vier Skilifte, Pisten in allen Schwierigkeitsgraden, kilo- meterlange, gespurte Loipen und eine riesige Auswahl an Hängen zum Schlitten- fahren. Paddeln Sie sich fit in Beuron und erleben Sie eine Naturlandschaft vom Fluss aus, die zum Klettern oder Wandern einlädt. Wer mit dem Rad die Donau entlang fährt, ­sollte im malerisch gelegenen Sigmaringendorf eine Rast ­einlegen. Auch in Scheer und Mengen gibt es kaum eine reizvollere Möglichkeit als die Landschaft vom Boot, zu Fuß, mit dem Rad und in Mengen sogar mit dem Rollstuhl oder Rollator auf den Roll-Wanderwegen zu erkunden. Besuchen Sie auch die oft tiefblauen Schwarzachtalseen bei Ertingen.

Kanuverleih REGENSBURG Canoe hire

Klettergarten / Hochseilgarten Climbing garden / high-rope garden

Freizeitbad Recreational swimming pool INGOLSTADT Wasserski Water-skiing Start your sporty trip down the Danube in Vöhrenbach in the Black Forest and discover a fairytale landscape. It’s wonderland here in winter: four ski lifts, perfectly groomed pistes with everything from beginner’s grade to extreme, miles and miles ­of ­Nordic trails and any number of slopes for tobogganing.­ Canoe yourself fit in Beuron and experience a natural landscape that will also make you want to go climbing or hiking. PASSAU If you bike along the Danube, picturesque Sigmaringendorf­ will entice you to a welcome break. And there can scarcely be any more pleasant way to discover the beauty of nature than to explore the countryside ULM around Scheer and Mengen by boat, by foot or by bike. In Mengen there are paths specially­ prepared and graded for wheelchair and walker-rollator access. And be sure to visit the often deep-blue Schwarzachtal lakes near Ertingen.

6 Sigmaringendorf ­ Sigmaringendorf ­ Die Roll-Wanderwege in Mengen has trails specially Ertingen – eine kleine Ertingen – a small town with befindet sich in einer vielfäl­ set in a region renowned for Mengen, bieten Wanderwege prepared and graded for Gemeinde mit hohem Freizeit- big recreational appeal. tigen Region. diversity. für Rollstuhlfahrer. wheelchair access. wert. 3 5 1 2 4 3 5 6 Sigmaringen- dorf Scheer Ertingen Vöhrenbach Mengen Beuron DONAUESCHINGEN

AKTIVURLAUB AN DER DONAU . ACTIVE VACATIONING ON THE DANUBE 14 15 AKTIVURLAUB AN DER DONAU ACTIVE VACATIONING ON THE DANUBE

REGENSBURG

INGOLSTADT

PASSAU

6 Langenau 5 ULM 4 2 Allmen- Erbach dingen 3 1 Rottenacker Munderkingen

Riedlingen

DONAUESCHINGEN Munderkingen, Radler kennen das Munderkingen, cyclists appreciate the Kleinod mit prächtigen Fachwerkhäusern. half-timbered houses in the town.

2

www.die-junge-donau.de 16 Riedlingen is a charming town with Riedlingen is a charmingly mediaeval market Rottenacker liegt eingebettet in eine ­nahezu Rottenacker lies in virtually untouched ­nature. ­mediaeval architecture. town. unberührte Naturlandschaft.

1 3

Weiter geht’s sportlich bei einem Spaziergang am Danach können Sie ­absolut entspannt die Hügel­ Spazieren Sie in der jungen Donaustadt Erbach vom Donauufer von Riedlingen, gefolgt von einem­ schö- landschaft bei Allmen­dingen, wo einst die ­Ur­donau Schlossberg herunter und betrachten Sie den Verlauf nen Radwandertag durch das an der Donauschleife verlief, am ­Rande des sogenannten Schmiechtals der oberschwäbischen Barockstraße. Ein Geheimtipp­ gelegene historische Munderkingen. Auch durch ­erwandern oder mit dem Rad ­erkunden. im Sommer ist der stadtnahe ­Badesee. Als krönen- das kleine Rottenacker führt der Donauradweg. den Abschluss können Sie sich in Langenau beim Nicht zuletzt sind die Seen dort Heimat von seltenen Angeln ­erholen oder im Donauried, dem ehemaligen Wasservögeln. Moor- und Sumpfgebiet, ausruhen.

Time to stretch your legs on a stroll along the bank Stroll down from the castle in Erbach and gaze of the Danube where it flows through Riedlingen, along the “Oberschwäbische ­Barockstrasse”, the then spend a pleasant day biking and exploring ­Baroque Road of Upper . The­ lake of Erbach ­historic Munderkingen, where you also find the is considered as a secret tips! Crown your sporty trip ­picturesque Danube loop. The Donauradweg, the at the German Danube whilst fishing at Langenau Kanuverleih ­cycle path along the Danube, also passes through or ­experiencing the moor and fen landscapes of the Canoe hire the small town of Rottenacker. A pretty little place, Donauried. in a delightful area well known to ornithologists as REGENSBURG Klettergarten / a home to many rare waterfowl. Then relax into the Hochseilgarten quiet hills around Allmendingen and explore the Climbing garden / rim of the Schmiechtal on foot or by bicycle. high-rope garden Freizeitbad Recreational swimming pool

Wasserski Water-skiing INGOLSTADT

PASSAU

6 Langenau Naturfreunden bietet der Follow the nature trail Erbach, hier führt der Erbach, where the famous Donauried bei Langenau, The Donauried fenlands out- 5 ­Nistkastenlehrpfad in ­“Nistkastenlehrpfad” in order ­berühmte Jakobsweg direkt Pilgrim’s Way passes through Baum­alleen, Niedermoor­ side Langenau: tree-lined ULM ­Allmendingen einen Einblick to get to know more about durch die Stadt. the heart of the city. flächen und kleine Wasser­ pathways, wetlands, slow-­ 4 in das Erlebnis Wald. German woods. läufe. moving streams and rivulets. 2 Allmen- Erbach dingen 4 5 6 3 1 Rottenacker Munderkingen

Riedlingen

DONAUESCHINGEN

AKTIVURLAUB AN DER DONAU . ACTIVE VACATIONING ON THE DANUBE 16 17 AKTIV ENTSCHLEUNIGEN AN DER DONAU ACTIVE SLOWDOWN ON THE DANUBE

7 8 REGENSBURG

Wörth a.d. Donau

6 Bad Abbach 5 3 Bad Gögging Pförring Kaisheim 4 INGOLSTADT Rain 2

1 Dillingen PASSAU a.d. Donau

ULM Leipheim

DONAUESCHINGEN

Bad Abbach – entspannen und ­erholen Bad Abbach – relax and recuperate wie ein Kaiser! like royals.

7

18 Leipheim bietet wunderbare Leipheim is the starting Dillingen – Die bedeutende Dillingen – The important Das Schloss in ­Leitheim The castle in Leitheim (Ge- Ausflüge ins Schwäbische point for amazing trips into ehemalige Universitätsstadt former university city offers ­(Gemeinde Kaisheim), herrlich meinde Kaisheim), ­lies next to ­Donaumoos. Swabia’s Danube wetlands. bietet Sehenswertes. many attractions. gelegen am Donauradweg. the Danube cycling trail.

1 2 3

Die Wellness- und Genießer-Route des deutschen­ Kanuverleih Rain, historische Blumenstadt Rain, historic floral city on Donauabschnitts beginnt in Leipheim, wo auch Canoe hire an der Romantischen Straße. Germany’s Romantic Road. ­viele Touren ins Schwäbische Donaumoos führen. Klettergarten / Unberührte Natur und sehr ­seltene Vogelarten, 4 Hochseilgarten wie den Eisvogel, kann man hier beobachten. Climbing garden / Im ehemaligen Grafen- und Bischofssitz Dillingen high-rope garden an der Donau können Sie die einzigartige Lausch­ 7 8 tour „Kneipp und die Entdeckung der Wasser­ REGENSBURG therapie“ erleben. Wörth a.d. Donau

6 Bad Abbach 5 3 Bad Gögging Pförring Kaisheim Freizeitbad 4 Recreational INGOLSTADT swimming pool Rain Wasserski 2 Water-skiing Die Gemeinde Kaisheim, welche schon von Mozart besucht wurde, bietet Entschleunigung mit allen 1 Dillingen ­Sinnen: Der Ausblick und die Kulinarik im Schloss PASSAU a.d. Donau Leitheim sind neben den zwei Jakobus-Pilgerwegen, The German Danube route for wellness-lovers and Garden-lovers and romantics alike enthuse about nur einige Möglichkeiten zum Entspannen und gourmets starts in Leipheim, where many side-tours the botanical treasures of the “Blumenpark” and ULM Wohltun. Bei einem Besuch im Blumenpark und im also branch off into the Swabian Danube wetlands, the “Naturlehrgarten” in the town of Rain. Leipheim Natur-Lehrgarten von Rain kommen Garten- und the area known as the “Schwäbische Donaumoos”. Not far away from the Altmühltal is the town of Romantik­liebhaber ganz sicher auf ihre Kosten. Untouched nature and glimpses of very rare birds Pförring inviting you to explore the old roman ­Unweit des Altmühltals, lädt Markt Pförring zu einer such as the kingfisher can be enjoyed here. streets by bike or by foot. In the spa towns of Bad Fuß- oder Radwanderung ein, um die ehemaligen Once a residence of earls and episcopal see, Gögging and Bad Abbach you can rest and recu- Römerstraßen zu erkunden. Der Ort ist bekannt für ­Dillingen offers a unique experience with its perate like the caesars of ancient days. The healing das Reiterkastell Celeusum, auf dem einst ein großes ­audio-guided tour in the footsteps of Sebastian powers of the sulphurous waters were acclaimed aktives Römerlager seinen Standort hatte. Ganz im Kneipp, the founder of the method of hydrotherapy even in Roman times. Unforgettable in summer, the Stil der römischen Kaiser können Sie sich in Bad that still bears his name. The community Kaisheim, city of Wörth an der Donau at the edge of the Gögging und Bad Abbach erholen. Die heilenden which was once even visited by Mozart, offers ­Bayerische Wald, Bavaria’s famous woodlands Schwefelquellen dort waren schon den Römern ­relaxation with all senses: The view and the culinary ­national park, which offers Nordic trails and skiing ­bekannt. Nicht nur im Sommer sollten Sie die am in Leitheim as well as the James pilgrim routes are slopes in the winter time. Rande des Bayerischen Walds liegende Stadt Wörth only some of the possibilities to slowdown from DONAUESCHINGEN an der ­Donau besuchen, auch im Winter ­laden the every day stress. ­Loipen und Skipisten ein.

Pförring: Nachbildung des You can find a replica of the Bad Gögging – lädt ein zum Bad Gögging – invites you Sehenswert: Das Schloss und Not to be missed: The castle Nord-Osttors des ehemaligen north-east-gate of the former (Moor-)Baden. to a (mud) bath. die geschichtsträchtige Alt- and historic old town of römischen Kastells Celeusum. Roman Fort Celeusum. stadt in Wörth a.d. Donau. Wörth an der Donau.

5 6 8

AKTIVURLAUB AN DER DONAU . ACTIVE VACATIONING ON THE DANUBE 18 19 GESCHICHTE & MYTHEN HISTORY & LEGENDS

REGENSBURG

7 8 Großmehring Vohburg INGOLSTADT a.d. Donau

6 4 PASSAU 5 Blaustein Blaubeuren ULM Schelklingen 3

Zwiefalten

2

1 Herbertingen

Meßkirch DONAUESCHINGEN Campus Galli

Meßkirch – im Campus Galli wird täglich Meßkirch – willing helpers and hard hart gearbeitet. work every day at Campus Galli.

1

20 UNSER TIPP/OUR TIPP Im Keltenmuseum in Herber­ History comes impressively Wimsener Höhle, Deutsch- Wimsener Höhle, German’s tingen ist die Geschichte ein- alive at the Heuneburg Muse- lands einzige befahrbare only navigable water cavern, Bei Meßkirch erschaffen Handwerker und Freiwillige­ drucksvoll erlebbar gemacht. um in Herbertingen ­Wasserhöhle bei Zwiefalten. near Zwiefalten. mit den Mitteln des 9. Jahrhunderts eine Klosterstadt, die den Namen „Campus Galli“ trägt. Der Plan für diese 2 3 Klosterstadt ist welt­berühmt, gezeichnet wurde er vor 1200 Jahren auf der Insel Reichenau am Bodensee.

In Meßkirch, dedicated craftsmen and volunteers using 9th-century methods and tools in order to raise a ­monastic town bearing the name “Campus Galli”. The world-famous plan for this monastic compound was drawn up more than 1200 years ago by monks on the Reichenau Island in the Lake Constance.

In der beeindruckenden Höhlenhalle im Hohle Fels bei The more than 40 000 years old Venus sculpture was found in Die Venus­figur ist zu sehen im Admire the Venus sculpture Schelk­­lingen wurde eine ca. 40.000 Jahre alte Venusfigur ge- the Hohle Fels, the “Hollow Rock” in Schelklingen. The sculp- Urgeschicht­lichen Museum in in the Urgeschichtliches funden, die Sie im Museum in Blaubeuren bewundern können. ture is now exhibited in the museum in nearby Blaubeuren. Blaubeuren. ­Museum in Blaubeuren.

4 5

REGENSBURG

UNSER TIPP/OUR TIPP 7 Die Sage von der Schönen Lau Eduard Mörike erzählte die Geschichte einer Wassernixe, 8 die in den Blautopf verbannt war, da sie keine ­lebenden Großmehring Kinder gebären konnte. Erst als sie fünfmal von Herzen Vohburg gelacht hatte sollte der Fluch von ihr ­weichen. INGOLSTADT a.d. Donau Der Zungenbrecher „‚s leit a Klötzle Blei glei bei Blau­ Das Steinzeitdorf Ehrenstein The stone-age village of 1877 erbautes Fort Prinz Karl The Fort Prinz Karl fortifica- beura, glei bei Blaubeura leit a Klötzle Blei“ amüsiert die in Blaustein ist Teil des Ehrenstein in Blaustein is in Großmehring. tions in Großmehring, built Besucher noch heute. In den letzten Jahren entdeckten ­UNESCO-Weltkulturerbes. part of the UNESCO World in 1877. Höhlentaucher ein über 10 km verzweigtes Höhlen­ Heritage. system unter dem Blautopf. 6 6 7 4 The legend of the lovely Lau PASSAU Eduard Mörike tells a story of a mermaid who was 5 banned to the Blautopf as she was unable to bear her Blaustein husband a living child. The curse would not be lifted Blaubeuren ULM from her until she had laughed five times.Today’s ­ visi- Schelklingen tors still enjoy the author’s tongue-twister in the story: “s leit a Klötzle Blei glei bei Blaubeura, glei bei Blau­ 3 beura leit a Klötzle Blei”. It was only in recent years Zwiefalten that cave divers discovered Erleben Sie lebendige Geschichte in den Keltenmu­ Visit the mighty Celtic ring fort and burial mound of a system of caves extend- seen Heuneburg in Herbertingen, die rekonstruierte the Heuneburg in Herbertingen. Dating back 2500 ing more than 10 km Häuser und originale ­Funde aus den Grabungen rund years, the town is one of the oldest settlements under­neath the bluish 2 um die Heuneburg eindrucksvoll präsentieren und north of the . The Wimsener Höhle cavern near ­waters of the Blautopf. ­einen Einblick in das Alltagsleben, Kunstschaffen Zwiefalten is one of the attractions of the GeoPark 1 Herbertingen und die weitverzweigten Handelsbeziehungen zur Schwäbische Alb. The Hohle Fels, the “Hollow Rock” Zeit der Kelten bieten. Die Wimsener Höhle bei just outside the town of Schelklingen, is the site of DONAUESCHINGEN Meßkirch Campus Galli Zwie­falten ist eine der ­Attraktionen des GeoParks a major archaeological find; the Venus figurine more In Vohburg erlebt man Experience the thrilling night Schwäbische Alb. In der beeindruckenden Höhlen- than 40,000 years old discovered in the cavern here ­einiges bei einer Nachtwäch- watchman tours in Vohburg. halle im Hohle Fels bei Schelklingen wurde eine ­ is now a prized exhibit in the museum in nearby terführung. ca. 40.000 Jahre alte Venusfigur gefunden, die Sie Blaubeuren. The stone-age village of Ehrenstein in im Urgeschichtlichen Museum in Blaubeuren be- Blaustein part of the UNESCO World Heritage. ­ 8 wundern können. ­Seit 2011 gehört das Steinzeitdorf Fort Prinz Karl, a massive fortification near Groß­ Ehrenstein in Blaustein zum UNESCO-Weltkulturer- mehring. Originally part of the chain of fortifications be „Prähisto­rische Pfahlbauten um die Alpen“. thrown up in its day to protect all of Bavaria, it is Bei Großmehring steht das Fort Prinz Karl. Es ist now the only remaining structure in a good state of das einzige weit­gehend erhaltene Fort des äußeren preservation. You should also take time out to tour Fortgürtels der ehemaligen Bayerischen Landesfes- the historic Burgberg in Vohburg; the Romans were tung. Den historischen Burgberg in Vohburg, den well aware of the natural defensive strengths of ­bereits die ­Römer als strategischen Platz nutzten, this location. ­sollten Sie auch besuchen.

GESCHICHTE & MYTHEN . HISTORY & LEGEND 20 21 GEGEN DEN STROM AGAINST THE FLOW DAS SOLLTEN SIE NICHT VERPASSEN ABGEHAKT ! DO NOT MISS TICKED OFF !

SCHWÄBISCH SCHWÄTZEN ! EIN BRAUEREIBESUCH ! LEARN A FEW WORDS OF THE SWABIAN! VISIT A BREWERY!

’S leit a Klötzle Blei glei bei Blaubeira, Im Jahr 2016 feiern wir entlang der Donau 500 Jahre glei bei Blaubeira leit a Klötzle Blei. Reinheitsgebot in Deutschland. In Ehingen können ­ Hochsprachlich lautet das in etwa: Sie – nicht nur im Jubiläumsjahr – von Bier zu Bier Es liegt ein Klötzlein Blei gleich bei Blaubeuren, wandern: auf dem schönsten Bierwanderweg gleich bei Blaubeuren liegt ein Klötzlein Blei. Deutschlands.

’S leit a Klötzle Blei glei bei Blaubeira, In 2016, we celebrate 500 years of purity law. glei bei Blaubeira leit a Klötzle Blei. ­Discover real beer culture in Ehingen. There you It sounds tricky, but like most tongue-twisters it can experience the most beautiful beer makes some sort of sense: hiking trail in Germany all year round. There’s a lump of lead lying loose at Blaubeuren, loose at Blaubeuren lies a lump of lead.

FÜSSE IN DIE DONAU PADDLE YOUR FEET IN! THE DANUBE! ! Sie sollten unbedingt mal Ihre Füße in das kühle Nass der Donau halten! Entspannen Sie sich dabei und BAYERISCH FÜR ANFÄNGER ­genießen Sie die Aussicht. BAVARIAN FOR BEGINNERS!

Be sure to dip your feet into the cooling waters of the Setzen Sie sich in einen Biergarten und bestellen Sie

Danube River this year! Relax and enjoy the view over ein Bier auf bayerisch: „A Maß biddschen.“ the coutryside. Take a seat in a beer garden and order yourself a large Bavarian beer, in bavarian dialect: “A Maß biddschen.”

! REGIONALE KOST PROBIEREN SAMPLE LOCAL DELICACIES!

Was dem Bayer die Knödel sind, sind dem Schwaben die Käs‘spätzle, und was dem Bayer das Weißwurst- MEHR ERFAHREN IN EINEM MUSEUM frühstück ist dem Schwaben der Wurstsalat. GET THE BIG-PICTURE VIEW IN A MUSEUM! Probieren Sie es! ! Fast alle Orte an der Donau in Deutschland ­ Bavarians take their dumplings as “Knödel”, Swabians ­Einblicke in vergangene Zeiten und präsentieren like the pasta and cheese dish they call “Käs’spätzle”; ­eindrucksvoll Geschichte in erlebbaren Muse­bieten a Bavarian who invites you to a “Weißwurstfrühstück” für jeden ist hier etwas dabei. will give you white veal sausage for breakfast. en - A Swabian might serve up a plate piled high with sausage and call it “Wurstsalat” Almost every town along the Danube in Germany thinly sliced Bologna ­ allows insights into past times and offers impressively - sausage salad. And all of it delicious – Don‘t forget livable history in museums - there is bound to be

to try it! something for everybody.

22 Ihre Checkliste – Diese Aktivitäten sind ein Muss auf Ihrer Donaureise! Your to-do list for your journey down the Young Danube!

INFORMATIONEN BESORGEN ! FIND OUT MORE!

AKTIV SEIN ! Besuchen Sie eine der vielen Tourist-Informationen BE ACTIVE! entlang der Donau und sprechen Sie mit uns um ­individuelle Tipps und Ideen für Ihre Reise zu Ein Fahrrad auszuleihen, über Stock und Stein zu ­­bekommen. ­wandern oder Donauwasser beim Wassersport auf der Haut zu spüren. Egal, für was Sie sich entschei- Drop into the Tourist Information Centers along your den, erleben Sie aktiv die Donau! route and talk to the staff to get individual tips and ideas for your journey. Borrow a bike and explore the hills and dales or try water sports and the feel of Danube waters on your skin. Whatever you do, the main thing is to go out SÜSSES GÖNNEN ! and enjoy­ the Danube in an active way! TREAT YOURSELF TO SOMETHING SWEET! Von der Schwarzwälder Kirschtorte, dem ­ bis zur Donauwelle gibt es viele ­ Apfelstrudel bieren. Leckereien zu pro­

Schwarzwälder Kirschtorte is Black Forest gateau, ­Apfelstrudel is apple strudel, a wavy layered vanilla, cherry and chocolate cake is the aptly named „Donau FOTOS MACHEN ! welle“, and there are many other culinary delights to - TAKE A PICTURE! try as well.

Egal, ob es ein Selfie ist oder ein schönes Land­ schaftsfoto – halten Sie Ihre Momente fest.

Take a selfie or a serene landscape shot – Capture your moments.

EIN DONAU-SOUVENIR ERGATTERN BUY A SOUVENIR OF THE DANUBE! ! Jede Donauregion hat ihre besonderen ­ nehmen Sie eine Erinnerung mit nach ­ ­haben es sich verdient! Andenken – Hause – Sie Each region has its own characteristic souvenir; keepsakes are for taking home – well-earned ­souvenirs of days well spent!

FESTE FEIERN! JOIN THE CELEBRATIONS!

Erleben Sie die Donaukultur bei einer Veranstaltung, wie z. B. das Internationale Donaufest in Ulm/­ Neu-Ulm alle zwei Jahre.

Experience Danube culture during a festival or during an event, such as the International Danube Festival, held every two years in Ulm/Neu-Ulm.

DAS SOLLTEN SIE NICHT VERPASSEN . DO NOT MISS 22 23 VERANSTALTUNGEN EVENTS

Regensburg Neuburg an der Donau FEBRUAR / FEBRUARY Regensburger Dult: Ein buntes , dass jährlich im Internationaler Donautag: Open Air an der Donaubühne, Mai und im August/September stattfindet. Führungen in die Donauauen sowie Fachvorträge im Auen- zentrum, werden geboten. Ehingen, Munderkingen und Riedlingen „Regensburger Dult“: A festival that takes place every year Erleben Sie die traditionelle schwäbische alemannische­ in May and in August/September. Internationaler Donautag: Open air stage at the Danube ­Fasnet. bank, guided tours in the Danube wetlands and lectures in Regensburg Auenzentrum are available for visitors. „Fasnet“, traditional Swabian Alemannic carnival. Tage Alter Musik: Dieser Konzertzyklus ist überregional­ ­bekannt. Neuburg-Schrobenhausen Donaumooserlebnisfestival: Vielfältige Erlebnisangebote Tage Alter Musik: Visitors experience a series of classic mit Führungen und Aktionen. Auf der Museumstraße lockt APRIL / APRIL ­concerts. This event is nationally famous. der alljährliche Kunst- und Handwerkermarkt. Schrobenhausen Donaumooserlebnisfestival: During this festival, many Ingolstadt „Vinum“: Winzer präsentieren ihre Weinsorten und ­activities are offered, such as guided tours full of entertain- Fest zum Reinen Bier: Bierfest mit Mittelalterspektakel,­ ­Leckereien. ment. The annual arts and crafts market is a big attraction, ­Historienspiel und zahlreichen kulinarischen Spezialitäten, staged right outside the museum. zur jährlichen Feier der Verkündung des Bayerischen Rein- „Vinum“: Wine-growers present their produce and regional­ heitsgebotes für Bier anno 1516 in Ingolstadt. delicacies. Neuburg an der Donau Schlossfest: Alle zwei Jahre erwacht die Renaissance in Fest zum Reinen Bier: A beer festival with a medieval Tuttlingen Neuburg an der Donau am letzten Juni- und am ersten ­spectacle, historical procession and many culinary speciali- Gauklerfest: Beim Gauklerfest versetzen Gaukler und ­Juliwochenende wieder zu neuem Leben. ties – every year to celebrate the 1516 proclamation of ­Straßenkünstler die Innenstadt in einen internationalen­ und Die historische Altstadt bildet eine einzigartige Kulisse für the Bavarian Beer Purity Law in Ingolstadt. liebenswürdigen Charme. dieses faszi­­nierende Spektakel.

Kelheim Gauklerfest: This charming event enables jugglers and Castle festival: every two years the Renaissance in Neuburg Schmankerlwochen: Zwei Wochen lang legen sich die street performers to show their various talents. an der Donau awakens to new life on the last weekend in ­Schmankerl-Wirte besonders ins Zeug und ­kredenzen June and the first weekend in July. The historic old town ­besondere Gerichte. forms a unique backdrop to this fascinating spectacle.

Schmankerlwochen: The term translates as „goodies weeks“ - a fortnight during which the local hostelries make JUNI / JUNE special efforts to serve up only the very best in regional JULI / JULY ­delicacies. Donauwörth Donauwörther Fischerstechen: Historischer Schiffer- und ­Fischerwettstreit auf der Wörnitz. Beuron MAI / M AY Handwerkskunst im Wandel der Zeit: Der Mittelaltermarkt Donauwörther Fischerstechen: historic boating and mit besonderer Kultur und Kulinarik. fish-spearing challenge on the River Wörnitz. Dillingen Handwerkskunst im Wandel der Zeit: The medieval market Dillinger Frühling: Diese bayerische Gaudi findetimmer ­ Ingolstadt with special culture and cuisine. Ende April bis Anfang Mai direkt am Festplatz „Donaupark“ Donau Classic Oldtimer-Rallye: Eine der größten und be- neben der Donau statt. liebtesten Oldtimer-Rallyes im deutschsprachigen Raum. Blaubeuren Sommerbühne am Blautopf in Blaubeuren: Open Air Dillinger Frühling: This traditional Bavarian festival always Donau Classic veteran and vintage car rally: one of the mit Schwerpunkt Jazz, Comedy und ­Theater. happens at the end of April to early May and is held ­biggest and most popular events of its kind in German-­ alongside the Danube, at the „Donaupark“. speaking Europe. Sommerbühne summer theatre at the Blautopf pond in Blaubeuren: Open-air festival of jazz, comedy, theatre. Donauwörth Leitheim Tourismus-Saison-Eröffnung: Zillenfahrten, Mai-Markt­ und Schlosskonzerte im Juni/Juli: Das Schloss erwacht aus dem Donauwörth buntes Programm wird geboten. Winterschlaf und wird durch Musik, Gesang und zahlreiche Schwäbischwerder Kindertag: Bei dem Familienfest erlebt Gäste belebt. man wie 1000 Kinder der Grund- und Mittelschulen und Official opening of the tourist season: Visitors experience des Gymnasiums in farbenprächtigen, historisch stimmigen a May market, trips on the „Zillen“, the traditional river Concerts in the castle in June/July: The castle wakes from its Gewändern Donauwörther Stadtgeschichte aufführen. ­fishing boats, and a colourful programme of events. winter sleep and resounds to music and song and the lively chatter of the many welcome guests. Schwäbischwerder Kindertag: At this event, visitors Ingolstadt ­eyperience a show of 1,000 children that are in primary Pfingstvolksfest: Das traditionelle Volksfest mit zwei Bierzel- Mengen and secondary schools as well as in high schools perfor- ten, großem Warenmarkt und attraktiven Fahrgeschäften. Mengen International: Bei dieser Veranstaltung, bei der ming all together the town‘s history. Mannschaften aus mehreren Städten und Gemeinden­ euro- Pfingstvolksfest: A traditional funfair with two beer tents, päischer Nachbarländer in einem sportlich-spielerischen Ehingen a large commodity market and fun rides. Städtevergleichswettkampf gegeneinander antreten, geht Ulrichsfest Berg Brauerei: Mit Festumzug, Landmarkt und es weniger um sport­liche Höchstleistungen als vielmehr um regionalen Genüssen. Passau den Spaß und die Völkerverständigung. Passauer Maidult: Traditionelles Bierfest im Messepark Ulrichsfest Berg Brauerei: a brewery festival with parade, Kohlbruck. Am ersten Dultsonntag gestalten mehrere hun- Mengen International: At this event, teams from several country market and regional specialities. dert Trachtengruppen aus ganz Europa einen festlichen ­European cities are competing in sporting activities. Umzug durch die Altstadt. The event however, is not about competition, but rather Ingolstadt about fun and to strengthen international relations. Historisches Fest: Ein mittelalterliches Spektakel,­ Passauer Maidult: Traditional beer festival in the grounds im jähr­lichen Wechsel mit Bürgerfest. of the Messepark Kohlbruck. On the first festival Sunday, several hundred folk-costume groups from all over Europe Historic festival: A medieval spectacle that alternates with parade through the old town. the citizens‘ fair, the „Bürgerfest“.

24 Kelheim Wörth an der Donau This is the Memorial Tournament of S.D. Prince Joachim to 24-Stunden-Rennen Kelheim: Das Fahrrad-­Event Bürgerfest: Geboten wird buntes Rahmenprogramm in der Fürstenberg. International athletes demonstrate their skills mit Volksfestcharakter. Innenstadt unter dem Motto „ Freude haben – Freunde in Donaueschingen‘s castle park. The participants compete treffen“. in the disciplines „show jumping“, „dressage“, and „polo“. Kelheim 24-hours: the cycling event with all the hallmarks of a folk festival. Bürgerfest: Visitors experience a colorful program including Ingolstadt the theme „Have joy - Meet new friends“. „Kulturig“: Festival im Klenzepark bei dem Leipheim das bayerische Brauchtum im ­Mittelpunkt steht. Das Leipheimer Kinderfest: Seit fast 200 Jahren werden­ an dem Wochenende Umzüge, Tanzvorführungen und der „Kulturig“: festival in the Klenzepark, highlighting größte Biergarten Schwabens im Donauauwald­ geboten. AUGUST / AUGUST Bavarian folk customs.

Das Leipheimer Kinderfest: For nearly 200 years, visitors Munderkingen Campus Galli ­experience weekend parades, dance performances and one Brunnenfest: Das 2-tägige Straßenfest der Vereine in der Sommerfest: Gemeinsam feiern mit den Arbeitern, of the largest beer garden in the region. Altstadt mit Speisen, Getränken und Unterhaltung. ­spannende ­Gespräche, Vorführungen, Kinderprogramm,­ Märkte u.v.m.. Regensburg Brunnenfest: During the 2-day event, visitors can celebrate Bayerisches Jazzweekend: Lebendige Kultur in historischem­ jointly with the town‘s clubs. Food, drinks and entertain- Sommerfest: Celebrate with the volunteer workers, have Ambiente. ment is always available. ­interesting conversations, watch the practical demonstra- tions and join the event with the whole family as they offer Bayerisches Jazzweekend: Living culture in historical Schwäbisches Donautal entertainment for every age. ­atmosphere. Donautal Radelspaß: Mit einer neuen Strecke in jedem­ Jahr bietet Schwabens größte Freizeitradveranstaltung­ ­großen Erbach Regensburg Radelspaß. Stadtfest: Eine Party direkt am Ufer des Erbacher Badesees­ Thurn und Taxis Schlossfestspiele: Konzerte und Schauspiel­ neben der Donau. Schwäbische Feuerwurst, Cocktails, im Schlosshof. Donautal Radelspaß: With a new cycling track each ­Musik und sogar Shuttlebusse für die Gäste. year, the region provides Swabia‘s largest cycling event. Thurn und Taxis Schlossfestspiele: concerts and theatre in Stadtfest: Party on the shores of Erbach‘s lake next to the the castle courtyard. Straubing Danube. Swabian sausages, cocktails, music and even „Bluval“: Internationales Musikfestival für ­Blasmusik aller shuttle buses for guests is offered. Straubing Stilrichtungen. „bluetone“– Das Festival an der Donau: Musikfestival­ mit Ehingen internationalen Musikern. „Bluval“: International music festival for brass and wind Ehinger City Filmfestival: Auf dem Marktplatz werden music of every style and genre. ­verschiedene Filmgenres geboten – jedes Jahr ein beson­ „bluetone“ – the festival on the Danube: music festival with deres Ereignis. musicians of international repute. Ehinger City Filmfestival: Various film categories are offered Tuttlingen OKTOBER / OCTOBER during the festival – every year a special event! Honberg Sommer: Festival über zweieinhalb Wochen in der Festungsruine der Honburg. Bad Gögging Donaueschingen Römerfest „Salve Abusina“: Drei Tage lang nehmen Gladia- Donaueschinger Musiktage: Das älteste und traditions- Honberg Summer: festival lasting two and a half weeks, toren und Handwerker im ehemaligen römischen Grenz- reichste Festival für Neue Musik weltweit. staged in the ruins of the Honberg Fort. kastell Abusina Besucher mit in eine auf­regende Zeitreise zurück in die Antike. Donaueschinger Musiktage: The earliest and most Ulm ­traditional festival of modern music worldwide. Schwörwochenende: Romantische Lichterserenade auf der „Salve Abusina“, the Romans are back in town: For three Donau, historischer Schwur des Ulmer Oberbürgermeisters, days gladiators and craftsmen stage a stirring event, taking Ehingen Wasserparade „Nabada“ auf der Donau­ und Volksfest. visitors back in time to when this was Abusina, a fortified Jazztage: Konzerte und Events vom Feinsten. outpost on the very borders of the empire. Schwörwochenende: Romantic lighted serenade on the Jazztage: concerts and events of the finest. ­Danube, historic oath-taking by the mayor of Ulm, followed Günzburg by a folk festival and a boat parade on the Danube called Günzburger Volksfest: Das Fest wird auch die ­ „Nabada“. 5. Jahreszeit oder Günzburger Wiesn genannt. NOVEMBER, DEZEMBER / The Günzburger Volksfest: the folk festival that locals NOVEMBER, DECEMBER Ulm/Neu-Ulm fondly call the „5th season of the year“ or the „Günzburger Internationales Donaufest: Alle zwei Jahre herrscht zehn Wiesn“, takes place every year in August. Tage lang auf beiden Seiten des ­Donauufers reges Treiben, Weihnachtsmärkte wenn sich inter­nationale Künstler und Gäste auf dem Fest Straubing In nahezu allen Orten entlang der Donau finden Weih- der Begegnungen aus allen ­Ländern entlang der Donau Gäubodenvolksfest mit Ostbayernschau: Zweitgrößtes nachtsmärkte, zum Teil auch mit mittelalter­lichem Flair an zusammen­finden. Volksfest in Bayern nach dem Münchner Oktoberfest. historischen Stätten statt. Genießen Sie in der Adventszeit bei Glühwein und ­Bratapfel International Danube Festival every two years: You know Gäubodenvolksfest with Ostbayernschau: the second big- die weihnachtliche Stimmung. the famous ten-day festival is happening when artisits of, gest folk festival in Bavaria after ‘s Oktoberfest. when ­artists of international fame and guests from all over Almost every town or city along the Danube has a typical come together for the festival celebrating all the countries German Christmas market, some might event have along the full length of the River Danube. ­medieval staging in historic settings. During Christmas SEPTEMBER / SEPTEMBER time, its time to drink mulled wine and eat baked apples. Vöhrenbach Freilichttheater vor atemberaubender Kulisse­ am impo­ santen Baukulturdenkmal von nationaler Bedeutung:­ Donaueschingen der Linachtalsperre. Internationales CHI-Reitturnier: S.D. Fürst Joachim zu ­Fürstenberg-Gedächtnisturnier. Die internationalen Spitzen- Open-air theatre against a breath-taking backdrop, a sportler stellen ihr Können im Donaueschinger Schlosspark ­massive structure of historical rank and national importan- unter Beweis und kämpfen um den Sieg in den Disziplinen ce: The mighty Linachtal river dam. Springreiten, Dressur, Polo und im rasanten Fahrsport.

VERANSTALTUNGEN . EVENTS 24 25 DONAUORTE IN DEUTSCHLAND TOWNS AND CITIES / MUNICIPALITIES

BADEN-WÜRTTEMBERG BAYERN

Städte / Gemeinden Gemeinde Zwiefalten Landkreise / Regionen Städte / Gemeinden Towns and cities Tel.: +49 (0) 73939534581 Administrative districts / regions Towns and cities www.zwiefalten.de Stadt Vöhrenbach Alb-Donau-Kreis Stadt Leipheim Tel.: +49 (0) 77275010 Stadt Munderkingen Tel.: +49 (0) 7311851238 Tel.: +49 (0) 8221200444 www.voehrenbach.de Tel.: +49 (0) 73939534581 www.tourismus.alb-donau-kreis.de www.leipheim.de www.munderkingen.de Stadt Furtwangen Donaubergland ­Tourismus GmbH Stadt Günzburg Tel.: +49 (0) 772392950 Gemeinde Rottenacker Tel.: +49 (0) 74617801675 Tel.: +49 (0) 8221200444 www.furtwangen.de Tel.: +49 (0) 739395040 www.donaubergland.de www.guenzburg.de www.rottenacker.de Stadt Donaueschingen Landkreis Sigmaringen Stadt Dillingen Tel.: +49 (0) 771857221 Stadt Ehingen Tel.: +49 (0) 75711020 Tel.: +49 (0) 907154208 www.donaueschingen.de Tel.: +49 (0) 7391503216 www.landkreis-sigmaringen.de www.dillingen-donau.de www.ehingen.de Stadt Tuttlingen Gemeindeverwaltungsverband Stadt Donauwörth Tel.: +49 (0) 746199340 Stadt Erbach Donau-Heuberg Tourist-Information www.tuttlingen.de Tel.: +49 (0) 730596760 Tel.: +49 (0) 74638370 Tel.: +49 (0) 906789151 www.erbach-donau.de www.donau-heuberg.de www.donauwoerth.de Gemeinde Beuron Tel.: +49 (0) 757992100 Gemeinde Allmendingen Gemeinde Kaisheim www.beuron.de Tel.: +49 (0) 739170150 Tourismusverbände / Tel.: +49 (0) 909996600 www.allmendingen.de Organisationen www.kaisheim.de Gemeinde Tourist associations / Sigmaringendorf Stadt Schelklingen organisations Stadt Rain Tel.: +49 (0) 757173050 Tel.: +49 (0) 73942480 Tel.: +49 (0) 9090703330 www.sigmaringendorf.de www.schelklingen.de Tourismus Marketing GmbH www.rain.de Baden-Württemberg Stadt Scheer Stadt Blaubeuren Tel.: +49 (0) 711238580 Stadt Neuburg a.d. Donau Tel.: 0+49 (0) 757276160 Tel.: +49 (0) 7344966990 www.tourismus-bw.de Tel.: +49 (0) 843155240 www.stadt-scheer.de www.blaubeuren.de www.neuburg-donau.de Tourismusverband Stadt Mengen Stadt Blaustein Schwäbische Alb Ingolstadt Tel.: +49 (0) 75726070 Tel.: +49 (0) 7304802162 Tel.: +49 (0) 7125939300 Tourismus und Kongress www.mengen.de www.blaustein.de www.schwaebischealb.de GmbH Tel.: +49 (0) 8413053030 Stadt Meßkirch Ulm/Neu-Ulm www.ingolstadt-tourismus.de Tel.: +49 (0) 757520646 Touristik GmbH www.messkirch.de Tel.: +49 (0) 7311612830 Gemeinde Großmehring www.tourismus.ulm.de Tel.: +49 (0) 840792940 Gemeinde www.grossmehring.de Herbertingen Verwaltungsverband Tel.: +49 (0) 758692080 Langenau Stadt Vohburg www.herbertingen.net Tel.: +49 (0) 73459622144 Tel.: +49 (0) 84579369700 www.langenau.de www.vohburg.de Gemeinde Ertingen Tel.: +49 (0) 73715080 Markt Pförring www.ertingen.de Tel.: +49 (0) 840392920 www.pfoerring.de Stadt Riedlingen Tel.: +49 (0) 73711830 www.riedlingen.de

26 IMPRESSUM PUBLICATION DETAILS

Herausgeber/Publisher: Arbeitsgemeinschaft Deutsche Donau, Ulm

Gestaltung/Design: burkert gestaltung, 89081 Ulm-Söflingen Tourist-Information Tourismusverband Bad Gögging im Landkreis Kelheim e.V. Fotografie: +49 (0) 944595750 Tel.: +49 (0) 94412077330 Alb-Donau-Kreis Tourismus www.bad-goegging.de www.tourismus-landkreis- Naturpark Altmühltal, Andreas Hub kelheim.de Arbeitsgemeinschaft Deutsche Donau Stadt Kelheim Kurverwaltung Bad Abbach Tel.: +49 (0) 9441701234 Landkreis Eichstätt - Gemeinde Bad Gögging und das Tourismusbüro Bad Gögging, Dirk Holst www.kelheim.de Naturpark ­Altmühltal Stadt Blaustein Tel.: +49 (0) 842198760 Tourist-Information Dillingen a.d.Donau Kurverwaltung Bad Abbach www.naturpark-altmuehltal.de Gemeindeverwaltungsverband Donau-Heuberg Tel.: +49 (0) 940595990 Ferienland Donau-Ries e.V., Gregor Eisele - Kaloo Images www.bad-abbach.de Schwäbisches Donautal – Donaubergland Marketing und Tourismus GmbH Landkreis Dillingen und Tourist-Information Donaueschingen, Tobias Raphael Ackermann Regensburg Tourismus GmbH Landkreis Günzburg Arge Donaumoos, Helmut Schlaiß Tel.: +49 (0) 9415074410 Tel.: +49 (0) 7325951957 Donautal Aktiv www.regensburg.de www.tourismus.schwäbisches- Stadt Furtwangen, F. Bilger Fotodesign donautal.de Tourist-Information Günzburg - Leipheim Stadt Wörth a.d. Donau Ingolstadt Tourismus und Kongress GmbH Tel.: +49 (0) 948294030 ARGE Urdonautal Markt Kaisheim www.stadt-woerth.de Tel.: +49 (0) 842799110 Tourismusverband im Landkreis Kelheim e.V., flymovies.de_neu www.urdonautal.info Tourist-Information Stadt Kelheim, Moritz Kertzscher Stadt Straubing Tourist-Information Meßkirch Tel.: +49 (0) 9421944307 Stadt Munderkingen, Thomas Stephan www.straubing.de Tourismusverbände / Landkreis Neu-Ulm Organisationen Landkreis Neuburg-Schrobenhausen, Siegfried Geißler Passau Tourismus e.V. Tourist associations / Passau Tourismus e.V., Hajo Dietz Tel.: +49 (0) 851955980 organisations Markt Pförring www.passau.de Stadt Rain Bayern Tourismus Tourist Information Regensburg Marketing GmbH Stadt Schelklingen, Emmenlauer Juergen Landkreise / Regionen Tel.: +49 (0) 892123970 Peter Schmalfeldt Administrative districts / regions www.bayern.by Landkreis Sigmaringen Stadt Tuttlingen Landkreis Neu-Ulm Tourismusverband Ulm/Neu-Ulm Touristik GmbH Tel.: +49 (0) 7317040117 Allgäu / Bayerisch Schwaben Stadt Vohburg an der Donau www.landkreis. Tel.: +49 (0) 08214504010 stadt Vöhrenbach neu-ulm-tourismus.de www.allgaeu-bayerisch- Wörth an der Donau schwaben.de burkert gestaltung Ferienland Donau-Ries GES/Helge Prang Tel.: +49 (0) 90674211 Tourismusverband Hans Bauer www.ferienland-donau-ries.de Ostbayern e.V. Landesamt fuer Denkmalpflege Esslingen am Neckar, Marion Friemelt Tel.: +49 (0) 941585390 Urgeschichtliches Museum, Hannes Wiedmann Landkreis www.ostbayern-tourismus.de Volker Strohmaier Neuburg-Schrobenhausen 8i8 | Dreamstime.com Tel.: +49 (0) 8431908330 Andres Rodriguez | Dreamstime.com www.neuburg-schrobenhausen.de Cromary | Dreamstime.com Filmfoto | Dreamstime.com Frankmerfort | Dreamstime.com Irakite | Dreamstime.com Jensottoson | Dreamstime.com Milosljubicic | Dreamstime.com Monkeybusinessimages | Dreamstime.com Tomrejzek | Dreamstime.com

Auszüge und Veröffentlichungen aus dieser Broschüre nur mit Genehmigung des Herausgebers. Statements and publications from this brochure can only be ­realised with the permission of the publisher.

AUSGABE/ISSUE 01.2016

MITGLIEDER . MEMBERS 26 27 BERLIN

DEUTSCHLAND GERMANY

Im Auftrag der / On behalf of the Arbeitsgemeinschaft Deutsche Donau Regensburg Neue Straße 45 STUTTGART Ingolstadt Passau 89073 Ulm Ulm

Deutschland / Germany MÜNCHEN Donaueschingen Tel.: +49 (0) 7311612814 Mail [email protected] Internet www.deutsche-donau.de www.die-junge-donau.de Die Arbeitsgemeinschaft Deutsche Donau vertritt die touristischen Interessen der Donaumitgliedsorte- und regionen und vermarktet die Donau gemeinsam mit dem Projekt „Die Junge Donau“.

Das Projekt „Die Junge Donau“ ist eine bis Ende 2017 begrenzte ­Gemeinschaftsinitiative der BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH, der Tourismus Marketing GmbH Baden-­Württemberg und der Deutschen Zentrale für Tourismus e.V. www.deutsche-donau.de

The Arbeitsgemeinschaft Deutsche Donau represents the tourism inte- rests of its member towns and regions in the Danube area and co-mar- kets the Danube in Germany with the „Die Junge Donau“ project.

www.die-junge-donau.de „Die Junge Donau“ is a joint initiative of BAYERN TOURISMUS Marke- ting GmbH, Tourismus Marketing GmbH Baden-Württemberg and Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.; the project will run until the end of 2017.