<<

Deux rives, trois ponts, Mille choses à découvrir !

Les cartes touristiques ne s’arrêtent pas au Rhin. Contrairement au passé, de nombreux ponts 4 facilitent le passage des frontières. Ainsi que René Schickele l’avait constaté, les paysages des 1 15 deux côtés du cours supérieur du Rhin sont comparables aux deux pages d’un livre ouvert. 4 19 Le Rhin ne les sépare pas, mais les unit. 4 À partir du coude du Rhin à Bâle, le cycliste découvre une grande variété de paysages et de nombreuses pistes cyclables, telles que la Piste du Rhin (Véloroute Rhin), celle de la Vallée du Rhin, celle des Trois Frontières, celle de la Route Verte à laquelle est reliée la piste – 19 15 ou l’EuroVelo6 Atlantique–Mer Noire.

Grâce à de nombreuses possibilités de trajets à thèmes, allant d’un pays à l’autre de chaque côté du Rhin, l’ et le Markgräfl erland, peuvent ainsi se présenter sous un jour tout à fait 15 nouveau. Les routes proposées et décrites, en partie sous forme de circuits, conviennent aussi bien à une excursion d’une journée qu’à un séjour plus long. Il est également possible de les combiner. L’orientation sur place est facilitée par des panneaux d’information, indiqués sur la 19 carte. 4 1 10 18 Le visiteur découvre les bras du Vieux Rhin, paysage naturel et fi dèle au passé, la Réserve Naturelle de la Petite Camargue Alsacienne, il traverse la Forêt de la Hardt à vélo, les vignes du 4 Markgräfl erland, ou il longe les canaux. 14 1 Des itinéraires culturels présentent différentes architectures traditionnelles, conduisent à des musées historiques sans laisser de côté le riche héritage industriel et certaines réalisations 4 modernes propices au gain d’énergie, tout comme les écluses du Rhin. La Villa Romaine 14 « Urbana » à ou l’Abbatiale du XIe siècle à sont des curiosités qui 19 4 valent le détour. Qu’il s’agisse de sportifs à vélo ou de familles, tous trouveront des itinéraires à leur convenance. Il existe également un parcours de 10km pour les amateurs de roller. 4

Voilà vraiment 1000 choses à découvrir... 10 15

14 www.2rives3ponts.eu 15 18

Zwei Ufer, drei Brücken, 18 4

1000 Dinge zu entdecken... 1

19 1 15

14 Touristische Karten enden nicht an Rhein und Landesgrenzen. Der Bau von Brücken zeigt die 10 wachsenden Verbindungen über den einstigen Grenzfl uss. Der Schriftsteller René Schickele hat einmal festgestellt, dass die Landschaften links und rechts des Oberrheins wie „zwei Seiten eines 18 19 19 4 aufgeschlagenen Buches“ seien und „der Rhein sie nicht trenne, sondern vereine“. In dieser 11 15 4 Karte haben wir für Sie eine Auswahl von 20 attraktiven Tourenvorschlägen zu verschiedenen 3 Themen zusammengestellt. 10 1 2 14 2 Erkunden Sie die reizvolle und abwechslungsreiche Landschaft am sonnenverwöhnten Oberrhein 11 und entdecken Sie die Fülle an historischen und modernen Sehenswürdigkeiten. Erleben Sie 3 14 die kulturelle Vielfalt auf beiden Seiten des Rheins und verwöhnen Sie Gaumen und Sinne mit 17 4 regionalen Spezialitäten der bekannt feinen Küche und einem Glas Wein aus den besten Reblagen 3 12 und Weinkellern des Markgräfl erlandes und des Elsass. 12 Kombinieren Sie Ihre Tour beliebig mit einer Schifffahrt auf dem Rhein oder einer Fahrt mit der 2 17 historischen Museumsbahn, dem „Chanderli“. Die römische „Villa Urbana“ in Heitersheim oder die aus dem 11. Jahrhundert stammende Abteikirche in Ottmarsheim sind einen Besuch wert. 12 11 Über individuelle Arrangement-Angebote, radlerfreundliche Unterkünfte, Bus- und Bahnverbindungen mit Fahrradtransport und Veranstaltungs-Tipps informieren Sie die Tourist- 11 Informationen der Region. 11

Informationstafeln, deren Standorte in der Karte ausgewiesen sind, sollen Ihnen die Orientierung 17 erleichtern und Sie auf die individuellen Besonderheiten vor Ort aufmerksam machen. 19 Es gibt mindestens 1000 Dinge zu entdecken...! 3 12 10 www.2ufer3bruecken.eu 5 17 2 11 12 10

3 20 11 12 11

9 9

2 12 12 ses à découvrir en ! ille cho ! Tause entdeck 3 M nd Dinge zu 10 5 12 13

3 7

CÐ^\e[\&C\^\e[\ 9 11 3 11 2 GXiZflijZpZc`jk\&IX[kfli\e Dfeld\eki\dXihlXYc\&;\ebdXc j\_\ejn\ik 7 13 DljÐ\&Dlj\ld 7 10 1 ;ÐgXik&JkXikglebk 3 6 EldÐif\kj\ej[lgXiZflij&Eldd\ile[I`Z_kle^jXe^XY\ 8`i\[\g`hl\e`hl\&IXjkgcXkq GXiZflijZlckli\c&Blckli\cc\Kfli 20 GXk`ef`i\&<`jcXl]YX_e GXiZflijgXpjX^\i&CXe[jZ_X]kc`Z_\Kfli 5 13 GXiZflij^Xjkifefd`hl\&>Xjkifefd`jZ_\Kfli

V6

D%=% DX`jfe]fi\jk`Ñi\ &=fijk_Xlj 9 2 (1/'''' 3 ' /''d (#-bd Gf`ekj[\ml\&8ljj`Z_kjglebk

8 9 13 10 3 OFFICES DE TOURISME / TOURIST INFORMATIONEN 7 16 2 9 Nom / Name Ville / Ort Tel. Internet Association Départementale 11 +33 (0)3 89 20 10 68 www.tourisme68.com du Tourisme du Haut-Rhin 8 Offi ce de Tourisme 11 intercommunal Neuf Brisach +33 (0)3 89 72 56 66 www.tourisme-rhin.com des Bords du Rhin 13 Point info Tourisme 9 Ottmarsheim +33 (0)3 89 26 27 57 www.ccpfrs.fr La Route Romane 13 Syndicat d’Initiative 8 2 +33 (0)3 89 81 68 58 www.pays-de-sierentz.com de Sierentz Offi ce de Tourisme du Pays Village Neuf +33 (0)3 89 70 04 49 www.alsace-cotesud.com 3 de St-Louis-Huningue 6 11 Tourist-Information +49 (0)7631-3677-21 www.auggen.de 13 6 Bade- und Kurverwaltung Bad Bellingen +49 (0)7635-808-0 www.bad-bellingen.de 9 8 Tourist-Information Efringen-Kirchen +49 (0)7628-806-0www.efringen-kirchen.de 8 Tourist-Information Heitersheim +49 (0)7634-402-12 www.heitersheim.de 16 13 6 Tourist-Information Lörrach +49 (0)7621-94089-13 www.loerrach.de 6 6 Tourist-Information Müllheim +49 (0)7631-801-500 www.muellheim.de Tourist-Information +49 (0)7631-791-111 www.neuenburg.de 11 9 6 Tourist-Information Schliengen +49 (0)7635-3109-11 www.schliengen.de 11 13 11 8 www.weil-am-rhein.de Tourist-Information +49 (0)7621-4220440 www.w-wt.de 6 6 Schwarzwald Tourismus Freiburg +49 (0)761-2962271 www.schwarzwald-tourismus.info GmbH 11

11 Fond de carte / Kartengrundlage : © mapsolutions GmbH, D-Karlsruhe

notwendig.

sind also sind

ecken wählen. ecken

enen Str enen off

e die betr die e

vor Si vor

en Sie sich be sich Sie en

informier g.

twendi

no t t

also orsich

d V d

er un er

Nutz

eren

r and r

espekt de espekt

n. R n.

inder

mit K mit

e e

. Bitt .

ann

hlossen werden k werden hlossen

F gesc F

ch ED ch d d

ht sin ht orsic ankündigung dur ankündigung

Vor

und V und

utzer utzer

n n

ilie

anderen N anderen Fam

e von von e sonder

nsbe

utzt, i utzt,

ben

orien

teg

erka

Benutz

serstand ohne serstand

Was

er hohem hohem er

eiten od eiten

ungsarb der der

spekt spekt

Re

rd. bei Instandhalt bei t wi t

genutz

dern, dern,

Kin

n n

ene

hied versc

n von n

r.

euge Die Wege werde Wege Die Erz

tung! tung!

Ach

/Märkt

age Neuf age

das Stauwehr Vill Stauwehr das , dass , it it

ilien m ilien e beachten Sie beachten e

am Bitt

von F von

re re

sonde

insbe

ten. ekt vom vom ekt

f dir f rkau lve

rge Spa

von alten Winzergehöf alten von

n, n,

adfahrer

rn und R und rn

ußgänge

von F von

ten ten

en Or en

igung . .

t donc t

arte. In viel In arte.

posen

isenk m

Spe e s’i e Bellingen und Besicht und Bellingen enc

prud

s.

erné

s conc s

cuit cir

es es

auch auch

sur l sur

, das das ,

cer

lan

tlang

er en er

luf

t la la t am Kana am

rs e rs

usage es es jeder jeder autr

es es zu zu

Bad Bad

ect d ect

nahe

esp e r e

herme in in herme

nen auf nen s. L s. a-T

iatio

enfant Var

nes nes

der Baline der

de jeu de

nt de se de nt

r ava r

seigne

ren

nt de se de nt

st donc prude donc st

. Il e Il .

nah nah

rt rt euve

du fl du our füh our se T se

die

c c tung, tung,

ave Ach

es es

famill

r des des r

n n fältigen fältigen

ent pa ent

m

h in viel in h otam

ndet sic ndet en. Entspannung i Entspannung en. usagers, n usagers,

und fi und s d’ s

nlag Wei égorie

cat

ues ues

s cr s

vaux ou lors de lors ou vaux

tra

ause de ause

F pour c pour F ’ED

vis par l par vis

sans préa sans

es es

érent

ff

s par di par s

elpunkt elpunkt entée

tt

fréqu

chen Mi chen chen chen sont

tes

n badis n ulinaris s pis s ste

le im k im n,

den be den entio

Att

rmé rmé

e fe e

Neuf/Märkt peut êtr peut Neuf/Märkt

age-

Vill age de age

. . le barr le

: nt donc nt ention Att mpose s’i ence ence

rud

et la p la et ns ns s Rhei s

dörfern mit mit dörfern auf beiden Seiten de Seiten beiden auf zer

in W

agers agers s us s

autre

pect des des pect

res

Le Le gel gel par

teht der S der teht

eichen eichen

eranfang s eranfang tionsr

Somm

nen tradi nen

klei

nts.

s enfa s

jeune

c de de c

ave

es es

famill

zum

u u

te April bis bis April te it M gungen z gungen

Von

ge Stei ge

eini

s s thäusern.

ar de ar den Ra den

tamment p tamment

no es,

cyclist

schöne Brunnen nahe Brunnen schöne

ngelände

ebe

- und R und -

Obst

Grißheim

sheim und sheim s et et s

ton Heiter s pié s

ar de ar en ein. In In ein. en

enté p enté weil

Ver

fréqu zum

ible. ible.

ss

is po is rfo

est pa est eurs eurs

ht hügeligen hügeligen ht

product

Im leic Im r. r.

Tou

lädt lädt tz“ pla

ehmarkt ussi ussi

anal, est a est anal,

unnen am „Vi am unnen

s du c du s

er Br er

berge

des des gegeben. D gegeben.

es es z l z

ect che ect heim. heim.

zen t dir t

iese iese acha

, l’ , ch Bant ch

t sich d sich t outre ück na ück

zur schlängel

en en

einen Nam einen

oche oche

m wohl s wohl m

, pr ,

cours

e par e

n, c n,

Attentio

mmbach haben Müllhei haben mmbach Kle n n

on. E on. ald ald a régi a »,

s de l de s ch den W den ch

schlands d. Dur d. taurant res dtwal

ana Deut ana Har «Tosk

emühlen am am emühlen

en Getreid en

. Sieb .

Rundgang

auf einem einem auf

des des

als als artes es c es m nahen nahen m

, bekannt bekannt , ldert) i ldert) mes sur l sur mes erland for

äfl (augeschi Markgr

ie Brunnen Brunnen ie Sie d Sie

ken

in entdec in

g am Rhe am g

In Neuenbur In

breuses breuses rk rk de nom de oneypa

ve sous ve rou

onnige onnige heim. P heim. ret s s s

Blodels Durch da Durch

. .

zwald

chwar

ogesen und S und ogesen

chen V chen

t zwis t

Landschaf

n, et se se et n,

s du Rhi du s ch ch

im na im

deux rive deux ershe Rum

nden sind. nden

en vorha en

chkeit

mögli

o auch Rast auch o

bs, w bs,

Kem

htigen htigen

träc

hichts

der gesc der

ungskultur ungskultur

Siedl

es es

e sur l sur e ipal e princ e er/

ff

adweg über über adweg

culinair euse Ni euse

dem R dem

Auf r Schl r coles.

viti

eg ab de ab eg

der Radw der

st st

angspunkt i angspunkt

Ausg

le…

t für al für t e is e

eck

Str te te

und erinnern an die al die an erinnern und

er Dörfer er

äfl

Markgr

on on

tracti ’at

vient l vient aines aines

ge de ge ler-

l’asper de vieux dom vieux de ese Rol ese

de visiter visiter de

eunden, di eunden,

der mit Fr mit der

t der Familie o Familie der t

l, mi l,

der schnel der

Gemütlich o Gemütlich

en zum Bild der der Bild zum en

Brünnle und Bächle gehör Bächle und Brünnle

té, l’é u début de de début u il a il ingen ou ou ingen avr De mi- De Bad Bell Bad la forêt. la Balinea de Balinea

rs rs

ave

enheim à tr à enheim r dans les thermes les dans r antz

axe

vers B vers

es.

é de se rel se de é lus

our des éc des our aut de Bade. Possibilit Bade. de

uses

ays

es pelo es us du P du us

eurs cr eurs

ill ’effort sur l sur ’effort

t les me les t

n de l de n fi

à la la à offran

mairies.

our our et et rs rs

dt, ret dt,

a Har a hauteu

de détente détente de

ur les les ur êt de l de êt

la For la une pause une

s, nichés s nichés s,

ron

fer avec avec fer

s de vigne de s embs/Nif

Écluse de K de Écluse

ages traditionnel ages vill part : : part

ts ts

ous. Dé ous.

nt à t à nt s et de peti de et s s s

convie verger

près de près

es fontaines es

et Grißheim, bell Grißheim, et

A Heitersheim Heitersheim A

ecks

änder

) près de de près ) Dreil , de de ,

les ler » » ler

« Rol « ebiet des ebiet Parc (indiqué Parc ey ey cours cours

Pon , faite de vignob de faite ,

, ce par ce ,

m gesamten G gesamten m amis

égion vallonnée égion e ou des ou e

ten Mai/Juni i Mai/Juni ten famill

sur une r une sur

se, avec la la avec se,

In den Mona den In

petite vites petite

ou ou lques montées débouchent montées lques . .

Grande Que

u repos u

invite a invite

atz

ontaine du Viehmarktpl du ontaine

une. La f La une.

e la comm la e

sheim. sheim.

du nom d nom du emande ». emande

ane all ane ersheim et Blodel et ersheim

es Rum

ameuse « Tosc « ameuse

land, la f la land, er

gräfl

a région des Trois Frontièr Trois des région a

ensemble de l de ensemble serpente dans le Mark le dans serpente

rs rs

dans l’ dans origine origine Ce parcou Ce

à l’ à En mai et juin juin et mai En

emmbach sont sont emmbach

ong du Kl du ong

éales le l le éales

cér

oulins à à oulins

ers ers

À Müllheim, sept m sept Müllheim, À yclable v yclable

piste c piste

la la Par

. ück couvrir

zur

est à dé à est

fontaines

s des s

arcour

- - g am Rhein, un p un Rhein, am g

khalle) khalle)

A Neuenbur A

Mehrzwec

alente/

ffer und und ffer polyv

hleuse Ni hleuse

-Kanals-Sc

Rhone eim

Rhein-

des des gen - Müllh - gen

Aug

ffer - Entlang - ffer

in Ni in re. re. Steinenstadt – – Steinenstadt

eusen

Schl orêt Noi orêt

osges et F et osges

illage Neuf – – Neuf illage

ntre V ntre

ück) – V – ück)

d zur d ette région e région ette

Wal

orique de c de orique

hist

riche passé riche

le le en – – en

en – Bad Belling Bad – en

n – Schlieng – n

– Augge – le le

sal ch den den ch haus)

s – (dur – s

enheim, ( enheim, - Bürger -

– Kemb – Bantz Mairie

hle hle

Müllheim ( Müllheim embs Loec embs

etour lent lent

er et r et er tenheim – K – tenheim Niff

nous rappel nous

osenau – Bar – osenau éristiques

aract

schaft) – R – schaft)

aux très c très aux Bruder

et ruisse et

es fontaines es

Les petit Les

use use

écl

u Rhin, u

Rhône a Rhône

nal du nal -

g du ca du g pargel e lon e er - L - er der S der iff

(Sitz (Sitz

de /N de age Neuf age luses luses Éc ke) – Vill – ke) brüc eiländer

ue (An der Dr der (An ue

Huning

ingue

Hun uf - - uf

age Ne age

s bois) – Vill – bois) s

avers le avers

our à tr à our g am Rhein am g – (ret – Wein-Feld-Wiesen – Tour – Wein-Feld-Wiesen

e – Kembs Kembs – e m – Neuenbur – m

Loechl

im – Grißhei – im

eitershe 29 km 29

Müllheim – H – Müllheim

Familientour „Pony“ Familientour

bs bs

Kem

rtenheim – – rtenheim

osenau – Ba – osenau

ges) – R – ges) 20 km 20

– –

12

atz) s Asper s

érie de érie thauspl

ble confr ble nahe Ra nahe

rie/ honora

Skater-Tour

de la mai la de

rès (siège de l’ de (siège

Rhein (p Rhein

nburg am nburg

Neue Parcours entre vignes, champs et prés et champs vignes, entre Parcours

19 km 19

18

age Neuf age ) – Vill – )

ois Pays ois s Tr s e de e le passerell le Parcours « détente en famille » « Poney » Poney « » famille en détente « Parcours

u pied de la nouvel la de pied u 20 gue – (A – gue Hunin Parcours de rollers de Parcours

Brünnle-Tour

25 km 25

Spargeltour 14

25 km 25

t.

r Ras r

Parcours des fontaines fontaines des Parcours

nach Süden hie Süden nach

ch an. ch

ietet si ietet

ang b ang

16

tseing

elle“ am Or am elle“

Kap

ilig-Kreuz-

ug ug an der „He der an

em großen Z großen em Ein Halt Ein

chen auf ihr auf chen

Parcours asperges Parcours

eiche Vögel ma Vögel eiche

. Zahlr .

wintern hier wintern

eich, über eich,

.

Frankr

Chalampé

g am Rhein. am g

h Neuenbur h

L134 nac L134

k über die über k

wartet: Zurüc wartet:

n n

tion i tion

umbestand er umbestand

pula

g/ alten Ba alten

uenbur

e Ne e amten Vogelpo amten

nbrück

e Rhei e

k über di über k

ten, das sind 13% der ges der 13% sind das ten,

und zurüc und

m Rhein Rhein m achten. 20.000 Ar 20.000 achten.

urg a urg beob

zu zu

em em

nach Neuenb nach

it sein it

portbad m portbad

e das S das e

tadt, wo Si wo tadt,

Steinens nach

s s

ch die Felder Felder die ch

s dur s Rheine

fplatze

lang des des lang Gol

äßle“ (L134) (L134) äßle“

nstr

asservögel ent asservögel

dem „Rhei dem

auf auf

legenheit, die W die legenheit, artheim, die Ge die

Sie Sie

zen

essenheim/H

ässern. Nut ässern. hein bei F bei hein

Gew

über den R den über

-

s und des Mini des und s

iher

opfwe

losterk

des K des

ich sind. ich

entlang entlang

age zugängl age

er, er,

Wuhrlochpark geht es geht Wuhrlochpark Dörf

schiedlichen schiedlichen uf vorherige Anfr vorherige uf

Vom

er unter er

sässische sässische

Rebführungen a Rebführungen

durch el durch

entlang von vi von entlang trecke trecke

acher S acher änder und änder auf fl auf

ch zwei L zwei ch er Tour Tour er

puren d puren asser… dur asser…

den S den

ser, W ser,

e auf auf e Was

teilweis

eofe…

Baeck

und der der und

Rahmen von Rahmen

r im im r

ser Zeit nu Zeit ser

rrt sind und in die in und sind rrt

ese gespe ese

n n

der Weinl der

fährt ma fährt hen hen

ont du Bouc Bouc du ont ammkuc r Fl r

Ab dem P dem Ab aut, de aut,

rkr

house. house.

das Saue das

g nach Mul nach g

nd auch auch nd

eibur

täten si täten

von Fr von

peziali

sische S sische

re elsäs re

d d

ren Besonde

Rhein wäh Rhein

g am Rhein. am g ge in Weil am am Weil in ge

ie Rebber ie

e de Neuenbur de e

dass d dass

e sud. e , ,

’entré

à l à

ation vers l vers ation

e beachten Sie beachten e Bitt

leur migr leur

ance ance s de de s

ten. ten.

de Fr de

r Tour Tour r

lat angebo lat

une pause lor pause une en de en

mit Sa mit ont ici ont tfahr Zei

tionell

te das das te entre eux f eux entre

tradi

fen

2000 führ 2000 Maints d’ Maints

en Gasthö en Im Jahr Jahr Im

d in viel in d

te“ wir te“

und die „Carpe fri „Carpe die und

uz-Kapelle) uz-Kapelle)

Kre

(Heilig-

oix » » oix

e Sainte Cr Sainte e

apell

) hibernent ici. hibernent ) « Ch «

ançaise

rnithologique fr rnithologique

port, port, tion o tion

olkss ula

ass V ass

de la pop la de

im Els im

st st

es (13% (13% es

t. Angeln i Angeln t.

20 000 espèc 000 20

ischweiher gib ischweiher

, wo es F es wo , eitet

rs verbr rs

Besonde à la la à

ible ible

êt poss êt

a L134. Arr L134. a

yclable de l de yclable

ble.

éala

la piste c piste la

sur demande pr demande sur

nsgerichte. nsgerichte.

n Traditio n ampé.

ds du Rhin. Rhin. du ds sische

g/Chal säs

s der el der s euenbur

tiques des bor des tiques

t eine t aqua

par le Pont N Pont le par

en) heiß en) Karpf

tierter

“ (frit “

s s

ite

„Carpe frite „Carpe

r, prendre r,

e cadre de vis de cadre e

etou . Au r Au .

tendent

essibles que dans l dans que essibles vous at vous

tenaires tenaires s et ne sont acc sont ne et s cen seaux seaux

les oi les

les vendange les

bserver

temps pour o pour temps

endre son son endre

etour etour

in et r et in

g am Rhe am g C’est le moment de pr de moment le C’est

Neuenbur

es es s pendant s

t fermé t aux arbr aux

ses be ses ein son ein

air et et air

es à Weil am Rh am Weil à es ne en plein plein en ne

vignobl la pisci la

les

Attention, Attention,

au. au.

s d’e s

férents cour férents

jusqu’à jusqu’à quatre dif quatre

(L134) (L134)

ong de de ong

e » » e träßl ckeofe… pays et le l le et pays

e Bae e la « Rheins « la

ambée et l et ambée

te fl te , la tar la ,

choucroute la la

tadt où où tadt

s Steinens s

s ver s

les champ les

avers avers

à tr à

sur sur … entre deux entre …

eau

artheim,

d’eau, que d’ que d’eau, enheim/H ess Que

Rhin à F à Rhin s : s

acienne és als és

res spécialit res

Aut f f

e minigol e

terkopf et l et terkopf

’étang du Klos du ’étang

ant l ant

dev

Traversée du du Traversée

allemands. s. s.

ens et et ens

taurant alsaci

nombreux res nombreux

ns de de ns

ft.

déguster da déguster andscha

sser sser

icht der L der icht

s Ges s

nbau da nbau

c du Wuhrloch, pa Wuhrloch, du c Wei

Par

départ du du départ

Au Au

illages illages hein

rsant des v des rsant nburg am R am nburg ave ut se se ut

- Neue - wie der der wie plat, en tr en plat, ade, pe ade,

une sal une en bestimmt en

pagnée d’ pagnée

onderkultur

frite, accom frite,

u von Obst und S und Obst von u

agt; der Anba der agt;

überr

ain ain

Bad Bellingen Bellingen Bad

sur terr sur en – – en

tour, tour,

r Schwell r

traces du du traces

les chtürmen chtürmen arpe arpe - Isteine -

partie partie ten Kir ten

e et la c la et e kan

ulair t pop t

ihren mar ihren

t un spor un t

werden von von werden ace es ace fer

Als

er Dör er

äfl

m Rhein m n Markgr n

burg a burg

gewachsene

– Neuen –

– Steinenstadt Steinenstadt –

suit en en suit

age Neuf Neuf age

Bouc, on Bouc,

ärkt/Vill

r M r

du Pont du du Pont du

- Stauweh - partant partant

En En a pêche en en pêche a

storischen storischen

Die hi Die

es étangs. L étangs. es

avec d avec

Picknick ein. Picknick

les régions les

um gemütlichen gemütlichen um

d) d)

en laden z laden en

portba

und Kapell und

nenstadt (S nenstadt

latz, Stei latz,

golfp

Mini

Rhein Rhein

. .

Mulhouse

g à à g – Weil am Weil – Wiese

e e Fribour en – – en

Erl ait de de ait

egkreuz e all e - Lange Lange -

dans dans

Franc bäumen, W bäumen,

èrement èrement alnuss ticuli

out par out

tze unter alten W alten unter tze

se trouve t trouve se tplä

ge Ras ge

Lauschi

her und her

opfwei überschauen?

sterk

Klo

och) – – och)

am Wuhrl am

Tour de de Tour m Rhein Rhein m

e du du e

ücke/Weil a ücke/Weil

e-la-montr

änderbr

e contr e

- Dreil - acien, acien, k k En 2000, l 2000, En

onnel als onnel inen Blic inen

inmal auf e auf inmal , plat traditi plat , bene e bene

carpe frite carpe

La La Rheine

esige

ie ri ie

haft haft möchte nicht d nicht möchte nwirtsc Wer

rte

elplatz mit Ga mit elplatz

derspi

Kin

ue ue

al – Huning – al

Kan Rhone-

- Rhein- -

park: park:

uhrloch

in (W in

g am Rhe am g

Neuenbur

Bouc Bouc

Pont du Pont

uc - Ottmarsheim – Ottmarsheim - t du Bo du t

Pon ampé

in/Chal

g am Rhe am g

Neuenbur

clochers. clochers.

m Rhein m

nburg a nburg

Neue

e – – e oll) oll)

hütt

(alter Z (alter rün

eim – G – eim

g am Rhein Rhein am g

Bantzenh

Neuenbur ampé – – ampé

ke

– Chal – Brüc toriques aux jolis jolis aux toriques

ages his ages in – Pont/ – in

s vill s

petit g am Rhe am g

es et et es

Neuenbur

es cultur es

et d’autr et

rs rs

rte) – – rte)

arbres fruitie arbres

écouve cine d cine

t (pis t

Steinenstad

Rhein Rhein

euenburg am euenburg

en – N – en

– Zienk – t vignes, vignes, t am Rhein am

teaux e teaux Grißheim Grißheim

minent co minent im – Zienken – Zienken – im

ge où do où ge

ysa

fre un pa un fre – Grißhe – Fessenheim

» of »

emande

ane all ane f – – f

nigol « Tosc «

La La et mi et

erkopf

lost

ng du K du ng

Éta

g g

ssenheim – – ssenheim

n - Neuenbur - n – Fe –

sheim sheim

s) – Bad Bellinge Bad – s)

m – Blodel – m

(rapide ershei

Rum

e Hartheim/ e chemins ? ? chemins ück

ont/Br

oisée des des oisée

sheim – P – sheim elle à la cr la à elle

Blodel

é d’une chap d’une é

ir – – ir

ein a ein yer ou à côt à ou yer

d’un no d’un

mie en pl en mie

strono

s avec ga avec s

enfant

ein ein

– –

e d’Ist e

enheim

uf – barr – uf

te - Bantz - te

age Ne age

Grünhüt

- - Märkt/Vill

Rixheim) )

Rumersheim – Rumersheim

im – – im

à l’ombre l’ombre à Bantzenhe

coin coin

haus) - - haus)

Rat

charmant petit charmant

dans un un dans

ux pour pour ux

convivial convivial

e de je de e

: air :

ochpark ochpark

(Wuhrl

age de de age

barr

m und und m

m Rhein. – – Rhein. m tmarshei

ischen Ot ischen

/zw Wiese – Weil a Weil – Wiese

nahe nahe Rixheim

s de la mairie/ la de s

(prè

ue-nique ue-nique

Chalampé

ez-vous d’un piq d’un ez-vous

diri Que

u Rhin ? ? Rhin u

plaine d plaine m Rhein m

nburg a nburg

Neue

Erlen – – Erlen

m et et m

– Lange Lange – ys ys

e Ottmarshei e ois Pa ois s Tr s (entr e de e

du Bouc du Passerell

Pont Pont

l’immense l’immense

l’ensemble de de l’ensemble e voir voir e ous envie d envie ous z-v

Ave

ingue – – ingue Hun e au Rhin – – Rhin au e Canal du Rhôn du Canal

Familientour „Neuenburg am Rhein“ Rhein“ am „Neuenburg Familientour ont du Bouc – – Bouc du ont

ttmarsheim – P – ttmarsheim

13 km 13 douane) - O - douane)

Auf den Spuren der Tour de de Tour der Spuren den Auf

Binzen en - - en 33 km 33 55 km 55 Bad Belling Bad

gen – – gen

Blansin

17

Parcours de la « Carpe frite » frite Carpe « la de Parcours

ne ne

g am Rhein (ancien Rhein am g

Neuenbur 15

19

Parcours « détente en famille » famille en détente « Parcours

tingen – – tingen Hut Istein – Istein hen – – hen Kirc

– Efringen- –

Sur les traces du Tour de France de Tour du traces les Sur

ingen en – Eimeld – en en - Binz - en ten - Ötling - ten änderGar DreiL

Neuenburg am Rhein und Basel und Rhein am Neuenburg ) - - ) straße (Haupt

am Rhein am Weil

Entlang der Wasserwege zwischen zwischen Wasserwege der Entlang Gastronomische Touren Gastronomische

Familien-Touren

Sportliche Touren Touren Sportliche

Schöne-Aussicht-Tour

52 km 52

entre Neuenburg am Rhein et Bâle et Rhein am Neuenburg entre 70 km 70

13

III. Parcours gastronomiques gastronomiques Parcours III.

IV. Parcours de détente détente de Parcours IV. 11 Parcours « belle vue » vue belle « Parcours

V. Parcours sportifs Parcours V. Le long des voies navigables navigables voies des long Le

möglich.

eum in Huningue Huningue in eum

orischen Mus orischen

Hist

t. t.

reizvollen Kontras reizvollen

stsammlung.

Kun

nd zum zum nd

Louis u Louis

n St. St. n

unst vo unst

tsk nwar

für Gege für

det einen einen det

t und bil und t

präsen

ante ante

nteress

heim i heim

(1175). In Müll In (1175).

eum eum

zum Mus zum

bstecher

em XIV. A XIV. em

von Ludwig d Ludwig von

l l

ist überal ist

tromes

Rheins

stadt, stadt,

r Zähringer r

gt die Geschichte de Geschichte die gt

zei

1679) 1679)

estung ( estung

ban-F

Vau rkt.

skirche und und skirche

um Stauwehr Mä Stauwehr um

Garnison

urück z urück

Rheininsel z Rheininsel

lten lten

bs. Auf der Auf bs.

ser des a des ser Kem

Was

assnahmen. tzm Doch das Doch

urschu

Nat

Stadtgeschichte Stadtgeschichte

ger Museum für für Museum ger

Neuenbur

, ,

e von von e

Huningue

d’Alsac

no. In In no.

o Pia o

Grand Canal Grand Renz

chitekt tufe des tufe

Beyeler – Ar – Beyeler

zur ersten Staus ersten zur

ang bis bis ang

anal entl anal ernt. ernt. se se

diver

weiter am K am weiter

truktur entf truktur des und und des

n Wal n

geprägten S geprägten

ausgedehnte

Sklaverei. Das Das Sklaverei.

ung der der ung

chaff

über die Abs die über

n n

, ,

ondatio s Kanals) s

(CH), F (CH),

uerung de uerung

h Riehen Riehen h

embs (Q embs

urück nac urück

öglich. Z öglich. m

achthafen nach K nach achthafen

ngue zum Y zum ngue

triell

a des des a

her indus her

Am Kanal von Huni von Kanal Am

na und Flor und na mit einer e einer mit

Fau

Basel Basel

tieren tieren

1848

präsen

vom 27. April 27. vom

asses

s Erl s

fasser de fasser

Ver

5. 5.

g Rötteln Rötteln g

ur Bur ur usier) und 199 und usier)

e Corb e techer z techer

ks. Abs ks.

änderec

eusen, von 1961 (L 1961 von eusen, des Dreil des

er zwei Schl zwei er

Niff

und und

gspfade

elle von . In In Aachen. von elle kun m Rhein Rhein m

Kap

eil a eil te Entdec te

Städte W Städte

enswer

Vier lohn Vier elcher war war elcher

or Scho or

. Vict .

s Schoelcher s

Hau

ichen ichen eschichte eschichte

pfalzgräfl tellung zur G zur tellung der der

auss

aul, Replik aul,

f – Dauer – f

eter und P und eter am Burgho am

rche St. P St. rche

e Abteiki e

nals. nals.

wartet Sie di Sie wartet -Ka aum der der aum

Dort er Dort

hein-Rhone Siedlungsr

g des R des g

großen großen

; ; im

den Radwe den

essenhe

euse nach F nach euse

(2006) und Schl und (2006)

. .

seum seum

ttmarsheim

örrach, Mu örrach,

heim und O und heim

zen se nach L nach se

Wie

dann Bant dann g der der g

lan lampé, lampé, Ent

den Rhein nach Cha nach Rhein den über über

queren queren r vom vom r ins und und ins

Sie über Sie Kilomete

des Rhe des

nur wenige wenige nur ten längs längs ten e e

schaf

Ort heinbrück

theim. Zur neuen R neuen Zur theim.

nahe Har nahe

y). y).

n. n.

. Gehr .

ank O ank

urg am Rhei am urg

chitekt Fr chitekt

en) bis Neuenb bis en)

useum – Ar – useum

Design M Design

t (Isteiner Schwell (Isteiner t

usslandschaf

n n nen nen

klei

ist ma ist

urbelassene Fl urbelassene Nat ärkt, wischen wischen

uwehr M uwehr elder z elder

Sta ) )

rt durch F durch rt

Füh ter Hof (896 Hof ter

einstet

dens, W dens,

Malteser Or Malteser

tra tra

(Vi

Rhein Rhein eil am eil

nach W nach

e) e)

fahrerbrück

Rad

ha.) ha.)

über das das über

e, e, rgu

nen Cama nen taatsforst mit 6546 mit taatsforst

klei d (S d

dtwal

Har Sitz des Sitz

ung seit 1991, 1991, seit ung

usgrab

Chr.), A Chr.),

änger- / änger-

nde Fußg nde

ei trage ei

e du Rhin. du e längste fr längste

age par l’îl par age

barr

ch den den ch vat der der vat

turreser

Na orstwege dur orstwege

Vom tierte F tierte

n. n.

asphal

na“ (3./4. Jh. (3./4. na“ a Urba a

ische „Vill ische

Röm

eit eit

etour au au etour e (weltw e ück änderbr

use de Kembs. R Kembs. de use

’écl r die Dreil die r vers l vers Sie übe Sie

, bifurquer ,

Loechle

e e

gerad

über schnur über e Tour Tour e

Schnell

-

n n

gelange e de Kembs de e lus Huningue Huningue t. À l’éc À t. III). In In III). apoleon apoleon

a berge oues berge a

Fischzucht N Fischzucht e canal par s par canal e

longer l longer

de charme. de

plein plein

ts à Müllheim. à ts

d’ar

che che

serli

“ (Kai “

averser puis puis averser

Saumon embs, tr embs, e de e

ance de K de ance

t de plais de t ft) und „Mémoir und ft)

jusqu’au por jusqu’au

Rheinlandscha

aste aste

offre un contr un offre

nt et et nt prése s s

e.

natur

essante d’objet essante intér

ection ection

75). Coll 75).

g am Rhein (11 Rhein am g

r r

Neuenbur chte de chte

“ (Geschi “

anal de Huningue Huningue de anal

Rhin

e du du e

. Longer le c le Longer .

tellungen „Mémoir tellungen

orbusier) et 1995 et orbusier)

(Le C (Le

aueraus

tout tout

la la mit zwei D zwei mit

st par st

ction de ction

ote

du Rhin e Rhin du

es de pr de es

courant courant mesur

eurs eurs

plusi

orique de orique

ist

ée au musée h musée au ée

t présent t

ass ass

le des Zähringen es Zähringen des le n Els n

tant de 1961 1961 de tant

südliche er, da er, ée de la vil la de ée

t im im t

uses à Niff à uses rreserva

mouvement

atu

e. Deux écl Deux e.

ößtes N ößtes

ist gr ist

-la-Chapell

d’Aix lsacienne

amargue A amargue

i que que i e vieux vieux e s l s

êt ains êt Die Petite C Petite Die

for

s… mai s…

te grande te industriel

oire

ore de cet de ore fl

la la hist . L’ .

ge du 27 avril 1848) avril 27 du ge

ava Informations et circuits détaillés : l’escl

abolition de abolition tine tine

e pala e et sur l’ sur et

a chapell a

auteur du décr du auteur

fut l’ fut

éplique de l de éplique

ierre et Paul, r Paul, et ierre

Saints P Saints

ents ents

aune et et aune a f a

équipem

ntant l ntant

grands

t prése t ses

érêt e érêt

d’int

hoelcher hoelcher

Victor Sc Victor rtes » dignes » rtes

s découve s

sentier

aison Schoelcher ( Schoelcher aison tre « « tre

Qua

le le

use – Fessenheim, M Fessenheim, – use

Abbatia

de Huningue. de

oman : l’ : oman 006) et écl et 006)

torique torique

art r art

sée his sée du Rhin (2 Rhin du

au de l’ de au

tend un joy un tend

t. Louis et au Mu au et Louis t.

où vous at vous où

emporain à S à emporain

t cont t

t t

Bâle e Bâle

au Musée d’ar Musée au

n, puis puis n,

l du Rhône au Rhin. au Rhône du l

am Rhei am

lable du cana du lable

cyc

au pont pont au

iste iste

et la p la et

artheim – nouve – artheim du Rhin Rhin du

, près de H de près , es le long long le es

s villag s

ter (896) ter

petit

einstet ible ible www. .eu

erme W erme 2rives3ponts

alte. F alte. tmarsheim, tmarsheim,

e de M de e

ordr

auban (1679). Crochet poss Crochet (1679). auban enheim et Ot et enheim

de l’ de

teresse de V de teresse , puis Bantz puis ,

à Chalampé à

arnison et for et arnison

l l

, église de g de église , et les les et

ps ps

le de Wei de le

cham

À Huningue À

a vil a

avers les avers

atteindre l atteindre ). À tr À ).

e 6546 ha 6546 e

ale d ale

ani

es depuis 1991, siège 1991, depuis es êt dom êt

(For

.C.), fouill .C.),

goudronné goudronné

les après J après les

IVe sièc IVe forestier forestier

rriver rriver no.

o Pia o

r le Rhin pour a pour Rhin le r

chitecte Renz chitecte a Urbaine Romana » (IIIe et (IIIe » Romana Urbaine a

averse

« Vill «

er – ar – er

yel

g am Rhein. Tr Rhein. am g

ondation Be ondation

Neuenbur uisse), F uisse), ehen (S ehen

e chemin chemin e

etour par Ri par etour ent pour pour ent s fi

te par l par te puis r puis

es suf es e droi e

kilomètr en lign en

ardt, ardt,

a H a

Forêt de l de Forêt

avers la la avers

itesse à tr à itesse

e la v la e

nez d nez

Pre

tteln, tteln,

âteau de Rö de âteau

tein) jusqu’à jusqu’à tein) au ch au le le

apides d’Is apides

turel (r turel

es. Crochet possib Crochet es.

uvial na uvial

e fl e

sag ois Frontièr ois Pay

des Tr des

Pays Pays

oire du oire

hist

quelques quelques sur l’ sur Neuf, Neuf,

Village-

anente perm

osition

exp f » - » f

« am Burgho am «

rach, Musée rach, vers Lör vers

a Wiese Wiese a

age de Märkt/ de age Le long de l de long Le

e barr e

passé l passé Infos und detaillierte Touren:

).

. Gehry). .

er Museum er äfl

(Markgr

’architecte Frank O Frank ’architecte

(Musée Vitra Design, de l de Design, Vitra (Musée

age Neuf Neuf age r r

kt/Vill am Rhein Rhein am avoi är eil eil

à W à

e, après e,

rgu

Cama

nsel – Stauwehr M Stauwehr – nsel

) – Müllheim – )

hte

Kraftwerk der EDF Kembs – Rheini – Kembs EDF der Kraftwerk tadtgeschic

embs

useum für S für useum er – K – er

Niff

pour arriver pour g am Rhein (M Rhein am g

ys ys

Trois Pa Trois

elle des des elle

am Rhein - Neuenbur - Rhein am

e passer e

vell

la nou la

traverser

e, e,

euse/

a Petite Petite a

tir de Huningu de tir el de l de el

À par À - – – -Landau

fer/Kembs – Schl – fer/Kembs c natur c

– Petit –

urg urg Du par Du

fer - Schleusen Nif Schleusen - fer

im – Hombo – im uenburg uenburg arshe

ttm pé/Ne

im – O – im etit- Landau – Nif – Landau etit- Chalam www. .eu

ke ke 2ufer3bruecken

– Brüc –

Bantzenhe

– – – – P – Hombourg –

sheim . . Blodel

) - Bantzenheim - )

éon III éon

fschmiede

e Napol e

iale d iale

, alte Dor alte ,

ulture impér ulture

Schoelcher

l’ancienne piscic l’ancienne

saumons dans saumons

ord – ord

roduction de de roduction

rep ttmarsheim möglich möglich ttmarsheim ardt N ardt

uc – H – uc

aus aus ont du Bo du ont echer Schleuse O Schleuse echer

ud – P – ud

dt S dt

Museum, H Museum, Har dt- - -

ttmarsheim – Abst – ttmarsheim

im (Har im thaus) thaus)

- Ra - e e

Fessenhe (Mairi

- Bantzenheim – O – Bantzenheim -

Kembs rmuseum) - rmuseum) ese

e de de e

und Malt und amm

a Urbana a

im (Vill im aumon », progr », aumon

Heitershe

Mémoire de S de Mémoire

tion, et « et tion,

arisa a régul a

t et après s après et t

van

Rhin a Rhin

Chalampé – Chalampé – Chalampé

Rhein/

Neuenburg am Neuenburg ke ke

nbrüc

d).

lan er

am Rhein – Rhei – Rhein am gräfl e e

Loechl

paysages du paysages

oire des oire

hist

lle) – Müllheim (musée du Mark du (musée Müllheim – lle)

de la vi la de

ntes : « Mémoire du Rhin », », Rhin du Mémoire « : ntes g g

bs bs

xpositions permane xpositions

– Kem –

Radweg bis Neuenbur bis Radweg

deux e deux Neuf Neuf

age- ) - Rhein- - )

– Vill –

ite Märkt ite

uningue

historique ücke - H - ücke age Neuf (Se Neuf age

t/Vill länderbr

– Drei –

g am Rhein (musée (musée Rhein am g

m Rhein Rhein m Am Stauwehr Märk Stauwehr Am eil a eil

Märkt – W – Märkt

g am Rhein – Neuenbur – Rhein am g e avec e

l’Alsac

Durch den Hardtwald den Durch

le du sud de de sud du le

t de Chalampé/Neuenbur de t

turel

Pon

éserve na éserve

, grande r grande ,

lsacienne

62 km 62

uwehr uwehr

age Neuf Neuf age petite Camargue A Camargue petite

– Sta –

La La

Rheininsel

bs – – bs age de Märkt/Vill de age Kem

enheim – – enheim euse euse Schl e du Rhin - barr - Rhin du e hle – – hle ge) – Bantz – ge)

e for e s Loec s , vieill ,

t - Kemb - t e EDF de Kembs - Îl - Kembs de EDF e

gebie

central

rschutz

Natu dt, Maison Schoelcher Maison dt, a Har a

10

ssenheim (musée de l de (musée ssenheim

- Fe -

luse/

Parcours de la Forêt Domaniale de la Hardt la de Domaniale Forêt la de Parcours

fer/Kembs – éc – fer/Kembs ns ns

u Fuß i Fuß u uses Nif uses

er - écl - er

bstecher z bstecher

andau – Niff – andau sacienne - A - sacienne e).

rgue Al rgue g – Petit L Petit – g

e de Malt de e

ordr

ite Cama ite

de l’ de Pet

hle/ , musée musée , possible – Hombour – possible Loec

a Urbana a Kembs omain Vill omain

im (musée r (musée im

Heitershe

tmarsheim tmarsheim

möglich)

luse d’Ot luse

in St.Louis in

ochet par l’éc par ochet

tmarsheim – Cr – tmarsheim

enheim – Ot – enheim hle

Loec

–Kembs

Chalampé - Bantz - Chalampé

Neuf Neuf

Village-

ranca ranca t-B

erne

unst F unst

tsk

Gegenwar

um Museum für Museum um

echer z echer - -

ampé – – ampé

ingue ingue

Hun ingue – (Abst – ingue

Hun s Pays - - Pays s

g am Rhein/Chal am g

s Troi s

e de e

asserell

in – P – in

l am Rhe am l rg am Rhein – Pont Neuenbur Pont – Rhein am rg

– Wei –

Neuf Neuf

llage-

jusqu’à Neuenbu jusqu’à

de Märkt/Vi de

eum von von eum Museen-Tour Nord Nord Museen-Tour

ches Mus ches

storis

46 km 46 uningue - Hi - uningue

Rhein/H

eil am eil

e W e

ück

able du Rhin Rhin du able

age age ycl änderbr

- Barr - – Dreil –

u Rhin Rhin u

– Ile d Ile – té Märkt) - Sentier c Sentier - Märkt) té

embs embs

se de K de se age Neuf (cô Neuf age clu

e – É – e

möglich. Loechl

ajak ajak age de Märkt/Vill de age

Barr oder K oder e - Kembs Kembs - e

ell

4 Kanu Kanu

natur

erve erve rés es: Rafting, es:

in in viv

l am Rhe am l

ten/Wei

änderGar

DreiL

yeler) – – yeler)

ondation Be ondation

Parcours des musées nord musées des Parcours

lich (F lich

a a

Eaux Eaux

d dans l dans d Riehen (CH) mög (CH) Riehen

, Parc des Parc , rochet à pie à rochet

In Huningue In

sacienne - C - sacienne

ke zurück. zurück. ke rgue Al rgue

derbrüc e Cama e

län

e/Petit Drei

neue Loechl

Kembs n über die über n

Rhei

am

nach nach

echer echer

– Abst –

f) f)

am Burgho am

ach (Museum (Museum ach

– Lörr – )

l l

sign Museum sign

. In Wei In . (Vitra De (Vitra lage Neuf lage

ärkt/Vil

ch M ch

urück na urück

tauwehr z tauwehr

das S das

embs und und embs

von K von

der EDF EDF der

n n Schleusen des Rheins - Süd - Rheins des Schleusen

il am Rhei am il

s - We - s

55 km 55

lsacienne in Saint Loui Saint in lsacienne

e Camargue A Camargue e

ur Petit ur

Eingang z Eingang aftwerk aftwerk

en/Kr

Schleus e. Über die Über e.

Loechl

Kembs

Forstweg bis Forstweg

den den

2

nehmen Sie nehmen

Auf den Spuren des alten Rheins alten des Spuren den Auf

uis) -Lo

Les écluses Rhin Sud Sud Rhin écluses Les Branca de Saint de Branca

ernet- ain F ain

30 km 30

contempor

ont du Bouc Bouc du ont

fahren. Am P Am fahren.

ont du Bouc Bouc du ont

s zum P zum s

ang bi ang

l entl l

ana

Rhône K Rhône

art Rhein-

u Musée d’ Musée u 8

(Crochet a (Crochet

uningue – – uningue

embs.

Musée Historique de H de Historique Musée tauwehr Märkt nach K nach Märkt tauwehr

Sur les traces du Vieux Rhin Vieux du traces les Sur /Huningue - - /Huningue k über das S das über k

s Weil s Pay

und zurüc und

fer den den fer

leuse von Nif von leuse

h der Sch der h ois ois Nac

s Tr s

elle de elle le) le)

asser

t´s Kappel t´s

Vei l am Rhein – P – Rhein am l

ch Istein ( Istein ch

ys/Wei

s 3 Pa 3 s

ardin de ardin

tingen, hinunter na hinunter tingen,

yeler – J – yeler tion Be tion

Jh.), nach Hut nach Jh.), (CH), Fonda (CH),

enkirche 12. enkirche

(Fresk

nehmen. nehmen.

n Huningue Huningue n ls vo ls

s Kana s

Ufer de Ufer Riehen Riehen

ble à ble

en möglich möglich en ochet possi ochet

ghof“) – Cr – ghof“)

ch Blansing ch

, Abstecher na Abstecher , ach (Musée „am Bur „am (Musée ach traße

ers öm

a Design) – Lörr – Design) a

ur alten R alten ur

ufstieg z ufstieg (Musée Vitr (Musée

Bellingen A Bellingen

inken inken

eg am l am eg

den Radw den

Hardtwald möglich. Hardtwald

In Huningue Huningue In

am Rhein am

Weil

Louis – Louis

Kapelle möglich, in Bad Bad in möglich, Kapelle

cienne à Saint Saint à cienne Kreuz-

lsa

eilig-

e Camargue A Camargue e

a Petit a hein Abstecher H Abstecher hein

n n

ée de l de ée

urg am R am urg Entr techer in de in techer

l. In Neuenb In l.

Pau

urück.

l z l “. Ab Abs Blodelsheim Ab “.

m Kana m

nergien

adweg a adweg

uf dem R dem uf t: das „Haus der E der „Haus das t:

rechts a rechts

Sehenswer

Kanal, Kanal,

Rhone-

er und und er

Pet

ikirche Sankt Sankt ikirche

bte

arsheim A arsheim

ttm

. Jh.) In O In Jh.) .

e. e.

lsac tenheim(11./12 hein-

and Canal d’A Canal and

über den R den über Burg von But von Burg ke ke

tufe des Gr des tufe

der Brüc der

Vor ten Staus ten

echts. echts. zur drit zur

ort r ort

-Landau, d -Landau,

e Erich Dilger) Erich e etit

dtbrück

aße von P von aße (Har

ur Str ur

bis z bis

n n

terliche

telal

it PARTENAIRES

Ruinen der m der Ruinen

gelei), gelei),

e und Zie und e

(Kapell

artin“, artin“,

d d

dtwal and „Ferme M „Ferme and n Har n theim/Fessenheim theim/Fessenheim

e Har e linker H linker

urch de urch

echle d echle

-Lo

ue Rheinbrück ue

b Kembs b

0 m; a m; 0

adweg über die ne die über adweg auf 20 auf

Anstieg

s, s,

kayak. kayak.

auf dem Rhein-R dem auf e. Recht e.

canoë ou du du ou canoë Schleus

chtweite

ourg, in Si in ourg, PARTNER Museen-Tour Süd Museen-Tour

he. Richtung Homb Richtung he.

Kirc

orden orden

ten ten

Petit-Landau und seiner seiner und Petit-Landau Rhein. Nach N Nach Rhein. zur nächs zur

um

er nach nach er

33 km 33

ang bis ang Niff

l entl l

ana

ter am K am ter g am Rhein hinunter z hinunter Rhein am g

e und wei und e du du in Neuenbur in tz tz Brück

e du rafting, du e thauspla

air Ra

querung der der querung

Vom

lité de f de lité ibi bs. Über bs.

poss Kem

ang über über ang

6

von Huningue entl Huningue von

Kanal Kanal

e), am e),

brück

Zug

en Kembs ( Kembs en

von von

fen

Yachthaf Parcours des musées sud musées des Parcours

Vom achtha

e am Y am e

ugbrück ur Z ur

bis z bis Rhin es : es viv Huningue Huningue s Eaux Eaux s ls von ls ana , Parc de Parc ,

g des K des g lan Huningue

Ent Conseil Général du Haut-

ardt.

ays. À À ays. êt de la H la de êt

a For a

s Trois P Trois s e de e vers l vers

à tra à serell Pas e Rhin-Sud et la la et

age-Neuf.

rage de Märkt/Vill de rage CC Porte de Franc

r le bar le r

ible ible

s Kembs pa Kembs s

Rhin.

etour ver etour

sheim, crochet poss crochet sheim, Rhône au Rhône t’s) et r et t’s)

Vei

lable du Canal du du Canal du lable

nergies ». À Blodel À ». nergies

te cyc te a pis a lable lable

te cyc te

puis sur l sur puis

lle pis lle our : la « Maison des É des Maison « la : our

t le dét le t a nouve a ant le pont, pont, le ant

Vau uis l uis

dev

Rhein, p Rhein, à droite à

e e

tein (Chapell tein

ingen, ensuite Is ensuite ingen,

e). Hutt e).

siècl

du XIIe XIIe du CC Essor du Rhin

ace. ace.

e et fresques et e

Als

ourner ourner

en (églis en

-Landau, t -Landau,

Blansing

etit f du Grand Canal d’ Canal Grand du f

te de P de te

rou oisième bie oisième

à la la à

usqu’au tr usqu’au

Hardt jusqu’ Hardt l am am l

échal Foch échal la la ei

W

uf, uf,

/Fessenheim j /Fessenheim

la forêt de de forêt la : rue du Mar du rue : theim lage Ne lage

bs

Har travers travers - Kem - ärkt/Vil

che ler à à ler

de M de rou

s s

Abteikir es

omaine ver omaine

enne voie r voie enne

ngen, puis anci puis ngen,

oix, Bad Belli Bad oix,

au pont pont au CC des Trois Frontièr

e Sainte Cr Sainte e e, e,

pell

Loechl

averser le nouve le averser

embs-

possible : Cha : possible

partir de K de partir able du Rhin, tr Rhin, du able

ycl

oite. A oite.

r r

a dr a

bei de bei

age age d sur le sentier c sentier le sur d

le barr le Pfarrhaus ée de 200m sur l sur 200m de ée s le nor le s ye/

embs et et embs abba luse. Mont luse. é de l’ de é

s’orienter ver s’orienter côt e EDF de K de EDF e ine éc ine

e à à e tral

tèr cen

procha

presby

ochet ochet

g am Rhein. Cr Rhein. am g

Neuenbur

e et Paul. Paul. et e

s Pierr s

e Rhin, Rhin, e

e vers l vers e omane Saint omane

tiale r tiale

et son abba son et

g am Rhein, descendr Rhein, am g

a a

euenbur

squ’à l squ’à

e, e,

canal ju canal airie de N de airie le le

re re ’écluse/ e de la m la de e , suiv , éral de Gaull de éral ar l ar

etour p etour de la plac la de ue du Gén du ue

ce de Kembs de ce

hle. R hle. san

À partir À plai marsheim: r marsheim: bs Loec bs tt

Kem port de port

Rhin - O - Rhin

ttmarsheim ttmarsheim

/XIIe s.) O s.) /XIIe

-Âge (XIe -Âge

yen

ort du Mo du ort

teau f teau

Buttenheim, châ Buttenheim,

au de de au Gemeinde Auggen

du châte du

levis du du levis

ont-

, rue du rue ,

averser le p le averser eurs qu’à qu’à

e jus e

uningue, tr uningue,

forestièr

ndau: rue des fl des rue ndau: l de H de l

-La

e cana e z la route route la z - Petit - ) vre l vre

prene Sui

Schleuse

es es

, les ruin les , erie

e et tuil et e

pell llingen

rtin avec cha avec rtin

-Ma

e St e

erm

auche la f la auche Ce projet a été cofi nancé z sur la g la sur z

eve

aperc Gemeinde Bad Be

nahe nahe g am Rhein am g

luse/

pé/Neuenbur ès de l’éc de ès du Bouc, Bouc, du

Chalam u Pont Pont u ke ke Bouc. A Bouc.

– Brüc –

t du du t

Pon er: rue de Schlierbach (pr Schlierbach de rue er: Niff

mbourg, vous vous mbourg,

irection Ho irection

son église. D église. son

-Landau et et -Landau etit

er puis P puis er

ampé ampé Niff

rs rs par l’Union Européenne

Huningue ve Huningue

h – Bantzenheim – Chal – Bantzenheim – h Geimeinde Binzen

ardtwald möglic ardtwald

qu’au qu’au

anal

sheim – Abstecher H Abstecher – sheim Rhone K Rhone

l du Rhône au Rhin jus Rhin au Rhône du l – Blodel – Rhein-

Cana le le

Landau – – Landau

e e

e canal d canal e

vis), longer l longer vis),

-le

le pont le Kirchen

irer

adm

e de Kembs ( Kembs de e Fonds européen de développement

aisanc

nheim

esse

Du port de pl de port Du

nergien – F – nergien

t t

ücke Peti ücke Gemeinde Efringen- – Haus der E der Haus – s Br s nheim ld bi ld

r r esse

ardtwa

ass. fer, longe fer, den H den

des Els des e de Nif de e durch durch

’éclus Fessenheim - Schleuse F Schleuse - Fessenheim ès l ès s Loechle – Loechle s nellen Farben Farben nellen

et apr et - Kemb -

traditio régional (FEDER)

theim/

Har

ke ke

tz) - Rheinweg – Brüc – Rheinweg - tz)

ingue ingue

Hun

athauspla Gemeinde Eimeldingen bs bs em anal von von anal

achwerk in den den in achwerk bs – K – bs on de K de on Kem it Holzf it directi

en en thafen thafen Neuenburg am Rhein (nahe R (nahe Rhein am Neuenburg

g Jach g tete Häuser m Häuser tete

tat de Huningue de - Richtun -

ausges

bs

em

age Neuf - K - Neuf age

Märkt/Vill

Stauwehr

– Istein – Istein –

r“) r“)

busie Cor ürmchen ürmchen e „Le „Le e

canal canal Gemeinde Eschbach chleus onen und T und onen fer (S fer gauche du du gauche

mit Balk mit bs/Nif

lweise Kem sur la rive rive la sur

Rhein Tei le le euse euse

cyclab

Schl

Gebäuden. Gebäuden.

ingen ingen

– Hutt –

ansingen ansingen Dieses Projekt wurde von der

– Bl –

Bellingen Bellingen

am Rhein – Bad – Rhein am theim g am am g

Neuenburg Neuenburg

pé/Neuenbur

am

pé – Pont Chal Pont – pé sischen sischen te te am lsäs

a pis a Gemeinde Har endre l endre ischen e ischen , pr ,

hin.

Bantzenheim – Chal – Bantzenheim

au R au

À Huningue À Rhône

Ortschaften mit typ mit Ortschaften

Chalampé/ Europäischen Union kofi nanziert

ke ke

einbrüc

– Chalampé – Rh – Chalampé –

dt - - dt

– Bantzenheim –

a Har a

orêt de l de orêt

Canal du Canal e par la f la par e andau – – andau

de Petit L Petit de Gemeinde Heitersheim sheim – Crochet possibl Crochet – sheim

usqu’au pont pont usqu’au Blodel

ardt j ardt

de la H la de

che che

teikir Europäischer Fonds für regionale

Ottmarsheim Ab Ottmarsheim

-Martin möglich – – möglich -Martin

e St e

Ferm

Abstecher Abstecher

– – ngen

orêt

rs la f la rs – Fessenheim –

ave rgies rgies e – à tr à – e des éne des

Loechl

aison aison – Kembs –

Fessenheim – M – Fessenheim Huningue Huningue Gemeinde Schlie s.

Canal de de Canal

colombage Entwicklung (EFRE)

enheim - - enheim

Butt

uine von uine

urg – R – urg

) - Hombo - )

irche

ndau (K ndau

-La

t t luse de luse –Petit

es e es

– Éc –

ourell ücke - Huningue - ücke

rbr

Kembs – – Kembs essenheim

/F eilände

ance de ance vec balcons, t balcons, vec theim plais taines a taines t de de t ont Har ont m Rhein – Dr – Rhein m por eil a eil

es. Cer es. W

ection le du Rhin – P – Rhin du le Neuf – Neuf

age-

cyclab s traditionnell s usier ») Dir ») usier

ärkt/Vill Stadt Lörrach M

« Le Corb Le « aux couleur aux

er er

e) - Niff - e)

a Mairi a

ace de l de ace

hthafen oder Pl oder hthafen

Stauwehr Stauwehr Yac

nes nes

embs – – embs

Kembs ( Kembs

acien

von K von ) – Sentier Sentier – )

euse

se se

l’éclu e – Schl – e de de

ès de la mairie la de ès echl rès

aisons typiquement als typiquement aisons bs Lo bs fer (p fer m em Rhein (pr Rhein

bs/Nif euses

g am g em nach K nach

Wald use à K à use

Neuenbur

’écl

ch den ch

s de l de s Prè

ück dur ück

ardes bordées de nombr de bordées ardes – zur –

Bourg Stadt Müllheim

illage Neuf - Kembs - Neuf illage

age de Märkt/V de age

fer fer ein – Barr – ein

von Nif von euse tingen – Ist – tingen

Schl – Hut – mbs – – mbs

ücke) - Ke - ücke)

eiländerbr g am Rhein

r neuen Dr neuen r

Fuß de Fuß

ngue (am ngue Huni Stadt Neuenbur

ansingen

/Neuenburg am Rhein – Bad Bellingen – Bl – Bellingen Bad – Rhein am /Neuenburg

Chalampé

Zwischen Kanälen und Schleusen Schleusen und Kanälen Zwischen

ys – Huningue – ys

Trois Pa Trois

ück des des

und zur und

Schleusen des Rheins – Nord – Rheins des Schleusen Stadt Weil am Rhein

21 km 21

pé – Pont – pé

am

37 km 37

– Chal –

– Bantzenheim –

e e

serell

tmarsheim , ,

Pas

le d’Ot le

hein – – hein

Abbatia

l am R am l arzwald

tmarsheim – Kembs – tmarsheim Wei

Neuf - - Neuf andau – Ot – andau age-

kt/Vill ffer - Petit L Petit - ffer är

urs : Ni : urs 7 age de M de age

barr

n Rundk n au-Hochschw Kei

bs – bs

em

thaus) - - thaus)

1

use de K de use

er (am Ra (am er – écl –

Niff

Parcours entre canaux et écluses et canaux entre Parcours Landkreis Breisg

rtin – – rtin

-Ma

erme St erme

e par la F la par e Les écluses Rhin Nord Rhin écluses Les

le le

- crochet possibl crochet - bs Loech bs Kem

enheim

Butt

êt jusqu’à jusqu’à êt

a for a

travers l travers

our à à our c – ret – c

our

Pont du Bou du Pont , et ret et ,

bs

fer – – fer

– Kem – rach écluse de Nif de écluse

marsheim

Ott

Landkreis Lör

uines de uines

– –

bs -Landau, église – Hombourg - R - Hombourg – église -Landau,

) - Kem - )

er – Petit – er ays dau – dau Niff

ois P ois it-Lan

s Tr s

Pet

e de e

ell fer – – fer

elle passer elle

de circuit : Nif : circuit de la nouv la Pas ) – – )

(au pied de pied (au

vant la Mairie la vant

Huningue Huningue er (de er

Niff

) – – ) e de la Mairie la de e

e ou plac ou e

aisanc

(port de pl de (port Kembs

, Museen) , , Geschichte , le

, Industrieerbe , (Architektur Association Départementa

-Rhin Touren durch die Landschaft die durch Touren Kulturelle Touren Kulturelle

Zwischen Kanälen und Wäldern Wäldern und Kanälen Zwischen du Tourisme du Haut

52 km 52

Elsässer-Hissle-Tour

25 km 25

9 zwald-Tourismus GmbH

Auf historischen Pfaden historischen Auf Schwar Entre canaux et forêts et canaux Entre

5

60 km 60

, histoire, musées) histoire, , / Kierey - Willmatt Matt Pressebüro e, industrie e, (architectur II. Parcours paysagers paysagers Parcours II. Parcours des maisons alsaciennes maisons des Parcours

3

Parcours plein d’histoire(s) d’histoire(s) plein Parcours

I. Parcours culturels Parcours I. Badenova AG & Co KG G Energiedienst Holding A Gewerbepark Breisgau