CDG FPT Du Haut-Rhin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CDG FPT Du Haut-Rhin ARRÊTÉ N° 2021/G-91 06820210830504 Le Président du Centre de Gestion de la Fonction Publique Territoriale, Vu la loi n° 84-53 du 26 janvier 1984 modifiée portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique territoriale, notamment les articles 12, 13, 14, 23 et 41. Vu les déclarations de créations et vacances d'emplois de catégorie A, B, C transmises par les collectivités et les établissements publics énumérés à l'article 2 de la loi du 26 janvier 1984 précitée, du département du Haut-Rhin, ARRÊTE Article 1 : Les déclarations de créations et de vacances d'emploi de catégorie A, B et C sont arrêtées conformément au document ci-annexé qui comporte 48 déclarations Article 2 : Le Président de Centre de Gestion certifie la caractère exécutoire de cet acte et informe que celui-ci peut faire l'objet d'un recours pour excès de pouvoir auprès du Tribunal Administratif de Strasbourg dans un délai de 2 mois à compter de sa publication. Le Directeur du Centre de Gestion est chargé de l'exécution du présent arrêté dont ampliation sera transmise à Monsieur le préfet du Haut-Rhin. La description des postes à pourvoir est consultable sur le site http://www.emploi- territorial.fr rubrique «Publicité des arrêtés» Fait à Colmar, le 30 août 2021 Monsieur Lucien MULLER Président Le Centre de Gestion assure, par ailleurs, la publicité par affichage dans ses locaux pendant les horaires d'ouverture. Centre de Gestion de la Fonction Publique Territoriale du Haut-Rhin Page 1/5 22 rue Wilson - 68027 COLMAR Cedex - Tel : 03 89 20 36 00 - Fax : 03 89 20 36 29 - [email protected] - Arrêté n° 2021/G-91 Temps Poste à Date de N° de déclaration Grade Intitulé du poste Motif de Collectivité pourvoir transmission travail le Directeur(trice) d'A.LS.H. Poste vacant suite à une mobilité COM. COM. SUD ALSACE 25/08/ V068210700358862001 Animateur 35h00 23/08/2021 Plus de détail interne au sein de la collectivité LARGUE 68210 DANNEMARIE 2021 Animateur enfance - Poste créé suite à une COMMUNE DE 01/09/ V068210700371812001 Adjoint d'animation jeunesse (h/f) réorganisation du service ou 26h00 FOLGENSBOURG 68220 26/08/2021 2021 Plus de détail transfert de personnel FOLGENSBOURG Animateur enfance - Poste créé suite à une COMMUNE DE 01/09/ V068210700371834001 Adjoint d'animation jeunesse (h/f) réorganisation du service ou 23h00 FOLGENSBOURG 68220 26/08/2021 2021 Plus de détail transfert de personnel FOLGENSBOURG Animateur enfance - Poste créé suite à une COMMUNE DE 01/09/ V068210700371836001 Adjoint d'animation jeunesse (h/f) réorganisation du service ou 22h00 FOLGENSBOURG 68220 26/08/2021 2021 Plus de détail transfert de personnel FOLGENSBOURG Animateur enfance - Poste créé suite à une COMMUNE DE 01/09/ V068210700371838001 Adjoint d'animation jeunesse (h/f) réorganisation du service ou 15h00 FOLGENSBOURG 68220 26/08/2021 2021 Plus de détail transfert de personnel FOLGENSBOURG COMMUNE DE Secrétaire de mairie (h/f) Poste créé lors d'une promotion 01/10/ V068210800374623001 Rédacteur 35h00 FOLGENSBOURG 68220 26/08/2021 Plus de détail interne 2021 FOLGENSBOURG Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991001 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991002 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991003 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991004 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991005 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991006 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail Accompagnateur de Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800384991007 Emploi spécifique de cat. C restauration scolaire 08h00 23/08/2021 des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Plus de détail ATSEM principal de 2ème classe ATSEM (h/f) Poste créé suite à un nouveau COMMUNE DE HOCHSTATT 01/10/ V068210800385002001 25h26 30/08/2021 ATSEM principal de 1ère Plus de détail besoin 68720 HOCHSTATT 2021 classe Accompagnateur/trice ULIS COM. COM. PAYS RHIN - Poste vacant suite à une fin de 02/09/ V068210800385179001 Agent social Classe d’Intégration Scolaire 08h00 BRISACH 68600 23/08/2021 contrat sur emploi permanent 2021 Plus de détail VOLGELSHEIM Accompagnateur/trice ULIS COM. COM. PAYS RHIN - Poste vacant suite à une fin de 02/09/ V068210800385179002 Agent social Classe d’Intégration Scolaire 08h00 BRISACH 68600 23/08/2021 contrat sur emploi permanent 2021 Plus de détail VOLGELSHEIM Agent social principal de ATSEM Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800385376001 28h00 23/08/2021 2ème classe Plus de détail des cadres (dont retraite) Colmar 2021 Page 2/5 Arrêté n° 2021/G-91 Temps Poste à Date de N° de déclaration Grade Intitulé du poste Motif de Collectivité pourvoir transmission travail le Agent social principal de ATSEM Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800385376002 28h00 23/08/2021 2ème classe Plus de détail des cadres (dont retraite) Colmar 2021 SIVU PRÉSCOLAIRE ET ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste créé suite à un changement 01/09/ V068210800385389001 25h26 SCOLAIRE BIRSIG A L'ILL 23/08/2021 classe Plus de détail de temps de travail 2021 68480 OLTINGUE Rédacteur Rédacteur principal de 1ère Chargé(e) de mission Projet classe Poste créé suite à un nouveau PETR PAYS DU SUNDGAU 02/11/ V068210800385436001 Alimentaire Territorial 35h00 24/08/2021 Rédacteur principal de besoin 68130 Altkirch 2021 Plus de détail 2ème classe Attaché Adjoint administratif Secrétaire de mairie (h/f) Poste créé suite à un changement COMMUNE DE UEBERSTRASS 10/09/ V068210800385458001 35h00 27/08/2021 territorial Plus de détail de temps de travail 68580 UEBERSTRASS 2021 Adjoint territorial du patrimoine Animateur multimédia Adjoint du patrimoine Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE COLMAR 68021 01/01/ V068210800386273001 adjoint 35h00 24/08/2021 principal de 2ème classe des cadres (dont retraite) Colmar 2022 Plus de détail Adjoint du patrimoine principal de 1ère classe CA MULHOUSE ALSACE Agent de collecte (h/f) Poste vacant suite à une radiation 01/10/ V068210800386453001 Adjoint technique territorial 35h00 AGGLOMÉRATION 68948 25/08/2021 Plus de détail des cadres (dont retraite) 2021 Mulhouse Adjoint technique territorial Adjoint technique principal CA MULHOUSE ALSACE Conducteur poids lourds Poste vacant suite à une mutation 06/09/ V068210800386766001 de 1ère classe 35h00 AGGLOMÉRATION 68948 25/08/2021 Plus de détail vers autre collectivité 2021 Adjoint technique principal Mulhouse de 2ème classe ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste vacant suite à une mobilité COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386923001 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail interne au sein de la collectivité Colmar 2021 ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste vacant suite à une COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386993001 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail disponibilité supérieure à 6 mois Colmar 2021 ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste vacant suite à une COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386993002 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail disponibilité supérieure à 6 mois Colmar 2021 ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste vacant suite à une COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386993003 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail disponibilité supérieure à 6 mois Colmar 2021 ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste créé suite à un nouveau COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386994001 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail besoin Colmar 2021 ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste créé suite à un nouveau COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386994002 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail besoin Colmar 2021 ATSEM principal de 2ème ATSEM (h/f) Poste créé suite à un nouveau COMMUNE DE COLMAR 68021 01/09/ V068210800386994003 28h00 27/08/2021 classe Plus de détail besoin Colmar 2021 Assistant d'enseignement artistique principal de 2ème classe PROFESSEUR DE PIANO Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE HUNINGUE 01/09/ V068210800386996001 05h00 25/08/2021 Assistant d'enseignement Plus de détail des cadres (dont retraite) 68330 Huningue 2021 artistique principal de 1ère classe Assistant d'enseignement artistique principal de 2ème PROFESSEUR DE PIANO Poste vacant suite à une radiation COMMUNE DE HUNINGUE 01/10/ V068210800387004001 10h00 25/08/2021 classe Plus de détail des cadres (dont retraite) 68330 Huningue 2021 Assistant d'enseignement Page 3/5 Arrêté n° 2021/G-91 Temps Poste à Date de N° de déclaration Grade Intitulé du poste Motif de Collectivité pourvoir transmission travail le artistique principal de 1ère classe Assistant d'enseignement artistique principal de 2ème classe
Recommended publications
  • CANAUX ET VÉLOROUTES Wasserwege Und Fernradwege Im Elsass Waterways and Cycle Routes in Alsace
    CANAUX ET VÉLOROUTES Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace PFALZ (D) 1.320 KM PALATINAT | n 184 km PALATINATE ANDERMATT (CH) - ROTTERDAMh (NL) Le Rhin EUROVÉLO 15 : DaDah VELOROUTE RHIN Zetting Bad Bergzabern Der Rheinradweg Der Rhein 20 km The Rhine cycle route 2 Wittring WISSEMBOURG 27,8 km EUROVELO 15 1 (Andermatt (CH) - Rotterdam (NL)) Rotterdam (NL) The Rhine KARLSR Moselle Mainz (D) Kalhausen Lembach LE RHIN Der Rhein LAUTERBOURG 1 The Rhine PK Neuburgweier (D) 349 9,4 km Mothern Le Rhin forme sur 184 km un trait d’union entre la France et l’Alle- 18,1 km Domfessel Woerth Munchhausen Lorentzen 46 magne. De Bâle à Lauterbourg, le plaisancier aura l’occasion de franchir PARC NATUREL Seltz 17 km dix écluses animées d’un trafi c commercial intense. RÉGIONAL 13 km DES VOSGES DU NORD Beinheim Première artère commerciale d’Europe, le Rhin est aussi un vecteur ma- Roppenheim PK ALSACE BOSSUE 338 Roeschwoog jeur de tourisme, de sport et de loisirs nautiques entre Vosges et Forêt- 21,8 km Iffezheim (D) HAGUENAU Sessenheim Auenheim Neuhaeusel Noire. Bateaux à cabines, à passagers, de plaisance, mais aussi jet-ski, ski Stattmatten ALSACE Dalhunden Schwindratzheim 10,7 km nautique, voile, pêche, promenade ou ballade à vélo sont au menu des Drusenheim Mutzenhouse Bischwiller 11,5 km amoureux de ce symbole européen au statut international. Niederschaeffolsheim 9,1 km Bühl (D) Steinbourg Waltenheim Herrlisheim 5 H 87 Hochfelden 2H sur Zorn Auf 184 Km Länge verbindet der Rhein Deutschland mit Frankreich. Von Offendorf Henridorff en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km Basel bis Lauterburg passiert der Bootsführer 10 Schleusen mit intensivemA a liger Kan m a 5 km e er can l 8,2 km h rm al 3 H 11 km e o F Dettwiller 3H30 6,5 km Zornhoff Monswiller Lupstein Wingersheim 21,9 km Handelsverkehr.
    [Show full text]
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • Colmar > Munster > Metzeral
    Fiche Horaire 19 Colmar > Munster > Metzeral 0 805 415 415 Du 17 juillet 2021 au 11 décembre 2021 Mise à jour le : 11 juin 2021 Du lundi au vendredi O O O O O O O O 1 1 c c c Colmar 6 .11 6.41 7.07 7. 47 8.21 8.54 9.29 11.12 11. 4 0 12.10 12.44 13.26 15.36 16.15 16.46 17.3 0 18.07 18.40 19.11 19.49 20.30 22.00 Colmar St-Joseph | | 7. 0 9 7. 4 9 8.23 8.58 9.31 11.14 11. 42 12.12 12.46 13.28 15.38 16.17 16.49 17. 3 2 18.09 18.42 19.13 19.51 | | Colmar (Mésanges) | | 7.12 | | | | | | 12.15 12.49 | 15.40 | | 17. 3 4 18.11 18.44 | 19.54 | | Logelbach | | 7.14 7. 5 2 8.27 9.02 9.34 11.17 11. 4 5 12.17 12.51 13.32 15.43 16.20 16.53 17. 3 6 18.13 18.46 19.17 19.56 | | Ingersheim | | 7.17 7. 5 5 | | | | | 12.19 12.54 | 15.45 | 16.56 17. 3 9 18.16 | | 19.59 | | Turckheim 6.22 6.50 7.21 7. 59 8.33 9.11 9.40 11.23 11. 51 12.23 12.58 13.38 15.49 16.26 17.0 0 17. 4 3 18.20 18.52 19.23 20.03 | | St-Gilles (Lycée) | | 7. 2 4 8.02 8.35 9.15 | | | 12.26 13.00 13.40 | 16.28 17.
    [Show full text]
  • L'alcazar Pointera Au 51, Rue De Mulhouse
    23 Trois frontières SAMEDI 26 OCTOBRE 2019 L'ALSACE SAINT-LOUIS Urbanisme L’Alcazar pointera au 51, rue de Mulhouse À peine sorti de terre, l’Alca- nitaires, chauffage… L’Alcazar zar, édifice dont les lignes abritera des logements aux architecturales s’annoncent prestations haut de gamme, audacieuses, s’offre mainte- équipés notamment d’un nant une adresse officielle au chauffage au sol et de parquet. 51, rue de Mulhouse à Saint- D’un point de vue commercial, Louis. Ce vendredi, la Ville, l’Alcazar répond déjà à une de- l’agence mulhousienne Sodi- mande sur le territoire ludovi- co et une partie des acteurs cien puisque, sur ses 64 loge- impliqués sur ce chantier ont ments, 56 sont déjà vendus. fêté l’évènement sur le site. Parmi les futurs propriétai- res, la ludovicienne Christiane construction emblémati- Diener, anciennement instal- À que, égards d’exception. lée au 3, rue des Acacias a Ce vendredi matin, avec le so- raconté, ce vendredi, comment leil en prime, les représentants elle avait été sollicitée il y a de la Ville ont pris le temps deux ans par les acteurs du d’inviter l’ensemble des ac- projet : « Parce qu’il a fallu teurs impliqués dans la cons- L’adresse de L’Alcazar a été protéger l’acacia situé au bord truction de l’Alcazar. Tous se Le maire de Saint-Louis, Jean-Marie Zoellé, entouré ici des deux dirigeants de la société dévoilée hier matin au 51 rue de la rue de Mulhouse, le cons- sont retrouvés autour du dé- mulhousienne Sodico Immobilier, Claude et Marc Di Giuseppantonio.
    [Show full text]
  • Carte Et Liste Des Communes.Pdf
    COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM
    [Show full text]
  • Le Rhin Et Le Canal De Huningue
    LE LONG DES VOIES NAVIGABLES ENTLANG DER FRANZÖSISCHEN ALONG THE FRENCH WATERwaYS DE FRANCE WASSERSTRAßEN 68.9 LE LONG DES VOIES NAVIGABLES DE FRANCE Entlang der französischen Wasserstraßen / Along the French Waterways Boucle Schleife / Loop Niveau de difficulté Schwierigkeitsgrad / Difficulty level Plat flach / flat Longueur Länge / Length 77 km Temps de parcours Fahrzeit / Estimated cycling time PFALZ (D) 5 h 20 BAS-RHIN Strasbourg Altitude maximum maximale Höhe / maximum Sélestat altitude LORRAINE BADEN SCHWARZWALD (D) 248 m Colmar Fribourg (D) Neuenburg-Am-Rhein Mulhouse HAUT-RHIN Huningue BÂLE (CH) Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail Route / Strasse / Road Site mixte / Von meehreren Wehrkehrsmittel benutzt / used by different user Site propre / Nur Radweg / only Bicycle Bande cyclable / Radweg auf der Strasse Cycle lane JUIN 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 1/4 LE LONG DES VOIES NAVIGABLES ENTLANG DER FRANZÖSISCHEN ALONG THE FRENCH WATERwaYS DE FRANCE WASSERSTRAßEN 68.9 LE LONG DES VOIES NAVIGABLES DE FRANCE Entlang der französischen Wasserstraßen / Along the French Waterways 250 250 m 240 225 225 215 215 200 010203040506070 77km De l’eau, de l’eau et encore de l’eau - tel est le Wasser, wohin man blickt. Diese Tour steht ganz Water, water and more water - such is the leitmotiv de ce circuit qui traverse deux pays im Zeichen des nassen Elements. Sie führt durch leitmotiv of this circuit which crosses two et longe quatre cours d’eau dont la diversité zwei Länder und vorbei an vier Flüssen mit ganz countries and runs along four very different constitue l’attrait.
    [Show full text]
  • SIXTH INTERNATIONAL ALKALINE PHOSPHATASE and HYPOPHOSPHATASIA SYMPOSIUM “From Bench to Bedside” Huningue, Alsace, France May 16-19, 2012
    Bull Group Int Rech Sci Stomatol Odontol. 51: 1-5 (2012) SIXTH INTERNATIONAL ALKALINE PHOSPHATASE and HYPOPHOSPHATASIA SYMPOSIUM “From Bench to Bedside” Huningue, Alsace, France May 16-19, 2012 Welcome, Bienvenue, Willkommen! Dear Participants: Welcome to Huningue, Alsace, France, for four days of intense scientific and personal interactions while enjoying the hospitality of the dedicated volunteers of “Hypophosphatasia Europe”, a public not-for-profit organization that aims to gather and disseminate information on APs to help patients with HPP and their families. This will be the second time that basic researchers, physicians and advocacy group members gather in Huningue to discuss the latest information pertaining to the function of APs and therapies being developed for the management of AP-associated disorders. The previous symposium in 2007 witnessed the announcement of the first successful pre-clinical trials of enzyme replacement therapy for HPP in mice. Since then, clinical trials of life-threatening HPP have been completed with remarkable results and phase II/III clinical trials on HPP patients with adult disease have been initiated. This Symposium will highlight the wealth of clinical data that has been obtained on the manage- ment of HPP patients, while also discussing new information about other pathophysiological condi- tions related to alterations in AP structure and function. We wish to thank the volunteers of Hypophosphatasie Europe for their dedication and help with all the logistical arrangements that have made this scientific meeting possible. We also wish to thank our financial sponsors, listed on the next page, for providing us the funds needed to organize this conference.
    [Show full text]
  • Saint-Louis Agglomération Alsace Trois Frontières Portrait D’Agglomération
    Saint-Louis Agglomération Alsace Trois Frontières Portrait d’agglomération DATES CLÉS • 1er Janvier 2017 : fusion entre la Communauté d’Agglomération des Trois Frontières et les Communautés de Communes de Sierentz et de la Porte du Sundgau. • Président : Alain GIRNY depuis le 18 janvier 2017 (président sortant de la Communauté d’Agglomération des Trois Frontières). Nombre de Superficie Population communes (km²) Ville-centre 75 870 1 17 Saint-Louis CA Saint-Louis Agglomération 20 575 40 270 Alsace Trois Frontières SCoT du Pays de Saint-Louis et des 75 870 40 270 Trois Frontières COMPÉTENCES DE LA COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION SAINT-LOUIS AGGLOMÉRATION ALSACE TROIS FRONTIÈRES 4 compétences obligatoires : Les autres compétences (optionnelles Conformément à la loi, elle assume les compétences suivantes : et facultatives) sont en cours de définition • le développement économique : zones d’activités et en raison de l’élargissement très récent bâtiments économiques d’intérêt communautaire… ; de l’agglomération. • l’aménagement de l’espace communautaire, organisation des transports urbains et déplacements ; • l’habitat : Programme local de l’habitat, amélioration du parc immobilier… ; • la politique de la ville : insertion économique et sociale, prévention, sécurité. Portrait d’agglomération | 1 | Mars 2017 Saint-Louis Agglomération Alsace Trois Frontières LES DYNAMIQUES DÉMOGRAPHIQUES ET URBAINES Les dynamiques démographiques ville centre/Agglo./SCoT. Un ralentissement de la croissance de la ville-centre, au profit Même si la ville centre de Saint-Louis a poursuivi sa croissance du SCoT et de la Communauté d’Agglomération. (source : INSEE) démographique entre 2008 et 2013, cette hausse s’est ralentie 1999-2008 2008-2013 1,5 % par rapport à l’évolution entre 1999 et 2008, sous le double effet d’une baisse de l’excédent naturel et d’un solde 1,0 % migratoire déficitaire.
    [Show full text]
  • Calendrier De Rattrapage 2021
    Secteur Trois Frontières Calendrier BACdes collectes VERT 2021 Les déchets biodégradables sont à déposer dans le bac vert à l’aide de papier journal Calendrier de rattrapage ou de sacs biodégradables identifiables par les marquages « OK compost » ou « OK biodégradables ». N'utilisez pas de sac plastique. des collectes ! La mention « recyclable » ne signifie pas que le sac est biodégradable. Déchets de cuisine : restes Autres déchets organiques : branchages, feuilles mortes en de repas, épluchures de fruits sciure, paille, absorbants (es- petites quantités dans la limite et légumes, pain, coquilles suie-tout). du volume mis à disposition. d’œufs, sachets de thé, filtres et Les volumes importants et les marc de café, coquillages... Déchets de jardin : tonte de branchages doivent être dépo- gazon, fleurs fanées, petits sés en déchetteries. VOTRE BAC RÈGLE Il doit être présenté à la collecte sur la voie publique, Lorsque le jour de la collecte est un jour férié, la Une question ? couvercle fermé pour 6 h le matin (5 h en été de début collecte est rattrapée le mercredi de la même juin à fin septembre) ou la veille au soir. semaine. 03 89 70 22 60 JOURS RATTRAPAGE DES JOURS FÉRIÉS HABITUELS COMMUNES DE Lundi de Pâques Ascension Toussaint Armistice 1918 COLLECTE Lundi 5 avril Jeudi 13 mai Lundi 1er novembre Jeudi 11 novembre BARTENHEIM Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre BLOTZHEIM Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre BUSCHWILLER Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre HÉGENHEIM Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre HÉSINGUE Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre HUNINGUE Mardi INDIVIDUEL KEMBS & BARTENHEIM- Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre LA-CHAUSSÉE ROSENAU Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre BOURGFELDEN Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre SAINT-LOUIS Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre INDIVIDUEL NEUWEG Mardi VILLAGE-NEUF Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre En raison de la journée de solidarité, les tournées de collectes d’ordures ménagères seront normalement assurées le lundi de Pentecôte 24 mai 2021.
    [Show full text]
  • François Strub, Nouveau Directeur Des Équipements Nouvelle Tête Dans Les Chefs De Service De La Chambre De Commerce Et D’Industrie De Colmar Et Du Centre-Alsace
    / Colmar Vendredi 20 mai 2011 LCO 06 Colmar 6 Vie économique / Changement à la CCI de Colmar François Strub, nouveau directeur des équipements Nouvelle tête dans les chefs de service de la chambre de commerce et d’industrie de Colmar et du Centre-Alsace. François Strub est nommé di- recteur des équipements. Il succède à Jean Jacquey, qui part à la retraite, après 21 ans d’activité sur le terrain consulaire. ■ François Strub, 41 ans, a ments consulaires sont des pris ses fonctions début jan- structures associées », rap- Le port rhénan vier. Pour remplacer Jean pelle Jean Jacquey, qui ac- Jacquey venu lui, de l’Équi- compagne l’installation de surnage pement, la chambre consu- son successeur. laire a recruté un ingénieur La baisse du niveau du Rhin gêne moins le port en économie de la construc- La découverte tion, nanti une bonne con- de nouveaux horizons rhénan que ses clients. naissance des appels d’of- « On pensait qu’on allait fres et des marchés publics. Comme lui, François Strub avoir moins de trafic. Mais Une compétence qui lui sera devrait être nommé direc- l’activité du port continue à précieuse dans ses nouvelles teur de l’établissement pu- être débordante, avec l’ar- missions. blic du port rhénan de Col- rivée de bateaux plus pe- Le directeur des équipe- mar-Neuf-Brisach. S’il a tits, des péniches de 800 ments gère le patrimoine choisi de rejoindre le vais- tonnes au lieu de 1600 immobilier consulaire. Entre seau consulaire après avoir tonnes. Fin avril, l’aug- le CREF, le pôle formation, exercé pendant 12 ans son mentation était de +55 % les ports rhénan, de plaisan- métier d’ingénieur écono- sur un an.
    [Show full text]
  • Futsal Coupe Jeunes
    FUTSAL COUPE JEUNES SAISON 2019/2020 DATE : dimanche 19 janvier 2020 CATÉGORIE : U15 PLATEAU n° : 1 CENTRE DE : ILLZACH ASIM DURÉE DES RENCONTRES : 9 min A.G.I.I.R. Florival 15 Berrwiller A.S. 15 Ejps/Uffheim 14 Illzach A.S.I.M. 15 Munchhouse F.C. 1 Niffer Ejprh 1 1 16h30 A.G.I.I.R. Florival 15 Berrwiller A.S. 15 ‐ 2 16h40 Munchhouse F.C. 1 Ejps/Uffheim 14 ‐ 3 16h50 Niffer Ejprh 1 Illzach A.S.I.M. 15 ‐ 4 17h00 Ejps/Uffheim 14 A.G.I.I.R. Florival 15 ‐ 5 17h10 ‐ Berrwiller A.S. 15 Niffer Ejprh 1 6 17h20 Illzach A.S.I.M. 15 Munchhouse F.C. 1 ‐ 7 17h30 Berrwiller A.S. 15 Ejps/Uffheim 14 ‐ 8 17h40 A.G.I.I.R. Florival 15 Illzach A.S.I.M. 15 ‐ 9 17h50 Niffer Ejprh 1 Munchhouse F.C. 1 ‐ 10 18h00 Illzach A.S.I.M. 15 Berrwiller A.S. 15 ‐ 11 18h10 Munchhouse F.C. 1 A.G.I.I.R. Florival 15 ‐ 12 18h20 ‐ Ejps/Uffheim 14 Niffer Ejprh 1 13 18h30 Munchhouse F.C. 1 Berrwiller A.S. 15 ‐ 14 18h40 Ejps/Uffheim 14 Illzach A.S.I.M. 15 ‐ 15 18h50 A.G.I.I.R. Florival 15 Niffer Ejprh 1 ‐ Responsable organisation : GHALEM Mohamed - 006 60 81 82 58 LAFA, édité le 20/12/19 FUTSAL COUPE JEUNES SAISON 2019/2020 DATE : samedi 15 février 2020 CATÉGORIE : U15 PLATEAU n°: 2 CENTRE DE : HUNINGUE A.S. - Maison des Sports, 3 rue de St Louis 68330 HUNINGUE DURÉE DES RENCONTRES : 9 min A.G.I.I.R.
    [Show full text]
  • Download the Press
    PRESS KIT www.tourisme-colmar.com PAYS DE COLMAR Summary Press service caring for you 3 Lovely Colmar 4 Tourism in Colmar 5 Not to be missed ! 6 History 7 Wander around 9 Discover Colmar differently 10 Museums 12 100% Alsace Shopping! 18 For dinner 20 Accommodation 21 An event for each season ! 22 To go further 26 How to find us ? 27 2 Press service caring for you To facilitate the organization of your reports the press service of the Tourist Office is at your disposal. We listen to you to create a program in line with your expectations. Accommodation, catering, visits... Our service takes care of you for a custom home. Presse contact [email protected] - 0033 3 89 20 69 10 3 Lovely Colmar « Colmar is a condensed version of Alsace in all that is most typically Alsatian » Identity card It is no longer necessary to extol the charms of Colmar : timbered houses, canals, pedestrian town center with many flowers and good food ... Condensed of an idyllic Prefecture of Upper-Rhin Alsace, the capital of Alsace the wines is the guardian of a lifestyle that you need to Capital of Centre-Alsace discover! 67 214 inhabitants 66.57 km² Colmar offers the intimacy of a small town combined with a rich heritage and culture. 3rd city of Alsace (population) Nestled at the foot of the vineyard, at the crossroads of major European roads, the city with multicolored houses is also the birthplace of sculptor Bartholdi, father of the Folwers city : 4 stars famous Statue of Liberty in New York and was born Hansi, the best known illustrators Climate : semi-continental of Alsace.
    [Show full text]