<<

SS. Peter and Paul Roman Celebrating 92 Years 1923 - 2015

Drawing from the treasures of the and Roman Catholic Church teaching, we commit ourselves to be living examples of a community rich in faith, seeking the Kingdom of God.

The Most Holy Body and Blood of June 7, 2015

I WAS THINKING… "". At the beginning of ' public life, they In the back of the church, under the choir loft, are were said to have occupied the same house at . statues of Peter and Paul and Andrew. I wrote In Matthew's Gospel (Mt 4:18-22) and in Mark's about our Patron Saints already, so let’s talk about St. Gospel, (Mk 1:16-20) Simon Peter and Andrew, his , Andrew. were both called together to become disciples of Jesus. In St. Andrew was the brother of Simon Peter, and contrast, the Gospel of (Jn 1:35-42) states that son of . He was born in the village of on Andrew was a of , whose the Sea of . Both he and his brother Peter were testimony first led him, and another unnamed disciple of fishermen by trade; hence the tradition that Jesus called John the Baptist, to follow Jesus. Andrew at once them to be his disciples by saying that he will make them recognized Jesus as the , and hastened to SS. Peter and Paul News Page 2 introduce him to his brother. Afterwards, the two they use the “Saint Andrew’s Cross” as the road sign at rail were Disciples of Christ. On a later occasion, prior to the road crossings, so Saint Andrew will protect and bless all final call to the Apostolate, they were called to a closer travelers. companionship, and then they left all things to follow

Jesus. Andrew is referred to as being present on some important occasions as one of the disciples more closely attached to Jesus. Andrew told Jesus about the boy with the loaves and fishes (Jn 6:8), and when Philip wanted to tell Jesus about certain Greeks seeking Him, he told Andrew first (Jn 12:20-22). Tradition tells us that after the Andrew preached in , and along the and the River as far as Kiev, and from there he traveled to Novgorod. According to tradition, he founded the See of

Byzantium () in AD 38, installing Stachys as . He also preached in and Achaia. Andrew is said to have been martyred by at the city of . Early texts describe Andrew as bound, not nailed, to a Latin cross of the kind on which Jesus is said to have been crucified; yet a tradition "MUTCD R15-1". Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons developed that Andrew had been crucified on a cross of the form called Crux decussata (X-shaped cross, or Saint Andrew, pray for us! ""), now commonly known as a "Saint Andrew's May the Lord Jesus Christ and His Mom bless and Cross" — supposedly at his own request, as he deemed protect you always! himself unworthy to be crucified on the same type of cross Fr. Jerry as Jesus had been. Andrew lived two days in that state of BOŻE CIAŁO suffering. He still found enough strength to preach to the people who gathered around their beloved apostle. „Zróbcie Mu miejsce What about our statues? Where they came from? Pan idzie z nieba, The statues of and Paul originally were in the Pod przymiotami ukryty chleba. Lower Church in the Sanctuary. They were standing on Zagrody nasze widzieć przychodzi both ends of the High Altar. After the Lower Church was I jak się Jego dzieciom powodzi.” converted into the hall, the statues were sitting in the back W miasteczku Santarem położonym 50 km od corners of the Upper Church and later they were brought Fatimy, żyła uboga kobieta cierpiąca z powodu swego into the Sanctuary. After reviewing the liturgical guidelines, niewiernego męża. Nie mogąc znieść dłużej tej udręki, which says that there cannot be two impressions of the udała się do wróżki, od której otrzymała obietnicę pomocy same saint in one place, the statues were moved to the w zamian za konsekrowaną Hostię. Po długim wahaniu back of the church, under the choir loft. We have created a kobieta przyjęła komunię świętą w kościele św. Stefana i small for our Saints. Recently the spot lights were wyjąwszy ją z ust, owinęła w welon i skierowała się do installed to shine on the statues. wróżki. Po kilku krokach Hostia zaczęła krwawić tak obficie, On August 31, 2008 Saint Andrew’s Parish located że krople kapiące z welonu przyciągnęły uwagę on McGraw Ave. in Detroit, was closed. Many parishioners przechodniów. Widząc zakrwawioną rękę, pośpieszyli of St. Andrew’s Parish joined SS. Peter and Paul Parish, kobiecie z pomocą, lecz ta pobiegła szybko w stronę domu, bringing along the statue of Saint Andrew the Apostle. zostawiając za sobą ślady krwi. Chcąc ukryć zakrwawiony Saint Andrew’s feast day is on November 30th. welon z Hostią, zamknęła ją w skrzyni. W nocy tajemnicze Saint Andrew is the of , , światło wydobywające się ze skrzyni oświetliło wnętrze and . Saint Andrew, along with Saint domu i kobieta zmuszona była wyznać swój czyn przed Stachys, is also the patron saint of the of mężem. Przejęci czcią padli na kolana, a nad ranem Constantinople. wezwali kapłana. Wieść o cudownym wydarzeniu rozniosła Finally, Saint Andrew is the patron saint of się po okolicy, przyciągając ogromne tłumy. Wkrótce travelers. This is the reason that almost in every country SS. Peter and Paul News Page 3 potem władze kościelne zarządziły oficjalny proces. The Most Holy Body and Blood of Christ Cudowna Hostia została przeniesiona w procesji do Why did Jesus offer himself as "food and drink"? kościoła św. Stefana, zamknięta w woskowej puszce i The were scandalized and the disciples were divided złożona w tabernakulum. Gdy po pewnym czasie otwarto when Jesus said "unless you eat my flesh and drink my tabernakulum, zdumionym oczom ukazał się następny cud. blood, you have no life in you." What a hard saying, unless Wosk rozsypał się na kawałki, a hostia spoczywała się na you understand who Jesus is and why he calls himself kryształowej podstawce. Te cudowne relikwie umieszczono the bread of life. The miracle of the multiplication of the następnie w złoto-srebrnej monstrancji o gruszkowatym loaves (:3-13), when Jesus said the blessing, broke kształcie, otoczonej „słonecznymi” promieniami. Kościół and distributed the loaves through his disciples to feed the potwierdził cudowne wydarzenie a świątynia ta nosi odtąd multitude, is a sign that prefigured the superabundance of tytuł kościoła Świętego Cudu. W tym kościele ta święta the unique bread of the Eucharist, or Lord's Supper. The hostia doznaje adoracji przez rzesze pielgrzymów z całego has no account of the meal świata do dnia dzisiejszego. (just the foot washing ceremony and Jesus' farewell dis- Może byłby potrzeby taki znak krwawiącej hostii course). Instead, John quotes extensively from Jesus' jak w Santarem w XIII w.? Czy dziś potrzeba takiego teaching on the bread of life. spektakularnego znaku, aby kogoś przekonać o faktycznej In the Old Covenant bread and wine were offered obecności Chrystusa w kawałku eucharystycznego chleba? in a thanksgiving sacrifice as a sign of grateful acknowledg- Czy podobny znak przekonałby tych, którzy mają ment to the Creator as the giver and sustainer of life. Mel- wątpliwości? – Może! A czy przekonałby tych, którzy mają chizedek, who was both a priest and king (Genesis 14:18; złą wolę? – Wątpię! Przecież sam Chrystus sam powiedział: Hebrews 7:1-4), offered a sacrifice of bread and wine. His „Nikt nie może przyjść do mnie kogo wpierw nie pociągnie offering prefigured the offering made by Jesus, our high mój Ojciec”. priest and king (Hebrews 7:26; 9:11; 10:12). The remem- W filmie Mela Gibsona „Pasja” jest bardzo wzruszająca brance of the manna in the wilderness recalled to the peo- scena gdy po biczowaniu Jezusa Matka Jego, Maryja ściera ple of Israel that they live - not by earthly bread alone - but z kamiennej posadzki krew Zbawiciela. Czyni to z by the bread of the Word of God (Deuteronomy 8:3). ogromnym szacunkiem i wiarą. Jakby chciała, aby żadna At the last supper when Jesus blessed the cup of kropla się nie zmarnowała. Ale czy ta scena wystarczy by wine, he gave it to his disciples saying, "Drink of it, all of dziś chwycić kogoś tak naprawdę za serce? you, for this is my blood of the covenant, poured out for many for the forgiveness of sins" (:28). Jesus Lotnisko Okęcie w Warszawie. Grupa naukowców i was pointing to the sacrifice he was about to make on the studentów wraca z męczącej podróży naukowo- cross, when he would shed his blood for us - thus pouring turystycznej po Włoszech. Nadarza się okazja wygodnej himself out and giving himself to us - as an atoning sacrifice jazdy samochodem osobowym do miejsca zamieszkania. for our sins and the sins of the world. His death on the Samochód może zabrać jednak tylko jeszcze jedną osobę. cross fulfilled the sacrifice of the paschal (Passover) lamb Grupa proponuje zajęcie wolnego miejsca najsłabszej z whose blood spared the Israelites from death in Egypt. kobiet, uczestniczek wyprawy naukowej. Pani profesor tells us that "Christ, our paschal dziękuje, nie korzysta z propozycji. Przyparta do muru nie lamb, has been sacrificed" (1 Corinthians5:7). Paul echoes szuka wymówek. Oświadcza, że nie była jeszcze dzisiaj na the words of John the Baptist who called Jesus the "Lamb Mszy św. i u komunii św. Chce pójść teraz do kościoła, a of God who takes away the sins of the world" (John potem nocnym pociągiem pojechać do domu. Był to dzień 1:29). Jesus made himself an offering and sacrifice, a gift powszedni… that was truly pleasing to the Father. He "offered himself Ta dzisiejsza procesja z Chrystusem niesionym w without blemish to God" (Hebrews 9:14) and "gave himself dłoniach kapłana jest przypomnieniem się Pana wszystkim. as a sacrifice to God" (Ephesians 5:2). Jest ona świętym pochodem, który nikogo nie wyklucza i Jesus chose the time of the Jewish Feast of Passo- wszystkim błogosławi. Nawet tym, którzy stoją z boku ver to fulfill what he had announced at Capernaum - giving trochę zadziwieni nic nie pojmując z tego cudu, który jest his disciples his body and his blood as the true bread of wśród nas. Celebrując jednak dzisiejszą uroczystość Ciała i heaven. Jesus' passing over to his Father by his death and Krwi Chrystusa nie możemy zapomnieć, że najpiękniejszą resurrection - the new passover - is anticipated in the Last dla Niego monstrancją jest twoje serce. Spiesz do kościoła Supper and celebrated in the Eucharist or Lord's Supper, aby przyjąć Go w komunii św. jak tylko często możesz. On which fulfills the Jewish Passover and anticipates the final czeka na ciebie każdego dnia. Niech nie czeka na daremnie! Passover of the church in the glory of God's kingdom. (ks. Piotr Kufliński) When the Lord Jesus commands his disciples to eat his SS. Peter and Paul News Page 4 flesh and drink his blood, he invites us to take his life into to all those who have so far pledged. We still have a way to the very center of our being. That life which he offers is the go, but this is a fantastic way to begin this years CSA cam- very life of God himself. Do you hunger for the bread of paign! life? "Lord Jesus, you nourish and sustain us with your very own presence and life-giving word. You are the bread of life - the heavenly food that sustains us now and that produces everlasting life within us. May I always hunger for you and be satisfied in you alone." (Copyright 2015, Don Schwager)

SS. Peter and Paul’s Feast Day Celebration

Sunday, June 28, 2015

10:30 a.m. Mass in English & Polish

Ice Cream Social Following Immediately in the Lower Church Hall!

Sponsored by the SS. Peter and Paul Altar Society Celebrating their 70th Anniversary!

Free Admission to the Ice Cream Social With a Ticket SENIOR PROGRAM A Senior Gathering will be held at the Activities Tickets are available after all weekend Masses Building on Friday, June 19th, at 1:30 p.m. We had a great (See Cinde Rutkowski, Theresa Barnes, Joanne Tuchowski, showing last month and are looking forward to this Irene Turek, and Susan Franco for tickets) month’s meal, conversation and cards. and at the Rectory during office hours

*Free will donations will be accepted Upcoming Liturgical Schedule for new parish vestments Sunday, June 14, 2015 11th Sunday in Ordinary Time Please contact Irene Turek at (313) 336-5746 or Susan Franco (248) 797-8189 [email protected] Sunday, June 21, 2015 12th Sunday in Ordinary Time with any questions. Sunday, June 28, 2015 Celebration of Saints Peter and Paul, Apostles 10:30 a.m. Mass (English & Polish)* Christian Service Report *Only ONE Mass on this day! By Thomas SS. Peter and Paul 2015 CSA Update Friday, July 3, 2015 First Friday 7:00 p.m. Mass Week One of Catholic Services Appeal (CSA) We have gotten off to a great start this year, al- Saturday, July 4, 2015 Independence Day ready reaching $2530 in pledges in the first weekend 9:00 a.m. Mass alone. That is only 21 families so far that have pledged! We NO 4:30 p.m. Mass on this day! have a real opportunity to either reach or exceed our tar- get amount of $15,022 this year, or at the very least, great- Sunday, July 5, 2015 14th Sunday in Ordinary Time ly reduce our shortfall from last year! We are very grateful Sunday, July 12, 2015 15th Sunday in Ordinary Time SS. Peter and Paul News Page 5

Mass Intentions Pray for the Sick

Monday, June 8, 2015 All-powerful and everlasting God, your Son accepted our 9:00 a.m. suffering to teach us the virtue of patience in human ill- † Koterba by Family ness. Hear the prayers we offer for our sick brothers and † Florence Czachor by Family sisters. May all who suffer know that they are joined to † Apolonia and Lawrence Kujawa (Anniversary) by Family Christ in His suffering for the salvation of the world. We ask this through Christ our Lord. Amen. Tuesday, June 9, 2015 Saint Ephrem, Deacon and Kevin Ames Tony Morales No Mass Mary Antoncew Rosita Morales

Lorraine Belanger Dale Patterson Wednesday, June 10, 2015 Henry Pardo 7:00 p.m. Thomas Belanger † Frank Kempinski by Jack and Terri Ritz Sophie Bennett Mario Pereyra † Sophia Jarosz (Anniversary) by Czachor Family Zigmund Bieniek Steve Peet Carol Bonczkiewicz Irena Piluś Thursday, June 11, 2015 Dolores Bonczkiewicz Stella Sakowicz Saint , Apostle Alfreda Burdzynski Betty Smith 12:15 p.m. Maria Sztuka - Living and Deceased Parishioners of SS. Peter and Paul George Chance Chester Czyzycki Tabaczewski Friday, June 12, 2015 Ayanna Dominguez Alicia Wallag The Most Sacred Heart of Jesus Irena Dzikowski Richard Wallner 7:00 p.m. Maria Gomez Clarence Westfal - Living and Deceased Parishioners of SS. Peter and Paul Oralia Gomez Justin Wood

Saturday, June 13, 2015 Kim Hice 4:30 p.m. Vigil Patricia Kapanowski † Angeline and Stanley Kowal and Sons by Family Eugene Kopek † John Czachor by Daughters Marie Kondrath † Cindy A. Plocharczyk by Mom and Sister, Denise Marc Kutylowski

Sunday, June 14, 2015 Crispulo Lopez Eleventh Sunday in Ordinary Time Irene Marchlewski 9:00 a.m. William McKay - Living and Deceased Parishioners of SS. Peter and Paul Selena Montes 10:30 a.m. † Jerzy Sztuka by Mary and Ann Czachor † Wiesław Iskra by Wife Pray For Our Deceased † Marianna and Tadeusz Chylinski by Jon and Mary Karen “But our citizenship is in Heaven and from it we also await Doman a Savior, the Lord Jesus Christ. He will change our lowly 12:00 p.m. body to conform with His glorified body by the Power that enables Him also to bring all things into subjection to † Suzzi and Ron Firestone by Friends Himself.” (Philippians 3:20-21) † Walter Maciejewski (40th Anniversary) by Virginia Paslawski

† Frank Mydlarz by Daughter, Mary Ann Jackson † Olga Balda † Jonathan Siller by Mike Mroz † Marie Kott SS. Peter and Paul News Page 6

SS. Peter and Paul Parish Liturgical & Devotional Schedule 7685 Grandville ▪ Detroit, MI 48228 313-846-2222 (Parish Office) ▪ 313-584-1484 (Fax) Weekday Mass Parish Website: www.ssppdetroit.com Monday: 9:00 a.m.; Tuesday: No Mass Facebook: www.facebook.com/ssppdetroit Wednesday: 7:00 p.m., Thursday: 12:15 p.m. Parish Email: [email protected] Friday: 9:00 a.m. Pastor Rev. Jarosław (Jerry) Piluś ext. 102 Sunday Mass Parish Office Saturday: 4:30 p.m. (Vigil) Gabriela Lazarska Kash ext. 100 Director of Music & Worship Sunday: 9:00 a.m., 10:30 a.m. (Polish), 12:00 p.m.

Johnny Kash ext. 119 Holy Day of Obligation Masses Director of Music (Polish) Gabriela Lazarska Kash ext. 119 9:00 a.m., 12:15 p.m., 7:00 p.m. (English & Polish) Director of Religious Formation Gloria Yarber ext. 100 First Friday Mass Christian Service 7:00 p.m. Mass followed by Exposition, Prayers to the Sacred Michael Thomas ext. 107 Heart of Jesus, Adoration, and Benediction of the Blessed

Parish Office Hours Sacrament

Monday: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. Tuesday: Closed First Saturday Mass Wednesday: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. 9:00 a.m. Mass followed by Exposition, Prayers to the Thursday: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. Immaculate Heart of Mary, Adoration, and Benediction of the Friday: 9:00 a.m. - 1:00 p.m. Blessed Sacrament Saturday: Closed Sunday: Closed Sacrament of Reconciliation (English & Polish)

Welcome to SS. Peter and Paul Parish! Wednesday: 6:15 p.m., First Friday: 6:15 p.m. If you are new to the area, we look forward to meeting you per- Saturday: 3:00 p.m. sonally. You may visit the Parish Offices during the hours listed above. Please do not hesitate to call us at 313-846-2222 ext. 100 Our Lady of Perpetual Help Devotion to speak with someone on staff. For current parishioners, we ask After Wednesday Evening Mass you to notify us if you are leaving the parish or have changed your address and/or phone number. If you have not been active Eucharistic Adoration Chapel in the parish, we encourage you to call the office and find out Available Monday through Saturday how you can become more involved in your parish community! 9:30 a.m. - 2:45 p.m. Sacramental Preparation Policy For more information contact Before any Sacramental Preparation (Baptism, Reconciliation, Confirmation, First Holy Communion, Marriage) can begin, we Czorny: 313-271-1752 require that you be an active registered member for at least six months. This means attending a weekend liturgy with our parish Christian Service Food Pantry community, using your weekly offering envelopes, and taking The Food Pantry regularly accepts donations. Baskets for dona- part in parish activities. Please contact the Parish Office for fur- tions are located throughout the church. Thank you for your gen- ther information. erosity.

Anointing of the Sick Request If a family member is confined at home or a medical facility and Information wishes to receive the Sacraments of Holy Communion, Confes- There are two tables in Church and a bookrack in the vestibule. sion or Anointing of the Sick please call the Parish Office. There, you will find new parishioner registration forms, volunteer forms, mass intention envelopes, and many inspirational and For Your Benefit educational brochures and CDs available free of charge. When attending Mass or other activities here at SS. Peter & Paul we recommend for your own safety and security, as well as that of others, that you please park in the main (north) parking lot. This Week at Our Parish Thank you for your consideration!

Notary Service Wednesday, June 10, 2015 Notary service is available at the Rectory. Appointment is re-  Faith Formation, 5:00 p.m. – 6:15 p.m. (LCH) quired. SS. Peter and Paul Parish First Friday Memorial Association September 1, 2014 - August 31, 2015

Vera Ballard John & Theresa Urbaniak Liv. & Dec. Mem. Janulewicz & Maziarz Families Edward Blaszkiewicz Ludwig & Stella Wnuczek Liv. & Dec. Mem. Katulski & Kuczajda Families Genevieve Blaszkiewicz Marvin Wozniak Liv. & Dec. Mem. Kempinski & Ritz Families Chester R. Bokuniewicz Irvin H. & June G. Yackness Liv. & Dec. Mem. Kempinski & Watroba Families Raymond W. Bonczkiewicz Liv. & Dec. Mem. Altar Society Liv. & Dec. Mem. Klick & Zawacki Families Cynthia A. Boysel Liv. & Dec . Mem. Czachor Family Liv. & Dec. Mem. Kolasinski & Cholipski Families Leona Ciolek Liv. & Dec. Mem. Bednarczyk Family Liv. & Dec. Mem. Kosakowski & Schwartz Fami- lies Florence Czachor Liv. & Dec. Mem. Richard Demps Family Liv. & Dec. Mem. Kowal & Zoladz Families John Czachor Liv. & Dec. Mem. Ducharme Family Liv. & Dec. Mem. Kowalczyk & Dziubczynski Gregory M. Czorny Liv. & Dec. Mem. Edward & Genevieve Ford Family Families Michael Czorny Liv. & Dec. Mem. Grden Family Liv. & Dec. Mem. Kujawa & Urbaniak Families Mike Fedyk Liv. & Dec. Mem. John A. Groszek Family Liv. & Dec. Mem. Kwilos & Stecker Families John Frank Gasiorek Liv. & Dec. Mem. Jarosz Family Liv. & Dec. Mem. Larwa & Postupalski Families & Regina Gould Liv. & Dec. Mem. Edward & Ann Kaluzny Family Liv. & Dec. Mem. Lenart & Targosz Families Richard Grabowski Liv. & Dec. Mem. Michael A. Kapanowski Family Liv. & Dec. Mem. Lepkowski, Krygowski & Mary Guglielmotti & Alice Ostrowski Liv. & Dec. Mem. Joseph & Connie Kosek & Families Idzikowski Families Thomas F. Jakubowski, Sr. Liv. & Dec. Mem. Henry Krencicki Family Liv. & Dec. Mem. Londke & McGann Families James Jennings Liv. & Dec. Mem. Kucharski Family Liv. & Dec. Mem. Machesky & Franco Families Barney & Mary Jezuit Liv. & Dec. Mem. Władysław Mazur & Family Liv. & Dec. Mem. Eugene Machowicz & Alphonse & Betty Kaluzny Liv. & Dec. Mem. John & Julia Panek Family Joanne Tuchowski Families Marian Klimas Liv. & Dec. Mem. Plesiewicz Family Liv. & Dec. Mem. Matras & Misiolek Families Józef Kopylowski Liv. & Dec. Mem. Rembo Family Liv. & Dec. Mem. Matusik & Matuszyk Families Adam & Genevieve Larwa Liv. & Dec. Mem. Roman Family Liv. & Dec. Mem. Mellnick & Zammit Families Lillian & William Lesko Liv. & Dec. Mem. Theresa, Walter & Liv. & Dec. Mem. Michalak & Pawlak Families Tekla & John Mastalski and son John Emily Sajewski Family Liv. & Dec. Mem. Miedlar & Lach Families Stanley Matras Liv. & Dec. Mem. Sash Family Liv. & Dec. Mem. Morrison & Puzella Families Frank & Anna Misiak Liv. & Dec. Mem. Tłuczek Family Liv. & Dec. Mem. Mroz & Rutkowski Families Mary & Frank Mydlarz Liv. & Dec. Mem Aiello and Stiplosek Families Liv. & Dec. Mem. Nega & Idzikowski Families Mary & Anthony Nowicki Liv. & Dec. Mem. Almquist & Ballard Families Liv. & Dec. Mem. Okray & Joseph S. Oleksiak Liv. & Dec. Mem. Baier & Dienes Families Wojciechowski Families Michalina Palys & Józef & Karolina Radkiewicz Liv. & Dec. Mem. Basil & Burkholder Families Liv. & Dec. Mem. Piwowar & Sandecki Families Tully & Thelma Parsons Liv. & Dec. Mem. Begay & Mellnick Families Liv. & Dec. Mem. Plocharczyk & Frank Paslawski Liv. & Dec. Mem. Boner & Radzilowski Families Bozynski Families Sophie & William Pawczuk Liv. & Dec. Mem. Borkowski & Miekstyn Families Liv. & Dec. Mem. Przybyla & Frank Pilat Liv. & Dec. Mem. Bush & Wojtowicz Families Maliszewski Families Helen Pilznienski Liv. & Dec. Mem. Cabaj & Aman Families Liv. & Dec. Mem. Rizzo & Babinski Families Sophie & Stanley Piotrowski Liv. & Dec. Mem. Cepiga & Seletyn Families Liv. & Dec. Mem. Sahabi & Vitai Families Monica & Stanley Reczko Liv. & Dec. Mem. Chippa & Davis Families Liv. & Dec. Mem. Sciko & Legas Families Edward Ritz Liv. & Dec. Mem. Czorny & Pudelek Families Liv. & Dec. Mem. Richard Smith & Arthur & Delphine Rutkowski Liv. & Dec. Mem. Deguara & Zammit Families Westfal Families Eleanor & Roman Schmidt Liv. & Dec. Mem. Digregio & Ortisi Families Liv. & Dec. Mem. Tozer & Oleniczak Families Blessed Father Seelos Liv. & Dec. Mem. Dlugos & Podczerwinski Families Liv. & Dec. Mem. Urbiel & Patrus Families Leonard P. Seletyn Liv. & Dec. Mem. Ducan & Williams Families Liv. & Dec. Mem. Wrone & Bucholz Families Eleanor Siwak Liv. & Dec. Mem. Duggan & Shaltz Families Dorothy & Frank B. Suchyta Liv. & Dec. Mem. Dzikowski & Kieres Families John & Agnes Szarek Liv. & Dec. Mem. Feliks & Schwartz Families Margaret Theut Liv. & Dec. Mem. Gorny & Kushnir Families Corrections? Please contact the Parish Office.