Traditionen Leben Ad Accogliervi È La Tradizione

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Traditionen Leben Ad Accogliervi È La Tradizione NR.2 2 011 DAS MAGAZIN FÜR MERAN UND DAS BURGGRAFENAMT LA RIVISTA PER MERANO E IL BURGRAVIATO MERANO MAGAZINE MERANER ADVENT NATALE A MERANO TRAUDI SCHWIENBACHER: FRAU WOLLE UND DAS GLÜCK LA SIGNORA DEllA LANA Traditionen leben AD AccoGLIERVI È LA TRADIZIONE CULTURE PLEASURE PEOPLE NATURE NEWS EDITORIAL Die Winter sind sanft in Meran. Und L’inverno a Merano è mite. E altret- Merano/Meran is lucky to have mild genauso sanft soll auch der Tourismus tanto mite è il suo carattere turistico. winters. And its tourism sector is as sein. Nicht höher, schneller oder weiter Senza ritmi forsennati, vette inarriva- easy-going as its winter months. There ist die Devise, sondern tiefer, langsa- bili e numeri da capogiro, si punta ad are no crowds, no stress and no rush. mer und ruhiger. So sind die Skigebiete offrire servizi a dimesione umana. Tourism in Merano offers a variety of ideal für Familien und Genießer, die Le aree sciistiche sono infatti l’ideale things to do without all the hassle of Kurstadt lädt auch im Winter zu per le famiglie e per gli amanti del many other winter resorts. The skiing gemütlichen Spaziergängen ein, das buon mangiare. Anche in inverno la resorts around the town are ideal for Einkehren in Hof- und Buschenschän- città invita ad abbandonarsi a pia- families and those who enjoy fine ken fördert das gemütliche Beisam- cevoli passeggiate e a concedersi una dining. During the mild winter it is a mensein, die kulinarischen Angebote sosta presso le locande in allegra com- constant delight to wander the town’s rund um den Meraner Herbst geben pagnia. Le offerte gastronomiche che streets and if it does get a little chilly, a die Möglichkeit, Natur, Tradition und ruotano attorno all’autunno meranese stop in one of the traditional inns with Genuss zusammenzuführen. Doch offrono l’opportunità di assaporare friends will certainly warm you up. beweist das Meraner Land auch, dass all‘unisono i doni della natura, della The fine dining opportunities avail- in Schleier für die Götter, Öl auf Leinwand, 2005 E man sich trotz größter Wertschätzung tradizione e del buon cibo. Nonostante able during the autumn months blend von Brauchtum und Tradition der la grande importanza attribuita agli natural ingredients, a traditional Innovation nicht verschließt. Die Ther- usi e alle tradizioni, Merano e dintorni atmosphere and fine food. Despite me Meran ist ein architektonisches non hanno mai chiuso le porte all‘in- the great importance of customs and Juwel, um das man uns weit über die novazione. Le Terme Merano sono traditions, Merano and the surround- Landesgrenzen hinaus beneidet, die un gioiello architettonico che ci viene ing area are still at the forefront of neue Bergbahn Meran 2000 eine Meis- invidiato da ben oltre i confini regio- innovation. The Terme Merano, the terleistung der Ingenieurskunst, die nali; la nuova funivia Merano 2000 è town’s own thermal spa resort, is an ino Malfatti, Machapuchare: N Gärten von Schloss Trauttmansdorff un capolavoro di ingegneria, mentre i architectural marvel that has been sind ein faszinierendes Kaleidoskop an Giardini di Castel Trauttmansdorff ci admired by people from far and wide; .it Garten- und Kulturlandschaften. presentano un affascinante caleidosco- the new cable car Merano 2000 is the Ich hoffe, dass auch diese Ausgabe von pio di giardini e paesaggi antropizzati. perfect example of state-of-the-art TAPPEINER Meran-o Magazine Ihnen diesbezüg- Confido che il lettore possa farsi engineering, and the gardens at Castle lich neue Ein- und Ausblicke auf diese un’idea il più possibile eterogenea delle Trauttmansdorff offer a dazzling Urlaubsregion gewährt. caratteristiche e delle prospettive di kaleidoscope of cultural and natural quest’area vacanze. landscapes. PS: Neue Wege geht auch das Meran-o Magazine. Klicken Sie sich einfach PS: Nuove vie percorre anche PS: The Meran-o magazine is explor- auf www.meranomagazine.com durch Meran-o Magazine. Cliccate su ing new directions. If you click on die Seiten. Mit Ihrem iPad können Sie www.meranomagazine.com e leggete www.meranomagazine.com you can direkt den QR-Code lesen und damit la rivista on line. Con il vostro iPad read the magazine online. If you have auch durch das Meran-o Magazine als siete in grado di identificare diret- an iPad, you can identify the QR-Code App für das iPad blättern. Wer hin- tamente il QR-Code e di sfogliare and then browse Meran-o Magazine gegen seine Erfahrungen mit anderen Meran-o Magazine attraverso la spe- with the special App. And if you wish teilen bzw. Insidereinblicke nutzen cifica App. Se desiderate condividere to share your experiences with other will, dem sei der Merano Life Blog le vostre esperienze con altri utenti, vi readers, please go to the Merano Life empfohlen: www.blog.meranolife.com. consigliamo le pagine del blog Merano blog: www.blog.meranolife.com. Life: www.blog.meranolife.com. FIRMIAN ORTLES DOLOMITES JUVAL RIPA Bozen Bolzano Sulden Solda Monte Rite Kastelbell Castelbello Bruneck Brunico Viel Spaß beim Lesen! Stefan Stabler Dem Berg und dessen Kultur hat Reinhold Messner ein Museumsprojekt mit fünf ungewöhnlichen Standorten in der grandiosen Chefredakteur Landschaft der Südtiroler Alpen gewidmet. Das Messner Mountain Museum ist eine Begegnungsstätte mit dem Berg, mit der Vi auguro una piacevole lettura! Menschheit und letztlich auch mit sich selbst. Stefan Stabler Direttore responsabile Alla montagna e alla sua cultura Reinhold Messner dedica un progetto museale composto da cinque strutture, collocate in I hope you enjoy reading this issue of Meran-o Magazine! cinque luoghi straordinari delle Alpi. Il Messner Mountain Museum è un luogo di incontro con la montagna, con l’umanità e Stefan Stabler Editor-in-chief anche con sé stessi. www.messner-mountain-museum.it MERANO MAGAZINE 3 MMagazine_MMM_Lay01_BI.indd 1 08.07.11 14:12 CONTENT 18 BERGBAHN MERAN 2000 Funivia Merano 2000 38 46 WEIHNACHTSMARkt SpA IN DER THERME MERAN Mercatino di Natale Spa alle Terme Merano 10 56 VoM KORN ZuM BRot BRAUCHtuM IM BuRGGRAFENAMT Dalla farina al pane Usanze nel Meranese 62 26 TALLNER WINTER GENUSSHERBST Inverno tranquillo Sapori d‘autunno COVERSTORY NAture CULTURE SÜDTIROLER PRODUKTE 62 TALLNER WINTER 56 ERLEBNIS BRAUCHTUM Tradition und Innovation Inverno a Talle Usanze e costumi PRODOTTI DELL‘ALTO ADIGE Tradizione e innovazione 18 SKIGEBIET MERAN 2000 6 APP MERAN-O MAGAZINE Area sciistica Merano 2000 10 Paarl, Breatl und Pidl 7 MERANO LIFE BLOG Paarl, Breatl e Pidl 7 VIGILJOch – dAS KLEINE SKIGEBIET 26 Meraner Genussherbst Area sciistica Monte San Vigilio PleASure Autunno meranese 8 SKICARD MERAN 38 MERANER ADVENT 46 Spa mit Südtiroler Skicard Merano Natale a Merano 3 EDITORIAL / editoriale Naturprodukten 6 APFELRIEGEL QUICK Spa con tipici prodotti 8 PFELDERS AUTOFREI 66 EVENTS / eventi altoatesini Plan senz’auto Quick, barretta di mela 70 FOR OUR ENGLISH 6 HAPPY NEW YEAR sPEAKING READERS PEOple Fine Anno a Merano 74 IMPRESSUM / colophon 52 TRAUDI SCHWIENBACHER 8 GUGLHUPF SISSI 74 VORSCHAU SOMMERAUSGABE 7 FASHION BY SOUTH TYROL 44 WINTER IN DER KURSTADT Anteprima estate A Merano d‘inverno 4 MERANO MAGAZINE 5 NEWS Das Tagebuch zu Meran und Umgebung ist Quick online. Hier finden sich Information und Kurio- ses, Gedanken und Traditionelles. Pur Südtirol hat den ersten Südtiroler Apfelriegel www.blog.meranolife.com entwickelt. Lediglich vier Zutaten finden sich im Merano Riegel, der für schnelle Energie sorgt: ein gan- Un‘agenda su Merano e dintorni consultabile zer Bio-Apfel aus Südtirol, heimischer Honig, ein on line. Informazioni, curiosità, riflessioni e paar Dinkelflocken und Mandeln. Erhältlich im tradizione: www.blog.meranolife.com Genussmarkt Pur Südtirol in der Meraner Frei- Life Blog heitsstraße 35. Pur Südtirol ha creato la prima barretta di mela Vigiljoch dell‘Alto Adige. E con solo quattro ingredienti 4 Liftanlagen, 5 km Skipis- che garantiscono uno sprint energetico: un‘inte- ten: Das ist wahrlich ein Ski- ra mela biologica dell‘Alto Adige, miele locale, gebiet für Nostalgiker. Am un po‘ di fiocchi di farro e mandorle. La trovate landschaftlich verträumten al mercato dei sapori Pur Südtirol in Corso della und autofreien Vigiljoch ist Libertà 35 a Merano. sanfter Wintertourismus an- gesagt. Genuss fürs Auge ist das vigilius mountain resort aus der Hand des Stardesig- ners Matteo Thun. www.vigiljoch.it Tel. +39 0473 561333 3, 2, 1 … Happy New Year Monte Meran feiert den Jahresausklang ganz klassisch mit einem Feu- erwerk um Mitternacht. Ab Nachmittag stimmen Speis, Trank San Vigilio und musikalische Unterhaltung im Stadtzentrum auf Silvester 4 impianti di risalita, 5 km di ein. www.meran.eu – Tel. +39 0473 272000 piste da sci: si tratta davvero di un‘area sciistica per no- Merano festeggia il nuovo anno in modo classico con i fuo- stalgici. L‘idillico paesaggio chi artificiali a mezzanotte. A partire dal pomeriggio tutto il senza autovetture di San Vi- centro città pullula di occasioni per mangiare e bere a ritmo gilio ospita un turismo inver- di buona musica per prepararsi all‘evento. nale a basso impatto. Vero www.merano.eu – Tel. +39 0473 272000 piacere per gli occhi è il vigi- lius mountain resort, opera del designer Matteo Thun. www.vigilio.com Tel. +39 0473 561333 Fashion by South Tyrol App Meran-o Magazine Fesch on ... Volle Pulle … Habedieehre … Mmlecker: So oder Auf Papier oder doch lieber digital? Sie haben die Wahl. Das ähnlich ist es auf den trendigen T-Shirts des ersten Streetwear Meran-o Magazine ist auch als kostenloses App im iTunes Labels Südtirols Snowflys.com zu lesen. Gekauft werden Appstore für das iPad abrufbar. können die T-Shirts online, aber auch im Verkaufspunkt PrachtSTUBE in der Meraner Galileistraße 38, wo auch Meglio su carta o in formato digitale? A voi la scelta. Potete Kleidung angesagter Klamottenlabels zu finden ist. scaricare gratuitamente la App di Meran-o Magazine per il www.prachtstube.com – Tel.
Recommended publications
  • PRO-BYKE Nel Burgraviato: Ripensare La Mobilità Ciclabile!
    PRO-BYKE nel Burgraviato: Ripensare la mobilità ciclabile! PRO-BYKE im Burggrafenamt: Radverkehr neu denken! Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunità Comprensoriale Burgraviato Conferenza sulla mobilità ciclabile Vicenza, 28 ottobre 2020 Bezirksgemeinschaft Comunità Comprensoriale Burggrafenamt (Projektpartner) Burgraviato (Project Partner) Die Bezirksgemeinschaft La Comunità comprensoriale Burggrafenamt mit Sitz in Meran ist Burgraviato con sede a Merano è un eine öffentliche Körperschaft und ente di diritto pubblico che consta di 26 umfasst 26 Gemeinden, 1.101 km² comuni estesi su 1.101 km² und ca. 100.000 Einwohner. con ca. 100.000 abitanti. Die Abteilung Umwelt, Mobilität und La Ripartizione ambiente, mobilità e Technische Dienste beschäftigt sich servizi tecnici si occupa tra l’altro anche u.a. mit der Planung, dem Bau und der della pianificazione, costruzione e della Instandhaltung der Fahrradwege. manutenzione delle piste ciclabili. Außerdem setzt sie verschiedene Inoltre promuove progetti e diverse Aktivitäten und Projekte im Bereich attività per la mobilità sostenibile. Nachhaltige Mobilität um. Conferenza sulla mobilità ciclabile Vicenza, 28 ottobre 2020 Ökoinstitut Alto Adige Ökoinstitut Südtirol (appaltatore) (Auftragnehmer) Supporto alla Comunità comprensoriale Unterstützung der Bezirksgemeinschaft Burgraviato nello svolgimento delle Burggrafenamt bei der Durchführung consulenze e nell’organizzazione del der Fahrradberatungen und der convegno tenutosi a maggio 2019 a Organisation der Tagung in Meran im Merano. Mai 2019.
    [Show full text]
  • Burggrafenamt Tscherms
    - Samstag/Sonntag, 28./29. Juli 2018 25 Lob und Anerkennung erntete das Ehepaar Marianne und und Koordination der Sommererleb- Karl Wolf (im Bild) am Freitag in niswochen und der Sommeraktivwo- Burggrafenamt Tscherms. Bei den beiden Freiwilligen che zusammen. Gemeinde und Ju- liefen die Fäden für die Organisation genddienst waren wertvolle Partner. © SAMSTAG 34° 16° Sonnenschein mit Betreuung mit Vorzeigecharakter harmlosen Wolken. 50% FAMILIENVERBAND: Tschermser Sommererlebniswochen und Aktivwoche mit kleinem Fest abgeschlossen – Mehr als 220 Teilnehmer SONNTAG ..V.................................................ON FLORIAN MAIR hervorgehoben wurde auch, dass 34° 17° die Schüler und Kindergartenkin- Recht freundlich: TSCHERMS. „Ende gut, al- der Einrichtungen der Gemeinde Sonne und Wolken. les gut“, sagte Karl Wolf am Tscherms nutzen durften. 40% Freitag bei der Abschlussfei- Zur Abschlussfeier gekommen warenauchBürgermeisterRo- MONTAG er der Sommererlebniswo- chen für Kindergartenkin- land Pernthaler, Vizebürgermeis- 34° 18° ter Othmar Innerhofer und Fami- der und Grundschüler und lienreferentin Christa Ladurner. Ziemlich freundlich, der Sommeraktivwoche für zeitweise sonnig. Vom Familienverband waren Be- Mittelschüler auf dem Fest- zirkschefin Edith Regele und die 40% platz in Tscherms. „Dass al- Tschermser Zweigstellenleiterin les problemlos abgelaufen Evelyn Gamper Pur zugegen. ist, verdanken wir den Be- „Wir sehen, dass viele junge El- tern berufstätig sind und deshalb treuern“, berichtete Wolf. eingroßerBetreuungsbedarfim Trägerin der traditionellen und Sommer besteht“, betonte Refe- beliebten Wochen war wiederum Strahlende Gesichter gab es bei der Abschlussfeier am Freitagvormittag auf dem Festplatz in Tscherms. fm rentin Ladurner. „Es wäre hilf- die Zweigstelle Tscherms im Ka- reich, wenn der öffentliche Kin- tholischen Familienverband, die Grundschüler trugen ein Gedicht anderem in den Lidos von Lana „Und sie waren alle brav.“Die Mit- dergarten im Sommer einen Mo- auf die Unterstützung der Ge- vor.
    [Show full text]
  • PL Report on Local Trends
    ALPJOBS Anticipate Future Jobs on Alpine Remote Areas Work package 2.2 Report on Local Trends LAG “Vinschgau” Author: André Mallosek*, Martina Dosser**, Urban Perkmann** *Plattform Land, **WIFO This project is co-financed (ARPAF funds) by the European Union 1 CONTENTS The Vinschgau A Socio-Economic Portrait 1. Population 3 2. Economy 7 2.1 Tourism 7 2.2 Jobs 8 3. Public services and society 11 4. Summary 12 Appendix Tables 14 1. POPULATION This report examines the socio-economic structure of the Vinschgau district. In order to highlight the special features of this region even better, a comparison with the neighbouring district of Burggrafenamt and South Tyrol as a whole will be carried out. The district Vinschgau consists of 13 municipalities and is located in the west of South Tyrol on the border to Austria and Switzerland. With 35,500 inhabitants and an area of 1,442 km², it is one of the least densely populated areas in South Tyrol. Due to its central location and around 6,000 inhabitants, Schlanders is the capital of the Vinschgau district. The Burggrafenamt, on the other hand, has a much larger population of around 101,600 inhabitants, 40 percent of which are living in Merano, the district's capital. The 26 municipalities of this district cover an area of 1,101 km². Figure 1.1 Location of the districts Vinschgau and Burggrafenamt Source: WIFO © 2018 WIFO Until the reopening of the Vinschgau railway in 2005, the district of Vinschgau was only poorly integrated into South Tyrol's public transport network. The accessibility of the valley by road has also always been difficult, as it is remote from the main traffic axis (Brenner motorway) and the main road is regularly congested.
    [Show full text]
  • Bezirk Burggrafenamt Spielkalender 2017/2018 Unter-8 - Kreis A
    Bezirk Burggrafenamt Spielkalender 2017/2018 Unter-8 - Kreis A 1. Spieltag am Samstag 23.09.2017 in Algund Uhrzeit Feld Ergebnis Burggrafenamt rot Burggrafenamt weiß 10:00 1 Tscherms/Marling Gargazon 10:00 2 Burgstall weiß Laugen/Tisens 10:00 3 SpG Ultental Völlan 10:30 1 SpG Ultental orange Burgstall blau 10:30 2 Gargazon Burggrafenamt rot 10:30 3 Laugen/Tisens SpG Ultental orange 11:00 1 Burgstall blau Tscherms/Marling 11:00 2 Burggrafenamt weiß SpG Ultental 11:00 3 Völlan Burgstall weiß 11:30 1 Burggrafenamt rot Burgstall blau 11:30 2 Tscherms/Marling Laugen/Tisens 11:30 3 SpG Ultental Gargazon 12:00 1 SpG Ultental orange Burgstall weiß 12:00 2 Völlan Burggrafenamt weiß 12:00 3 2. Spieltag am Samstag 07.10.2017 in Lana Uhrzeit Feld Ergebnis Laugen/Tisens Burggrafenamt rot 10:00 1 Gargazon Burggrafenamt weiß 10:00 2 Burgstall weiß Tscherms/Marling 10:00 3 Burgstall blau SpG Ultental 10:30 1 SpG Ultental orange Völlan 10:30 2 Burggrafenamt rot Burgstall weiß 10:30 3 SpG Ultental Laugen/Tisens 11:00 1 Tscherms/Marling SpG Ultental orange 11:00 2 Burggrafenamt weiß Burgstall blau 11:00 3 Völlan Gargazon 11:30 1 Laugen/Tisens Burggrafenamt weiß 11:30 2 SpG Ultental orange Burggrafenamt rot 11:30 3 Burgstall blau Gargazon 12:00 1 Tscherms/Marling Völlan 12:00 2 Burgstall weiß SpG Ultental 12:00 3 Bezirk Burggrafenamt Spielkalender 2017/2018 Unter-8 - Kreis A 3. Spieltag am Samstag 28.10.2017 in Lana Uhrzeit Feld Ergebnis Burggrafenamt rot Tscherms/Marling 10:00 1 Gargazon Laugen/Tisens 10:00 2 Burggrafenamt weiß Burgstall weiß 10:00 3 SpG
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2015 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2015 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are www.provinz.bz.it/astat also to be found in internet at www.provincia.bz.it/astat E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Bestialische Gewalt“
    02. Juli Bestialische Gewalt“ erstellt: Tageszeitung online Der Mann, der wegen der Vergewaltigung einer 40-jährigen verhaftet wurde, ist ein 25- jähriger Angestellter aus dem Burggrafenamt. Er verweigerte beim Garantieverhör am Montag die Aussage, die Beweise gegen ihn sollen erdrückend sein. Hat der Täter seinem Opfer Alkohol oder Drogen eingeflößt? Von Thomas Vikoler Eine Frau verlässt torkelnd das Nachtlokal. In ihrer Begleitung befindet sich ein auf den Bildern gut erkennbarer junger Mann, sie gehen auf einen wartenden Shuttle-Bus zu. Diese Szene, festgehalten von einer Überwachungskamera der Diskothek Aprés in Gargazon Samstagnacht vor einer Woche, hat die Ermittler auf die Spur des mutmaßlichen Täters gebracht. Auf die Spur des Mannes, der die 40-jährige Frau, vermutlich in den Obstwiesen bei Tscherms, brutal vergewaltigt haben soll. In einem Bericht der Carabinieri ist von „bestialischer Gewalt“ die Rede, mit der der Täter vorgegangen sei. Am Montag Vormittag wurde im Bozner Gefängnis ein 25-jähriger Mann aus dem Burggrafenamt Voruntersuchungsrichter Carlo Busato vorgeführt. Der Angestellte war am Freitagnachmittag nach fünftägigen intensiven Ermittlungen unter dringendem Tatverdacht verhaftet worden, der Vergewaltiger zu sein. Die Beweise gegen den jungen Mann sollen erdrückend sein. Nicht nur wegen der eindeutigen Videoaufnahmen vor der Diskothek. Der Fahrer des Shuttlebusses bestätigte gegenüber den Ermittlern, dass der 25-jährige Mann und die 40-jährige Frau mitgefahren und auf einer Haltestelle kurz vor Meran gemeinsam ausgestiegen seien. Was danach passiert, ist bisher nicht definitiv geklärt: Der Tatverdächtigte dürfte die Frau in seinem Auto mitgenommen haben. Deshalb wurde das Fahrzeug am Freitag beschlagnahmt, um es nach Spuren untersuchen zu können. Eine Hausdurchsuchung in der elterlichen Wohnung des 25- Jährigen verlief nach Auskunft seines Vertrauensanwalts Oskar Plörer ergebnislos.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    4 astat Jahre anni South Tyrol in figures 2020 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2020 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • D2.2.1 REGIONAL REPORT South Tyrol - Italy
    WPT1 D2.2.1 REGIONAL REPORT South Tyrol - Italy December 2016 • Clare Giuliani, Christian Hoffmann WPT1 Regional report: South Tyrol – Italy 2 European Regional Development Fund WPT1 Regional report: South Tyrol – Italy Institution European Academy of Bolzano Institute for Regional Development and Location Management Viale Druso, 1 / Drususallee 1 39100 Bolzano / Bozen – Italy t +39 0471 055 300 f +39 0471 055 429 e [email protected] w www.eurac.edu Authors Christian Hoffmann Senior Researcher and Project Leader Viale Druso 1, I-39100 Bolzano t +39 0471 055 328 f +39 0471 055 429 [email protected] Clare Giuliani Junior Researcher Project Assistant Viale Druso 1, I-39100 Bolzano t +39 0471 055 435 f +39 0471 055 429 [email protected] 3 European Regional Development Fund WPT1 Regional report: South Tyrol – Italy TABLE OF CONTENTS Index 1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 7 Short description of administrative system in Italy .................................................... 7 Institutional structures of Val Passiria TA (South Tyrol) ......................................... 11 2. ACTUAL STRATEGIES on SGI ...................................................................................... 23 Basic report on the strategies ................................................................................ 23 General problems, related to the delivery of SGI ................................................... 26
    [Show full text]
  • Das Burggrafenamt Im Altertum
    SCHLERN-SCHRIFTEN VERÖFFENTLICHUNGEN ZUR LANDESKUNDE VON SÜDTIROL Herausgegeben von R. v. Klebelsberg 28. Das Burggrafenamt im Altertum von Richard Heuberger UB INNSBRUCK -C31410301 19 3 5 Universitäts-Verlag Wagner / Innsbruck Alle Rechte vorbehalten -, / — / ' • Druck: Kinderfreund-Anstalt, Innsbruck Dem Andenken Franz Jungers Abgekürzt angeführtes Schrifttum. 1. Im Text: Um Raum zu sparen und eigene Veröffentlichungen nicht allzu oft sichtbar in den Vordergrund zu stellen, wird auf Ausführungen des Verfassers ohne Nennung von dessen Namen in stark gekürzter Weise im Text hingewiesen, soweit dies als tunlich erscheint. Dabei sind folgende Siglen angewendet: K. = Klio, Beiträge zur alten Geschichte. R. 1. = Rätien im Altertum und Frühmittelalter 1 (Schlernschriften 20, 1932). Sl. = Der Schlern, illustrierte Monatsschrift für Heimat- und Volkskunde (Südtirols). TH. = Tiroler Heimat, Zeitschrift für Geschichte und Volkskunde Tirols, neue Folge. VF. = Veröffentlichungen des Museum Ferdinandeum in Innsbruck. Außerdem wird im Text mit den Siglen CIL. und IBR. auf das von Th. Mommsen begründete Corpus inscriptionum Latinarum (1863 ff.) und auf F. Vollmer, Inscrip- tiones Baivariae Romanae (1915) Bezug genommen. 2. In den Anmerkungen: Hier gelten folgende Abkürzungen: Cartellieri, Alpenstraßen = W. Cartellieri, Die römischen Alpenstraßen über den Brenner, Reschen-Scheideck und Plöckenpaß mit ihren Nebenlinien (Philologus, Supplementband 18, Heft 1, 1926). Castelpietra, Merano Romana = S. Castelpietra, Merano Romana (SA. aus Annuario del ginnasio scientifico di Merano, 1930). Dietze, Rätien = H. Dietze, Rätien und seine germanische Umwelt in der Zeit von 450 bis auf Karl den Großen (Dissertation Würzburg, 1931). Forschungen und Mitteilungen = Forschungen und Mitteilungen zur Geschichte Tirols und Vorarlbergs. Germania = Germania, Korrespondenzblatt der römisch-germanischen Kommis- sion des deutschen archäologischen Instituts. Giovanelli, Ara Dianae = B.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2018 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2018 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are www.provinz.bz.it/astat also to be found online at www.provincia.bz.it/astat E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Gredleriana 9
    Inhaltsverzeichnis / Indice GEORG NIEDRIST, ERICH TASSER , CHRISTIAN LÜTH , JOSEF DALLA VIA & ULRIKE TAPPEINE r: Botanisch-ökologische Untersuchungen des Wirtschaftsgrünlandes in Südtirol unter besonderer Berücksichtigung der Bergmähder . .11 9 HANSPETER STAFFLER , GERHARD KARRER : Umwandlung der Vinschgauer Gredleriana Schwarzföhrenforste in naturnahe Bestände (Südtirol / Italien) . 33 PETER ENGLMAIER : Die Ansaat borstblättriger Schwingelarten (Festuca spp.): Naturnahe Begrünung oder Florenverfälschung? . 61 BRUNO WALLNÖFER & THOMAS WILHALM : Zur Verbreitung von acht seltenen Carex-Arten (Cyperaceae) in Südtirol . 83 CHRISTIAN ZIDORN : Ranunculus parnassifolius L. subsp. heterocarpus Küpfer. Wiederfund für Osttirol und weitere bemerkenswerte Funde – Floristische Notizen aus Osttirol 4 . 97 THOMAS WILHALM , REINHOLD BECK , EDITH SCHNEIDER -FÜRCHAU & WILHELM TRATTER : Ergänzungen und Korrekturen zum Katalog der Gefäßp anzen Südtirols (3) . 105 ELKE ZIPPEL & THOMAS WILHALM : Origin and relationships of Astragalus vesicarius subsp. pastellianus (Fabaceae) from the Vinschgau Valley (Val Venosta, Italy) . 119 YVONNE KISS & TIMO KOPF : Die Vertigo-Arten (Mollusca: Gastropoda: Vertiginidae) 9 des Anhang 2 der FFH-Richtlinie in Südtirol – eine Pilotstudie . 135 BARBARA M. FISCHER , KRISTIAN PFALLER & HEINRICH SCHATZ : Die Hornmilbenfamilie Quadroppiidae BALOGH , 1983 (Acari: Oribatida) im Schlerngebiet (Südtirol, Italien) . 171 SIMONE BALLINI : Arborikole und epigäische Spinnen (Arachnida: Araneae) in Laubmischwäldern bei Lana und Burgstall
    [Show full text]
  • Brochure Museen Musei 2018
    Impressum | Colophon | Legal notice Herausgeberin | Editrice | Publisher Abteilung Museen | Ripartizione Musei Pascolistraße | via Pascoli, 2/a | 39100 Bozen | Bolzano [email protected] | [email protected] museen-suedtirol.it | musei-altoadige.it | museums-southtyrol.it Redaktionsteam | Redazione | Editorial team Igor Bianco, Verena Girardi Übersetzung | Traduzione | Translation Igor Bianco, Gareth Norbury Grafisches Konzept | Concetto grafico | Graphic concept Gabi Veit, Bozen | Bolzano Umsetzung | Realizzazione | Implementation HELIOS GmbH, Bozen | Bolzano Druck | Stampa | Printing Fotolito Varesco Alfred GmbH, Auer | Ora Sämtliche Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten. Le indicazioni riportate possono essere soggette a variazioni. Subject to alteration. museen-suedtirol.it musei-altoadige.it März | Marzo | March 2018 museums-southtyrol.it Liebe Museumsbesucherinnen Stimeda y stimei vijitadëures, und Museumsbesucher, te dut Südtirol iel prësciapuech fast 150 Museen, Sammlungen 150 museums, culezions y und Ausstellungsorte gibt es luesc per espusizions. Chësc in Südtirol mittlerweile. Wo cudejel ve juda a savëi y udëi sie sind, was sie zeigen und ulache chisc ie da abiné, cie alle weiteren Informationen che l vën metù ora y ve pieta zu diesen wichtigen Bildungs- truepa d’autra nfurmazions und Kultureinrichtungen finden sun chësta istituzions culture- Sie in der dritten Auflage les y furmatives mpurtantes. dieser Broschüre. Sie wird Sie La terza edizion de chësc pitl motivieren, die vielen Schätze liber ie da garat per ve descedé unserer bunten Museums- la ueia a unì sëura sun la gran landschaft zu entdecken, und richëzes de nosc museums y Ihnen Impulse für eine reizvolle ve dà mpulsc per n viac de Entdeckungsreise geben. scuvierta. Care visitatrici e cari visitatori Dear museum visitors, dei musei, There are now nearly 150 sono quasi 150 ormai i musei, museums, collections and le collezioni e i luoghi esposi- exhibition venues in South tivi dell’Alto Adige.
    [Show full text]