<<

F

Triberg - Einzigartig Schwarzwald

Genießen Sie schöne Urlaubstage in und nehmen Sie darüber hinaus mit der gültigen Triberger Gästekarte viele GRATIS-Leistungen in Anspruch. Gerne hält Ihr Gastgeber die- se persönliche Eintrittskarte zu vielen attraktiven Leistungen für Sie Eintritt bereit. Wasserfälle Fahren Sie in den öff entlichen Bussen und Regionalbahnen kosten- Frei! los! Das gültige Streckennetz ist der Karte auf der Rückseite zu ent- nehmen.

In den Bussen und Bahnen ist Ihre vollständig ausgefüllte Triberger Gästekarte Ihr vollwertiger Fahrschein für alle auf der Karte aufge- führten Personen.

Doch nicht nur das: Mit der Triberger Gästekarte erhalten Sie außer- Free entry to the waterfall! dem freien Eintritt zu vielen Attraktionen in und um Triberg und dies für alle mitreisenden Personen.

Freie Fahrt Freie Fahrt Und so einfach geht es: mit den mit den In Triberg zeigen Sie einfach an den Kassen zu „Deutschlands höch- öff entlichen Regional- Bussen! zügen! sten Wasserfällen“, im „Triberg-Land“ oder im Freibad „Waldsport- bad“ Ihre Gästekarte vor und Sie erhalten kostenlosen Eintritt.

Für alle weiteren Leistungen in der Region, also die Nutzung der aufgelisteten Skilifte sowie für das Hallenbad „aqualino“ und die Spielscheune in , das Hallenbad St. Ge- orgen und das Besucherbergwerk Grube Wenzel Oberwolfach holen Sie einfach Ihre Gratis-Eintrittskarten gegen Vorlage Free travel with the public Free travel with the local buses! trains! der gültigen Triberger Gästekarte in der Triberger Tourist-In- formation im Schwarzwaldmuseum Triberg ab. Free with your guest card!

Gratismit der Triberger Gästekarte!

Eintritt Nutzung Eintritt Eintritt Eintritt Eintritt Grube Triberg-Land Skilifte Freibad Hallenbäder Spielscheune Frei! Frei! Frei! Frei! Frei! Wenzel Frei!

Free entry to the Triberg-Land. Free use of ski lifts. Free entry to the outdoor pool. Free entry to indoor pools. Free entry to the play barn. Free entry to the public mine.

Schöne Erlebnisse 2019/2020 www.Triberg.de Triberg - Just

Karlsruhe inkl. Stadtgebiet, Alles Gratis mit der Triberger Gästekarte in Triberg! Tarifwabe 100 Ettlingen Deutschlands höchste Über sieben Kaskaden stürzen die Was- Infos: Tel. 07722 866490 Pforzheim Hbf Wasserfälle sermassen der 160 Meter in die Tiefe. KONUS-Gästekarte Rastatt Busse und BahnenTriberg-Land gratis! – Mit interaktiven Auf 300 qm werden Modellbauanlagen Infos: Tel. 07722 866490 Bad Herrenalb Buslinie 880 Modellbau-Anlagen der Weltfi rma Faller gezeigt. Beeindru- Bad Liebenzell ckend sind die Schwarzwaldlandschaf- Baden-Baden Weil der Stadt Bad Wildbad ten, der Nachbau des Triberger Bahn- Calw Buslinie 670 KONUS-Gästekarte als Freifahrschein: hofs sowie der Rummelplatz. Wenn Sie bei uns übernachten,Freibad können „Waldsportbad“ Sie Busse und Triberg Bahnen,Schwimmbecken auch für längere mit 50x15 Stre- m, Kinder- Infos: Tel. 07722 7992

Nur im Sommer! becken, Breitwellenrutsche, Sprungbe- Kehl Jettingen cken, kostenfrei im Schwarzwald nutzen. Der optimale Gratis-Servicereich, Kinderspielplatz, für Ihre Wande- Beachvolley- Buslinie ballfeld. 7794 rung, Ihren Ausfl ug oder Ihren Einkaufsbummel. Mötzingen Alles Gratis mit der Triberger Gästekarte in der Region! Eutingen im Gäu Skilifte „Winterberg“ in Höhe: 900 - 1.000 m Infos: Tel. 07722 1779 So einfach geht‘s: Schonach Länge: je 350 m Nur im Winter! Höhenunterschied: 100 m www.ortenaulinie.de Mit Ihrer Anmeldung bei Ihrem Gastgeber (Check-In) in einem an KONUS teilnehmen- Frankreich den Urlaubsort erhalten Sie dieSkilift Schwarzwald-Gästekarte „Rohrhardsberg“ in (Kurkarte).Höhe: 945 Die - 1.100 Gästekarte m ist Infos: Tel. 07722 5944 Schonach Länge: 750 m mit dem KONUS-Symbol versehenNur imund Winter! wird damit neben vielenHöhenunterschied: anderen Leistungen 155 m Rottweil Skilift „Rössle“ in Schönwald Höhe: 970 - 1.080 m Infos: Tel. 07722 4848 zum Freifahrschein im KONUS-Gebiet. Sie zahlen lediglich die übliche Kurtaxe. Neufra Nur im Winter! Länge: 538 m Triberg Trossingen Bf Höhenunterschied: 110 m Villingen- Schwenningen Die KONUS-Gästekarte gilt imHallenbad eingetragenen „aqualino“ Zeitraum in IhresSchwimmbecken Aufenthaltes mit in allen25 x 10 m, Kin- Infos: Tel. 07721 800844 Breisach Unterkirnach derbecken mit Rutsche und Wasser- Bussen und Bahnen der teilnehmenden Verkehrsverbünde imspritzenden KONUS-Gültigkeitsbe- Tieren, Jet-Stream-Anlage, reich (ausgenommen sind ICE, IC und EC sowie Bergbahnen).Dampfbad und Sauna gegen Aufpreis. Hallenbad St. Georgen Nichtschwimmerbecken1. sowie Schwim- Infos: Tel. 07724 87358

merbecken mit einer Bahnlänge von Neuenburg 25m. Sprunganlage mit 1m- und 3m-Sprungturm, Massagedüsen und Weizen Nackendusche, Kinderplanschbecken. Waldshut- Weitere Informationen unter: Spielscheune in Unterkirnach Ballpool, Niederseilgarten, Rollen- Infos: Tel. 07721 800855 rutsche, Kletternetz, Röhrenrutsche, Tiengen Tel. +49 761.89646-93 oder im Internet unter Erzingen Spielcafé, Billardtisch, Dart, Tischfuß- Lörrach www.konus-schwarzwald.info ball, Airjockey, Trampolin, Kletterbox, SBB Kletterturm. Geeignet für Kinder bis 12 Jahren. Basel Schweiz Besucherbergwerk Grube Kleine und große Besucher erhalten Infos: Tel. 07834 868392 Wenzel Oberwolfach einen einmaligen Einblick in den histo- Mehrrischen InfosBergbau unter mit mehreren begeh- baren Sohlen.

STG_KONUS2013_A4_quer_incl KONUS-Gebiet_4c.indd 1 18.11.2013 11:34:42 With a valid Trib- Avec la carte La tessera per gli Con la tarjeta de Met de geldige Если у Вас есть erg guest card, d‘hôte de Tri- ospiti di Triberg visitante de Tri- “Triberger Gäste- действитель- you can enjoy berg valable vous valida presenta berg válida, puede karte” kunt u pro- ная карта гостя many FREE benefi ts. pouvez bénéfi cier de molte off erte GRATUITE. disfrutar de muchos be- fi teren van veel GRATIS Триберга, то Вам пре- With great pleasure, nombreux avantages Il vostro albergatore ha nefi cios GRATIS. Su anfi - diensten. Uw gastheer доставят огромное ко- your hosts will keep your GRATUITS. Votre hôte pronto per voi questo trión la tendrá preparada geeft u graag deze per- личество бесплатных ticket to many such at- tient à votre disposition biglietto personale con para usted con mucho soonlijke toegangskaart услуг. В любой гости- tractive services ready. ces cartes d‘entrée indi- molti vantaggi interes- gusto para que pueda voor veel aantrekkelijke нице Вам обязательно с viduelles qui vous per- santi. gozar de las numerosas aanbiedingen. готовностью предложат Ride for free in pub- mettront de profi ter de y atractivas ventajas. этот личный входной lic buses and regional nombreuses prestations. Viaggiate gratuitamente Rijd gratis met de open- билет, открывающий trains! The valid route sugli autobus pubblici e ¡Suba gratis a los auto- bare bussen en regio- для Вас целое множе- network is shown in the Voyagez gratuitement i treni regionali! La rete buses públicos y trenes nale treinen. U kunt het ство привлекательных adjoining map. dans des bus publics di collegamenti valida regionales! Puede ver geldige netwerk zien op преимуществ. Вы мо- et trains régionaux ! è illustrata nella mappa la red de rutas actual de kaart hiernaast. жете бесплатно ездить But that is not all. With Le réseau de transport allegata. en el mapa de al lado. в общественных авто- the Triberg guest card concerné est indiqué Maar dat niet alleen: бусах и региональных you will also receive the dans la carte ci-contre. Ma questo non é tutto: Pero no solo eso: con met de KONUS+-gas- поездах! Действующая free entry to many at- con il biglietto per gli la tarjeta de visitante tenkaart krijgt u boven- маршрутная сеть пока- tractions in and around Mais cela n‘est pas tout: ospiti di Triberg avrete de Triberg también po- dien gratis toegang tot зана на приведенной Triberg, for all the fellow Avec la carte d‘hôte, anche l‘ingresso gratuito drá obtener entradas veel attracties in en rond рядом карте. travellers. vous obtenez égale- a numerose attrazioni gratis a muchos luga- Triberg en dit voor uzelf И это не все: имея при Your hosts or Triberg ment l‘accès gratuit à nei dintorni di Triberg e res de interés en Tri- en al uw reisgenoten. себе гостевую карту Tourist information will des nombreuses attrac- questo per tutte le per- berg y sus alrededores Uw gastheer of het toe- KONUS+, Вы также по- gladly answer all your tions dans et autour sone che viaggiano con para usted y todos los ristisch kantoor van лучаете бесплатный questions about the Trib- de Triberg, pour vous voi. que viajen con usted. Triberg beantwoorden доступ ко многим. erg guest card. comme pour toutes les Il vostro albergatore o Su anfi trión o el personal graag alle vragen over Get your free entry cards personnes qui vous ac- l‘uffi cio informazioni tu- del Información Turística KONUS+. fort the lifts, the indoor compagnent. ristiche di Triberg rispon- de Triberg responderán De gratis toegangskaart- pools or the play barn at Vos hôtes ou l´ offi ce deranno a tutte le vostre con mucho gusto a todas jes voor de skiliften, de the tourist information. de tourisme de Triberg domande sul biglietto sus preguntas relaciona- zwembaden en de speel- répondront avec plaisir per ospiti di Triberg. das con la tarjeta de vi- schuur zijn verkrijgbaar à toutes les questions Ricevete gli biglietti d’in- sitante de Triberg. in de tourist-informatie concernant la carte- gresso gratuiti per gli Recibe los billetos gratui- Triberg. d´hôte de Triberg. Rece- sciovie, gli piscine coper- tos para los telesquís, las vez vos cartes d’entrées te e il parco giochi coper- piscinas cubiertas e lo gratuites pour les lifts, to a l’uffi cio informazioni parque infantil cubiero a les piscines couverts ou turistiche. l’información turisticha. le terrain de jeux couvert à l’offi ce de tourisme.

Tourist-Information im Schwarzwaldmuseum Wallfahrtstr. 4, D-78098 Triberg im Schwarzwald Tel. 07722 866490, Fax. 07722 866499 E-Mail: [email protected], www.triberg.de