SUB 1998 Zemaiciu Bk.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SUB 1998 Zemaiciu Bk.Pdf Giedrius Subaçius Ûemaiçi¨ bendrin∂s kalbos id∂jos KALBOS UGDYMO PROGRAMA Giedrius Subaçius Ûemaiçi¨ bendrin∂s kalbos id∂jos XIX amΩiaus pradΩia MOKSLO IR ENCIKLOPEDIJË LEIDYBOS INSTITUTAS VILNIUS 1998 2 ÛEMAIÇIË BK IDÎJOS 3 ÈVADAS UDK 808.82–087 Su-02 Recenzavo Turinys prof. habil. dr. Lietuvos MA narys korespondentas Aleksas Girdenis, prof. habil. dr. Lietuvos MA narys Zigmas Zinkeviçius Pratarm∂...... 12 1. Èvadas...... 14 1. 1. Ûemaiçiai...... 14 Subaçius, Giedrius 1. 2. Europos kontekstas ir bendrin∂s kalbos pob∆dis...... 17 Su-02 Ûemaiçi¨ bendrin∂s kalbos id∂jos/Giedrius Subaçius. – Vil- 1. 3. Bendrin∂ kalba...... 20 nius: Mokslo ir enciklopedij¨ leidybos inst., 1998. – 490 p: 1. 4. Såmoningos intencijos norminti...... 23 iliustr. Santr. Angl. – Bibliogr., p. 464–479 ir ißnaßose. – Asmen¨ 1. 5. Måstymo apie bendrin´ kalbå kategorijos...... 27 r-kl∂: p: 481. 1. 6. Klasifikacijos ir apraßymo principai...... 30 ISBN 5–420–01427–0 1. 7. Ûemaitißk¨ ypatybi¨ pastebimumas Ωemaiçiams...... 32 Ûemaiçiai XIX a. pirmojoje pus∂je pretendavo perimti pagrindinio etnoso funkcijas, ir j¨ raßtai ∂m∂ 1. 8. 1737 met¨ Universitas Lingvarum Litvaniae raßybos tradicija...... 39 stelbti aukßtaitißkuosius. Íioje knygoje pagrindinis d∂mesys ir skiriamas trij¨ XIX a. deßimtmeçi¨ pastan- goms kurti bendrin´ kalbå Ωemaiçi¨ tarmi¨ pagrindu. Taigi ßi knyga – pastang¨ norminti kalbå istorijos analiz∂, sociolingvistin∂ istorijos studija. 2. XVIII amΩiaus Ωemaiçi¨ raßtai...... 44 2. 1. 1759 met¨ Ûyvatas Pono ir Dievo m∆s¨ J∂zuso Christuso...... 44 UDK 808.82–087 2. 1. 1. Ûemaiçi¨ tarm∂s pasirinkimas...... 44 2. 1. 2. Raßybos tradicija ir naujov∂s...... 50 2. 1. 3. Nebendrin∂ raßomoji Ωemaiçi¨ kalba...... 57 2. 2. Ûemaitißki 1794 met¨ sukilimo tekstai...... 58 2. 2. 1. Kozonius K. Mykolo Karpaviçios...... 58 2. 2. 1. 1. Tarmin∂s intencijos...... 58 2. 2. 1. 2. Raßyba...... 60 2. 2. 2. S∆das skarbo Lietuvos ßio laiko...... 64 2. 3. NeΩemaitißki 1794 met¨ sukilimo atsißaukimai...... 65 3. Pirmasis XIX amΩiaus deßimtmetis...... 69 3. 1. Varßuvos mokslo biçiuli¨ draugijos ir Vilniaus universiteto © Giedrius Subaçius, 1998 tyrimai...... 69 ISBN 5–420–01427–0 © Mokslo ir enciklopedij¨ leidybos institutas, 1998 3. 2. Ksavero Bogußo veikalas...... 77 4 ÛEMAIÇIË BK IDÎJOS 5 TURINYS 3. 3. Zacharijo Nemçevskio apraßas...... 84 5. 8. Ûemaitißki 1808 ir 1826 met¨ Ûyvato leidimai...... 171 3. 4. Prielaid¨ norminti lietuvi¨ bk atsiradimo deßimtmetis...... 94 5. 9. Juozapo Arnulfo Giedraiçio 1816 met¨ Naujas Èstatymas...... 173 5. 9. 1. Rankraßçio atsiradimas...... 173 4. Antanas Klementas...... 95 5. 9. 2. AmΩininkai apie 1816 met¨ Naujo Èstatymo autoryst´...... 178 5. 9. 3. GieNI1816 kalbin∂s intencijos...... 180 4. 1. Raßyba...... 97 5. 9. 4. GieNI1816 tarmini¨ lyçi¨ pob∆dis...... 182 4. 1. 1. Iki 1806 met¨ pabaigos...... 97 5. 9. 5. GieNI1816 santykis su Evangelij¨ ißtraukomis (1813) bei 4. 1. 2. 1806 met¨ pabaiga–1808 spalis...... 101 LE1806...... 187 4. 1. 3. 1808 met¨ spalis–1810 kovas...... 102 5. 9. 6. Gaileviçiaus ind∂lis ^ GieNI1816 vertimå...... 191 4. 1. 4. 1810 met¨ kovas...... 105 5. 9. 7. Giedraiçio, Mogenio ir kit¨ reng∂j¨ vaidmuo...... 193 4. 1. 5. 1810 met¨ balandis–lapkritis...... 112 5. 10. Kiti Giedraiçiui skiriami tekstai...... 197 4. 2. Ûemaitißkas brk tarminis pagrindas...... 113 5. 10. 1. 1812 met¨ atsißaukimai, remiantys Napoleonå...... 197 4. 3. Bk vartojimo teritorija...... 117 5. 10. 2. Torkvato Taso Amintos ißtraukos vertimas...... 200 4. 4. Brk santykis su ßnekamåja...... 120 5. 10. 3. Ovidijaus Metamorfozi¨ ißtraukos vertimas...... 204 4. 5. Brk pamatas – taisykl∂s...... 121 5. 11. Bogußo veikalo ^taka Giedraiçio traktatui...... 205 4. 6. Klemento brk ßaltiniai ir perspektyvos...... 122 4. 7. Apibendrinimas...... 125 5. 12. Brk vartojimo teritorija...... 207 5. 13. Raßomosios bk santykis su ßnekamåja...... 210 5. Juozapas Arnulfas Giedraitis...... 126 5. 14. Taisykli¨ prioritetas prieß vartosenå...... 211 5. 15. Apibendrinimas...... 211 5. 1. 1805 met¨ Ißguldymas afieros mißi¨ ßvent¨...... 127 5. 1. 1. Aukßtaitißka orientacija...... 128 6. Dionizas Poßka...... 214 5. 1. 2. Raßyba...... 132 5. 2. 1806 met¨ Lietuvißkos Evangelijos...... 133 6. 1. Raßybos ir tarmini¨ lyçi¨ pasirinkimas...... 215 5. 2. 1. Aukßtaitißka orientacija...... 135 6. 1. 1. 1809 metai...... 215 5. 2. 2. Raßyba...... 139 6. 1. 2. 1824 metai...... 219 5. 3. Tas pats Ißguldymo afieros bei Lietuvißk¨ evangelij¨ autorius...... 141 6. 1. 3. Raßybos chronologija...... 224 5. 4. Silvestro Ruceviçiaus autoryst∂s versija. 1824 met¨ J∂zus, Marija, 6. 2. Poßkos bk poreikio atsiradimas...... 229 Juozapas Íventas aukßtaitißka orientacija...... 143 6. 3. Kiprijono Nezabitauskio Ωodyno genez∂ ir Poßkos teorinis bk 5. 5. Bonavent∆ros Gaileviçiaus autoryst∂s versija...... 149 pagrindimas...... 230 5. 5. 1. 1821 met¨ Mokslo Krikßçionißko Èstatymo aukßtaitißka 6. 4. Kipr. Nezabitauskio plan¨ Ωlugimas ir Poßkos bk norminimo orientacija...... 149 praktika – Ωodynas...... 238 5. 5. 2. Raßyba...... 155 6. 5. Poßkos bk ßalininkas Kajetonas Nezabitauskis...... 247 5. 5. 3. Kitos svarbesn∂s formos. Reng∂jas...... 157 6. 6. Ûodynas ir bk projektas...... 258 5. 6. Dominyko Mogenio autoryst∂s versija...... 161 6. 7. Bk vartojimo teritorija...... 262 5. 7. Kolektyvin∂s Lietuvißk¨ evangelij¨ raßomosios kalbos bendrinimo 6. 8. Raßomosios bk santykis su ßnekamåja...... 269 intencijos...... 163 6. 9. Bk pamatas – „gramatißkumas“...... 272 5. 7. 1. LE1806 komentarai ir komentuotojai...... 163 6. 10. Silvestras Vali∆nas...... 274 5. 7. 2. LE1806 raßomosios kalbos vartojimo teritorija ir pretenzija ^ bk...... 168 6. 10. 1. Bk kategorijos...... 275 5. 7. 3. Lietuvi¨ kalbos gryninimas 1806 metais...... 170 6. 11. Poßkos bk konkurentai...... 277 6 ÛEMAIÇIË BK IDÎJOS 7 TURINYS 6. 11. 1. Kipr. Nezabitauskio Surinkimo dasekim¨ raßyba ir tarm∂s 8. 5. 2. 1. Gramatikos taisymas...... 384 pasirinkimas...... 278 8. 5. 2. 2. Ètaka elementoriui......386 6. 11. 2. Surinkimo dasekim¨ autoryst∂...... 285 8. 5. 3. Simonas Daukantas...... 387 6. 11. 3. Kipr. Nezabitauskio norminimo standart¨ evoliucija...... 287 6. 11. 4. Kipr. Nezabitauskiui skiriam¨ tekst¨ autoryst∂...... 296 9. Jurgis Pliateris...... 393 6. 11. 4. 1. Ûodynas...... 296 9. 1. Ryßiai su Simonu Staneviçiumi...... 393 6. 11. 4. 2. Vendraunykas...... 302 9. 2. Trumpa Ωinia apie tå ißdavimå lietuvißkos Biblijos Londone...... 395 6. 11. 4. 3. Litanija pakeleivinga...... 304 9. 2. 1. Kalba...... 395 6. 11. 5. Aleksandras Butkeviçius ir kt....... 305 9. 2. 2. Raßyba...... 400 9. 2. 3. Samuelio Chylinskio Biblijos originalo kalbos ir raßybos 7. X.D.K.P.S. gramatika...... 313 ißlaikymas...... 404 7. 1. Autoryst∂s ir datos problema...... 313 9. 3. Daukanto Darb¨ nuoraßas...... 405 7. 2. Tarm∂s pasirinkimo intencijos...... 315 9. 4. Gramatika...... 416 7. 3. Raßyba...... 322 7. 4. Paskirtis ir bk samprata...... 324 10. 1831 met¨ sukilimo tekstai...... 423 7. 5. Bk teritorija...... 327 10. 1. Giesm∂ Ωemaiçi¨ Telßi¨ pavieto vainoje met¨ 1831...... 423 7. 6. Raßomosios bk santykis su ßnekamåja...... 327 7. 7. Taisykli¨ prioritetas prieß vartosenå...... 330 10. 2. 1831 met¨ Ignoto Staneviçiaus Atsiliepimas prie ∆kinink¨ 7. 8. Apibendrinimas...... 331 Ωemaiçi¨...... 425 10. 3. 1831 met¨ Simono Mykolo Giedraiçio laißkas Ûemaiçi¨ vyskupijos 8. Simonas Staneviçius...... 332 kunigams...... 427 10. 4. 1831 met¨ Barono Piotro Paleno atsißaukimas...... 431 8. 1. Kalba ir raßyba...... 332 10. 5. 1832 met¨ Ûadauskio Trumpas ißguldinimas prov¨ apie klyduojançius 8. 1. 1. Ûemaitißk¨ tekst¨ kalba...... 332 iß vaisko...... 434 8. 1. 2. Ûemaitißk¨ tekst¨ raßyba ir kirçiavimas...... 337 10. 6. 1831 met¨ sukilimo tekst¨ orientacija...... 436 8. 1. 3. Publikacijos...... 342 8. 1. 3. 1. Mikalojaus Daukßos Postil∂s ißtraukos...... 342 11. Pabaiga...... 438 8. 1. 3. 1. 1. StWKø1823...... 343 8. 1. 3. 1. 2. SODDU...... 346 11. 1. Bendrin∂s kalbos kategorijos...... 438 8. 1. 3. 2. Universito perspaudas...... 350 11. 2. Ûodyn¨ sklaida pagal tarm´...... 439 8. 1. 3. 3. Kristijono Donelaiçio tekstai...... 359 11. 3. Gramatik¨ sklaida pagal tarm´...... 440 8. 1. 3. 3. 1. Metai...... 359 11. 4. Bk modeli¨ ir projekt¨ k∆rimo geografija...... 440 8. 1. 3. 3. 2. Pasak∂çios...... 361 11. 5. Tarmin∂ socialini¨ sluoksni¨ orientacija...... 440 8. 2. Bk k∆rimo vizija...... 367 11. 6. Ûemaiçi¨ patarmi¨ santykis...... 441 8. 3. PoΩi∆ris ^ leksikos, fonetikos ir gramatikos norminimå bei bk vizijos perspektyva...... 372 Summary...... 442 8. 4. Sp∂jamos bk kategorijos...... 380 Literat∆ra ir santrumpos...... 464 8. 5. Staneviçiaus ryßiai...... 382 Lenteli¨ såraßas...... 480 8. 5. 1. Dionizas Poßka...... 382 Iliustracij¨ såraßas...... 480 8. 5. 2. Kajetonas Nezabitauskis...... 383 Asmen¨ rodykl∂...... 481 8 ÛEMAIÇIË BK IDÎJOS 9 TURINYS Skiriu Mamytei atminti ir T∂veliui 10 ÛEMAIÇIË BK IDÎJOS 11 TURINYS koncepcijos ar taikytis prie kit¨ asmenybi¨ si∆lyt¨ raßybos sistem¨ ir apskritai bendrin∂s kalbos projekt¨? Iß dalies ^ tai m∂ginau atsakyti jau ankstesniuose straipsniuose apie Juozapo Çiuldos, Jurgio Ambraziejaus Pabr∂Ωos, Simono Daukanto kalbå. Platesni j¨ kalbos tyrin∂jimai ^ ßiå knygå nepateko, nes ribojausi tik ankstyvåja Ωemaiçi¨ måstymo apie Pratarm∂ bendrin´ kalbå faze. Knyga apima laikotarp^ maΩdaug nuo spausdint¨ Ωemaiçi¨ tekst¨ ißtak¨ XVIII amΩiuje iki 1831 met¨ sukilimo. Ji raßyta 1995–1998 metais Vilniuje ir Çikagoje. Ûemaiçiai, m∆s¨ suvokiami kaip dabartin∂s lietuvi¨ tautos subetnosas, DΩiaugiuosi gal∂damas d∂koti visiems, kurie perskait∂ viså ar nemaΩå XIX amΩiaus pirmojoje pus∂je pretendavo
Recommended publications
  • Konferencija Maketas 19×28.Indd
    Tar�ta�tin� �o�slin� �onferencija TION MOKSLU GR�STO �VIETIMO LINK LIETUVOS EDUKOLOGIJOS UNIVERSITETAS Ų PRANEŠIMŲ SANTRAUKOS LITHUANIAN UNIVERSITY OF EDUCATIONAL SCIENCES ASED EDUCA Tar�ta�tin� �o�slin� �onferencija ARDS RESEARCH-B W O TION T MOKSLU GR�STO �VIETIMO LINK PROGRAMA. MOKSLINIŲ PRANEŠIMŲ SANTRAUKOS ASED EDUCA VIETIMO LINK International Research Conference O � T TOWARDS RESEARCH-BASED U GR�S EDUCATION SL ARDS RESEARCH-B PROGRAMME. ABSTRACTS OF RESEARCH REPORTS W O MOK T VIETIMO LINK International Research Conference O � T TOWARDS RESEARCH-BASED U GR�S EDUCATION SL MOK Tarptautinė mokslinė konferencija • MOKSLU GRĮSTO ŠVIETIMO LINK UDK 37.014(474.5)(06) Mo-65 KONFERENCIJOS ORGANIZATORIAI LEU Mokslinis ir organizacinis komitetas: Konferencijos garbės pirmininkė – Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministrė Audronė Pitrėnienė. Pirmininkė – doc. dr. Daiva Jakavonytė-Staškuvienė. Pirmininkės pavaduotojai: doc. dr. Emilija Sakadolskienė, dr. Agnė Brandišauskienė, doc. dr. To- mas Lazdauskas. Nariai: doc. dr. Birutė Autukevičienė, prof. habil. dr. Marijona Barkauskaitė, dr. Vaiva Jucevičiūtė- Bartkevičienė, doc. dr. Loreta Chodzkienė, doc. dr. Rita Dukynaitė, prof. habil. dr. akademikas Algirdas Gaižutis, doc. dr. Alvyra Galkienė, doc. dr. Natalja Istomina, doc. dr. Linas Jašinauskas, doc. dr. Jolita Kudinovienė, prof. dr. Ona Monkevičienė, doc. dr. Lina Murinienė, doc. dr. Dalia Nasvytienė, prof. dr. Aivas Ragauskas, doc. dr. Vaiva Schoroškienė, doc. dr. Henrika Šečkuvienė, doc. dr. Kęstutis Trakšelys, doc. dr. Emilija Urnėžienė, prof. dr. Loreta Žadeikaitė, prof. habil. dr. Rimantas Želvys, doc. dr. Aušra Žemgulienė. Tarptautinė mokslinė patariamoji taryba: prof. habil. dr. Jolanta Maria Baran, Krokuvos pedagoginis universitetas / Lenkija prof. dr. Bosse Bergstedt, Lundo universitetas / Švedija prof. habil. dr. Gerd-Bodo von Carlsburg, Heidelbergo pedagoginis universitetas / Vokietija doc.
    [Show full text]
  • 978-951-44-9143-6.Pdf
    GOOD BOOK, GOOD LIBRARY, GOOD READING Aušra Navickienė Ilkka Mäkinen Magnus Torstensson Martin Dyrbye Tiiu Reimo (eds) GOOD BOOK GOOD LIBRARY GOOD READING Studies in the History of the Book, Libraries and Reading from the Network HIBOLIRE and Its Friends Contents Preface .................................................................................. 7 Magnus Torstensson Introduction ......................................................................... 9 Good Book Elisabeth S. Eide The Nobleman, the Vicar and a Farmer Audience Norwegian Book History around 1800 ................................ 29 Lis Byberg What Were Considered to be Good Books in the Time of Popular Enlightenment? The View of Philanthropists Compared to the View of a Farmer ....................................... 52 Aušra Navickienė The Development of the Lithuanian Book in the First Half © 2013 Tampere University Press and Authors of the Nineteenth Century – A Real Development? .............. 76 Aile Möldre Page Design Maaret Kihlakaski Good Books at a Reasonable Cost – Mission of a Good Publisher: Cover Mikko Reinikka the Case of Eesti Päevaleht Book Series ................................ 108 ISBN 978-951-44-9142-9 ISBN 978.951-44-9143-6 (pdf) Good Library Suomen Yliopistopaino Oy – Juvenes Print Stefania Júliusdóttir Tampere 2013 Reading Societies in Iceland. Their foundation, Role, Finland and the Destiny of Their Book Collections ........................... 125 Contents Preface .................................................................................
    [Show full text]
  • Kristus, Krystus, Christus, Chrystus Ar Cristus?
    I S S N 1 3 9 2 - 7 3 7 X Archivum Lithuanicum 18 KlaipĖdos universitetas lietuviŲ Kalbos institutas lietuvos ISTORIJos INSTITUTAS ŠiauliŲ universitetas UNIVERSITY oF ILLINOIS AT CHiCaGo vilniaus universitetas vYtauto didŽioJo universitetas ARCHIVUM Lithuanicum 18 lietuvos ISTORIJos institutas vilnius 2016 redaktorių kolegija / editorial board: proF. Habil. dr. Giedrius Subačius ( filologija / philology), (vyriausiasis redaktorius / editor), universitY oF illinois at CHiCaGo, lietuvos istoriJos institutas, vilnius DR. Birutė Triškaitė ( filologija / philology), (vyriausiojo redaktoriaus pavaduotoja / associate editor), lietuviŲ Kalbos institutas, vilnius Habil. dr. Ona Aleknavičienė ( filologija / philology), lietuviŲ Kalbos institutas, vilnius PROF. HABIL. dr. Roma Bončkutė ( filologija / philology), KlaipĖdos universitetas proF. dr. Pietro U. Dini ( kalbotyra / linguistics), università di pisa PROF. Habil. dr. Jolanta Gelumbeckaitė ( kalbotyra / linguistics), JoHann WolFGanG GoetHe-universitÄt FranKFurt am main dr. Reda Griškaitė ( istorija / history), lietuvos istoriJos institutas, vilnius doC. dr. Birutė Kabašinskaitė ( filologija / philology), vilniaus universitetas PROF. Habil. dr. Bronius Maskuliūnas ( filologija / philology), ŠiauliŲ universitetas doC. dr. Jurgis Pakerys ( filologija / philology), vilniaus universitetas proF. Habil. dr. Rūta Petrauskaitė ( filologija / philology), vYtauto didŽioJo universitetas, KAUNAS HABIL. dr. Christiane Schiller ( kalbotyra / linguistics), HUMBOLDT-universitäT zu berlin proF. dr. William R.
    [Show full text]
  • Lietuvos Istorijos Bibliografija 1996
    LIETUVOS ISTORIJOS INSTITUTAS LIETUVOS ISTORIJOS Bibliografi].a 1996 Sudar6 IRENA TUMEIYTE IllI.BIepr- VILNIUS 2000 UDK 016:947.45 Tu55 BibliographyoftheHstoryofLithuania: 1996 CompilerlrenaTumelyt6 Redakcinekolegija: Zigmantas Kiaupa ®irmininkas) ¢eslovas Bauza Rimantas Miknys Vladas Sirutavi6ius Juozas Tumelis / ISSN 1392-981X © Lietuvos istorijos institutas, 2000 © Irena Tumelyte, 2000 TUErms pRATARrd 1 . BENDRASIS SKYRIUS 1.1.Bibliografijos 1.2. Enciklopedijos, Zodynai, Zinynai 1.3.IstorijosperiodikairtQstinialleidiniai 1.4. Istorij os mokslo institucijos, darbo organizavimas 1.5. Istorijos metodologija 1.6. Istoriografijos istorija, istorij os tyrinej imu bdkle 1.7.Istorikupersonalijos 1.8.Istorijosdidalctikairpopuliarizacija,vadovel.iai 2. SAITINn7 SAUGyELoS. IAGAIBINIAI ISTOREoS MOKSLAI 2.2.Archyvai 2.3. Bibliotekos 2.4. Muriejai 2.5.Ikonografinemediiaga 2.6.Paminklosauga 2.7. Saltiniotyra 2.8.Pagalbiniaiistorijos a) paleografij a, epigrafika, filigranistika b) chronologij a c)genealogija d) heraldika, veksikologij a e) sfragistika i) numizmatika, faleristika, medalininkyste 2.9.Istorinegeografija,kartografija,demografija 3 . LIETUVOS ISTOREA : BENDRI VEIKALAI 3.I.Saltiniai 3.2.Tvineii] a)Visuotineiratskirusaliuistorija¢eira§omairapieLietuval b) Lietuvos istorija c) Emigracij os istorij a 3 .3 . Lietuvos istorija a)visuomehesmokslai b)kalba c) knygotysa (knyga, spauda, masines informacij os priemones) d)mokslotyrairedukologija e)menai g)architekttrairurbanistika 4 ,TURINYS h) religijos ir bazny5ios i) cris ir technika 3.4.Personalijos 3.5.Regionaiirvietoves 4. ATSKIRI LIETUVOS ISTORIJOS LAIKOTARPLAI 4.1. Iki RIII a. I tyrinejinai 4.2. ml a. pr. -1385 in tyrinejimai 4.3.1385-1569m a) Saltiniai b)tyrinejimai 4.4.1569-1795 in a) §altiniai b)tyrinejinai 4.5.1795-1918m a) §altiniai b)tyrinejinai 4.6.1918-1940m a) §altiniai b)tyrinejimai 4.7.1940-1990m 4.7.1.
    [Show full text]
  • Plik Z Zawartością Zeszytu
    P O L S K A A K A D E M I A N A U K I N S T Y T U T B A D A Ń L I T E R A C K I C H CZASOPISMO KWARTALNE POŚWIĘCONE HISTORII I KRYTYCE LITERATURY POLSKIEJ ROCZNIK CIV, ZESZYT 2 1-4.indd 1 2013-06-17 13:20:04 Z A Ł O Ż O N Y W R O K U 1 9 0 2 P R Z E Z T O W A R Z Y S T W O L I T E R A C K I E I M I E N I A A D A M A M I C K I E W I C Z A Komitet redakcyjny: GRAŻYNA BORKOWSKA (redaktor naczelny), MICHAŁ GŁOWIŃSKI (zastępca redaktora naczelnego), TERESA KOSTKIEWICZOWA (zastęp- ca redaktora naczelnego), ADAM DZIADEK, WOJCIECH GŁOWALA, LUIGI MARINELLI, ANDRZEJ SKRENDO, LUDWIKA ŚLĘKOWA, krzysztof trybuś Sekretarz redakcji: ZOfIA SMOLSKA Projekt okładki: JOANNA MUCHO Opracowanie redakcyjne i korekta: AGNIESZKA MA- GREL, JOANNA nowak, ZOfia Smolska, dorota UCHEREK Tłumaczenie streszczeń: TOMASZ P. GÓRSKI Opracowanie typograficzne i łamanie: Wydanie publikacji dofinansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego Zrealizowano w ramach Programu Operacyjnego „Promocja Literatury i Czytelnictwa” ogłoszonego przez Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego © Copyright by fundacja Akademia Humanistyczna and Instytut Badań Literackich PAN, Wrocław–Warszawa 2013 Objętość: ark. wyd. 21,75; ark. druk. 17 Nakład: 600 egz. 1-4.indd 2 2013-06-17 13:20:04 TREŚĆ ZESZYTU Str. I. ROZPRAWY I ARTYKUŁY 1. B e a t a U t k o w s k a, Sporny wzorzec rusofobii.
    [Show full text]
  • Archivum Lithuanicum 1
    I S S N 1 3 9 2 – 7 3 7 X ArchivumLithuanicum 1 1 2 ArchivumLithuanicum1 KLAIPÎDOS UNIVERSITETAS LIETUVIË KALBOS INSTITUTAS ÍIAULIË UNIVERSITETAS VILNIAUS UNIVERSITETAS VYTAUTO DIDÛIOJO UNIVERSITETAS ARCHIVUMLithuanicum1 PETRO OFSETAS VILNIUS 1999 3 ArchivumLithuanicum Redaktori¨ kolegija: HABIL. DR. Giedrius Subaçius (vyriausiasis redaktorius), LIETUVIË KALBOS INSTITUTAS, UNIVERSITY OF ILLINOIS AT CHICAGO DR. Ona Aleknaviçien∂, LIETUVIË KALBOS INSTITUTAS HABIL. DR. Saulius Ambrazas, LIETUVIË KALBOS INSTITUTAS DR. Roma Bonçkut∂, KLAIPÎDOS UNIVERSITETAS PROF. DR. Pietro U. Dini, UNIVERSITÀ DI PISA DR. Jolanta Gelumbeckait∂, LIETUVIË KALBOS INSTITUTAS, VILNIAUS UNIVERSITETAS DR. Birut∂ Kabaßinskait∂, VILNIAUS UNIVERSITETAS DOC. DR. R∆ta Marcinkeviçien∂, VYTAUTO DIDÛIOJO UNIVERSITETAS PROF. HABIL. DR. Jochen D. Range, ERNST-MORITZ-ARNDT-UNIVERSITÄT GREIFSWALD DR. Christiane Schiller, ERNST-MORITZ-ARNDT-UNIVERSITÄT GREIFSWALD PROF. DR. William R. Schmalstieg, PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY DOC. DR. Skirmantas Valentas, ÍIAULIË UNIVERSITETAS © Lietuvi¨ kalbos institutas 4 ArchivumLithuanicum1 ArchivumLithuanicum Naujå metin^ mokslo leidin^ Archivum Lithuanicum simbolißkai siejame su art∂- jançiu Lietuvos vardo t∆kstantmeçiu. Per pastaråj^ deßimtmet^ suaktyv∂jo d∂me- sys senesniesiems lietuvißkiems ir Lietuvoje kitomis kalbomis kurtiems tekstams. Jau vien mokslini¨ (kritini¨) j¨ leidim¨ kasmet pasirodo po kelis. Rengiamos senojo periodo autori¨ ar atskir¨ j¨ veikal¨ ΩodΩi¨ rodykl∂s bei Ωodynai. Vilniuje, Lietuvi¨ kalbos institute, jau keleri metai sudarin∂jamas sen¨j¨ lietuvißk¨ tekst¨ lingvistini¨ duomen¨ bankas. Senieji lietuvißki raßtai leidΩiami bei tiriami ne tik Lietuvoje, bet ir uΩsienyje, ypaç Italijoje, Lenkijoje, Vokietijoje. Kaupiantis ßaltini¨ bazei, formuojasi kokybißkai kitokia sen¨j¨ tekst¨ paΩinimo ir tvarkymo pakopa. Íiek tiek atsilieka teorinis nauj¨ proces¨ ^vertinimas. Tyrim¨ metodika ne vi- sada sp∂ja su augançia ir ^vair∂jançia publikuojam¨ ßaltini¨ medΩiaga. Vienas iß Archivum Lithuanicum tiksl¨ ir bus ugdyti teorin´ mint^ apie teksto istorijå.
    [Show full text]
  • Straipsniai (Articles)
    Straipsniai (Articles) 13 14 Archivum Lithuanicum 5 Archivum Lithuanicum 5, 2003 ISSN 1392-737X, ISBN 3-447-09312-9 Ona Aleknavièienë Lietuviø kalbos institutas, Vilnius Christiane Schiller Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Jacobas Perkuhnas prieð Michaelá Mörlinà, Johannà Schultzà ir Philippà Ruhigà traktate Wolgegr÷ndetes Bedencken Uber die Ins Litthauµche Uberµeãte ¸ehen Fabeln ¯µopi, Und derµelben pasµionirte ¨uµchrifft (1706) XVIII amþiaus pradþioje Prûsijoje vyko filologinë diskusija. Ji prasidëjo 1702- aisiais, praëjus metams nuo pirmo spausdinto lietuviðko Naujojo Testamento, va- dinamo Bythnerio Naujuoju Testamentu arba Bythnerio Biblija. Tokià pradinæ ðios polemikos datà nurodo Philippas Ruhigas (Pilypas Ruigys; 16751749) rankraðti- niame traktate Meletema (raðytas apie 1735-uosius), vëliau knygoje Betrachtung der Littauiµchen Sprache, in ihrem Urµprunge, Weµen und Eigenµchaften (1745)1. Abiejuose veikaluose Ruhigas pasakoja apie ilgà kai kuriø nuovokiø lietuviø kunigø ginèà, kaip reikëtø lietuviðkai kalbëti su liaudimi. Jis pats tuo metu buvo baigæs Karaliau- èiaus universitetà ir tapæs kandidatu á vokieèiø bei lietuviø kunigus. Kilus disku- sijoms, Ruhigas bûdavo kvieèiamas pas Karaliauèiaus universiteto profesoriø, vy- 1 [Philipp Ruhig,] MELETEMA, é re ipsa, Au- Philipp Ruhig [...] Kænigsberg, druckts und toribus variis, atq[ue] experientia, µiµstens verlegts Johann Heinrich Hartung, 1745, 34 LINGVAM LITUANICAM [...] à Philippo (toliau Tyrinëjimas arba RgB). Èia
    [Show full text]
  • Žemaičių Krikšto Kelio Vadovas
    ŽEMAIČIŲ KRIKŠTO KELIO VADOVAS Parengė: mons. Rimantas Gudlinkis Telšiai 2013 1 Įvadas Prieš 600 metų, 1413 m. Lietuvos didysis kunigaikštis Vytautas Aleksandras ir Lenkijos karalius Jogaila Vladislovas, lydimi kunigų, sėdo Kaune į laivą, plaukdami Nemunu ir Dubysa, pasiekė Žemaitiją ir pradėjo žemaičių krikštą. Su šiuo mons. Rimanto Gudlinkio parengtu kelionių vadovu kviečiu šiais, Jubiliejiniais Žemaičių krikšto metais, keliauti Vytauto ir Jogailos keliais, raginu tapti piligrimais, kad geriau pažintume save, Bažnyčią ir savo gimtąjį kraštą, kad sutiktume gyvąjį Dievą ir įtikėtume, kaip kadaise į Jį įtikėjo mūsų protėviai, įtikėjo ir tuo tikėjimu gyveno, jį liudijo taip, kad svečių šalių keliautojai Žemaitiją pavadino šventa. Šis mons. Rimanto Gudlinkio parengtas kelionių aprašymas prasideda nuo Kauno arkikatedros bazilikos ir baigiasi svarbiausia Telšių vyskupijos piligrimine vieta Žemaičių Kalvarija. Piligrimas, perskaitęs šį kelionių aprašymą, gali susidaryti savo kelionių maršrutą, priklausomai nuo interesų ir turimo laiko. Norėčiau išskirti svarbesnius kelionės punktus: Kaunas, Veliuona, Ariogala, Gėluvos piliakalnis (Birutkalnis), Šiluva, Tytuvėnai, Šatrijos piliakalnis, Luokė, Varniai, Telšiai, Alsėdžiai, Žemaičių Kalvarija. Tegu šis trumpas kelionių vadovas Žemaitijos krikšto keliais paskatina šiais jubiliejiniais metais žemaičius, lietuvius ir svečius keliauti ir atrasti savo šventąją Žemaitiją. Istorikė Janina Bucevičė 2 Turinys Pratarmė.........................................................................................................................2
    [Show full text]
  • Archivum Lithuanicum 6
    I S S N 1 3 9 2 - 7 3 7 X I S B N 3-447-09371-4 Archivum Lithuanicum 6 1 2 Archivum Lithuanicum 6 KLAIPËDOS UNIVERSITETAS LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS ÐIAULIØ UNIVERSITETAS VILNIAUS UNIVERSITETAS VYTAUTO DIDÞIOJO UNIVERSITETAS ARCHIVUM Lithuanicum 6 HARRASSOWITZ VERLAG WIESBADEN 2004 3 Redaktoriø kolegija / Editorial Board: HABIL. DR. Giedrius Subaèius (filologija / philology), (vyriausiasis redaktorius / editor), UNIVERSITY OF ILLINOIS AT CHICAGO LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS, DR. Ona Aleknavièienë (filologija / philology), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS HABIL. DR. Saulius Ambrazas (filologija / philology), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS DOC. DR. Roma Bonèkutë (filologija / philology), KLAIPËDOS UNIVERSITETAS PROF. DR. Pietro U. Dini (kalbotyra / linguistics), UNIVERSITÀ DI PISA DR. Jolanta Gelumbeckaitë (filologija / philology), HERZOG AUGUST BIBLIOTHEK, WOLFENBÜTTEL LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS DR. Birutë Kabaðinskaitë (filologija / philology), VILNIAUS UNIVERSITETAS PROF. HABIL. DR. Rûta Marcinkevièienë (filologija / philology), VYTAUTO DIDÞIOJO UNIVERSITETAS, KAUNAS DOC. DR. Bronius Maskuliûnas (filologija / philology), ÐIAULIØ UNIVERSITETAS MGR. Jurgis Pakerys (filologija / philology), VILNIAUS UNIVERSITETAS PROF. HABIL. DR. Jochen D. Range (kalbotyra / linguistics), ERNST-MORITZ-ARNDT-UNIVERSITÄT GREIFSWALD DR. Christiane Schiller (kalbotyra / linguistics), MARTIN-LUTHER-UNIVERSITÄT HALLE-WITTENBERG, FRIEDRICH-ALEXANDER-UNIVERSITÄT ERLANGEN-NÜRNBERG PROF. DR. William R. Schmalstieg (kalbotyra / linguistics),
    [Show full text]
  • Alt 3 2001.Pdf
    I S S N 1 3 9 2 7 3 7 X I S B N 3447092629 Archivum Lithuanicum 3 1 2 Archivum Lithuanicum 3 KLAIPËDOS UNIVERSITETAS LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS ÐIAULIØ UNIVERSITETAS VILNIAUS UNIVERSITETAS VYTAUTO DIDÞIOJO UNIVERSITETAS ARCHIVUM Lithuanicum 3 HARRASSOWITZ VERLAG WIESBADEN 2001 3 Redaktoriø kolegija / Editorial Board: HABIL. DR. Giedrius Subaèius (filologija / philology), (vyriausiasis redaktorius / editor), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS, UNIVERSITY OF ILLINOIS AT CHICAGO DR. Ona Aleknavièienë (filologija / philology), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS HABIL. DR. Saulius Ambrazas (filologija / philology), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS DR. Roma Bonèkutë (filologija / philology), KLAIPËDOS UNIVERSITETAS PROF. DR. Pietro U. Dini (kalbotyra / linguistics), UNIVERSITÀ DI PISA DR. Jolanta Gelumbeckaitë (filologija / philology), BIBLIOTHECA AUGUSTA, WOLFENBÜTTEL DR. Birutë Kabaðinskaitë (filologija / philology), VILNIAUS UNIVERSITETAS DOC. DR. Rûta Marcinkevièienë (filologija / philology), VYTAUTO DIDÞIOJO UNIVERSITETAS, KAUNAS DR. Bronius Maskuliûnas (filologija / philology), ÐIAULIØ UNIVERSITETAS PROF. HABIL. DR. Jochen D. Range (kalbotyra / linguistics), ERNST-MORITZ-ARNDT-UNIVERSITÄT GREIFSWALD DR. Christiane Schiller (kalbotyra / linguistics), MARTIN-LUTHER-UNIVERSITÄT HALLE-WITTENBERG PROF. DR. William R. Schmalstieg (kalbotyra / linguistics), PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY DOC. DR. Janina Ðvambarytë (filologija / philology), ÐIAULIØ UNIVERSITETAS © Lietuviø kalbos institutas 4 Archivum Lithuanicum 3 Archivum Lithuanicum This annual scholarly journal is called Archivum Lithuanicum in commemoration of the very first mention of the name Lithuania in the year 1009. Focus on old Lithuanian texts and on all other texts written in Lithuania has become more intensive in the last decade of the twentieth century. At least several critical editions of old texts are published annually. There are certain vocabularies and word in- dexes of individual authors and of individual texts in preparation.
    [Show full text]
  • Simonas Daukantas's Rīga Orthography
    Summary Giedrius Subačius Simonas Daukantas’s Summary Rīga Orthography (1827–1834) Simonas Daukantas (1793–1864) was one of the most prominent activists of the Lithuanian national revival in the 19th century. He chose to write and publish his texts in Lithuanian, although at that time the dominant language of culture in Lithuania was Polish. Daukantas was the first historian ever to compose a history of Lithuania in Lithuanian. In addition to his volumes on Lithuanian history, Daukantas prepared several translations of histo- ries of antiquity, dictionaries, popular pamphlets on husbandry, a primer, a grammar book, a prayer book, and an adventure book for children. In the first half of the 19th century Lithuanian orthography was not yet standardized. It was quite open to innovations and new ideas. Daukantas was an enthusiastic innovator of spelling, and he never really stopped inno- vating. His orthographic variations were probably greater than those of any other author who ever wrote inDaukantas’s Lithuanian. intellectual activity may be di 1. RĪGA PERIOD MANUSCRIPTS. - vided into four major periods according to the places where he resided: Vilnius (1814–1822), Rīga (~1823–1834), St. Petersburg (1834–1850), and the Lithuanian Lowlands (Western Lithuania; 1850–1864). This book covers the first period, the Vilnius period, only to a limited extent (there are no authentic texts of Daukantas from that time). It concentrates conside- rably, however, on the second period, the Rīga period. Ten manuscript texts of varying scope were identified as produced then; eight of them were writ- ten by Daukantas, and two were copies written by someone who has not been identified.
    [Show full text]
  • Archivum Lithuanicum 4 KLAIPËDOS UNIVERSITETAS
    I S S N 1 3 9 2 7 3 7 X I S B N 3 4 4 7 0 9 2 7 0 X Archivum Lithuanicum 4 KLAIPËDOS UNIVERSITETAS LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS ÐIAULIØ UNIVERSITETAS VILNIAUS UNIVERSITETAS VYTAUTO DIDÞIOJO UNIVERSITETAS ARCHIVUM Lithuanicum 4 HARRASSOWITZ VERLAG WIESBADEN 2002 Redaktoriø kolegija / Editorial Board: HABIL. DR. Giedrius Subaèius (filologija / philology), (vyriausiasis redaktorius / editor), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS, UNIVERSITY OF ILLINOIS AT CHICAGO DR. Ona Aleknavièienë (filologija / philology), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS HABIL. DR. Saulius Ambrazas (filologija / philology), LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS DR. Roma Bonèkutë (filologija / philology), KLAIPËDOS UNIVERSITETAS PROF. DR. Pietro U. Dini (kalbotyra / linguistics), UNIVERSITÀ DI PISA DR. Jolanta Gelumbeckaitë (filologija / philology), HERZOG AUGUST BIBLIOTHEK, WOLFENBÜTTEL LIETUVIØ KALBOS INSTITUTAS, VILNIUS DR. Birutë Kabaðinskaitë (filologija / philology), VILNIAUS UNIVERSITETAS DOC. DR. Rûta Marcinkevièienë (filologija / philology), VYTAUTO DIDÞIOJO UNIVERSITETAS, KAUNAS DR. Bronius Maskuliûnas (filologija / philology), ÐIAULIØ UNIVERSITETAS MGR. Jurgis Pakerys (filologija / philology), VILNIAUS UNIVERSITETAS PROF. HABIL. DR. Jochen D. Range (kalbotyra / linguistics), ERNST-MORITZ-ARNDT-UNIVERSITÄT GREIFSWALD DR. Christiane Schiller (kalbotyra / linguistics), MARTIN-LUTHER-UNIVERSITÄT HALLE-WITTENBERG PROF. DR. William R. Schmalstieg (kalbotyra / linguistics), PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY DOC. DR. Janina Ðvambarytë (filologija / philology), ÐIAULIØ
    [Show full text]