CARTA SERV BILBO 2019 Rev 5

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CARTA SERV BILBO 2019 Rev 5 CHARTER - SERVICE ASSURANCE Our Commitments EUSKOTREN QUALITY OF SERVICE COMMITMENTS TO USERS OF THE BILBAO TRAM SERVICE -BILBAO Tram Service - No vember – 201 9 (Ed. 5) 1 VOCATION OF SERVICE Euskotren aspires to grow substantially in the near future and become the public transport operator of reference in the Basque Country operating on the metric gauge system owned by the Autonomous Community of the Basque Country, increasing frequencies, expanding its services with Trams in other municipalities and extending its current services by carrying more goods by rail and offering services on other networks. All this will be achieved seeking economic efficiency and sustainable management, contributing to the progress of society in general. The purpose of Euskotren is to operate the transport concessions that were transferred from the Central Public Administrations of Spain to the Autonomous Community of the Basque Country by virtue of Decree 2488/78 of 25 August. The business purpose of Euskotren, the trade name of the company adopted in 1996, primarily focuses on managing the rail and road transport of both passengers and goods within the territory of the Autonomous Community of the Basque Country. This company uses the Euskotren Tranbia brand for the BILBAO and VITORIA-GASTEIZ Tram Services. To address the challenge to reform and modernise public transport, we are undertaking a wide range of actions. Among others, actions aimed at facilitating and improving the sustainable mobility of citizens, prioritising the Safety and Quality of the Service within our scope of action and responsibility. The results that are gradually being achieved can already be enjoyed by our customers and are highly valued. We regularly listen to our customers, try to understand their reasonable expectations, and implement the best solutions. Your help is our best guarantee and encouragement to continue improving Safety and the Quality of Service. Many thanks on behalf of Euskotren and of society in general for helping us improve the Quality of our Services. CEO 2 GLOBAL COMMITMENTS TO IMPROVE THE SERVICE These are our Global Commitments to passengers: : ► Invest to improve the Quality and Safety of the Service provided by training and motivating our staff, improving every process and procedure, and innovating. The goal is to satisfy the reasonable expectations of our customers regarding safety, speed, comfort, cleanliness and other aspects that reach us through regular and detailed Perceived Quality and Satisfaction Surveys. ► Regularly measure the fulfilment of our Commitments by conducting internal audits, interviews with users, and outsourced audits conducted by neutral and independent observers. ► Exceed all the requirements set out in the Standard UNE/EN 13816 on Public Passenger Transport to achieve the Quality Certification granted by approved Bodies. ► Establish a Responsible and Sustainable Management System based on transparency to ensure the efficient use of resources, promote sustainable mobility in three key aspects (economic, social and environmental) and to respond to the expectations of our stakeholders (customers, staff, society, public administrations and suppliers) so that Tram Services can actively contribute to improving people's Quality of life, and to the development and sustainable progress of Society. ► In summary, seek the Continuous Improvement of the Service through specific Commitments. 3 Mission __________________________________________________________________________________________________ • Promote sustainable urban and intercity mobility. • The effective, efficient, and transparent management of resources entrusted to us. • The best conditions regarding safety, comfort and punctuality. • Eco-efficiency criteria. • Improve the quality of life in our environment. • Align the interests of the company with the values of users Outlook __________________________________________________________________________________________________ Euskotren wishes to manage public resources responsibly for the greater well-being of the people and meet the mobility needs of today’s generations while regularly reassessing our services, work methods, and service quality to adapt to the changing demands of citizens. Values __________________________________________________________________________________________________ • Sustainable mobility that is the industry benchmark • Excellent Quality of Services for citizens • Responsible and transparent economic management • Responsible and eco-friendly environmental management • Ethical management and good governance • Committed and competitive personnel • The generation of wealth and the stimulation of the region 4 OUR SERVICE: The Tram travels to a total of 14 stops, on a schedule: 5 EUSKOTREN QUALITY OF SERVICE COMM ITMENTS TO USERS OF THE BILBAO TRAM SERVICE These are the ten types of Commitments Euskotren Tranbia would like to make to its users. The employees of the organisation pledge to implement them. On the whole, they exceed the Quality of Service standards set out in the eight criteria of the European Standard UNE-EN 13816. We regularly assess the level of compliance of our Commitments by conducting internal audits, interviews with passengers and external audits carried out by neutral and independent observers. ► SERVICE OFFERED ° Adapt the frequencies/capacity of the trams to the demand at rush hours on working days and on holidays and avoid leaving passengers waiting at the stops. (Monthly verification through direct observation of the No. of people/m 2).(1) ° No scheduled service will be cancelled or changed without prior notice, except for exceptional and duly justified reasons (information on displays at the stops). (Verified by No. services performed/total services month) (2). ► EXTERNAL AND INTERIOR ACCESSIBI LITY OF TRAMS ° All our trams are suitably adapted to the needs of persons with reduced mobility issues. We not only comply with mandatory legislation but also with voluntary and more demanding requirements. ° We have provided tele-indicators and PA systems for people with impaired sensory capacity, as well as acoustic and luminous signals on entrance and exit doors and embossed instructions on door opening buttons. (We verify the good condition of devices for people with reduced mobility by calculating the percentage of faults related to accessibility/month (3)). ° 95% of the ticket vending and validation equipment at the stops are in optimal operating conditions (monthly availability greater than 95%) (4 and 5) ► INFORMATION FOR CUSTOMERS ON DAILY SERVICES ° We endeavour to ensure that 100% of the stops have simple and updated information on the operation of the payment system, lines, fares, connections with other means of public transport and current timetables, as well as maps of the area indicating the said connections. 6 ° We guarantee that 100% of the trams have visible external signs indicating their destinations; as well as displays, public address and other systems (identification of the company supplying the service and means of contact, as well as the number of the tram) in the interior. (Verification of the information on the exterior and interior of the trams. This is verified visually every month (6) and up-to-date information on paper and/or screens at the stops is checked (7), and we will verify the existence of complaints due to mistaken or non-existent information under normal conditions of service on the trams and at the stops (8). ► INFORMATION FOR CUSTOMERS IN THE EVENT OF SERVICE DISRUPTIONS ° At stations equipped with display screens, passengers will be notified of changes to scheduled services at least two days in advance. ° Outdated information will not remain available at the stops for more than 48 hours after its period of validity (72 hours at weekends). ° In addition, any unscheduled incidents affecting the services will be reported on 100% of the displays at the stops and in 100% of the trams affected within 10 minutes of the detection of an incident. (Verification of the existence of up-to-date information on paper and/or displays in the event of disrupted services at the stops through monthly visual inspections (9), verification of the existence of complaints due to misinformation about incidents affecting the service (10) ). ► WAITING AND TRAVEL TIME; REGULAR SERVICES ° We guarantee that at least 90% of the services are carried out on time in relation to the total number of services, with no early departures or transits at stops, except in cases of unscheduled disruptions of the service. ° When delays that exceed ten minutes and that are not due to traffic are detected, preventive and corrective actions shall be activated. (Daily verification of the percentage of services provided on time compared to the total number of services). (11). 7 ► CUSTOMER SERVICE (TREATMENT) ° There are intercoms at the stops, a phone line that is permanently staffed throughout service hours as well as Internet services and an App to attend to any queries, complaints, and suggestions of users. 95% of written submissions are responded within a maximum of three days. Verification and follow-up of the response time to complaints received in writing. (12) ° We guarantee corrective measures or compensation in the case of faults, such as the malfunction of ticket vending machines, etc. (according to Regulation EC No 1371/2007, art. 17); Euskotren Tranbia customers are entitled to a new single ticket when the service is suspended or if there is a delay that exceeds
Recommended publications
  • Calidad Y Corresponsabilidad En El Transporte Público De Viajeros Por Carretera
    Calidad y corresponsabilidad en el transporte público de viajeros por carretera 1. El modelo conceptual de la corresponsabilidad en el transporte de viajeros 2. Fórmulas de coordinación administrativa y de homogeneización de prestaciones 3. El reto de la provisión de la información sobre transporte público 3.1 Los elementos de la provisión de información 3.1.1 Información sobre el sistema de transporte público 3.1.2 Información dinámica sobre los servicios de transporte 3.1.3 Otras informaciones del sistema 3.2 Los canales de transmisión de la información 3.2.1 Información dentro del sistema 3.2.2 Información a la demanda 3.2.3 Información a través de canales externos al sistema 3.3 Características de la presentación de la información 3.4 Estudio de casos en España: Bilbao, Palma de Mallorca, Sevilla, Valencia, Vigo y Zaragoza 4. El reto de la atención a insatisfacciones en el transporte público Fundación 5. Resumen de buenas practicas de referencia CETMO 2008 3.2 LOS CANALES DE TRANSMISIÓN DE LA INFORMACIÓN 3.2.1 INFORMACIÓN DENTRO DEL SISTEMA 3.2.1.1. FIJA (escrita, rotulada...) A. Señalización de ubicación de paradas, estaciones, aparcamientos... B. Información a paradas y estaciones C. Información en los vehículos 3.2.1.2. DINÁMICA (avisos, teleindicadores, pantallas...) D. En estaciones, paradas, aparcamientos... E. En los vehículos 3.2.2 INFORMACIÓN A LA DEMANDA 3.2.2.1. FIJA F. Hojas impresas de bolsillo G. Revistas u ostras publicaciones H. Tecnologías de la información (Internet, WAP, SMS y teléfono) 3.2.2.2. DINÁMICA I. Tecnologías de la información (Internet, WAP, SMS...) J.
    [Show full text]
  • Estudio De Los Tranvías De España En La Actualidad
    ESTUDIO DE LOS TRANVÍAS DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD PROYECTO FINAL DE CARRERA: Estudio de los tranvías de España en la actualidad Carmen Castañer Castillo DIRECTOR Luis Lezaún ESPECIALIDAD Mecánica CONVOCATORIA Junio 2010 ESTUDIO DE LOS TRANVÍAS DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD ÍNDICE 1. Introducción ..................................................................................................................... 1 2. Historia del tranvía........................................................................................................... 2 2.1 Historia del tranvía de Zaragoza.............................................................................. 5 2.1.1 Antiguas líneas del tranvía............................................................................... 5 2.1.2 Las Primeras Máquinas................................................................................. 12 3. Funcionamiento del tranvía............................................................................................ 15 3.1. Clasificación .......................................................................................................... 17 4. Tranvías de España en la actualidad .............................................................................. 18 4.1. Tranvías Comunidad Valenciana........................................................................... 19 4.1.1. Valencia ......................................................................................................... 19 4.1.2. Alicante.........................................................................................................
    [Show full text]
  • Emta Barometer of Public Transport in the European Metropolitan Areas
    EEMMTTAA BBAARROOMMEETTEERR OOFF PPUUBBLLIICC TTRRAANNSSPPOORRTT IINN EEUURROOPPEEAANN MMEETTRROOPPOOLLIITTAANN AARREEAASS... 22000022 June 2004 EMTA BAROMETER OF PUBLIC TRANSPORT IN THE EUROPEAN METROPOLITAN AREAS 1. Introduction ........................................................................................................................................... 1 2. Basic Data of Metropolitan Areas........................................................................................................ 3 2.1 Evolution of Population and Spatial Settlement.................................................................. 4 2.1.1 Evolution of Population............................................................................................ 4 2.1.2 Structure of Metropolitan Area................................................................................. 5 2.1.3 Density of population................................................................................................ 6 3. Mobility .................................................................................................................................................. 7 3.1 Main Characteristics of Trips............................................................................................... 7 3.2 Modal Split............................................................................................................................ 8 3.3 Car and Taxi Characteristics ..............................................................................................
    [Show full text]
  • The Vision of a Guggenheim Museum in Bilbao
    HARVARD DESIGN SCHOOL THE VISION OF A GUGGENHEIM MUSEUM IN BILBAO In a March 31, 1999 article, the Washington Post? posed the following question: "Can a single building bring a whole city back to life? More precisely, can a single modern building designed for an abandoned shipyard by a laid-back California architect breath new economic and cultural life into a decaying industri- al city in the Spanish rust belt?" Still, the issues addressed by the article illustrate only a small part of the multifaceted Guggenheim Museum of Bilbao. A thorough study of how this building was conceived and made reveals equally significant aspects such as getting the best from the design architect, the master handling of the project by an inexperienced owner, the pivotal role of the executive architect-project man- ager, the dependence on local expertise for construction, the transformation of the architectural profession by information technology, the budgeting and scheduling of an unprecedented project without sufficient information. By studying these issues, the greater question can be asked: "Can the success of the Guggenheim museum be repeated?" 1 Museum Puts Bilbao Back on Spain’s Economic and Cultural Maps T.R. Reid; The Washington Post; Mar 31, 1999; pg. A.16 Graduate student Stefanos Skylakakis prepared this case under the supervision of Professor Spiro N. Pollalis as the basis for class discussion rather to illustrate effective or ineffective handling of an administrative situation, a design process or a design itself. Copyright © 2005 by the President and Fellows of Harvard College. To order copies or request permission to repro- duce materials call (617) 495-4496.
    [Show full text]
  • Trams Der Welt / Trams of the World 2020 Daten / Data © 2020 Peter Sohns Seite/Page 1 Algeria
    www.blickpunktstrab.net – Trams der Welt / Trams of the World 2020 Daten / Data © 2020 Peter Sohns Seite/Page 1 Algeria … Alger (Algier) … Metro … 1435 mm Algeria … Alger (Algier) … Tram (Electric) … 1435 mm Algeria … Constantine … Tram (Electric) … 1435 mm Algeria … Oran … Tram (Electric) … 1435 mm Algeria … Ouragla … Tram (Electric) … 1435 mm Algeria … Sétif … Tram (Electric) … 1435 mm Algeria … Sidi Bel Abbès … Tram (Electric) … 1435 mm Argentina … Buenos Aires, DF … Metro … 1435 mm Argentina … Buenos Aires, DF - Caballito … Heritage-Tram (Electric) … 1435 mm Argentina … Buenos Aires, DF - Lacroze (General Urquiza) … Interurban (Electric) … 1435 mm Argentina … Buenos Aires, DF - Premetro E … Tram (Electric) … 1435 mm Argentina … Buenos Aires, DF - Tren de la Costa … Tram (Electric) … 1435 mm Argentina … Córdoba, Córdoba … Trolleybus … Argentina … Mar del Plata, BA … Heritage-Tram (Electric) … 900 mm Argentina … Mendoza, Mendoza … Tram (Electric) … 1435 mm Argentina … Mendoza, Mendoza … Trolleybus … Argentina … Rosario, Santa Fé … Heritage-Tram (Electric) … 1435 mm Argentina … Rosario, Santa Fé … Trolleybus … Argentina … Valle Hermoso, Córdoba … Tram-Museum (Electric) … 600 mm Armenia … Yerevan … Metro … 1524 mm Armenia … Yerevan … Trolleybus … Australia … Adelaide, SA - Glenelg … Tram (Electric) … 1435 mm Australia … Ballarat, VIC … Heritage-Tram (Electric) … 1435 mm Australia … Bendigo, VIC … Heritage-Tram (Electric) … 1435 mm www.blickpunktstrab.net – Trams der Welt / Trams of the World 2020 Daten / Data © 2020 Peter Sohns Seite/Page
    [Show full text]
  • 2020-21 List of Services Bilbao Tramway- INGLES
    LIST OF SERVICES 2020-2021 Quality of service commitments between “Euskotren Tranbia” and the users of the Bilbao Tram Service Jul.2020-rev.06 1. Vocation of Service 2. Our commitments to you Our Our 3. Participation, Complaints and Suggestions Fares timetables 4. Where you can find us 5. Applicable regulations Carta de Servicios – Tranvía Bilbao Euskotren, the public transport operator of reference in the Basque Country, intends to grow substantially in the near future operating on the metric gauge lines owned by the Autonomous Community of the Basque Country, increasing frequencies, transporting more freight by rail and offering rail, funicular and other services. All this will be achieved seeking economic efficiency and sustainable management, contributing to the progress of society in general. The purpose of Euskotren is to operate the transport concessions that were transferred from the Central Public Administrations of Spain to the Autonomous Community of the Basque Country by virtue of Decree 2488/78 of 25 August. The business purpose of Euskotren, the trade name of the company adopted in 1996, primarily focuses on managing the rail and road transport of both passengers and goods within the territory of the Autonomous Community of the Basque Country. This company uses the “Euskotren Tranbia” brand for the BILBAO and VITORIA-GASTEIZ Tram Services. We are addressing the challenges of renovating and modernising public transport by undertaking a wide range of actions. Among others, actions aimed at facilitating and improving the sustainable mobility of citizens by prioritising the Safety and Quality of the Service within our scope of actions and responsibility.
    [Show full text]
  • A Railway at the Forefront with Regard to Technology and Innovation
    Mafex corporate magazine Spanish Railway Association Issue 18. February 2018 SPAIN A railway at the forefront with regard to technology and innovation IN DEPT INTERVIEW MAFEX INFORMS Urban intermodality: future of Isaías Táboas, President of Renfe The association publishes a positioning note transport in cities is digital. Operadora. to support railway R&D. MAFEX ◗ Table of Contents 05 / EDITORIAL 06 / MAFEX INFORMS THE ASSOCIATION PUBLISHES A POSITIONING NOTE TO SUPPORT RAILWAY R&D Mafex requests firm backing for innovation, both on a national and international level. 32 / DESTINATION SPAIN The railway in Spain is one of the key modes of transport, which stands out, mainly, for its extensive and modern network. MAFEX PREPARES AN INTENSE 62 / IN DEPT ACTIVITY SCHEDULE FOR 2019 URBAN INTERMODALITY Spanish railway technology and The digital universe provides a services will continue to be promoted wide range of solution that forge a throughout the world. pathway towards a new era filled with advantages for urban mobility. EVERYTHING READY FOR THE SECOND EDITION OF RAIL LIVE! IN BILBAO For the second consecutive year, Bilbao hosts one of the flagship trade fairs and congresses in the sector. MAFEX EXPANDS ITS MEMBERSHIP WITH THE INCORPORATION OF NEW FIRMS The association continues to grow with the recent addition of new companies and technological centres. GRUPO AGEX UNVEILS ITS NEW FACILITIES The event boasted the participation of leading figures from the world of the 76 / FORWARDED farming, smelting, steel and railway THE BASQUE COUNTRY IS COMMITTED sectors. TO FUTURE MOBILITY 14 / INTERVIEW 78 / INNOVATION INTERVIEW WITH ISAÍAS TÁBOAS, MAFEX PARTNERS PRESENT THEIR PRESIDENT OF RENFE OPERADORA LAST PROGRESS 18 / MEMBERS NEWS 86 / MEMBER'S DIRECTORY MAFEX 3 4 MAFEX Intense schedule of railway innovation activities and promotion Dear Friends, Another key aspect will be innovation.
    [Show full text]
  • Bilbao, Spain
    2013 Remaking Cities Congress Re-Positioning the Post-Industrial City in the Global Economy Case Study Summary Bilbao, Spain Juan Alayo Bilbao Ria 2000 October 3, 2013 Over the last 30 years, Bilbao has evolved from a city with severe environmental problems and a structurally run-down industrial system to being one of the most attractive cities in Europe to live in, visit and invest in. Bilbao has undergone a remarkable and recognized transformation, living out a dream which has put the city at the international forefront of urban transformation, but along with this physical transformation we have to also highlight its economic and knowledge transformation. Founded in the year 1300 as a medieval villa or town, Bilbao became in 1511, when the trade and shipping office or Consulado was created, a trade outlet and subsequently, at the end of the 19th century, it was transformed into an industrial city covering its entire metropolitan area. The industrial stage experienced a major crisis between late 70s and early 80s and facing a need for change, the City lived a physical change undergoing a resetting in the economic scheme, in early 80s Basque Country’s economy structure accounted 48% Industry sector and 36% Service Sector, between 1983 and 2008 this became 62% Services and 27% Industry and after the Urban transformation Bilbao has been focusing its economy in Creativity, New Technologies, Innovation moving forward to Knowledge economy. Reopening citizenship to a new attitude towards the global sphere was also a hard task for authorities but the City’s success restored their faith in the future of Bilbao, lost during the harsh years of economic crisis.
    [Show full text]
  • LRT プロジェクトの成立要件に関する事例考察 - スペインにおける事例調査に基づいて - a Case Study of Requirements of LRT Project - Based on a Field Survey in Spain
    公益社団法人日本都市計画学会 都市計画論文集 Vol.48 No.3 2013年 10月 Journal of the City Planning Institute of Japan, Vol.48 No.3, October, 2013 6. LRT プロジェクトの成立要件に関する事例考察 - スペインにおける事例調査に基づいて - A Case Study of Requirements of LRT Project - Based on a Field Survey in Spain - 伊藤 雅*・塚本 直幸**・ペリー 史子**・波床 正敏**・吉川 耕司** Tadashi Itoh*, Naoyuki Tsukamoto**, Fumiko Perry**, Masatoshi Hatoko** and Koji Yoshikawa** In Japan, the merit of installing LRT (Light Rail Transit) is well known, however the introduction of LRT to urban areas is not making progress. To study effective strategies of LRT adaption, field surveys were conducted at cities where LRT systems were placed in Spain with data collection of urban characteristics adjacent conditions, accommodating spatial conditions, effectiveness of service and project management. This paper aims to clarify the specific requirements to make LRT adaption possible. The results indicate, beyond the need for middle range transportation systems, the importance of the following: potential contribution to inner city revitalization, environmental concerns, land use conditions and spatial composition needed by adjacent businesses. Keywords: light rail transit, public transportation planning, project evaluation LRT, 公共交通計画, プロジェクト評価 1. はじめに 路空間の再配分を避けて通ることはできないが、この数十 近年わが国でも欧州諸国の事例にならって、路面電車を 年、 わが国のモータリゼーションの進展と道路整備の進捗 近代的・システム的に発展させた LRT (Light Rail Transit) と とが一体不可分のものであったため、 市民の側にも、「道 呼ばれる中量輸送システムが注目されている。LRT は、こ は車のもの」という意識がきわめて強く、道路空間を車か れまでの路面電車の良さを生かしながら、走行性能や走行 らLRT に譲り渡すことには強い抵抗がある。また計画・事 環境を大幅にグレードアップさせた次世代型路面電車シス 業主体である行政の側にも、LRT
    [Show full text]
  • Escorted Holidays by Rail January – December 2018
    Escorted Holidays By Rail January – December 2018 Offering the best in rail travel for 20 years (1998-2018) “One of the world’s best and most innovative rail touring companies” – The Daily Mail Enjoy the freedom of travel with The PTG TOURS trAVEL EXperIENCE GroUP trAVEL Let us guide you through unfamiliar territory In today’s world the group tour has become an opportunity in the most comfortable and relaxing way to travel with other likeminded people who share common interests. At PTG Tours our itineraries further enhance the possible. We journey on some of the most experience by visiting places not on the itineraries of other tour scenic routes in the world. Simply enjoy groups. However, our itineraries are designed to give you the the world passing you by as you travel in choice of having your independence from the group by giving you the option to take time out to enjoy your own comfort to your destination. day or evening experience. Your trusted guide will be traveling with you to make sure you get the best and most HoteLS unique experiences. We make sure your trip We aim to provide stays at good hotels and these will vary is relaxed and problem free. depending on the type of tour. Generally the hotels we will use will be of a four star standard but we sometimes use three star Our guides have a passion for travel and extensive tour where the three star hotel is better located. All the hotels we use experience over many years but from time to time we join up have good online reviews - we aim for at least a rating of 8 on with local guides, in addition to our tour guide, who have local booking.com and at least a 4 on TripAdvisor – although this may insights and take your experience to another level that might be not be possible in some locations.
    [Show full text]
  • Rail Staff Travel Guide Travel in Europe Using FIP Facilities
    Rail Staff Travel Guide Travel in Europe using FIP facilities DB-AG ICE service crossing the Trisana bridge near Wiesberg, Austria 1 Rail Staff Travel is part of the Rail Delivery Group 1 Author: Josef Saurwein. Licence: Creative Commons CC-BY 3.0. Source: Wikicommons: commons.wikimedia.org/wiki/File:EC_562-2.jpg Rail Staff Travel. Travel in Europe using FIP facilities Contents Introduction .................................................................................................. 9 Use of this guide ..................................................................................... 10 FIP International Reduced Rate Card ......................................................... 11 Discounted ticket purchasing before you leave Britain.......................... 11 FIP discounted ticket purchasing whilst travelling abroad ..................... 12 Conditions of carriage using discounted tickets ..................................... 13 FIP fares for children ............................................................................... 13 Changes to FIP membership during the validity of a card ...................... 13 FIP Coupons ................................................................................................ 14 Validity of coupons ................................................................................. 14 Applications to Rail Staff Travel for coupons.......................................... 15 Issue of coupons by Rail Staff Travel ...................................................... 15 Use of the coupons
    [Show full text]
  • Metropolitanos Y Tranvías
    Metropolitanos 5y tranvías 2009 ANUARIO del FERROCARRIL 111 Metros y tranvías 123456 Las dos estaciones nuevas presta- Metropolitanos rán servicio a cuatro millones de per- sonas cada año, 14.000 personas/día, unas 9.700 en Roquetes y otras 4.300 en Trinitat Nova. La actuación inclu- yó la creación de dos nuevos parques urbanos en el entrono de las nuevas estaciones recuperando espacio para el uso público. Desde varias semanas antes de la puesta en servicio se realizaron prue- bas de circulación con las unidades de metro de las series 2000, 3000 y 5000 que habitualmente usa TMB en la L3, comprobando el funciona- miento correcto de los sistemas de señalización, protección automática de trenes y gestión del tráfico. El nuevo túnel tiene 8,6 metros de diámetro y se ejecutó con el méto- do de perforación en mina, en con- cordancia con la moforlogía y carac- terísticas del terreno, a una profundi- dad entre 16 y 74 metros según el relieve superficial de cada zona. El pozo de 18 metros de diámetro de la estación Roquetes está cons- truido en el cruce de la calle de Metro de Barcelona km, se ha convertido en la segunda Jaume Pinet con la calle de las línea del metro de Barcelona tras la Torres, y permite el acceso a un ves- A finales de 2008, la red de ferro- L1. La prolongación de la L3 ha per- tíbulo de 255 metros cuadrados por carril urbano subterráneo de Barce- mitido acercar el metro a barrios que medio de un ascensor y de escaleras lona se componía de nueve líneas, hasta ahora no tenían acceso, así mecánicas y fijas.
    [Show full text]