Open Mind Guide Download 7.3 MB

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Open Mind Guide Download 7.3 MB ing 3 INDEX Jose Luis Bilbao 5 Bilbao & Bizkaia 6 Bizcayans 11 Bilbao Zones 20 Architecture 25 Design 45 Fashion 51 Accommodation 61 Gastronomy haute cuisine 75 signature cuisine 83 market cuisine 91 eateries with charm 97 tastes of the world 105 “menu del día” set lunch menu 111 bar food 117 Museums 123 Galleries 129 Stages 135 Live Music 141 NightLive 147 Bars & Drinks Venues 153 Coffee´s 161 LGBT Scene 169 Beaches of Biscay 191 Escapes 197 Annual Events 205 Getting There & Around 207 Useful Information 216 4 5 The idea behind creating this guidebook is not just to promote Biscay and Bilbao among tourists throughout Europe, but also to create awareness among the citizens of the continent’s major cities about our way of life, and to reveal our wonderful city, a contemporary example of urban regeneration admired the world over. Bilbao is the capital of Biscay, one of the most developed communities in Europe, playing a central role in the prosperity and development of the Basque Country. Visitors will discover a Biscay immersed in nature and culture, architecture and art, a province that is open- minded and diverse, tolerant and respectful towards all different lifestyle choices. Biscay is modern and cosmopolitan but also welcoming and friendly, mindful of its past, whilst also passionate and decisive about the future. We invite you to set aside any stereotypes, allow yourself to be surprised, come and find out what we’re really like. We await you with open arms. Jose Luis Bilbao President of the Biscay Regional Council 6 BILBAO & BIZKAIA Since its origins Bilbao has been a and congress centres. The major city with a great industrial tradition. fashion labels can also be found However, at the end of the 20th in Bilbao -Carolina Herrera, century the iron and steel industry Louis Vuitton, Gucci, Loewe...-, fell into a deep crisis, forcing the alongside the proposals of the main city to rethink the basics of its European designers, with Basque economic development. This fashion playing a leading role uncertainty was captured in through brands such as Mercedes an article published in 1988 by de Miguel, Alicia Rueda, Ion journalist Juan Carlos Salaverri Fiz, Skunkfunk, Loreak Mendian in Ajoblanco magazine, a leading and Mirian Ocariz. Gastronomy cultural reference of the time, is another of the distinguishing entitled “Is Bilbao moving?” The features of Biscay and Bilbao, article closed with the question: “Is with many illustrious restaurants Bilbao moving or dying?”. Twenty serving contemporary cuisine and years later, we know the answer. also cosy local establishments The institutions of Biscay made offering up the finest of Basque a commitment to transformation, fare. Bilbao is a city that looks to making Bilbao an example of urban the future, its buildings reflecting its regeneration and a benchmark unstoppable transformation -some model for the rest of the world. designed by prestigious architects Bilbao has regained its dynamism such as Norman Foster, Cesar by becoming a city of services Pelli, Rafael Moneo, Santiago and embracing environmental and Calatrava, Frank O. Ghery, Zaha urban recovery. The old industrial Hadid and Arata Isozaki- but it is plots located along the banks of a city that never forgets where its the river have been transformed true heart resides: on the streets of into new and modern recreational its old quarter. spaces for residents and visitors to enjoy. This spectacular change However, Biscay is much more has transformed Bilbao into an than just Bilbao. Visitors who essential point of reference in come drawn by the lure of modern, the European panorama. The cosmopolitan Bilbao will also capital of Biscay is today, all discover Biscay, a privileged region over the world, synonymous with filled with natural landscapes dynamism and creation, a meeting and idyllic beaches. In less than place for all who are interested in half an hour, thanks to a modern architecture, design, gastronomy, public transport network, you can leisure pursuits and culture. visit enchanting coastal towns Nowadays, the Greater Bilbao or delve into rural Biscay and area offers broad-ranging its natural parks and marvellous proposals including film, theatre enclaves, with its green hills and and shows, an opera season, the hospitality of its inhabitants countless art galleries, world- keeping you company on your renowned museums, trade fairs travels. 7 Biscay is a province of the Basque Country. It covers 2,217 square kilome- tres and has 1,136,852 inhabitants. Two official languages are spoken in Biscay: Basque, the local language of the Bas- que Country itself and Spanish, the offi- cial language of the Spanish state. The capital city of Biscay is Bilbao, founded in 1300 by Don Diego López de Haro, Lord of Biscay. Biscay is the economic, social and cultural driving force of the Basque Country. INFORMATION: www.bizkaia.net www.bilbao.net 8 9 “Of all the places I would like to work, the first is Bilbao. I would love to do another building there “. Frank Gehry 10 11 BISCAYANS Four native Biscayans give us a few good reasons to visit Biscay and Bilbao. 12 13 ALEX DE LA IGLESIA Bilbao, 1965. Film director. www.alexdelaiglesia.com. President of the Spanish Film Academy since 2009, Alex de la Iglesia is, alongside Pedro Almodóvar and Alejandro Amenábar, the main reference for Spanish cinema worldwide. Films such as “The day of the Beast”, “Dance with the Devil” and “Common Wealth” have an enthusiastic following throughout Europe, Japan and the US. Rolling Stone magazine published an article entitled “Alex and Bilbao”, a highly personal view of the filmmaker on his city. Here are some of his recommendations: To Alex “Bilbao is indefinable, like the universe itself. Having said that, how can one tackle the hardest task that one can be asked to undertake? I mean, how can I talk about the capital of the world without overlooking someone? How can I describe the beauty that is hidden in the brownish grey tones of the River?” The article is entirely focused on the city’s gastronomy and its bars. If you want to “eat for real”, Alex suggests “Rimbombin, on Hurtado Amezaga. It’s got the best seafood and most attentive waiting staff I know, and Gure Kide, on Estraunza”. One of his passions are the local lamb kebabs, known as ‘pinchos morunos’: “I would start by saying that in Bilbao you just can’t miss the ‘pinchos morunos’. That’s right: char-grilled lamb, cumin and cayenne pepper: a tasty morsel unknown to the rest of the peninsula. The original birthplace of the ‘pincho’, the place where the Arabs copied them from, is Iturribide Street, in the Old Quarter, at Melilla y Fez. The ‘pinchos’ there are a life necessity. Prepared by the same team of professionals, you can also stuff yourself with ‘pincho’ kebabs at the Iruña, located in Jardines de Albia, which is somewhat like Madrid’s famous Café Gijón (only better)”. His other passion are ‘rabas’ (squid rings fried in batter), referred to in Spain as ‘calamares’. In Alex’s opinion ‘rabas’ are “another local product that we cannot overlook. There is an age-old controversy confronting the classic Artajo, on Ledesma, with the magnificent Gure Toki, in Plaza Nueva, and the unforgettable Serantes, on Alameda Urquijo. I shall dispense with odious comparisons: at all of these temples of culinary wisdom we can delight our stomachs with the best calamari on the planet, battered to perfection. And what do you think of the “felipadas” served up at the Alameda, beside the Alhóndiga? Or the “triangulos” at the Eme?”. To immerse oneself in Bilbao’s nightlife, Alex recommends “the legendary Muga run by proprietor Juancar, beside Unamuno Square, and Katu and Gure Txoko, on Barrenkale, and also on that same street, Txomin Barullo, where they have private room where you can have a bloody great dinner (beg your pardon)”. To top off the night, Alex recommends the “brilliant Umore Ona (heavy stuff). They still play the Rolling Stones there”. And, if you’re looking for a happy ending?: “After the hard battle, the night’s survivors end up in the legendary La Tortilla, in front of City Hall. What a pleasure to see the sunrise from behind a plate of mussels! When you leave the bar, you cross the bridge over the river and the impure air fills your lungs. The odd time I slip and fall into the river, but who cares? I’m from Bilbao”. 14 15 MIRIAM OCARIZ (Bilbao, 1968). Fashion designer. www.miriamocariz.com Miriam Ocariz set up her firm in 1998 and in 2002 won the L’Oreal Paris Award for best young designer collection. Since 2009 she has been distributing her designs all over the world. Her collection was selected to inaugurate Madrid’s Cibeles Fashion Week 2010. For Miriam, “Bilbao is a perfect place to spend a weekend or long weekend. It’s just the right size to be able to stroll around leisurely, no rushing, no stress”. She recommends seeking accommodation at “the modern hotels dotted throughout the newly developed urban districts or the intimate hotels and charming apartments in the Old Quarter”. For eating out, she reckons that in “el botxo”, as Bilbao is often referred to locally, “anywhere is good. Traditional restaurants thrive in Bilbao, as do the most contemporary culinary names”. For a drink, Miriam suggests “following the footsteps of the local pub-crawlers, around the streets of the Old Quarter, where a nice glass of red wine or the local white “txakoli” always goes down well”. The Old Quarter is also one of her favourite places to for “pintxos” (tapas), though not the only one.
Recommended publications
  • Incertidumbres Asistenciales. De Manicomio a Seminario De Derio
    NORTE DE SALUD MENTAL nº 29 • 2007 • PAG 124–128 HISTORIA Incertidumbres asistenciales. De Manicomio a Seminario de Derio Iñaki Markez CSM de Basauri En la década de los años 20, ante el aban- do en 1900 y también con cierta escasez de dono y deterioro de la organización psiquiátri- medios y de personal, tuvo como primer ca por parte del gobierno de Primo de Rivera, Director a López Albo, neuropsiquiatra forma- los psiquiatras comprometidos intentaron do en Alemania. El Dr.Wenceslao López Albo3 reformas en los ámbitos locales y en institu- fue un destacado neuropsiquiatra de la época ciones, privadas casi siempre, desplazando su siendo notorio por los proyectos que realizó. acción pública hacia las asociaciones profesio- Mencionaré aquí dos de ellos, en la Casa de nales1.Así ocurrió en la asamblea constituyen- Salud Valdecilla en Santander y el proyecto de te de la Asociación Española de Neuropsiquia- gran manicomio en Vizcaya. tras celebrada a finales de 1924, en un ambien- te crítico y de protesta, con la presencia de un En 1928 fue Jefe del Pabellón de Mentales y buen puñado de directores de manicomios organizador de la Casa de Salud de Valdecilla públicos y privados, algunos de ellos psiquia- durante dos años, hasta que dimitió al impo- tras de prestigio y después en la asamblea de nerle el Patronato la presencia de las Hijas de la AEN de junio de 1926 donde, además de la Caridad con cometidos inapropiados y con- aprobarse la constitución de la Liga Española trarias a sus iniciativas de que el cuidado de los de Higiene Mental; su tercera ponencia versa- pacientes lo realizaran enfermeras seglares.
    [Show full text]
  • Paradas Autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus Stops Saturday Winter Program 21-22
    Paradas autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus stops Saturday Winter Program 21-22 GETXO / LEIOA BILBAO BARRIKA / BERANGO Algorta Antigua Gasolinera Arenal San Nicolás GORLIZ / PLENTZIA Algorta Metro / Telepizza Arenal Soportales Sendeja Ambulatorio Las Arenas Alda. San Mames, 8 SOPELANA / URDULIZ Antiguo Golf Banco Alda. Urkijo, 68 Barrika Asilo P. Bus Estanco Guipuzcoano C/ Kristo, 1 Barrika Bar Cantábrico P Bus Artaza Cafetería Québec D. Bosco Biribilgunea / Berango Jesús Mª Leizaola, 18 Artaza Tximeleta Sarrikoalde P Bus Berango Moreaga Avenida del Angel Mª Diaz de Haro, 57 Berango Escuelas Ayuntamiento Getxo Autonomía C.P. Félix Serrano Berango Simón Otxandategi Fadura Iparraguirre P. Bus El Corte Gorliz Sanatorio Pequeño Gasolinera Neguri Inglés Gorliz Caja Laboral Gimnasio San Martín / Super Lehendakari Aguirre Bidarte Larrabasterra C/ Iberre BM Miribilla Av. Askatasuna Meñakoz* Ikastola Geroa en frente Plaza Circular Lateral BBVA Plentzia Cruce Gandias Instituto Aiboa Plaza Museo Plentzia Mungia bidea 14 P. Bus Instituto Romo Plaza San Pedro Plentzia Rotonda Charter Jolaseta Plentzia Puerto La Venta GALDAKAO / Sopelana Bar Urbaso Las Ardillas Sopelana Iglesia Leioa Centro Cívico TXORIERRI Urduliz Cuatro Caminos Leioa Mendibile Avda. Zumalakarregui P. bus Urduliz P. Bus Jubilados Neguri Gasolinera / Regollos Panera Basauri Rotonda Matxitxako Los Puentes Begoña Hotel Holiday Inn MARGEN IZQUIERDA Oicosa P. Bus Barakaldo P. Bus Getxo Peña Sta. Marina Rotonda Begoña Pastelería Artagan Cruce Asua Dirección La Cabieces P. Bus Puente
    [Show full text]
  • REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria
    1 k BA RA KAL DO1 1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria BARAKALDOKO ONDARE KULTURALARI BURUZKO ALDIZKARIA Barakaldo K REVISTA ANUAL SOBRE EL PATRIMONIO CULTURAL DE BARAKALDO Revista k BA RA KAL DO1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Koordinazioa Udaletxetik / Coordinación desde el ayuntamiento: Carlos Fernández Martínez (concejal) Francis Corpas Herrero Luis Choya Almaraz Susana Piñán Ruiz Aldizkariaren koordinazioa / Coordinación de la revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Aldizkariaren batzorde teknikoa / Comité técnico de revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Pedro “Txeru” García Izagirre 2 Goio Bañales García Mikel Alvira Palacios Mitxel Olabuenaga Ornés Mikel Martínez Vítores Pedro Simón Guerrero Aldizkariaren erakunde nagusia / Entidad Central de la Revista: Kultura, Hezkuntza, Euskara, Kirolak eta Gazteria Arloa / Área de Cultura, Educación, Euskera, Deportes y Juventud CIHMA Laguntzaileak / Colaboraciones: Enkarterrietako Museoa / Museo de Las Encartaciones Bizkaiko Batzar Nagusiak / Juntas Generales de Bizkaia Diseinu eta maketazioa / Diseño y maquetación: 1 Aritz García García Inprimaketa / Impresión: Aldizkaria XXXXXX ISSN 2174-5781 Barakaldo K L.G. / D.L. Revista BI-2039/2011 aurkibidea k índice Urrats bat haratago / Un paso más o4 Aurkezpena / Presentación CIHMA o7 Barakaldoko Historia eta Ingurumena Interpretatzeko Zentroa Luis Choya Almaraz o8 El Programa Ezagutu Barakaldo, el CIHMA y la Revista K-BARAKALDO Aldizkaria Ana Isabel Álvarez Casanueva 22 Comunales en la sociedad
    [Show full text]
  • Bizkaiko Eskolarteko Txapelketa 2018-19
    BIZKAIKO ESKOLARTEKO TXAPELKETA 2018-19 “A” TXAPELKETA ESKUZ BINAKA UMETXOAK 1.MULTZOA Urriak 27 Octubre LEMOA-OROZKO “A” ATXONDO-DURANGO IURRETA LAGUN ONAK “A” MARKINA “B”-MARKINA “A” LAGUN ONAK “B”-SOPELA OROZKO “B”-ARRANKUDIAGA Azaroak 10 Noviembre ARRANKUDIAGA-LEMOA SOPELA-OROZKO “B” MARKINA “A”-LAGUN ONAK “B” LAGUN ONAK “A”-MARKINA “B” DURANGO-IURRETA OROZKO “A”-ATXONDO Azaroak 17 Noviembre LEMOA-ATXONDO IURRETA-OROZKO “A” MARKINA “B”-DURANGO LAGUN ONAK “B”-LAGUN ONAK “A” OROZKO “B”-MARKINA “A” ARRANKUDIAGA-SOPELA Azaroak 24 Noviembre SOPELA-LEMOA MARKINA “A”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “A”-OROZKO “B” DURANGO-LAGUN ONAK “B” OROZKO “A”-MARKINA “B” ATXONDO-IURRETA Abendua 1 Diciembre LEMOA-IURRETA MARKINA “B”-ATXONDO LAGUN ONAK “B”-OROZKO “A” OROZKO “B”-DURANGO ARRANKUDIAGA-LAGUN ONAK “A” SOPELA-MARKINA “A” Abendua 15 Diciembre MARKINA “A”-LEMOA LAGUN ONAK “A”-SOPELA DURANGO-ARRANKUDIAGA OROZKO “A”-OROZKO “B” ATXONDO-LAGUN ONAK “L” IURRETA-MARKINA “B” Urtarrila 11 Enero LEMOA-MARKINA “B” LAGUN ONAK “B”-IURRETA OROZKO “B”-ATXONDO ARRANKUDIAGA-OROZKO “A” SOPELA-DURANGO MARKINA “A”-LAGUN ONAK “A” Urtarrila 18 Enero LAGUN ONAK “A”-LEMOA DURANGO-MARKINA “A” OROZKO “A”-SOPELA ATXONDO-ARRANKUDIAGA IURRETA-OROZKO “B” MARKINA “B”-LAGUN ONAK “B” Urtarrila 25 Enero LEMOA-LAGUN ONAK “B” OROZKO “B”-MARKINA “B” ARRANKUDIAGA-IURRETA SOPELA-ATXONDO MARKINA “A”-OROZKO “A” LAGUN ONAK “A”-DURANGO Otsaila 2 Febrero LEMOA-DURANGO OROZKO “A”-LAGUN ONAK “A” ATXONDO-MARKINA “A” IURRETA-SOPELA MARKINA “B”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “B”-OROZKO “B” Otsaila 9 Febrero
    [Show full text]
  • Capitulo 15.Indd
    GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). 285 KOBIE SERIE PALEOANTROPOLOGÍA Nº 32: 285-302 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia Bilbao - 2013 ISSN 0214-7971 Web http://www.bizkaia.eus/kobie GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). Arqueología de los campos de batalla: el monte Arrontegi (Barakaldo, Bizkaia) Battefield archeology: mount Arrontegi (Barakaldo, Biscay). Antxoka Martínez Velasco1 (Recibido 12.XII.2012) (Aceptado 26.II.2013) Palabras clave: Arqueología de los campos de batalla. Guerras Carlistas. Luchana, Barakaldo, Bizkaia. Key-words: Battlefield archaeology. Carlist Wars. Luchana, Barakaldo, Biscay. Hitz-gakoak: Gudu-zelaien arkeologia. Karlistaldiak. Lutxana, Barakaldo, Bizkaia. RESUMEN. El monte Arrontegi, en Barakaldo, ha sido históricamente un emplazamiento clave para el control de la ría del Nervión. Ello explica que se construyeran allí en época medieval las conocidas como Torres de Luchana. A lo largo del siglo XIX jugó un papel importante durante las diferentes guerras carlistas. Reflejo de ello son las trin- cheras que aún se conservan hoy día. Por todo ello se llevó a cabo una intervención arqueológica que permitiera sentar las bases para su estudio desde el punto de vista de la arqueología de los campos de batalla. Aquí se recogen los resultados de dicha intervención. SUMMARY. The mount Arrontegi, in Barakaldo, has historically been a key site for the control of the Nervion river. This explains that known as the towers of Luchana built it there in medieval times. Throughout the 19th century, it played an important role during the various Carlist Wars. Reflection of it are trenches that are still preserved today. Therefore carried out an archaeological intervention that would lay the groundwork for their study from the point of view of battlefield archaeology.
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • Moving Towards Life Cycle Thinking by Integrating Advanced Waste Management Systems: WASTE4THINK
    Moving towards Life Cycle Thinking by integrating Advanced Waste Management Systems: WASTE4THINK K. Papadopoulou1, G. Lyberatos 1, 2, 3, J. Merino Lizarraga 4, I. López Torre 5, M. Ibarra6, N. Zafeiri7, C. Lytras8, M. Kornaros9, S. Egenfeldt-Nielsen10, M. Giavini11, R. Mariani12, S. Colombo13, G. Drosi14, A. Schmidt15, J. Dinis16, M. Vila17, P. Andriani18, J. Arambarri19, E. Melanitou3, S. Niakas3, A. Alonso-Vicario20, 21 1School of Chemical Engineering, National Technical University of Athens Iroon Polytechneiou 9, Zografou 157 80, Athens, Greece 2Institute of Chemical Engineering Sciences (ICE-HT), Stadiou Str., Platani, 26504 Patras, Greece 3Municipality of Halandri St George 30 & Aristidou, 15234, Halandri, Attica, Greece 4Zabala, Paseo Santxiki, 3 bis · E-31192 Mutilva (Navarra) – Spain 5Municipality of Zamudio, Zamudio town hall Sabino arana plaza, 1 48016 – Zamudio 6Aclima, Basque Environmental Cluster, Paseo de Uribitarte, Nº 3 - 2º 48001 – Bilbao, Bizkaia – Spain 7Green Technologies Ltd, 5 Ellinos Stratiotou str. 26223 Patras, Greece 8EnBio Ltd, 1 Doriza street, 11525, Athens, Greece 9 Dept. of Chemical Engineering, University of Patras, 1 Karatheodori str. GR-26504 Patras, Greece 10Serious Games Interactive, APS (SGI), Viborggade 70. 4 floor, Kobenhavn 2100, Copenhagen, Denmark 11ARS, Ambiente Srl via Carlo Noé 45, 21013 Gallarate (VA) Italy 12Municipality of Seveso, Viale Vittorio Veneto, 3/5 - 20822 Seveso, Italy 13Legambiente, Via Adelaide Bono Cairoli 22, Milano, 20127, Italy 14Softline SRL, Via Antonio Grossich 8, Milano 20131, Italy 15Moba Mobile Automation, MOBA AG, Kapellenstrasse 15, Limburg 65555, Germany 16EMAC, Alcabideche 2645, 18, Portugal 17Agència d’Ecologia Urbana de Barcelona, C. Escar 1, 3 · 08039 Barcelona 18Engineering Ingegneria Informatica spa, Via Riccardo Morandi, 32 - 00148 Roma (Italy) 19VirtualWare Group, Usausuaga, 7, 48970 Basauri, Vizcaya (Spain) 20DeustoTech - Fundación Deusto, Avda Universidades, 24, 48007, Bilbao 21Facultad Ingeniería, Universidad de Deusto, Avda.
    [Show full text]
  • Memoria Y Anejos Documento 1 Estudio Informativo De La Nueva Red Ferroviaria Del País Vasco
    MEMORIA Y ANEJOS DOCUMENTO 1 ESTUDIO INFORMATIVO DE LA NUEVA RED FERROVIARIA DEL PAÍS VASCO. CORREDOR DE ACCESO Y ESTACIÓN DE BILBAO-ABANDO. FASE B MEMORIA ESTUDIO INFORMATIVO DE LA NUEVA RED FERROVIARIA DEL PAÍS VASCO. CORREDOR DE ACCESO Y ESTACIÓN DE BILBAO-ABANDO. FASE B MEMORIA ÍNDICE 1. Introducción y objeto .............................................................. 1 7.2. Alternativa 1. Acceso Este ............................................................... 30 7.3. Alternativa 2. Acceso Oeste ............................................................. 31 2. Antecedentes ........................................................................... 2 7.4. Nueva Estación de Abando ............................................................. 32 2.1. Antecedentes administrativos ............................................................ 2 7.4.1. Alta Velocidad (Nivel -2) ................................................................. 32 2.2. Antecedentes técnicos ....................................................................... 3 7.4.2. Cercanías/Ancho Métrico (Nivel -1) ................................................ 32 3. Características fundamentales de la actuación .................... 4 7.4.3. Planta Técnica (Nivel -1,5) ............................................................. 33 3.1. Justificación de la solución ................................................................. 4 7.5. Reubicaciones de la Base de mantenimiento .................................. 33 3.2. Cumplimiento del Real Decreto 1434/2010
    [Show full text]
  • Comparing the Basque Diaspora
    COMPARING THE BASQUE DIASPORA: Ethnonationalism, transnationalism and identity maintenance in Argentina, Australia, Belgium, Peru, the United States of America, and Uruguay by Gloria Pilar Totoricagiiena Thesis submitted in partial requirement for Degree of Doctor of Philosophy The London School of Economics and Political Science University of London 2000 1 UMI Number: U145019 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U145019 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Theses, F 7877 7S/^S| Acknowledgments I would like to gratefully acknowledge the supervision of Professor Brendan O’Leary, whose expertise in ethnonationalism attracted me to the LSE and whose careful comments guided me through the writing of this thesis; advising by Dr. Erik Ringmar at the LSE, and my indebtedness to mentor, Professor Gregory A. Raymond, specialist in international relations and conflict resolution at Boise State University, and his nearly twenty years of inspiration and faith in my academic abilities. Fellowships from the American Association of University Women, Euskal Fundazioa, and Eusko Jaurlaritza contributed to the financial requirements of this international travel.
    [Show full text]
  • Laburpen Mapa (PDF, 3
    Biotopo Gaztelugatxe Ruta del Vino y del Pescado - Senda del Mar BERMEO BAKIO GORLIZ LEMOIZ MUNDAKA KA N TA U R I I T S A S O A LAG BARRIKPALENTZIA DOT ELANTXOBE CASTRO URDIALES M A R C A N T Á B R IC O Euskal Autonomia Erkidegoko SUKARRIETA Senda del Mar MUNGIALDEA IBARRANGELU F R A N C I A SOPELANA BUSTURIA LURRALDE ANTOLAMENDUAREN MARURI-JATABE HONDARRIBIA URDULIZ MUNGIA EA LEKEITIO GIDALERROAK MURUETA Camino de Santiago (Costa) BERANGO ISPASTER EREÑO LAUKIZ GAUTEGIZ ARTEAGA BAYONNE ZIERBENA MENDEXA DIRECTRICES DE GETXO ARRIETA KORTEZUBI TXINGUDI - BIDASOA C A N TA B R IA PASAIA LEZO-GAINTZURIZKETA GERNIKA-LUMO GIZABURUAGA SANTURTZI LEZO ORDENACIÓN TERRITORIAL LEIOA FRUIZ GAMIZ-FIKA Reserva de la Biosfera de Urdaibai AMOROTO MUSKIZ NABARNIZ IRUN ABANTO Y CIERVANA/ABANTO-ZIERBANA ERRIGOITIA de la Comunidad Autónoma del País Vasco LOIU MUTRIKU ORTUELLA PORTUGALETE BUSTURIALDEA-ARTIBAI BERRIATUA ONDARROA Camino de Santiago (Interior) VALLE DE TRAPAGA-TRAPAGARAN SESTAO OIARTZUN ERANDIO ZUMAIA ZARAUTZ ERRENTERIA MORGA DEBA BARAKALDO ZAMUDIO AULESTI MIRAMÓN SONDIKA Biotopo Deba-Zumaia MUXIKA GETARIA Biotopo Inurritza 2019 DERIO ZAMUDIO BILBAO MENDATA MARKINA-XEMEIN P.N. Armañon USURBIL EREMU FUNTZIONALAK ÁREAS FUNCIONALES TRUCIOS-TURTZIOZ METROPOLITANO LASARTE-ORIA HERNANI BILBAO METROPOLITANO MUNITIBAR-ARBATZEGI GERRIKAITZ ORIO SOPUERTA LARRABETZU ITZIAR ÁREA DONOSTIA-SAN SEBASTIAN AIZARNAZABAL P.N. Aiako Harria Biotopo Zona Minera ETXEBARRIA MENDARO EREMU FUNTZIONALEN MUGAK DELIMITACIÓN DE AREAS FUNCIONALES ARTZENTALES ZIORTZA-BOLIBAR
    [Show full text]
  • Población Extranjera En Bilbao
    Boletín ikuspegi Panorámica de la inmigración Alameda Mazarredo 39, 4ºC 48009 Bilbao Bizkaia www.ikuspegi.org nº 7 Depósito legal BI-2224-04 www.ikuspegi.org Diciembre de 2005 nº 7 POBLACIÓN EXTRANJERA EN BILBAO Con esta panorámica sobre la inmigración residente en Bilbao, comenzamos una serie de tres sobre las capitales vascas, por lo que a ésta le seguirán las referidas a Donostia-San Sebastián y a Vitoria-Gasteiz. Esta serie se justifica desde el momento en que el 70% de la población extranjera de la CAPV reside en las comarcas en las que radica la capital, y la mitad en las tres capitales vascas. Bilbao es el municipio de la CAPV con mayor número de inmigrantes extranjeros y Vitoria-Gasteiz el de mayor porcentaje. En esta panorámica se pro- porciona la evolución de la inmigración extranjera en Bilbao entre 1998 y 2005 por distritos, barrios, secciones, nacionalidades y edad. 1. Población extranjera en Bilbao a 1 de enero de 2005 y su evolución Tabla 1. Evolución de la población empadronada en Bilbao. 1998-2005 1.998 1.999 2.000 2.001 2.002 2.003 2.004 2.005 N % N % N % N % N % N % N % N % Población autóctona 355.766 99,2 354.556 99,2 350.318 98,9 347.818 98,3 345.130 97,5 342.471 96,9 339.268 96,3 336.958 95,4 Población extranjera 2.701 0,8 3.033 0,8 3.953 1,1 6.125 1,7 8.820 2,5 11.096 3,1 13.049 3,7 16.215 4,6 Población total 358.467 100,0 357.589 100,0 354.271 100,0 353.943 100,0 353.950 100,0 353.567 100,0 352.317 100,0 353.173 100,0 Fuente: Elaboración a partir de datos del INE A 1 de enero de 2005, había empadronadas en Bilbao 16.215 per- Gráfico 2.
    [Show full text]
  • Arnotegi Artxanda Monte Avril Pagasarri Arraiz
    GR IBILBIDE LUZEA GRAN RECORRIDO Ibilbide Luzeak (GR) Bilboko hirigunea El GR circunvala el núcleo urbano de Bilbao inguratzen du, honako baso-parke hauek atravesando los parques forestales: zeharkatuta: Artxanda, Avril mendia Artxanda, Monte Avril, Arnotegi, Pagasarri y (Iturritxualde), Arnotegi, Pagasarri eta Arraiz. Arraiz. ARTXANDA Berriz Pikotamendi Lezamako Harrobia Guardaviñas BILBAO Bide Zaharra La Cantera INGURUKO BERDEGUNEA Kokapena 43º 15’ 42’’ N Vía Vieja ANILLO VERDE Situación 2º 55’ 43’’ W Lezama MONTE AVRIL Eraztun berdearen helburua da Bilboko bi mendi-hegaletako udalaren baso-parkeak eta hiri- Zabalera parkeak elkarrekin lotzea. Bilboko Ibilbide Luzeak (GR) Bilboko hirigunea inguratzen du, honako Dimensión 4.160 Ha. baso-parke hauek zeharkatuta: Artxanda, Avril mendia (Iturritxualde), Arnotegi, Pagasarri eta Mendigana Agirleta Iturritxualde Arbolantza Arraiz, guztira 71 Km. osatu arte. Bidezidor, bide eta kaleen arteko eraztun itxia da, eta bertan Biztanleak 353.938 ibilbideei, leku interesgarriei eta informazio orokorrari buruzko seinaleak eta argibide-taulak Habitantes daude. Bilboko hirigunetik bertatik abia daiteke GR horretara, ardatz nagusira iristeko hamar ibilbide osagarri daude-eta. Klima Ozeaniko hezea 8ºC / 20ºC Clima Oceánico húmedo 8ºC / 20ºC Bilboko jaiak Aste Nagusia El anillo verde tiene como objetivo agrupar entre sí a los parques forestales municipales de Fiestas patronales Santiago, San Ignazio ambas laderas de Bilbao con parques urbanos. El GR, el Gran Recorrido de Bilbao, circunvala su núcleo urbano atravesando los parques forestales: Artxanda, Monte Avril, Arnotegi, Pagasarri Udal-antolaketa Deustu, Uribarri y Arraiz, y completa un recorrido de 71 Km. en un anillo cerrado entre sendas, caminos y calles (8 barruti) Otxarkoaga-Txurdinaga señalizados con referencias de rutas, lugares de interés e información general.
    [Show full text]