Capitulo 15.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Capitulo 15.Indd GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). 285 KOBIE SERIE PALEOANTROPOLOGÍA Nº 32: 285-302 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia Bilbao - 2013 ISSN 0214-7971 Web http://www.bizkaia.eus/kobie GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). Arqueología de los campos de batalla: el monte Arrontegi (Barakaldo, Bizkaia) Battefield archeology: mount Arrontegi (Barakaldo, Biscay). Antxoka Martínez Velasco1 (Recibido 12.XII.2012) (Aceptado 26.II.2013) Palabras clave: Arqueología de los campos de batalla. Guerras Carlistas. Luchana, Barakaldo, Bizkaia. Key-words: Battlefield archaeology. Carlist Wars. Luchana, Barakaldo, Biscay. Hitz-gakoak: Gudu-zelaien arkeologia. Karlistaldiak. Lutxana, Barakaldo, Bizkaia. RESUMEN. El monte Arrontegi, en Barakaldo, ha sido históricamente un emplazamiento clave para el control de la ría del Nervión. Ello explica que se construyeran allí en época medieval las conocidas como Torres de Luchana. A lo largo del siglo XIX jugó un papel importante durante las diferentes guerras carlistas. Reflejo de ello son las trin- cheras que aún se conservan hoy día. Por todo ello se llevó a cabo una intervención arqueológica que permitiera sentar las bases para su estudio desde el punto de vista de la arqueología de los campos de batalla. Aquí se recogen los resultados de dicha intervención. SUMMARY. The mount Arrontegi, in Barakaldo, has historically been a key site for the control of the Nervion river. This explains that known as the towers of Luchana built it there in medieval times. Throughout the 19th century, it played an important role during the various Carlist Wars. Reflection of it are trenches that are still preserved today. Therefore carried out an archaeological intervention that would lay the groundwork for their study from the point of view of battlefield archaeology. The results of this intervention are presented here. LABURPENA. Barakaldoko Arrontegi mendian egindako miaketa arkeologikoaren emaitzak jasotzen dira. Mendetan zehar kokapen estrategikoa izan da Nerbioi ibaiaren itsasadarraren kontrolerako, eta horregatik, bertan kokatu ziren Erdi Aroan Lutxanako Dorreak. XIX. mendean zehar paper garrantzitsua jokatu zuen karlistaldi desberdinetan. Horren adierazgarri dira gaur ikusi daitezkeen lubakiak. Horregatik gudu-zelaien arkeologiaren ikuspuntutik ikertzeko oinarriak ezarri nahi izan dira jarduera arkeologiko bat burutuz. 1 Arkeologoa. Kol. Zk. 41936 (C.D.L.Madrid). [email protected] GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). 287 1. SARRERA. go zen lan arkeologikori lagungarri egingo zitzaizkion datuak biltzera. 2010. urtean ikus-miaketa bat burutu zen kanpotik ikusten ziren egiturak konprobatzeko eta Arrontegi izena aipatu eta jende guztiari berehala egon zitekeen beste edozein aztarna bilatzeko. etorriko zaio burura izen bereko zubia. Nerbioi ibaia- ren itsasadarraren ibar biak lotzen ditu. Ezinbesteko pasabidea da eskualde osoko jendearen egunerokoan. 2. ARRONTEGI MENDIA. Izena, berriz, Barakaldo aldean dagoen menditik datorkio. Mendia, berez, hirigunean dago, itsasadarra- ren, zubiaren eta Sefanitro lantegiak okupatzen zuen Arrontegi mendia, esan bezala, Barakaldoko hiri- orubearen artean (fig. 1 eta 9). gunean dago (Gida kartografikoa: 2004. Or. Zk. 24.) eta Grumeran mendilerroarena da (Galé 2001: 221). 1983. urtean, zubiaren inaugurazioarekin batera, Miatutako atala, berriz, Lutxana auzoan dago. betiko geratu zen erdibiturik mendia. Obra horrekin Miatutako goialdeak izen desberdinak jasotzen ditu: batera, baita ere dezagertu ziren goiko partean kontser- TUNTUN (78,94 m), TUN-TUN eta TUN TUN. batzen ziren fortearen azken aztarnak. Izenari dagokionez, Gida kartografikoa: 2004-k (Or. Zk. 24) jasotzen duena hartu da erreferentzi. Izenaren Hala ere, hegoaldeko partean, mapetan Tuntun beste aldaera batzuk ezagutzen dira, horrela adib., izena jasotzen duen goialdean, zubia eta Sefanitro lan- Galék (2001: 221) “Tun tun” forma jasotzen du eta tegiaren artean, egitura desberdinak ikus zitezkeen. “Tun-tun”, berriz, 1975eko Bilboko portuaren urte- Duela gutxirarte ez da egon aukerarik horiek konpro- roko memoriarekin batera datorren mapak (Ministerio batzeko, aipatutako alde hori Sefanitro lantegiaren de Obras Públicas, 1975). Deigarria da Bañales eta eremuaren barruan itxita geratu baitzen urtetan. Baina Gorrotxategik (2007: 45-46. Arrontegi) leku-izen hau 2007tik aurrera, Sefanitro itxi eta gero, lantegi horrek jaso ez izana eta mendi osoa izendatzeko, bakar- okupatzen zituen orubeetan hirigintza proiektu bati bakarrik, “Arrontegi” erabiltzea. Galék azaldu bezala eman zitzaion hasiera eta Arrontegi mendiaren hegoal- (2001: 221, Tun Tun), baliteke horren arrazoia egotea derako sarrera libre geratu zen. “Tun tun” izenaren jatorri ezezagunean, eta horregatik, Bañales eta Gorrotxategik baztertu dute beren lanean. Mendiaren goiko partean zeuden egitura horiek konprobatzeko jakinmina izan zen ekimenaren arrazoi Gauzak horrela, Arrontegi mendiaren gailur horre- nagusia. Eta hala, jarduera arkeologiko bati eman zit- tan dauden aztarnak katalogatzeko, hautatu da azke- zaion hasiera. Lana bi zatitan banatu zen. Lehenengo, nean Tuntun izena, Gida kartografikoa: 2004-k (Or. ikerketa historiko bat egin zen Arrontegi mendiari Zk. 24) jasotzen duen aldaeran. Hori, arrazoi prakti- buruz. Ohiko dokumentazio-lana burutu zen Arrontegi koei soilki zor zaio: behin Arrontegiko Zubia eraikita, mendiari aipamena egiten zioten datuak jasotzeko. Arrontegi mendiko goialdeak N-637ak banatuta geratu Baina, kasu honetan, bereziki bideratuta geroago egin- ziren, argi bereizitako bi eremu desberdinetan. Beraz, Figura 1. Arrontegi mendia (eskuinean) itsasadarraren testuinguruan (El Correo, 2008). Gaur egun kontserbatzen diren egiturak ikusten dira. KOBIE. PALEOANTROPOLOGÍA 32, año 2013 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao. ISSN 0214-7971 288 A. MARTÍNEZ VELASCO Figura 2. Lutxanako Dorreen ikuspegia. Luis Paret. 1785. leku-izen horren erabilerak, beraren jatorriaren edo 3.1. Lutxanako Dorreak2 baliagarritasunaren zalantzetatik haratago, goialdea hobeto bereiztea eta zehaztea ahalbidetzen du, eta horrela ezabatzen dira sor litezkeen anbiguotasunak Ayalako jaunek eraikiak, antza, XI. m.an, ibilbide Arrontegi leku-izena soilki erabiliko balitz. luzea egin dute historian. Arrontegi mendiaren oinean kokatuta zeuden, ekialdean, itsasadarraren ertzean (fig. 2). Itsasadarreko trafikoa kontrolatzeko eraiki ziren. García eta Montalbán-ek (1995: 29-44) uste 3. AURREKO IKERLANA. dute XI. eta XII. mendeetako gerra-gertakarietan mur- gilduta egon zitezkeela, baita mairuen erasoen helburu izan zirela dorreak Enkarterrietan izandako pasartee- Arrontegi mendia ingurunean nabarmentzen den tan. goialdea da, Nerbioiren itsasadarren ondoan. Kokapen hori, historikoki, estrategikoa izan da bi arrazoi nagu- Independentziako Gudan (1808-1814) dorreak erre siengatik: batetik, Nerbioiren eta Kadagoaren itsasa- zituzten eta abandonatu. I. Karlistaldian, baina, darren bateratze-lekutik metro batzuk beherago koka- kokapen estrategikoa jarraitu zuten izaten eta karlistak tuta dago; eta bestetik, Asua ibaiaren bokaletik metro eta liberalak bereganatzeko lehian aritu ziren. gutxi batzuk beherago. Eta hain zuzen ere, horrek Lutxanako batailan3 (1836ko abenduaren 23-24a), ahalbidetzen zuelako itsasadarreko zirkulazioa kontro- gatazka-lekuaren zati ere izan zen Arrontegi mendia, latzea, horixe baitzen merkataritza-ibilbiderik nagu- baita bateria ingeles baten kokagune (fig. 3). Zubi- siena Gaztelako eta Bizkaiko merkantziak itsasora buru ere erabili zen dorreen kokalekua Lutxanako bideratzeko, hainbat merkataritza-ibilbideren abiapun- (Erandio) zubia hartzeko, beste aldeko ertzean. III. tua, batez ere Bilboko hiribilduak garrantzia hartu ahala merkataritza-gune bezala. 2 Izenari dagokionez, forma horretan agertu ohi da bibliografian, pluralean eta “Dorreak” izen propioaren zatia bezala. Dorre hauen Bi dira erreferentzia nagusienak Arrontegi mendia ikerketarako datuen iturri nagusiena Delmás (1889) da. Burutu garai historikoan estudiatu ahal izateko: Lutxanako den ikerlan nagusiena jasotzen da Lutxana auzoaren monografian, Dorreak eta Arrontegiko fortea. bi zatitan (García eta Montalbán 1995; González 1995). 3 Bataila horren deskribapenerako: Pirala 1868: 571-591; Mañé eta Flaquer 1880: 118-123; Z.E. 1995b. KOBIE. PALEOANTROPOLOGÍA 32, año 2013 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao. ISSN 0214-7971 GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). 289 Figura 3. “Batalla de Luchana”. 1836ko abendua. Cornavaren arabera, Galería Militar Contemporánea-n (1846). Karlistaldian (1869-1876) ere okupatu zen beraren 3.2. Arrontegiko fortea4 kokapen estrategikoagatik itsasadarraren kontrole- rako. Fortea mendiaren goiko aldean kokatuta zegoen, goialde bien arteko pasabidean. Aipamenik fidagarri- 1871n, guda-garaian bertan, Luchana Mining ena, zentzu horretan, Atlas topográfico de la narra- Company Cº. Litd.-ek dorreen hondakinak erosi zituen. ción militar de la guerra carlista de 1869 a 1876-k 1886an eraitsi zituzten zutik geratzen ziren azken eror- (Cuerpo de Estado Mayor del Ejército 1887) ematen kinak, Trianoko mendietatik itsasadarreko karga-le- du. Bertan, aipatutako tokian jasotzen da bere kokape- kuetara mea garraiatu behar zuen trenbidea eraiki ahal na, mapa topografiko batean5 (fig. 4). Iturri historikoe- izateko. tan, izen desberdinez aipatzen da: “Fuerte de Luchana” Dorreen kokapen zehatza, gaur eguneko topogra- fian, ez dago guztiz
Recommended publications
  • REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria
    1 k BA RA KAL DO1 1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria BARAKALDOKO ONDARE KULTURALARI BURUZKO ALDIZKARIA Barakaldo K REVISTA ANUAL SOBRE EL PATRIMONIO CULTURAL DE BARAKALDO Revista k BA RA KAL DO1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Koordinazioa Udaletxetik / Coordinación desde el ayuntamiento: Carlos Fernández Martínez (concejal) Francis Corpas Herrero Luis Choya Almaraz Susana Piñán Ruiz Aldizkariaren koordinazioa / Coordinación de la revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Aldizkariaren batzorde teknikoa / Comité técnico de revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Pedro “Txeru” García Izagirre 2 Goio Bañales García Mikel Alvira Palacios Mitxel Olabuenaga Ornés Mikel Martínez Vítores Pedro Simón Guerrero Aldizkariaren erakunde nagusia / Entidad Central de la Revista: Kultura, Hezkuntza, Euskara, Kirolak eta Gazteria Arloa / Área de Cultura, Educación, Euskera, Deportes y Juventud CIHMA Laguntzaileak / Colaboraciones: Enkarterrietako Museoa / Museo de Las Encartaciones Bizkaiko Batzar Nagusiak / Juntas Generales de Bizkaia Diseinu eta maketazioa / Diseño y maquetación: 1 Aritz García García Inprimaketa / Impresión: Aldizkaria XXXXXX ISSN 2174-5781 Barakaldo K L.G. / D.L. Revista BI-2039/2011 aurkibidea k índice Urrats bat haratago / Un paso más o4 Aurkezpena / Presentación CIHMA o7 Barakaldoko Historia eta Ingurumena Interpretatzeko Zentroa Luis Choya Almaraz o8 El Programa Ezagutu Barakaldo, el CIHMA y la Revista K-BARAKALDO Aldizkaria Ana Isabel Álvarez Casanueva 22 Comunales en la sociedad
    [Show full text]
  • Barakaldo – España
    EUROPAN 6 – BARAKALDO – ESPAÑA Location: Barakaldo, Desembocadura del río Galindo Population: 100,000 inhab. Study area: 29 ha CONURBATION SITE Barakaldo, second most populated town in Biscay, is situated between the On an area totalling 500 000 m2, previously occupied by an iron and steel left bank of the Nervion estuary, just downstream of Bilbao. Of Barakaldo’s works, BR2000 is developing an ambitious urban, social, and economic rege- 100 000 inhabitants, 70% live in the centre. Historically it is an important in- neration project. The site is at the centre of the area, in the confluence of the dustrial centre (chemicals, iron and steel). It is the disappearance of one the Nervion and Galindo rivers, and adjoins a former EUROPAN 5 site; a location biggest of these companies, Altos Hornos of Bilbao, that has opened up the with the potential to give Barakaldo and the estuary on which it stands, a new possibility for urban regeneration of large tracts of land. image. FUNCTIONAL ISSUES The main issue is, with the help of a complete urban project to be built in the Galindo river sector, the extension of the town centre on the riverfront formed by the Nervion and Galindo. The proposed site constitutes the cornerstone. EUROPAN 6 – BARAKALDO – ESPAÑA SOCIAL ISSUES PROGRAMME Although the project for the site chiefly concerns a residential scheme, it is The programme calls for management through to completion of a scheme nonetheless necessary to place it in a much wider context, envisaging busi- that provides 19 000 m2 of housing. There are no preliminary conditions in ness activity, transport and other networks, public spaces, pedestrian spaces, terms of construction typology, implantation, or outline.
    [Show full text]
  • Un Total De 28 Líneas De Bizkaibus Cambian De Estación El Nuevo Atxuri
    Un total de 28 líneas de Bizkaibus cambian de estación Nuevas paradas desde el 21 de julio O lga Sáez TERMIBUS: A3918 (Orozko-Bilbao) UN total de 28 líneas de Biz­ A3921 (Zarátamo-Bilbao) kaibus, ubicadas en El Arenal A2153 (Bilbao-Loiu-Lauroeta), y la calle Lutxana de Bilbao, A3512 (Bilbao-Lekeitio por autopista) se han visto modificadas desde A3513 (Bilbao-Hosp. Galdakao- el pasado 21 de julio debido a Gemika-Lekeitio) la construcción de un aparca­ A3523 (Bilbao-Hospital Galdakao- miento subterráneo y de un Gemika-Aulestia-Lekeitio-Mendexa) centro comercial, respectiva­ A3927 (Zeanuri-Lemoa-Bilbao por mente. Estas medidas, de ca­ autopista) rácter indefinido, afectarán a A3345 (Bilbao-Castro Urdíales por cerca de 47.000 pasajeros, se­ N634) gún explicó el nuevo diputado A3346 (Bilbao-Castro Urdíales por de Obras Públicas y Transpor­ autopista) tes de Bizkaia, Eusebio Mele­ A3923 (Elorrio-Durango-Bilbao por ro, y afectan al 67% de las lí­ autopista) neas con salida y llegada en ABANDO (Hurtado de Amézaga) Bilbao. La remodelación de A2314 (Bilbao-Erandio Goikoa-UPV) las paradas no produjo mayor A3136 (Bilbao-Cruces-Barakaldo por problema entre los viajeros en Retuerto) los primeros días de su puesta A3137 (Bilbao-Barakaldo) en marcha. A3144 (Bilbao-Cruces por Ugarte) La Diputación trasladará las A3154 (Bilbao-Sestao por autopista.) diecisiete líneas que parten ac­ A3912 (Ermua-Durango-Erletxes- tualmente desde el Arenal y Hosp. Galdakao-Bilbao) las once situadas en la calle A3115 (Bilbao-Santurtzi) Lutxana a las nuevas paradas Desde Termibus saldrán diez líneas de largo recorrido de Bizkaibus. Foto Moreno Esquibel A3122 (Bilbao-Sestao-Repélega) A3336 (Muskiz-Bilbao por Ortuella) Santurtzi, Sestao, Muskiz, Du- las líneas de largo recorrido A3337 (Muskiz-Bilbao porN634) Los cambios, de carácter rango y Zeanuri lo harán desde se ubican en Termibus y co­ A3911 (Durango-Lemoa-Hospital de indefinido, afectarán a la parada de Abando debido a nectan a los viajeros con el Galdakao-BUbao) la próxima edificación en esta metro.
    [Show full text]
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
    [Show full text]
  • Bilbao - Portugalete
    El Camino Bilbao - Portugalete The difference in distance is due to the fact that there are two options, a traditional one and a modern one that has become more popular. The historic route is marked by ups and downs and it is longer and more diverse. You leave Bilbao through the area of Castrexana past Cruces, Barakaldo and Sestao until you reach Portugalete. The path goes through slopes, forests and urban landscapes. The alternative route follows the ria of the Nervión. You leave from the Guggenheim and the University of Deusto until you finish the Avenida Lehendakari Aguirre. From there you follow the ria, taking care during the last one kilometre as there is no road shoulder. You have to cross the hanging bridge on a ferry boat for a fair price and you will reach the centre of Portugalete. This infrastructure was the first iron bridge working as a ferry in the world and has become the most famous image of the town. It was opened in the 19th century and is listed as a UNESCO World Heritage Site. It is also the only bridge of its kind still working. El consejo del cartero An interesting activity for Portugalete is to climb the footbridge to the hanging bridge and enjoy the extraordinary views over the mouth of the River Nervión from up there, it is worth paying for. After you descend, you can walk around the old town of Portugalete, lively as ever!”.María Isabel Cosgaya, Correos of Portugalete. Teléfonos de interés Oficina de Correos de BarakaldoArana y Travesía de Ibarra 8 48901 Barakaldo, Vizcaya/ Bizkaia+34 944 377 193 Oficina de Correos de PortugaleteGuipuzcoa 14-16 48920 Portugalete, Vizcaya/ Bizkaia+34 944 951 940 Oficina de Turismo de PortugaleteLa Canilla Ibilbidea48920 Portugalete, Vizcaya/ Bizkaia+34 944 724 602 Ambulatorio de PortugaleteBarrengoitia Kalea 948920 Portugalete, Vizcaya/ Bizkaia+34 944 729 200 Policía Local de PortugaleteC/ del Almirante Cristóbal Mello 448920 Portugalete, Vizcaya/ Bizkaia+34 944 729 292.
    [Show full text]
  • Design of the Maternal Website Emaehealth That Supports Decision-Making During Pregnancy and in the Postpartum Period: Collaborative Action Research Study
    JMIR FORMATIVE RESEARCH Artieta-Pinedo et al Original Paper Design of the Maternal Website EMAeHealth That Supports Decision-Making During Pregnancy and in the Postpartum Period: Collaborative Action Research Study Isabel Artieta-Pinedo1*, RN, CNM, PhD; Carmen Paz-Pascual1*, RN, CNM; Paola Bully2*, BSc, MSc; Maite Espinosa1*, BSc, MSc; EmaQ Group3 1Osakidetza-Basque Health Service, Biocruces-Bizkaia Health Research Institute, Osi Barakaldo-Sestao, Barakaldo, Spain 2Paola Bully Methodological and Statistical Consulting, Sopuerta, Spain 3Biocruces-Bizkaia Health Research Institute, Barakaldo, Spain *these authors contributed equally Corresponding Author: Isabel Artieta-Pinedo, RN, CNM, PhD Osakidetza-Basque Health Service Biocruces-Bizkaia Health Research Institute Osi Barakaldo-Sestao Lurkizaga S/N Barakaldo, 48901 Spain Phone: 34 946006667 Email: [email protected] Abstract Background: Despite the benefit maternal education has for women, it needs new tools to increase its effectiveness and scope, in tune with the needs of current users. Objective: We attempted to develop a multifunctional personalized eHealth platform aimed at the self-management of health in relation to maternity, which can be considered a flexible and adaptable maternal education tool. Methods: The International Patient Decision Aid Standards (IPDAS) were applied. A website prototype was developed for implementation in the public health system using a collaborative action research process, in which experts and patients participate, with qualitative research techniques,
    [Show full text]
  • Barakaldo- Erandio Sondika-Loiu
    MAPAS ESTRATEGICOS DE RUIDO DE LA RED FORAL DE CARRETERAS DE BIZKAIA Carretera N-637 1/9 DIRECTIVA 2002/49/CE - FASE II N-637 – UME 40 • Discurre en dirección básicamente oeste-este a lo largo de 20,7km (PK.8+000 a PK. 28+700). • Implica a los municipios de: Barakaldo (99.321 hab.), Erandio (24.294 hab.), Sondika (4.515 hab.), Loiu (2.521 hab.), Derio (5.372 hab.), Zamudio (3.232 hab.), Lezama (2.501 hab.), Larrabetzu (1.917 hab.) Y Galdakao (29.254 hab.). • Barakaldo. Comienzo de la UME e influencia en el inicio del tramo sobre dos zonas residenciales consolidadas en las que se incluyen colegios y zona hospitalaria. Igualmente influencia al inicio del Puente de Rontegi sobre una zona residencial (lado izquierdo en sentido Getxo). • Erandio. Destacables varias zonas de uso residencial unitario intercaladas entre un uso del suelo predominantemente industrial. Municipios Implicados y Distribución de Usos Acústicos ERANDIO BARAKALDO- SONDIKA-LOIU • Sondika. Sólo son de señalar varias zonas de uso residencial unitario (consolidado y no consolidado) junto a elementos sensibles (colegios), situados relativamente alejados de la vía. HERRI LAN ETA GARRAIO SAILA DEPARTAMENTO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTE MAPAS ESTRATEGICOS DE RUIDO DE LA RED FORAL DE CARRETERAS DE BIZKAIA Carretera N-637 2/9 DIRECTIVA 2002/49/CE - FASE II N-637 – UME 40 Municipios Implicados y Distribución de Usos Acústicos DERIO ZAMUDIO- LEZAMA- LARRABETZU GALDAKAO •En principio, se considera que el potencial efecto de la carretera sobre el entorno de los municipios de Loiu, Zamudio, Derio, Lezama y Larrabetzu, se puede considerar reducido, debido a la distancia relativa entre la vía y las zonas edificadas más próximas.
    [Show full text]
  • Metro Station: Ansio (L2) Bus: Line 3136 Bizkaibus (Bilbao-Cruces-Barakaldo)
    BILBAO 2018 Index of contents 1. INTRODUCING BILBAO 3 2. THE EVENT SITE 4 3. HOTELS 6 4. MOST POPULAR TOUIST SPOTS 9 5. PLACES THAT ARE LESS WELL KNOWN 16 6. FOOD & DRINK 18 7. SAFETY TIPS 21 8. EASIEST WAY TO FLY IN TO THE CITY 22 9. OTHER WAYS TO GET TO BILBAO 23 10. PUBLIC TRANSPORTATION 24 11. LOCAL GAME STORES 27 2 1. Introducing Bilbao Here you are, in Bilbao, the capital city of the Province of Vizcaya (or Bizkaia), the Spanish Autonomous Community of Basque Country (or Euskadi). It is one of the most important cities of this community and of Spain. Located in the north Spanish coast, this city bets for a balance between progress and sustainable development. Bilbao also cares on culture and his modernist buildings and theatres prove of it. Language and communication There are two official languages in Basque Country: Spanish and Basque. People speak both languages and most usual things are written in both of them: banners, indications, menus... Here you can find some essential words in both languages for not being “lost in translation” 3 2. The event site LOCATION Name: Bilbao Exhibition Center (BEC) Address: Ronda de Askue 1 48902 Ansio-Barakaldo Spain Website: http://bilbaoexhibitioncentre.com/en Metro Station: Ansio (L2) Bus: Line 3136 Bizkaibus (Bilbao-Cruces-Barakaldo) HOW TO GET THERE From the Airport: Take the Bus to the Bus Station (named Termibus, it’s the last stop) and there are two options from there. Either taking the metro from “San Mames” station (you’ll need to walk to the Metro station as it’s not directly connected to the Bus Station) or taking another bus, line 3136.
    [Show full text]
  • Un Metro De 25 Kilómetros
    Bilbao día 11 comienza a funcionar el ferrocarril metropolitano de Bilbao, después de 8 años de obras y una inversión de 95.000 millones de pesetas. J J p Œ N T Z IA DULIZ liSVLLUIIU Un Metro ARRABASTERRA BERANQO de 25 kilómetros 0BIDEZABAL Lmea I del Metro AIBOA ALGORTÆ ZONA A PLENTZIA — LARRABASTERRA ZONAB LARRABASTERRA — LEIOA •NEGURi ZONAC LEIOA — CASCO VIEJO A GOBELA ASTRABUDUA ^ (lister zabsltk) IRANDIO •kfproxima apcflura) ikE lO A CASCO VIEJC^ ■V- LUTXANA AREETA' t^lVllAKO MOYUA ABANDO SAN INAZIO DEUSTO 'INDAUTXU SARRIKO SAN MAMES Cristina Angulo rráneos en Bilbao será de cinco Preqos del M ftro ( - %) minutos, aunque ésta aumenta­ 1 L metro es ya una re­ 1995 19 rá cuando se produzcan eventos alidad. Sólo falta es­ IZONA 2 ZONAS 3ZONAS o situaciones especiales. Los p erar al sábado día 11 responsables ya han previsto EJ para que las puertas Billete ocasional 125 150 180 aumentar las frecuencias cuan­ del metro se abran a todos los Metro Bono (10 viajes) 750 900 1.075 do haya partidos en San Ma- ciudadanos. La línea 1, que se més. extiende desde Plentzia al Cas­ Ticket Joven Anual Cuatrocientas cuarenta per­ co Viejo, es el resultado de ocho (Menores de 23 años) 21.000 25.200 30.100 sonas harán funcionar el metro años de trabajo bajo tierra y una al detalle. En cada estación, una inversión de 95.000 millones de Bono Plus (10 viajes) persona atenderá a los usuarios pesetas. El nuevo medio de (Jubilados minusválidos al 65%. y brigadas volantes controlarán transporte comenzó a gestarse las instalaciones.
    [Show full text]
  • A Program for Optimizing the Use of Antibiotics in the Hospital Setting
    ntimicrob A ia f l o A l g a e n n Ugalde-Espiñeira et al., J Antimicrob Agents 2016, 2:4 r Journal of t u s o J DOI: 10.4172/2472-1212.1000128 ISSN: 2472-1212 Antimicrobial Agents Short Communication Open Access A Program for Optimizing the Use of Antibiotics in the Hospital Setting: Experience in a Spanish Regional Hospital Jon Ugalde-Espiñeira1*, Jaione Bilbao-Aguirregomezcorta2 and Ainhoa Zuriñe Sanjuan-López1 1Service of Internal Medicine, Hospital San Eloy, Integrated Health Care Organization, Barakaldo-Sestao, Barakaldo, Spain 2Service of Hospital Pharmacy, Hospital San Eloy, Integrated Health Care Organization Barakaldo-Sestao, Barakaldo, Spain *Corresponding author: Jon Ugalde Espiñeira, MD, Servicio de Medicina Interna, Hospital San Eloy, Organización Sanitaria Integrada Barakaldo-Sestao, Avda Antonio Miranda 5, E-48902, Barakaldo, Spain, Tel: +34 94 4006700; Fax: +34 94 4006727; E-mail: [email protected] Received date: October 03, 2016; Accepted date: October 31, 2016; Published date: November 7, 2016 Copyright: © 2016 Ugalde-Espiñeira J, et al. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Abstract We here describe the implementation of a program for optimizing the use of antibiotics (PROA) in a 128-bed regional hospital in Barakaldo, Spain, and the results obtained at 6 months. The study was a quasi-experimental prospective intervention study using a historical control group. A non-restrictive intervention model to help prescription, with a direct and bidirectional intervention was developed.
    [Show full text]
  • Lista De Sustituciones - Admitidos - Prioridad (Cinco) A10265 FAC
    Relación def. ACTUALIZADA de aspirantes a lista de contratación - 2014 Lista de sustituciones - Admitidos - Prioridad (Cinco) A10265 FAC. ESP. MÉDICO URGENCIAS HOSPITALARIAS DNI NOMBRE Y APELLIDOS EXAMEN RECAL. EXPERIENCIA EUSKERA TOTAL ***6289** 10 Aizpurua Umerez, Maria 000,0000 000,0000 017,2000 016,0000 033,2000 Nº Orden: 1 HOSPITAL MENDARO -- OSI Bajo Deba 4 HOSPITAL URDULIZ -- OSI Uribe (Comarca Uribe) ***8726** 7 Alcantara Alvarez, Esther 000,0000 000,0000 026,0000 008,0000 034,0000 Nº Orden: 2 HOSPITAL URDULIZ -- OSI Uribe (Comarca Uribe) ***5280** 68 Alvarez Fernandez, Vanesa 000,0000 000,0000 006,0000 000,0000 006,0000 Nº Orden: 12 HOSPITAL UNIVERSITARIO ARABA -- Hospital Universitario Araba ***0770** 33 Amas Gomez, Leyre 000,0000 000,0000 008,6000 016,0000 024,6000 Nº Orden: 5 HOSPITAL MENDARO -- OSI Bajo Deba 4 HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA -- OSI Donostialdea(Hosp Univ Donostia+ parte Comarca Gipuzkoa) ***6254** 45 Basagoiti Salazar, Leire 000,0000 000,0000 021,6000 000,0000 021,6000 Nº Orden: 15 HOSPITAL URDULIZ -- OSI Uribe (Comarca Uribe) ***5652** 74 Berges Mulet, Magdalena 000,0000 000,0000 001,2000 000,0000 001,2000 Nº Orden: 11 HOSPITAL BIDASOA -- OSI Bidasoa 13 HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA -- OSI Donostialdea(Hosp Univ Donostia+ parte Comarca Gipuzkoa) ***2104** 47 Blanco Lapeña, Patricia 000,0000 000,0000 012,6000 008,0000 020,6000 Nº Orden: 15 HOSPITAL GALDAKAO-USANSOLO -- OSI Barrualde-Galdakao 6 HOSPITAL UNIVERSITARIO ARABA -- Hospital Universitario Araba ***2543** 9 Bolumburu Aguirre, Eider 000,0000 000,0000
    [Show full text]
  • Excursiones Invierno 2020
    EXCURSIONES INVIERNO 2020 K m Día Recorrido ap Hora ro x. EUSKALDUNA -SODUPE-OKENDO-MENAGARAI-RETES DE LLANTENO-AÑES-ENCIMA ANGULO-ARCENIEGA- GPS 1-NOVIEMBRE 97 9:00 BILBAO 7 NOVIEMBRE EUSKALDUNA-GALDAKO-LEMONA-IGORRE-ZEANURI-EMBALSE UNDUNAGA-ZEANURI-SARASOLA-ZEBERIO- GPS 78 9:00 BILBAO 8 NOVIEMBRE EUSKALDUNA -LUTXANA-LAUROS-GATIKA-MARURI-MARKAIDA-BARANDIKA-LARRAURI-EMERNDO-BAKIO- GPS 81 9:00 JATA-ARMINZA-GORLIZ-UMBE-BILBAO 14 NOVIEMBRE EUSKALDUNA -GUEÑES-HUMARAN-SOPUERTA-ARCENTALES-EL PESO-LA CAPITANA-EL PESO-LA HERBOSA- GPS 90 9:00 ZALLA-BILBAO 15 NOVIEMBRE EUSKALDUNA -LUTXANA-LARRABETZU-ASTOREKA-FIKA-BOTIOLA-FRUNIZ-MEÑAKA-LARRAURI-MARKAIDA- GPS 84 9:00 MARURI-BUTRON-URDULIZ-UMBE-UPV-ASTRABUDUA-BILBAO 21 NOVIEMBRE EUSKALDUNA-GALDAKAO-LEMONA-IGORRE-ARTEA-BIKOSGANE-OROZKO-LLODIO-GARATE-OKENDO-BILBAO GPS 81 9:00 22 NOVIEMBRE EUSKALDUNA -SODUPE-ARCENIEGA-RO-GIJANO-BALMASEDA-LA HERRERA-ZALLA-BILBAO GPS 90 9:00 28 NOVIEMBRE EUSKALDUNA -LUTXANA-LARRABETZU-MORGA-GEREKIZ-GERNIKA-RIGOITIA-MUNGIA-LAUROS-BILBAO GPS 83 9:00 29 NOVIEMBRE EUSKALDUNA -GORDEXOLA-SAN COSME-ZALLA-LA HERBOSA-BECI-SOPUERTA-HUMARAN-GUEÑES-BILBAO- GPS 76 9:00 EUSKALDUNA -LUTXANA-LAUROS-MUNGIA-RIGOITIA-GERNIKA-MORGA-LARRABETZU-LEZAMA-ASUA- GPS 5 DICIEMRE 80 9:00 BILBAO 6 DICIEMRE EUSKALDUNA-TRAPAGA-MUSKIZ-SOPUERTA-ARCENTALES-LA HERBOSA-BALMASEDA-LA HERRERA-ZALLA- GPS 72 9:00 BILBAO 12 DICIEMRE EUSKALDUNA-LUTXANA-DERIO-ARTEBAKARRA-MUNGIA-EMERANDO-BAKIO-JATA-ARMINZA-ANDRAKAS- GPS 74 9:00 URONDO-GATIKA-LAUROS-LUTXANA-BILBAO 13 DICIEMRE EUSKALDUNA-TRAPAGA-MUSKIZ-EL HAYA-SALTACABALLOS-MIOÑO-SANTULLAN-OTAÑES-LAS
    [Show full text]