1 k BA RA KAL DO1 1

REVISTA K- ALDIZKARIA Aldizkaria

BARAKALDOKO ONDARE KULTURALARI BURUZKO ALDIZKARIA Barakaldo

K REVISTA ANUAL SOBRE EL PATRIMONIO CULTURAL

DE BARAKALDO Revista k BA RA KAL DO1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA

Koordinazioa Udaletxetik / Coordinación desde el ayuntamiento: Carlos Fernández Martínez (concejal) Francis Corpas Herrero Luis Choya Almaraz Susana Piñán Ruiz

Aldizkariaren koordinazioa / Coordinación de la revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal

Aldizkariaren batzorde teknikoa / Comité técnico de revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Pedro “Txeru” García Izagirre 2 Goio Bañales García Mikel Alvira Palacios Mitxel Olabuenaga Ornés Mikel Martínez Vítores Pedro Simón Guerrero

Aldizkariaren erakunde nagusia / Entidad Central de la Revista: Kultura, Hezkuntza, Euskara, Kirolak eta Gazteria Arloa / Área de Cultura, Educación, Euskera, Deportes y Juventud CIHMA

Laguntzaileak / Colaboraciones: Enkarterrietako Museoa / Museo de Las Encartaciones Bizkaiko Batzar Nagusiak / Juntas Generales de Bizkaia

Diseinu eta maketazioa / Diseño y maquetación: 1 Aritz García García

Inprimaketa / Impresión: Aldizkaria XXXXXX

ISSN 2174-5781 Barakaldo

K

L.G. / D.L.

Revista BI-2039/2011 aurkibidea k índice

Urrats bat haratago / Un paso más o4 Aurkezpena / Presentación CIHMA o7 Barakaldoko Historia eta Ingurumena Interpretatzeko Zentroa Luis Choya Almaraz o8 El Programa Ezagutu Barakaldo, el CIHMA y la Revista K-BARAKALDO Aldizkaria Ana Isabel Álvarez Casanueva 22 Comunales en la sociedad agraria. Consideraciones preliminares

Txomin Ansola Gómez 34 3 El Cine-club Paules, un hito de la exhibición cultural en Barakaldo durante el postfranquismo Gotzon Hermosilla Bermejo 48 Asfaltoaren taupada: rock’n’rolla Barakaldon azken berrogei urtean José Ignacio Homobono Martínez 58 Perfi les y miradas de un clásico barakaldés: Ernesto Perea Vitorica (1911-1976) Ernesto Perea Vitorica 7o Perfi les Baracaldeses 1944 (Reedición 2011) Fundación Miranda 92 Memoria Asilo Miranda

María Loizaga Cano Entrevista a Mª Luisa Ozaita 126

Koldobika Lopez Grandoso Guda Zibila Barakaldon 136

Jesús Muñiz Petralanda Una imagen de alabastro de origen inglés en la ermita de Santa Agueda de Barakaldo 146 1

José Eugenio Villar Ibáñez Aldizkaria Patrimonio ferroviario de Barakaldo 158 Barakaldo

K

Revista Urrats bat haratago

Aldizkari hau proiektu askoren emaitza da.

Alde batetik, Barakaldoko historia, etnografi a, ondare eta artearen zale, historia- lari eta ikertzaile askoren baitan luzaroan egondako ideia baten ondorio da, hain zuzen, elizaurre zaharraren ezaguera modu erregular batean ikertuko zuen argi- talpen espezifi ko bat sortzea. Era berean, eginda dauden lan ezberdinen bilgune izatea eta guztia herritarrei hurbiltzea ditu helburu.

Bestalde, Barakaldoko Udalak sortutako Ezagutu Barakaldoren beste fruitu bat da, izan ere, helburu hezitzaile-kulturaleko proiektu hau, besteak beste, Barakaldo eratu izan duten eta egun osatzen duten aspektu ugarien ikerketa eta hedapena sustatzeko sortu zen, hala nola, bere historia, ingurumena, etnografi a,

Ezagutu Barakaldo Proiektuaren baitan, CIHMA (El Regato/Errekatxo auzoan da- goen Barakaldoko Historia eta Ingurugiro Interpretazio Zentrua) arduratuko da 4 kudeaketaz, aldizkaria bere helburu nagusia den Barakaldoren ezaguera sakona- goa erdiesteko beste tresna bat bihurtuz.

Esan daiteke hauxe dela argitalpen hau sortzeko unerik egokiena. Ezagutu Ba- rakaldo programa guztiz errotuta dago eta berebiziko funtzio bat du hezkuntza arloaren barruan; CIHMA eraberritzen ari da eta urtez urte eskaintza zabalagoa du barakaldotarrentzat; Barakaldoko Udalak ekimen anitz antolatu berri ditu Ba- rakaldoko memoria berreskuratzeko asmoz, Barakaldo 900, eta Enkarterrietako Museoa bezalako kanpo-instituzio kultural batean erakusketak, ekintza ezberdi- nak eta Barakaldori buruzko argitalpenak egin izan dira. Honez gain, ezin ditugu ahaztu arlo ezberdinetatik elizaurrearen ikerketa eta ezagutza bultzatzen ari diren ikerlari eta historialari ugariak.

Egoera, beraz, ezin hobea da. Informazio ugari dugu esku artean, inplikatutako pertsona eta instituzioak daude, euren herriko kulturan interesatutako barakaldar ugari biltzen dituen datu-base zabal bat ere badugu...

Beraz, Revista K-Barakaldo Aldizkaria sortzeko ahalegina egitea zilegi dela uste dugu. Azken batean, Revista K-Barakaldo Aldizkariak erreferentziazko argitalpen bat izatea du helburu, Barakaldo osatu izan duen eta osatzen duen ororekin ze- rikusia duten gaiak ikertu, ezagutu eta hedatzeko.

Herritarrei aurrez aipatutako informazioa eskaintzeaz gain, ikerketa gai be- rriak proposatu eta ahantzita edota publikazio zaharretan galduta gelditu diren hainbat berreskuratu nahi ditu. Aldizkaria elebiduna izateko asmoz sortzen da, hizkuntzaren aukeraketa egile bakoitzaren baitan egongo delarik.

Aldizkaria paperean nahiz formatu digitaleak aurkezten da, azken hau udalaren webetan eskuragarri egongo delarik. Aro digitalean gauden arren, ohiko euska- rriari ere eutsi nahi izan diogu, guztiok eskuratu dezakegun formatua baita eta 1

oraindik ere bai baitu pisu espezifi korik arlo digitalarekin alderatzen badugu.

Aldizkari-batzordetik, arrakasta opa diogu proiektu honi; izan daitezela asko argi- taratuko diren aleak eta mugagabeak idatzi eta irakurriko diren artikuluak. Aldizkaria

Eta, era berean, eraginkorra izatea ere nahi dugu, hiritarrok egunerokotasunean ikusten ditugun elementuek duten ondare balioaz jabetu gaitezen eta etorkizu- Barakaldo

K neko belaunaldien gozagarri izan daitezen babestu ditzagun.

Revista Revista K-Barakaldo Aldizkariko komitea 5

Barakaldoko kerizäa duztia da 1

Aldizkaria mantekäa Barakaldo

K “La cereza de Barakaldo es pura manteca.” Refrán popular barakaldés.

(R. M. de Azkue. Euskalerriaren Yakintza, III. 1989, p. 141. 1530. 3ª ed.) Revista Un paso más

Esta revista supone la culminación de muchos proyectos. Por una parte, es la culminación de una idea que siempre ha estado presente en la mente de muchos historiadores, investigadores y afi cionados a la historia, etnografía, patrimonio y arte de Barakaldo: crear una publicación específi ca que permitiese, de manera regular, ampliar el conocimiento de la antigua anteigle- sia, dar salida a diferentes trabajos y transmitirlos a la ciudadanía. Por otra, es un resultado más nacido de Ezagutu Barakaldo, proyecto educativo- cultural creado por el Ayuntamiento de Barakaldo, entre otras muchas cosas, para potenciar el estudio y la difusión de los múltiples aspectos que conforman y han conformado Barakaldo: su historia, medioambiente, etnografía, arte… Dentro del proyecto Ezagutu Barakaldo, el CIHMA (Centro de Interpretación His- tórica y Medio Ambiental situado en El Regato/Errekatxo) se encargará de su ges- tión, haciendo que la revista sea una herramienta más para conseguir su objetivo 6 principal: el conocimiento de Barakaldo. Este es, probablemente, el momento propicio para el nacimiento de esta publicación. El programa Ezagutu Barakaldo está completamente asentado y cumple una función primordial en el ámbito educativo; el CIHMA se está renovando y cada año ofrece más cosas a la ciudadanía barakaldesa; el Ayuntamiento de Barakaldo acaba de reali- zar diversos actos que pretenden recuperar la memoria barakaldesa, Barakaldo 900, y desde una institución cultural externa como es el Museo de Las Encartaciones, se han realizado exposiciones, actos diversos y publicaciones sobre Barakaldo. Todo ello, sin olvidar al amplio número de investigadores e historiadores que, desde diferentes ámbitos, están impulsando el estudio y conocimiento de la anteiglesia. Nos encontramos, por tanto, ante una situación ideal. Contamos con mucha infor- mación, personas e instituciones implicadas, con una amplia base de datos que recoge a cientos de barakaldeses interesados en la cultura de su pueblo… Por lo tanto, creemos que merece la pena esforzarse en crear la Revista K-Barakaldo Aldizkaria, que pretende ser, en defi nitiva, una publicación de referencia destinada a la investigación, conocimiento y difusión de todo lo que Barakaldo forma y ha formado a lo largo de los siglos. Además de ofrecer esa información a la ciudadanía, pretende promover nuevos temas de investigación y recoger algunos otros olvidados y perdidos en antiguas publicaciones. La revista nace con el objetivo de ser bilingüe, posibilitando a los autores a escribir en el idioma que deseen. La revista se presenta tanto en papel como en formato digital, disponible este último en las webs municipales. A pesar de encontrarnos en la era digital, hemos querido mantener el soporte tradicional ya que es un formato accesible a todo el mundo y todavía presenta un 1 peso específi co frente al ámbito digital. Desde el comité de revista deseamos que la revista triunfe y que sean muchos los Aldizkaria

números que se editen e infi nitos los artículos que se escriban y se lean. También deseamos que sea infl uyente, que permita a los ciudadanos ser cons- cientes del valor patrimonial de numerosos elementos que vemos cada día y que Barakaldo

K permita que estos sean conservados y ofrecidos a las generaciones futuras.

Revista Comité de Revista K-Barakaldo Aldizkaria CIHMA Barakaldoko Historia eta Ingurumena Interpretatzeko Zentroa

Centro de Interpretación Histórica y Medioambiental de Barakaldo

7

Revista K-Barakaldo Aldizkariari buruzko Barakaldoko Historia eta Ingurumena Interpretatzeko Zentroak, edozein informazio eskuratzeko, jarri CIHMAk, Barakaldoko historia eta ingurumena ezagutarazten ditu, zentroa beraren eta bertatik antolatzen diren ekintzen bitartez. harremanetan gurekin: Revista K-Barakaldo Aldizkaria zentrotik kudeatuko da, herriari Para cualquier información sobre la Revista lotutako gaien ikerketa eta hedapena bultzatuko baitu, gure K-Barakaldo Aldizkaria, ponte en contacto inguruaren ezagutza hurbiltzeko beste tresna bat izanez. con nosotro@s: El Centro de Interpretación Histórica y Medioambiental de Barakaldo, [email protected] CIHMA, da a conocer los aspectos naturales e históricos de Barakaldo, a través del propio centro y las actividades que se organizan desde el mismo. Tlf: 944971390 La Revista K-Barakaldo Aldizkaria se gestionará desde el centro, ya que impulsará la investigación y difusión de temas relacionados con el Dirección/Helbidea: municipio, siendo una herramienta más para acercarnos al conocimiento de nuesto entorno. Calle Anbia kalea 30 Errekatxo / El Regato 48903 Barakaldo

BI-3744 BARAKALDO

BI-637 SALID S A ESTAO BEC A-8 M EGAPARK SANTANDER SALID S A ESTAO A-8 BILBO MAX CENTER BI-634 BI-634 BI-634 MAX O 1

CIO

RET A-8 UERT A O GURUTZET

B

I-4743 Aldizkaria

Barakaldo

K G TO OROST GA IZA RE EL Revista Cargadero de mineral de la Orconera ()

8 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Luis Choya Almaraz El Programa Ezagutu Barakaldo, el CIHMA y la Revista K-BARAKALDO Aldizkaria

El programa Ezagutu Barakaldo ha sido un programa en sí sido el tractor y la base de todo conjunto de iniciativas y acciones mismo, el germen del CIHMA, la base de muchos estudios so- que posteriormente se han ido desarrollando. Ha sido, por así de- bre Barakaldo y, en última instancia, la raíz sobre la que ha cirlo, la “Joya de la Corona” de este proyecto. 9 crecido su última rama, la Revista K-Barakaldo Aldizkaria. Dos observaciones previas que no me gustaría pasar por alto. Por Todo está interrelacionado y, así como Ezagutu Barakaldo cum- un lado es cierto que, desde el ayuntamiento, se han desarrolla- ple una función educativa y el CIHMA una función difusora y de do otras muchas acciones que han promovido la construcción de conocimiento, la Revista pretende ser un elemento de corte más la ciudad y la puesta en valor de su patrimonio común. Por otro, cultural e intelectual -sin olvidar, por supuesto, la difusión- que no hemos de olvidar que estas actuaciones se han materializado complete toda esta oferta y aporte una herramienta que permi- porque antes otras iniciativas y voluntades crearon un caldo de ta ofrecer a la ciudadanía mucha de esta información de una for- cultivo que las han hecho posibles. ma rigurosa, veraz y profesional. Sin embargo, las acciones realizadas en el proyecto Ezagutu Ba- Para entender todo esto, en defi nitiva, creemos que es funda- rakaldo y que a continuación se señalan destacan por su sistema- mental conocer la génesis y evolución del PROGRAMA EZA- ticidad y su expresa intencionalidad educativa. GUTU BARAKALDO.

INTRODUCCIÓN I-. DESARROLLO CRONOLÓGICO DE LOS ¿QUÉ ES EZAGUTU BARAKALDO? PROGRAMAS EDUCATIVOS DE CONOCI- MIENTO DE LA CIUDAD Y DEL PATRIMONIO EZAGUTU BARAKALDO es la denominación dada a un programa DE BARAKALDO 1997 educativo concreto, impulsado desde el ayuntamiento de Barakal- do junto con el departamento de Educación del Gobierno Vasco a El curso 1997-1998 comienza el programa educativo EZAGUTU través del programa de Actividades Extraescolares y Complemen- BARAKALDO PRIMARIA dirigido a alumnos de 6º de primaria. tarias (ACCEX) iniciado en el curso escolar 1997-1998. El programa nace con la misma fi nalidad con la que continúa en Sin embargo, EZAGUTU BARAKALDO es mucho más que un la actualidad: programa concreto. Es un impulso, un proyecto que partiendo 1. Enriquecer la cultura de todo escolar de Barakaldo del reconocimiento y puesta en valor de la historia, del patrimo- mediante el conocimiento más completo de su mu- nio cultural y social de Barakaldo promueve la construcción de la nicipio. ciudad y el desarrollo de la ciudadanía, generando identidades y valores compartidos con el denominador común de sentirse ciu- 2. Trabajar con los escolares atendiendo fundamentalmen- dadanos de Barakaldo, orgullosos de su pasado y de su futuro. te tres facetas: a) Conocimiento de nuestro entorno como elemento En los párrafos siguientes voy a intentar recoger las actuaciones 1 e iniciativas que desde el ayuntamiento de Barakaldo y, más en básico en la formación de nuestra identidad, perso- concreto, desde el Área de Cultura y Educación se han impulsado nalidad y pertenencia al municipio de Barakaldo. en los últimos 21 años, periodo de tiempo en el que, como téc- b) Aportar información sobre nuestro pueblo que mo- Aldizkaria nico de la Sección de Educación, he sido testigo del crecimiento tive a los jóvenes a participar en el desarrollo de su experimentado que se ha logrado con independencia del color político que el área ha tenido. Esto último, además, ha sido y es un barrio y municipio. Barakaldo valor importante que ha hecho posible este proyecto. c) Fomentar valores y actitudes que refuercen un mo- K

Es cierto, no obstante, que dentro de todo el conjunto de activi- delo de sociedad respetuosa, crítica y consciente de

dades realizadas, el área educativa de EZAGUTU BARAKALDO ha su realidad social, histórica y medioambiental. Revista Las conferencias se publican posteriormente en la revista ARBE- LA. Con ello comienza una interrumpida serie de publicaciones dirigidas a divulgar la historia de nuestro municipio promovidas desde el ayuntamiento de Barakaldo y en particular desde el Área de Cultura y Educación. La REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA pretende ser la here- dera de las monografías históricas de la revista Arbela.

Publicaciones: (formato papel y CD) • “Seminario de Historia local de Barakaldo. Curso 1997- 1998/1998-1999” • “Seminario de Historia local de Barakaldo Curso 1999- 2000/2000-2001”

El programa es desarrollado por tres profesores: dos aportados • Monográfi cos de la revista Arbela: por el Gobierno Vasco y uno por el ayuntamiento. Los gastos ma- o ARBELA. Nº 22. Barakaldo 1998 teriales del desarrollo del programa son soportados por el ayun- tamiento que también contribuye con un técnico del área de o ARBELA. Nº 26. Barakaldo 2000 Cultura y Educación. Se desarrolla de manera intensiva durante o ARBELA. Nº 29. Barakaldo 2001 una semana mediante el desarrollo de diversas actividades, itine- rarios, talleres y sesiones de aula. Todas ellas apoyadas con guías o ARBELA. Nº 31. Barakaldo 2002 didácticas específi cas. En la actualidad las actividades de la sema- o ARBELA. Nº 33. Barakaldo 2003 na tipo son las siguientes: o ARBELA. Nº 35. Barakaldo 2004 • CD materiales sobre la Historia de Barakaldo. Recopila en ‹ Lunes: Barakaldo: Presente, pasado y Futuro: Median- formato digital todas las publicaciones antes citadas. Ba- 10 te un itinerario urbano se abordan aspectos relacionados rakaldo. 2005 con el patrimonio arquitectónico y natural del municipio. • BAÑALES, GREGORIO Y GORROTXATEGI, MIKEL. Toponimia ‹ Martes: El Regato: Aspectos medioambientales e his- histórica de Barakaldo. 2007 tóricos. Este itinerario se desarrolla en el entorno del casco urbano del municipio, recogiendo aspectos histó- • CORTAZAR, JAIME. Barakaldo memoria de nuestras calles. ricos y medioambientales. 2007. ‹ Miércoles: sesión de aula (visionado de materiales au- diovisuales y realización de fi chas de trabajo y juegos Vídeos: relacionados con los itinerarios). • “Los orígenes y desarrollo del Barakaldo antiguo”. 1999 ‹ Jueves: “Barakaldo: Recorrido histórico-artístico y servicios”. Incluye una visita al ayuntamiento y a los ser- • “De la industrialización al Barakaldo de nuestros días”. vicios que desde el mismo se prestan. 2000 ‹ Viernes: Descubriendo el Barakaldo pre-industrial. • “La minería y la industria en Barakaldo”. 2003 Incluye visita y estudio del Museo de Las Encartaciones • “Los caseríos y la vida rural en Barakaldo”. 2003 (Avellaneda-) y la Ferrería de El Pobal (). En este caso se sale del término municipal para contex- tualizar al municipio en su entorno, en especial respecto a su pasado medieval. Materiales multimedia: Talleres: • CD “Ezagutu Barakaldo: La transformación de una ciudad” PGOU. 2001 ‹ Lunes: Caserío Monto de D. Julián Larrea. Visita a un caserío y al testimonio oral de su dueño, con una estu- • CD “El camino de Santiago. De Roncesvalles a Compostela, penda colección de instrumentos del Barakaldo rural. pasando por Barakaldo”. 2002 ‹ Martes: Frontón municipal. Visita a esta instalación y • CD “Árboles de Barakaldo”. 2004 acercamiento a la historia del juego de la pelota vasca. Con la inestimable colaboración del pelotari barakaldes • CD “Libro digital de homenaje a Julián Larrea“. 2006 Carlos Kantxo, recientemente fallecido. • CD interactivo “Un ferrocarril barakaldes. El tren minero de la Luchana Mining Company”. 2004

Comienza el “Seminario de Historia Local” promovido por el • CD interactivo: “Puentes de Barakaldo”. 2006 Centro de Orientación Pedagógica de Barakaldo (COP) y por el • DVD “Barakaldo y sus gentes”. 2005 1 área de Cultura y Educación. Se desarrolla durante cuatro cursos escolares del 1997-1998 al 2000-2001 y da lugar a la publicación • DVD “Barakaldo y el hierro: Arnabal y la Lutxana Mi- de diferentes materiales e iniciativas. ning”.2007 Aldizkaria

Entre estas iniciativas se encuentra la organización de las “Jorna- das de Historia Local”, las primeras celebradas en el curso 1997- • DVD “ Barakaldo: un año en la vida de la ciudad”. 2010 1998 y que se desarrollarán durante seis cursos consecutivos. Ini- Barakaldo • DVD “Barakaldo: La transformación de una ciudad” Reali- K cialmente estaban dirigidas exclusivamente al mundo educativo pero, a partir del 2001, se abren al público en general, desarrollán- zaciones del PGOU. 2010 dose en el Barakaldo Antzokia. Revista • DVD “ Barakaldo II: un año en la vida de la ciudad”. 2011 1999 Durante el curso 1999-2000 se realiza el primer material audiovi- sual sobre Barakaldo, “Los orígenes y el desarrollo del Barakal- do antiguo”, para ser utilizado por los participantes del programa EZAGUTU. Desde entonces se han editado doce materiales audio- visuales relacionados con la historia, el medioambiente y la trans- formación de la ciudad. En el programa EZAGUTU PRIMARIA se reorganizan los iti- nerarios y las actividades semanales del programa, centrán- dose más en el municipio y tomando la estructura básica que hoy todavía tienen. Junto a ello se elaboran nuevas “guías didácticas” que, aunque han ido cambiando y adaptándose en los años sucesivos, mantienen en líneas generales el forma- to de las actuales.

2000 El ayuntamiento de Barakaldo de adhiere a la “Carta Internacio- nal de Ciudades Educadoras”, aprobada en la declaración de de 1990. Como consecuencia Barakaldo se integra en la Asociación Internacional de Ciudades Educadoras y en la co- rrespondiente Red territorial: Red Española de Ciudades Educa- doras (RECE). Esto dotará al ayuntamiento de un marco teórico que da sustento al proyecto y de un importante soporte técnico, en especial con la integración de Barakaldo en la Red temática de “Ciudad, Educación y Valores Patrimoniales”. El curso escolar 2000-2001 comienza el programa educativo EZA- 11 GUTU BARAKALDO SECUNDARIA para alumnos de 1º de ESO, también en colaboración con el Gobierno Vasco. El programa es inicialmente desarrollado por dos profesores: uno aportado por el Gobierno Vasco y otro por el ayuntamiento. Uno año después se incorpora el segundo profesor del Gobierno Vas- En él, a través de medios audiovisuales, paneles, maquetas, ví- co. El modelo de trabajo es igual al de primaria. En la actualidad deos, etc., se exponen a los visitantes una serie de contenidos que las actividades de la semana tipo son las siguientes: les permiten conocer los aspectos físicos, naturales e históricos más relevantes de Barakaldo, así como las formas de vida y cos- tumbres de sus habitantes. ‹ Lunes: “El Valle de El Regato”: Estudio y conocimiento Desde el CIHMA se lleva a cabo, además, la dinamización del pro- del medio ambiente, intercalándose otras de carácter grama Ezagutu Barakaldo para Adultos, diseñando, organizando y histórico. Se realiza fuera del casco urbano. Entre otras poniendo en marcha los itinerarios guiados a través de la ciudad. se visita la depuradora de aguas y el sistema de abaste- Se organizan, además, exposiciones y eventos de gran aceptación cimiento. entre la población como: ‹ Martes: “Tras las pistas de la historia:” Estudio de di- versos aspectos de la historia y el patrimonio monumen- tal de Barakaldo. Se visita la calzada recuperada de Larra- ‹ Exposición “Barakaldo eta Herritarrok (Barakaldo y sus zabal/Santa Águeda y las escuelas del mismo nombre. gentes)”: gracias a la colaboración de los ciudadanos se recogieron más de 2.000 fotos antiguas de la localidad, ‹ Miércoles: “Los Servicios” Estudio y profundización de que fueron expuestas. Año 2005. los servicios que oferta la ciudad a los/as jóvenes, el Tea- tro Barakaldo y aspectos relacionados con la Agenda 21. ‹ Exposición “Barakaldo Landatarra (Barakaldo Rural)”: Se visita la incineradora de Zabalgarbi, o el Taller USOA, se rememora la importancia que el sector primario tuvo Las Casas de Cultura etc. en Barakaldo antes de la llegada de la industrialización y la transformación de nuestra ciudad. Año 2006. ‹ Jueves: “La ria y la minería”: Itinerario que muestra Ba- rakaldo no como un municipio aislado sino como parte ‹ “Barakaldo y el hierro: Arnabal y la Lutxana Mining”. So- de una comarca, incidiendo en el pasado minero e in- bre la importancia de la minería y la industria en la confi - dustrial de la zona. Se realiza un itinerario en barco por la guración de la historia de Barakaldo. 2007 ría y se visita el Museo Minero de Gallarta. ‹ “.1986-1987. Producción del ‹ Viernes: “Recapitulando”: Visita al centro de Interpreta- acero”, en donde las fotografías y los testimonios de los ción histórica y medio-ambiental de el barrio de El Rega- protagonistas repasaron la historia de esta empresa que

marcó las vidas de muchos barakaldeses. Año 2008. 1 to/Errekatxo. Allí se realiza una refl exión de lo realizado, evaluación y despedida. Para ello se realiza un periódico. ‹ “El Regato en la Memoria”. En la que se recoge la histo- ria próxima de los vecinos del valle. Año 2009 Aldizkaria

También en el curso 2000-2001 se abre en el barrio de El Rega- ‹ “Sefanitro” aprovechando el fondo documental de más to/Errekatxo el “Centro de Interpretación Histórica y Medio- de 22.000 fotografías cedidas al ayuntamiento. 2011 ambiental” (CIHMA) aprovechando las antiguas escuelas allí Barakaldo

Este mismo curso se defi ne el logo de EZAGUTU BARAKALDO K situadas. El centro se utiliza como base del programa educativo EZAGUTU y se abre al público en general los fi nes de semana y los que se incorpora a todas las iniciativas del proyecto global de periodos no lectivos. Ezagutu. Revista 12

2001 La desaparición de los testigos y protagonistas difi cultan que las nuevas generaciones de barakaldeses tengan conocimiento del En el curso 2001-2002 el Gobierno vasco incorpora un segundo pasado más reciente: los testigos de la historia no sólo son los profesor al equipo de secundaria, quedando conformado por elementos materiales, sino también y, mucho más importante, las tres profesores, dos del Gobierno Vasco y uno del ayuntamiento. personas. También durante este curso, en EZAGUTU PRIMARIA, se decide concentrar todas las actividades en horario lectivo incluyendo ade- Los miembros de Hartu Emanak han sido protagonistas de la his- más de las actividades de las mañanas, dos tardes a la semana. toria de Barakaldo en el siglo XX, y pueden transmitir, en colabo- ración con los centros educativos de la localidad, sus recuerdos En este mismo curso se realiza la primera obra de consideración y sus vivencias de una forma coordinada y como una parte más en el CIHMA estructurando el edifi cio en dos espacios, uno de de los contenidos formativos de dichos centros. Se trata de una carácter medioambiental y otro histórico. Junto con la obra civil transmisión oral realizada por los propios protagonistas de la his- se le dota de equipamiento expositivo. toria reciente del municipio.

Los contenidos ofertados a los centros son: 2002 El curso escolar 2002-2003 comienza a funcionar la Web de EZAGU- ‹ “La Agricultura y la ganadería” TU BARAKALDO dividida en tres grandes bloques: Primaria, Secun- ‹ “La Minería y la siderurgia, motores de la industrialización” daria y el CIHMA. Empiezan a colgarse en la Web las actas de los “Ple- nos Txikis” que se celebran en la visita semanal al ayuntamiento. ‹ “La Siderurgia: perspectiva humana y social” Se introduce la visita al parque botánico en EZAGUTU PRIMARIA ‹ “La Siderurgia: perspectiva técnica” y se incorpora una exposición permanente sobre la pelota en ‹ “La inmigración debida al desarrollo minero e industrial” Barakaldo en la visita semanal al Frontón Barakaldes. ‹ “El comercio y las entidades fi nancieras” Uno de los profesores de EZAGUTU SECUNDARIA pasa a ser el responsable territorial del programa ACCEX del Gobierno Vasco, ‹ Las cooperativas: Un modelo de economía Social hecho que de alguna manera consolida la aportación del Gobier- no al programa. En este mismo curso se realiza un homenaje a JULIAN LARREA, colaborador desde los inicios del programa y personifi cación de En EZAGUTU SECUNDARIA se reestructuran las guías didácti- cómo se puede poner en valor el patrimonio intangible de un lu- cas de los lunes y los martes y se incorpora una nueva guía para gar, en este concreto del mundo rural de Barakaldo. Se edita un li-

1 el itinerario por la ria. bro elaborado con las dedicaciones de los alumnos participantes de EZAGUTU BARAKALDO. 2005 En este mismo año, en el mes de junio, se celebra la I Fiesta de la Aldizkaria Cereza en El Regato/Errekatxo, recuperando una antigua tradi- El curso escolar 2005-2006 comienza con el programa educativo ción en colaboración con los vecinos del propio barrio. “Barakaldo Ayer” dirigido a los alumnos de 4º de la ESO y 1º de Barakaldo

Bachiller. Organizado conjuntamente con la asociación “Hartu También comienza el programa educativo HUERTO ECOLOGICO Y K emanak” consiste en una mirada al Barakaldo del siglo XX a través BOSQUE DE LARRAZABAL dirigido a los alumnos de 3º de Prima- del testimonio oral de sus protagonistas. ria y desarrollado en dos momentos del curso: otoño y primavera. Revista Un Proyecto medioambiental basado en la horticultura ecológica y natural en el que los niños y niñas pueden trabajar in situ las técnicas hortícolas propias de este tipo de explotación, y visitar y conocer la fl ora y fauna del bosque situado cerca del huerto ecológico. Todo ello abordado y relacionado con conceptos de la Agenda 21 Escolar. Además, sirve para conocer una parte del patrimonio natural del municipio bastante desconocido situado en el barrio de Larrazabal, donde además se localizan las antiguas “Escuelas de Barriada” de primeros del siglo XX que recogen una pequeña muestra de la historia de la escuela con pupitres, libros y materiales de época.

Comienza también un programa que por su carácter global y parti- cipativo tiene una importante repercusión en el conjunto de la co- munidad educativa y en el municipio: la AGENDA 21 ESCOLAR. La Agenda 21 Escolar es un compromiso y un plan de acción de la comunidad educativa para trabajar por la calidad ambiental y la sostenibilidad del centro educativo y de su entorno. Por lo tanto, tamiento aprovecha estos foros para conocer de primera mano la entendemos como un programa educativo y coherente, y no cuáles son las preocupaciones de la comunidad educativa de como una acción o programa puntual, por lo que ha de estar inte- Barakaldo y trata de dar respuesta y se compromete a cambiar o grado en el currículo. El desarrollo de este proceso de basa en tres mejorar los aspectos que sean viables. componentes principales: 2006 1. Promover la gestión sostenible del centro educativo y del entorno escolar. El curso 2006-2007 se edita una guía específi ca sobre el ayun- tamiento y su historia utilizada para la visita de los alumnos de 2. La innovación curricular (objetivos, contenidos, metodo- EZAGUTU al consistorio. logía y evaluación) a través de la educación ambiental. Este mismo curso comienza el programa de EZAGUTU ADULTOS 13 3. La participación de los diferentes colectivos del centro dirigido al público adulto y a las familias en general. Promovidos escolar, favoreciendo la corresponsabilidad y el consen- desde el CIHMA se ofrecen varios itinerarios guiados por la ciudad so en las tomas de decisiones. a través del 010 y de las Casas de Cultura. Entendiendo Barakaldo como una ciudad educadora, preten- Los temas abordados estos años, con carácter bianual, han sido: demos potenciar, desde un punto de vista lúdico-educativo, un Residuos sólidos urbanos, Agua y Energía. conocimiento y una vivencia mayor a nivel intergeneracional del municipio y su entorno. Para ello, pretendemos valernos de los recursos que posibilitan la educación no formal e informal, para acercar a la población en general los aspectos más relevantes así como los más desconocidos de nuestra localidad, abordados des- de el punto de vista histórico y medioambiental. Los itinerarios ofertados actualmente son:

‹ Del Barakaldo de la edad media a la actualidad ‹ Conoce el Barakaldo Fabril: Paseando por la ria ‹ Santa Águeda y las escuelas de Larrazabal ‹ El Regato y Urdandegieta ‹ El Barakaldo de Ismael Gorostiza

También este mismo curso se produce la segunda gran reformu- lación de las guías didácticas de primaria dentro del programa de EZAGUTU BARAKALDO. Esto coincide también con la reforma de la página Web. A partir de junio de 2006 Barakaldo se integra, dentro de la Los centros participantes constituyen un comité ambiental for- RECE, en la red temática de “Ciudad, Educación y Valores Pa- mado por alumnos y el profesor coordinador del programa. Du- trimoniales”. Este grupo de trabajo formado por 22 ciudades del rante todo el curso se establece un programa de actuaciones a ni- estado ha compartido las diferentes experiencias educativas de vel de aula y centro. Además, tienen ocasión de realizar diferentes conocimiento de la ciudad desarrolladas en cada una de ellas, ha talleres en el aula e itinerarios complementarios por el entorno. Se

intentado defi nir el concepto de patrimonio y ha compartido el 1 establecen diversas reuniones inter centros con los miembros de valor educativo de las experiencias presentadas, estableciendo cada comité ambiental y los coordinadores se reúnen mensual- criterios e indicadores para su evaluación. Barakaldo aportó el mente con los técnicos del CEIDA, Ayuntamiento y el técnico di- programa EZAGUTU BARAKALDO. Aldizkaria namizador de la consultora contratada para promover y asesorar a los centros. Este grupo de trabajo se ha desarrollado hasta marzo de 2011 y entre sus realizaciones está la evaluación por parte de la Universi- Barakaldo

Los centros escolares celebran, junto al Ayuntamiento, un foro en dad de Barcelona de las experiencias aportadas por las ciudades K los que informan al Alcalde y los técnicos municipales de las con- y la publicación de dos libros relacionados con las experiencias clusiones a las que llegan tras su labor de diagnóstico. El Ayun- presentadas y la recuperación del patrimonio. Revista 14 2008 En enero de este año se publica el primer libro fruto del trabajo de la red temática de “Ciudad, Educación y Valores Patrimoniales”: Durante el curso 2008-2009 se inaugura el Blog de EZAGUTU Iber. Didáctica de las Ciencias sociales, Geografía e Historia nº BARAKALDO PRIMARIA abierto a los alumnos que han partici- 59. Enero 2009. pado en el programa. También se reorganiza la visita semanal al ayuntamiento. En Secundaria se ofrece por primera vez a los centros con más de 2010 tres unidades un modelo de itinerarios a la carta de tres días de En el mes de abril comienzan las obras de ampliación del CIH- duración en vez de semana. MA, construyendo un edifi cio anexo y reorganizando la expo- El curso escolar 2008-2009 comienza el programa de visitas guia- sición permanente. De esta manera la planta baja se consolida das al PARQUE BOTANICO RAMON RUBIAL dirigidas a tres co- como espacio dedicado al medio-ambiente y taller de trabajo lectivos: escolares de Infantil, alumnos de 4º de la ESO y al público para los alumnos de EZAGUTU. Las escaleras se orientan al ur- en general a través de los itinerarios ofertados por el 010 y las ca- banismo y a la presentación de la transformación de la ciudad, sas de cultura. incorporando un nuevo interactivo con la materialización del PGOB de 1990 y, por último, en la segunda planta se presenta la El recinto, que ocupa una superfi cie superior a seis campos de fút- historia desde la edad media hasta la industrialización. El edifi - bol, cuenta con más de 1.200 especies vegetales, e incorpora un cio anexo, utilizado también por la Asociación de vecinos de El lago, bosques temáticos y viveros. El Parque Botánico se extiende Regato/Errekatxo, se orienta a sala de reuniones y consulta del a lo largo de 65.000 metros cuadrados desde el Colegio Muku- fondo documental que el CIHMA ha ido concentrando. suluba hasta la Calle San Bartolomé y desde la Calle Gernikako Arbola hasta la Calle Gaudí. En diciembre de este año se publica el segundo libro fruto del trabajo de la red temática de “Ciudad, Educación y Valores Patri- A lo largo y ancho del Parque de San Vicente conviven más de moniales”. Está escrito por dos profesores de la Universidad de 23.000 plantas y 3.091 arbustos. La oferta se completa con un vivero cuyo objetivo es el de repoblar árboles del Parque Botánico Barcelona. En este volumen, además de contextualizar y enlazar así como de otros parques del municipio. los tres conceptos de Ciudad, Educación y Patrimonio, presen- tan un análisis teórico sobre los diversos modelos de educación El objetivo de esta actividad es facilitar y propiciar que los/as patrimonial, ejemplifi cándolos posteriormente con las expe- niños/as de Primaria, los jóvenes de Secundaria, así como al res- riencias que las diversas ciudades de la red han aportado. El caso to de la población en general conozcan el jardín botánico de de Barakaldo con EZAGUTU BARAKALDO es encuadrado en el Barakaldo. Se busca posibilitar que conozcan el mundo de las modelo de Investigación-Acción: Un laboratorio en la ciudad. plantas, de los árboles y arbustos, de una forma directa. Se pre- COMAS L. y SANTACANA J.. Ciudad educadora y patrimonio. tende, además, incidir en el respeto a la Naturaleza. Cookbok of Heritage. Gijón. Trea 2010. 1

2009 El curso 2009-2010 se introduce en EZAGUTU PRIMARIA el II.- LAS CIFRAS Aldizkaria Ingles como opcional en alguna de las actividades del pro- Si consideramos los datos de participación de estos 14 años de grama. alumnos en los tres programas que más directamente abordan el

Barakaldo Este mismo curso en EZAGUTU SECUNDARIA se reestructura la conocimiento de la ciudad y su patrimonio, las cifras son verdade-

K guía didáctica de los miércoles dedicada a los Servicios y a la mi- ramente importantes. Estamos hablando de 18.239 alumnos. Por nería. Comienza a visitarse el Taller USOA como alternativa a la eso no es raro que los profesores del programa sean saludados

Revista planta incineradora de basuras. por antiguos alumnos por la calle con un: ¡AUPA EZAGUTU!. Por lo que respecta a las visitas al CIHMA, incluyendo los itinera- Evolución de la participación por cursos rios guiados por la ciudad bajo la denominación de EZAGUTU Ezagutu Barakaldo Secundaria ADULTOS que comenzaron a partir de 2006, la cifra de partici- 700 pantes asciende a 21.661 personas con datos parciales de este 600 último curso. 500 400 300 PROYECTO EZAGUTU BARAKALDO 1997-2011 200 Al umnos ALUMNOS:18.239 VISITAS CIHMA: 21.661 100 EZAGUTU BARAKALDO 0 AYER: PRIMARIA; 7.887 4.402 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -1 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

EZAGUTU SECUNDARIA; Evolución de la participación por cursos 5.950 Ezagutu Barakaldo Secundaria

EZAGUTU 30 ADLTOS-CIHMA 21.239 25 20 15 Centros Si consideramos EZAGUTU PRIMARIA, observamos que, del total 10 Profesores de 7.887 alumnos participantes, el porcentaje anual se mantiene 5 entorno a los 500 alumnos por curso y 16-17 centros cada año. 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -1 -1 También es importante considerar el número de profesores que 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 han participado durante estos años en el programa por lo que 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 signifi ca de conocimiento y consolidación del mismo. Hablamos 15 de 39 profesores con una media de 24-25 al año durante los últi- En EZAGUTU ADULTOS la evolución de visitantes y participan- mos cursos. tes en los itinerarios guiados es la que se detalla en el cuadro adjunto. A modo de ejemplo la participación en los itinerarios guiados para adultos ascendió a los 1.571 participantes del cur- so 2009-2010. Incluyendo datos de los itinerarios del 010, Casa Evolución de la participación por cursos de Cultura y jornadas de Patrimonio. Ezagutu Barakaldo Primaria 800

700 Evolución de las visitas e itinerarios 600 Ezagutu Barakaldo Adultos: 21.661 3000 500 2500 400 2000 300 Al umnos 200 1500

100 1000 Visitas

0 500

8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 -9 -9 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -1 -1 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 9 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 9 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -0 -1 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Evolución de la participación por cursos Ezagutu Barakaldo Primaria 40 35 30 25 20 Centros 15 Profesores 10 5 0 1

1997-98 1998-99 1999-00 2000-01 2001-02 2002-03 2003-04 2004-05 2005-06 2006-07 2007-08 2008-09 2009-10 2010-11 Aldizkaria

En EZAGUTU SECUNDARIA nos situamos con una participación de casi 6.000 alumnos, siendo la media por curso de 600 alumnos Barakaldo

K los últimos años, con una participación media de 11-12 centros cada año. En este caso hablamos de mas de 252 profesores parti-

cipantes durante estos años: 26-27 cada año. Revista La vinculación programa-escuela Esta vinculación es debida a varios factores pero, sin lugar a du- das, el que parte del equipo sean profesores del Gobierno Vasco y, además, que en su mayoría tengan una vinculación directa con las escuelas y centros del municipio explica esta relación. En primaria, ya el primer curso, participaron 18 centros mien- tras que en secundaria lo hicieron 10. Esta media se mantiene cada año con la participación de casi los mismos centros. Esto demuestra que han integrado el programa en su curriculum y proyecto de centro. Por otro lado, hay que señalar que a ello también ha contribuido la especial vinculación del ayuntamiento de Barakaldo con la edu- cación y las escuelas del municipio desde la primera corporación democrática. Un ejemplo: este año se celebra el 25 aniversario de las jornadas pedagógicas de Barakaldo y de la revista Arbela, pa- trocinado por el ayuntamiento desde sus inicios.

La motivación profesional Creo que este es un factor fundamental y relacionado con los an- III.- MIRANDO HACIA ATRAS: teriores. En mi opinión, el programa EZAGUTU ha permitido a los LAS CLAVES Y LAS PERSONAS profesionales que lo han desarrollado “volver un poco a los oríge- nes” de la función docente, fl exibilizando el marco escolar que, a veces, se vuelve un poco esclerótico. Ha permitido ilusionar, mo- LAS CLAVES tivar, enseñar con un contacto directo con la realidad y con una metodología activa de investigación-acción, utilizando la ciudad Este año hace ya 14 que comenzó el proyecto EZAGUTU BA- como centro de interés tangible y motivador. 16 RAKALDO. En las páginas anteriores se ha presentado la crono- logía de las actuaciones que se han derivado de aquel inicio. Desde la posición de haber sido testigo de ese proceso me per- La importancia de la “Red” mito señalar cuales han sido, en mi opinión, las claves que expli- can el éxito del proyecto: El programa ha sido y es posible gracias a la complicidad de muchas personas, departamentos e instituciones. En lo que respecta al ayun- tamiento son más de siete las áreas u organismos municipales que La Continuidad de los equipos colaboran de una u otra manera con el programa. Desde el área de Cultura y Educación, que lidera el programa, hasta áreas como Urba- Uno de los factores que ha dado solidez y perduración al proyec- nismo, Juventud, Servicios Municipales, Alcaldía, Teatro Barakaldo, el to ha sido la continuidad de los equipos y de la personas. El pro- Organismo autónomo Inguralde, el IMD, la OMIC, USOA… grama EZAGUTU BARAKALDO ha mantenido largos periodos de continuidad de los equipos tanto en primaria como en secunda- Sin olvidar, por supuesto, los 10 profesionales directamente im- ria. Como ejemplos: en primaria permanece una de las personas plicados en el desarrollo del programa y los que lo han estado a del equipo desde el curso 99-2000, en secundaria desde el 2001- lo largo de los años: profesores del programa ACEX del Gobierno 2002. Además, los últimos cinco cursos en primaria y los últimos Vasco, técnicos municipales y técnicos –historiadores, medioam- cuatro en secundaria han mantenido los mismos equipos. bientalistas…- contratados por la empresa ALAIKI para la gestión de las diferentes áreas del programa. Además han colaborado y También la continuidad de los servicios técnicos del ayuntamien- colaboran cerca de otras 20 personas de entidades, asociaciones, to durante estos años ha infl uido signifi cativamente en la consoli- empresas y técnicos de otras áreas municipales. dación del proyecto EZAGUTU. 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista 17

La progresividad, discreción y continuidad tante, estos profesores no tenían asignado un presupuesto con- creto para actividades y estaban, podríamos decir, “inventando” El programa educativo EZAGUTU y el resto de acciones vinculadas su trabajo. El responsable territorial en Bizkaia de este programa se han ido desarrollando con una continuidad que se ha mante- era Herminio Aparicio. nido con independencia del color político del área. En estos años al frente del área han estado el PNV, el PSE-EE y el PP. Todos han La confl uencia de estas dos necesidades se fraguó en una entrevis- dado continuidad al proyecto y todos lo han impulsado. ta en un despacho de delegación... o mejor dicho... en un pasillo en el que compartían espacio la fotocopiadora y el despacho de Her- minio. En ese “despacho” nos preguntamos y nos respondimos: El contraste con otras experiencias “¿Por qué no hacer, en vez de un proyecto de centro, un proyecto El contraste del programa con actuaciones de otras ciudades, a de localidad y reforzar a los profesores del programa ACCEX con través de la incorporación a la RECE y en concreto a la red de “Ciu- personal puesto por el ayuntamiento que completase el aspecto dad, Educación y Valores patrimoniales”, ha servido por un lado lingüístico y la faceta de animación sociocultural?. Y si, además, para constatar que íbamos por el buen camino y por otro para pudiera correr con los gastos de las actividades que se derivaran incorporar especialistas externos que han reforzado el marco teó- del proyecto, el resultado sería redondo”. rico de la práctica que estábamos desarrollando.

LAS PERSONAS Todas estas claves no hubiesen sido sufi cientes sin contar con el factor personas. En esto el proyecto EZAGUTU BARAKALDO ha sido muy afortunado y explica la evolución del mismo.

El factor suerte: Aparecer en el lugar y momento justo El año 1997 dirigían el área Fernando Bustamante y Jon Sán- chez. De ellos partió la idea de potenciar el conocimiento de la ciudad y de impulsar tres líneas de actuación: identidad-perte- nencia-integración, participación e información y por último va- 1 lores y actitudes. El reto estaba en cómo articular esto en un pro- yecto concreto y en encontrar recursos para hacerlo posible. Aldizkaria

Por otro lado el Gobierno Vasco tenía recién organizado el pro- grama de Actividades Extraescolares y Complementarias (ACEX). Hay que decir que, inicialmente, este programa cumplía una do-

ble función. Por una parte recolocar a profesorado que no conta- Barakaldo

K ba con los perfi les lingüísticos adecuados y por otra extender la actuación de la escuela al marco extraescolar pero enlazándolo

directamente con el programa y proyecto de cada centro. No obs- Revista 18

Los valientes pioneros Junto a ellos quiero señalar a Elena Agirregabiria, una histórica del COP y del Berritzegune que, todavía hoy, es nuestro enlace Sólo nos faltaban los valientes que, cumpliendo los requisitos para con el Berritzegune. También al resto de miembros del primer incorporarse al programa, se animasen a inventar y a salirse del seminario de historia que comenzó en el 1997: Dani Castillo de espacio formal del centro. Enseguida contactamos con Carlos Gó- los salesianos, Isabel Garate de Trueba, Gloria Rodríguez de la mez, profesor del entonces C.P. UNAMUNO de Cruces que puso en Inmaculada y a nuestro profesor pionero Carlos Gómez. valor su pasión por la educación, conocimiento y pateo de Barakal- do y de todo su entorno natural y su experiencia pedagógica más genuina. Por su mediación encontramos a la otra valiente, Pilar Gora las profesoras de Educación Infantil Abad, profesora de la ESO del IES CRUCES. Por último el ayunta- miento, a través de la empresa ALAIKI, incorporó a Iratxe Etxeza- Carlos y Pilar se nos fueron, dos cursos después, en un concurso de rraga que nos acompañaría hasta el comienzo del curso 2002-2003 traslados a Castro y a Santoña pensando que el programa ACCEX no continuaría. Hay que decir que, afortunadamente, se equivoca- y fue la que aseguró la transición entre un equipo y otro. ron. El reto era encontrar otros valientes que se lanzasen a la pis- cina. Aparecieron dos profesoras de Educación Infantil del C.P. EL PILAR: Sara Fantova y Ane Miren Maña. He de reconocer que, en Los que nos dieron cuartelillo un primer momento, nos preocupó el hecho de que ambas fuesen Hay que destacar dos personas que los primeros años nos dieron profesoras de infantil. Era un hecho que nos inquietaba teniendo especial cobertura. En primer lugar a Pepe Martín, director del Centro de Orientación Pedagógica (COP). Él nos ayudó a buscar a los primeros profesores y durante tres años nos dio cobertura ad- ministrativa para poner en marcha el programa a través del con- venio de colaboración que el ayuntamiento tenia con el COP. Tam- bién nos posibilitó la constitución del seminario de historia local, las publicaciones de la revista ARBELA, las jornadas de historia local y de soporte asesor para el programa. La otra persona es Francisco Cabo, Paco para los amigos, director del C.P. LARREA. Todavía hoy el colegio es la base operativa del programa junto con el CIHMA.

Nuestros Asesores de cabecera 1

Durante todo este tiempo tres excelentes personas e historiadores “enamorados” de Barakaldo han estado en todos los momentos

Aldizkaria fuertes de este proyecto: Mitxel Olabuenaga, nuestro director

de Paules, Mikel Alvira y Goio Bañales. Con ellos pergeñamos el inicio del programa en la plaza de El Regato durante varias tardes

Barakaldo y en diferentes paseos por el entorno y ellos han estado disponi-

K bles para todo, a veces para solucionarnos un roto y un descosido: jornadas, seminarios, publicaciones, guías, paneles, DVD, presen-

Revista taciones, catalogaciones, etc. en cuenta que ambas se incorporaban al mismo tiempo como “novatas” en el equipo. ¡Qué equivocados estábamos!. Estas dos barakaldesas estaban acostumbradas a improvisar y como buenas profes de preescolar a no dejarse atrapar por el encorsetamiento, a menudo falso, del curriculum. Sara se ha jubilado con nosotros y Ane continúa “en la brecha”. Es el alma Mater del programa. Siempre innovado, mejorando las guías, colaborando con otros programas del proyecto, introduciendo el blog, los módulos en inglés, etc. Después de ellas ha habido otras incorporaciones, sustituciones temporales, maternidades etc. Quiero recordar especialmente a la compañera que se nos marchó para siempre y que aportó es- pecial alegría y desparpajo, Marian Castro. Estos han sido los pro- tagonistas:

EZAGUTU PRIMARIA

IÑIGO ANDRES IRATXE ETXEZARRAGA NEREA CABALLERO * CARLOS GOMEZ ARANZAZU LLANOS PILAR ABAD MARIANGELES CASTRO ANE MIREN MAÑA * Un año después se incorpora un segundo profesor del programa CARMEN ALDAZABAL* SARA FANTOVA ACEX, Javi Vélez. Javi es otro de nuestros históricos pues conti- GORKA ABAD núa con nosotros en la actualidad. Llegó, este barakaldés, proce- dente del COP de . Él ha aportado al programa la faceta * Responsables en la actualidad Informática, de las nuevas tecnologías y comunicación, además de impulsar las guías didácticas. Con la incorporación en 2003 de Agustín Pérez, también hoy con nosotros, proveniente del cen- El patrimonio vivo y el testimonio oral tro de , reforzamos el área de Naturaleza y la de Euskera, 19 Desde el principio del programa hemos contado con dos personas además de impulsar la metodología de trabajo de campo. A ellos se les sumará poco después, Itziar Carrocera, que aportando un que son patrimonio vivo de la historia de Barakaldo: Julián Larrea perfi l de enseñante y procede de la empresa privada, impulsa y Carlos Kantxo. Julián nos ofreció desde el principio su caserío considerablemente la gestión y la organización del equipo, mate- “Monto” con su impresionante colección de hachas y demás instru- riales y guías, agilizando además, la comunicación entre los pro- mentos de la vida rural. Pero, sobre todo, nos aportó su testimonio fesores del Departamento y la Empresa. En la actualidad continúa vital, algo que todas las semanas encandila a los alumnos de pri- con nosotros. Estos han sido los protagonistas: maria. Unos años después se incorpora “Kantxo”, quien gracias a la visita semanal al Frontón Barakaldes, nos ha aportado su amor por la pelota y por Barakaldo. Desgraciadamente este curso 2010-2011 EZAGUTU SECUNDARIA nos ha dejado para siempre. Eskerrik asko, Kantxo.

Continuando con el testimonio oral hay que citar, necesariamente, ALFONSO SANTAMARIA ARMANDO GUISASOLA a los miembros de Hartu emanak que, con el programa “Barakaldo JAVIER BARRIO ITZIAR CARROCERA * Ayer”, continúan semanalmente pasando por los centros de secun- JAVIER VELEZ * ESTIBALIZ MEABE daria, desde el curso 2005-2006, con Ismael Arnaiz al frente. Ellos AGUSTIN PEREZ * nos trasmiten el testimonio oral del Barakaldo del siglo XX. * Responsables en la actualidad La aventura de Secundaria En el curso 2000-2001, con la complicidad de Herminio y de la jefa de personal del Gobierno Vasco, Itziar Garaizar, se consigue am- pliar el programa con una persona más con la idea de extenderlo a secundaria. No nos costó mucho engañar a Alfonso Santama- ría, antiguo asesor del COP, tecnólogo, montañero y amante de las ciencias naturales y muy vinculado a Barakaldo. El fi chaje fue un lujazo. Tanto que unos años después pasó a ser el responsable territorial de ACCEX y, por tanto, uno de los jefes de EZAGUTU. Esto ha facilitado muchas sinergias y complicidades. El segundo fi chaje para secundaria vino de la mano de la em- presa ALAIKI, contratada por el ayuntamiento para la gestión del programa. Se estima que el perfi l de los nuevos técnicos ha de 1 superar el de animador socio-cultural, pasando a licenciados en historia, historia del arte, etc…. Aldizkaria

Así aparece Javi Barrio “nuestro historiador”, que unos años des- pués pasó a ser el director del Museo de Las Encartaciones y siem- pre vinculado a Barakaldo como lo demuestra el impulso para la

creación de la Revista K-Barakaldo Aldizkaria. Juntos pusieron las Barakaldo

K bases de lo que hoy es el programa de secundaría. Con esta am- pliación el programa no solo se amplia en extensión sino que se

consolida y toma peso específi co. Revista 2006 el equipo del CIHIMA se refuerza con la incorporación de una segunda persona. El centro siempre ha mantenido una tensión interna de la que, hasta ahora, se ha salido satisfactoriamente: la dialéctica entre ser aula taller para el programa y espacio expositivo y museístico. En la actualidad su responsable es Aloña Intxaurrandieta, una de las personas que ha empujado la Revista K-Barakaldo Aldizaka- ria, coordinando numerosos aspectos de la misma.

CENTRO DE INTERPRETACION HISTORICA Y MEDIOAMBIENTAL CIHMA

IDURRE URRESTI ARMANDO GISASOLA IGOR ARROTEGI ALOÑA INTXAURRANDIETA * IÑIGO ANDRES IRATXE RUIZ DE AGIRRE * IZASKUN SANTIAGO AGUSTIN EGAÑA

* Responsables en la actualidad Los comienzos de CIHMA El edifi cio que ocupa el actual CIHMA data del año 1.893 y estuvo El impulso político destinado a ser las escuelas del barrio rural de El Regato. Entorno Todos los concejales que han pasado por el área han apoyado a 1990 dejó de utilizarse como escuela, convirtiéndose durante el programa, sin ninguna “instrumentalización” del mismo, pero un tiempo en cuarto de socorro para el practicante municipal. es verdad que tres de ellos le han dado un impulso signifi cativo. 20 Pasó por un período de desuso en el que, afortunadamente, fue Fernando Bustamante, por el empuje para su puesta en marcha, cuidado por los vecinos del barrio. La relación vecinos-CIHMA se Alfonso García, por su apuesta con la conexión exterior a través ha mantenido y consolidado durante estos años y fruto de la mis- de la RECE, y Juan Nieto de Cosio por el aumento en la dotación ma es la recuperación de la “Feria de la Cereza”. económica al mismo y su calor personal. Con el último de ellos, Antes de la apertura formal del CIHMA y de su dotación como Carlos Fernández, se va a poner en marcha la Revista K-Barakal- equipamiento, -lo que se produjo a lo largo del curso 2000-2001-, do Aldizkara. el centro estuvo abierto únicamente para el área educativa del programa EZAGUTU. Para esa apertura provisional contamos con todos los paneles del PGOU que rescatamos del ayuntamiento, CONCEJALES DEL AREA DE CULTURA Y EDUCACION una colección de fotografías del entorno de la Herriko Plaza y unos paneles pesadísimos que se utilizaban para las elecciones y FERNANDO BUSTAMANTE ALFONSO GARCIA que, por cierto, les costó “dios y ayuda” a las brigadas municipales, DIEGO MOYANO IZASKUN LEON con “Castro” al frente, subirlos a la segunda planta. ALBERTO RODRIGUEZ JUAN NIETO DE COSIO La primera profesional al frente del centro fue Idurre Urresti que JOSE MIGUEL BELANDIA CARLOS FERNANDEZ permaneció con nosotros durante más de seis años. A partir del 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista 21

En junio de 2009 se celebró el XII aniversario del programa y se o colaborado en él mismo, a pesar de ser de lugares tan dispares realizó un acto público que contó con la presencia de la vicecon- como Orduña, /Iruña, , …incluso de Gi- sejera de Educación y del Alcalde de Barakaldo. Este hecho supu- puzkoa… han mantenido una relación especial tanto con el pro- so un paso cualitativo de reconocimiento y puesta en valor del grama en sí como con el propio Barakaldo. programa.

Los compañeros del ayuntamiento: Las complicidades Como decía anteriormente las complicidades han sido fundamen- tales en el desarrollo de este proyecto. Es imprescindible destacar, no obstante, algunas personas que han jugado y juegan un papel importante en el proyecto EZAGUTU. Juanma de los Santos del área de Cultura, Roberto Mayordomo del área de Urbanismo y los compañeros de SAC: Ángel Hernández, ya jubilado, Deme- trio Casado y Asier Rodríguez. Semanalmente reciben a los alumnos de 6º de primaria que vienen a visitar el ayuntamiento. Además, se dejan engañar para múltiples colaboraciones, incluso la de actores, como el caso de Roberto. Todo ello sin olvidar a los compañeros de turismo, megafonía y a los ordenanzas de Alcal- día con Josu al frente. Por último, están todos los compañeros del área de Cultura y Edu- cación que durante estos 14 años se han implicado de diferentes maneras con el programa. En especial los técnicos responsables del programa: Patxi López Blanco y Susana Piñan Ruiz. Después de esta aventura una anécdota personal. Yo soy de Bil- bao, más exactamente de Santutxu, barrio que imprime carác- ter. Sin embargo, mis hijos cuando eran pequeños se enfadaban conmigo cuando me preguntaban: aita, ¿a quién quieres más?, ¿a Bilbao y Barakaldo?. Yo les decía, naturalmente, que a Barakal- 1 do. Entonces se enfadaban y me decían, ¿a quien quieres más a Barakaldo o a tu familia? Después de esa pregunta no tenia mas remedio que responder que a mi familia, pero he de decir que, Aldizkaria después de 27 años trabajando en el ayuntamiento, Barakaldok bihotza lapurtu dit.

Es curioso pero Barakaldo parece haber ejercido ese infl ujo en Barakaldo

K muchos de los que han pasado por el programa Ezagutu Barakal- do. Es cierto que algunos son barakaldeses y, evidentemente, “vi-

ven” su pueblo pero un buen número de los que han trabajado Revista Detalle de Barakaldo. Dibujo de la ría en 1775. Casa Murga (Xemein)

22 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Ana Isabel Álvarez Casanueva Comunales en la sociedad agraria CONSIDERACIONES PRELIMINARES

Hasta bien entrado el siglo XIX, la agricultura fue la superfi cie de la zona Norte, a excepción de las elevaciones de el principal sector económico de Barakaldo, si Rontegi y San Vicente, se caracterizaba por la baja altitud sobre el nivel del mar, casi en su totalidad sensible a las mareas, avenidas 23 no por su importancia cuantitativa sí por su tras- y aportes de los ríos más caudalosos de Bizkaia, parte del gran cendencia en la vida diaria, al ocupar la mayor estuario originado en época glacial por el primitivo cauce del río Nervión entre los montes de , Retuerto y Ugarte. Desde parte del trabajo y tiempo de sus pobladores. luego, con más razón que en otros lugares, el terrazgo era hostil, En aquella sociedad el hombre se adaptaba al más apto para la ganadería y silvicultura que para la agricultura, “por cuanto la tierra de Vizcaya [ ... ] es muy montañosa e no siem- medio geográfi co en que vivía y del que inten- bran ni cogen pan, ni han las otras vituallas de que así puedan taba extraer la mayor rentabilidad integrando mantenerse...” recursos a veces estudiados como ajenos. Inter- Pero las aguas que anegaban sus tierras, e impedían cultivarlas, venía directa (agricultura) e indirectamente (ga- llevaban consigo una gran riqueza: la pesca, que solía formar parte de la comida familiar muchos días al año por prescripción nadería) sobre la tierra y explotaba los recursos religiosa. En la propia orilla podían marisquear y coger ostras y del subsuelo (minería) y lo que ríos, bosques y otros moluscos con menos riesgo y restricciones que en la pes- ca en aguas marinas y fl uviales. A pesar de ser un bien comunal, vegetación le daban (pesca, caza, recolección, no existía libertad plena para su ejercicio al estar regulado por la apicultura) para obtener lo necesario a su habi- corona (veda), por las leyes forales (Ley XI, Título XXXV) y por el 1 propio concejo que repartía entre los vecinos los días de pesca tación, alimento y vestido . en los ríos: “que él había visto gozar a Marina y Sancha, las beatas difuntas [ ... ] de seis noches una y que solían sortear y echar suer- La acción humana se desarrollaba sobre un medio físico concre- tes para echar el butrón”. Por otro lado, , reclamando to, pronto defi nido en el caso de Barakaldo al desgajarse el 14 de tener jurisdicción sobre la ría, intentó impedirla varias veces3. Pero abril de 1366 de un ámbito más amplio, el valle de Somorrostro, muchos vecinos con buitrones o nasas, barquillas, traineras, an- por privilegio del señor de Vizcaya don Tello. Desde aquel trascen- zuelos y redes de cerco pescaban en ríos y aguas marinas para dental e ignorado día, el nuevo municipio quedaba segregado vender en Bilbao, cuyas viejas ordenanzas, entre otras cosas, esta- del territorio encartado, integrándose en la merindad de blecían que las sardinas de Barakaldo se vendan al peso y no de de la Tierra Llana vizcaína, rigiéndose sus “fi josdalgo e labradores” otra manera4. por sus fueros, usos y costumbres, con “alcalde de la tierra” propio Bien por la cortedad y pobreza de la tierra, las condiciones so- 2 en todo el término demarcado en la carta sellada del conde . cio- políticas, por el sistema hereditario o por espíritu aventu- La disolución del antiguo pro-indiviso puso límites por el mon- rero, otros tantos hombres buscaron en el mar, en la pesca de te a un espacio que semejaba una península, por los ríos que le altura, en el comercio o al servicio de la corona, su medro y sus- circundaban, tras la fundación de Bilbao y Portugalete en los pri- tento. Recién comenzado el siglo XVI, “en sola la anteiglesia de 1 meros años de la centuria. A partir de ese momento, y hasta 1887, Baracaldo, una legua de Bilbao, (había) los trescientos a cuatro- la superfi cie de la anteiglesia fue la comprendida entre los ríos cientos marineros...” según recordaba el licenciado Poza en un y Nervión, las cimas de los montes Urdaibai y Mendibil y memorial dirigido al monarca5. Gente de mar como Pedro Mar- Aldizkaria el río de Ugarte hasta su desembocadura en el Galindo. tínez Zubileta, Martín Ugarte, Ortuño Larrea, Juan Retes o San- cho Beurco, cuya habilidad y trabajo les convirtió en adinerados El relieve del territorio, cuya altitud media no alcanzaba 35 m so- comerciantes. En palabras de este último, la mayor parte de sus bre el nivel del mar, era desigual. La zona Sur era montañosa, sin

bienes “los conquistó e ganó por la mar e por tierra y al servicio Barakaldo

K

grandes cimas pero de pronunciadas pendientes; al contrario, 3 LABAYRU: IV, 455 1 FLORISTÁN, 1982: 179. 4 AFB: leg. 404 n° 9

2 Col. Salazar y Castro: Doc. n° 9 fol. 115 5 LABAYRU: IV, 594 Revista de su majestad y con mucho trabajo navegando...”6. Pero los re- Larrazabal, Zubileta, Burceña, Munoa, Agirre, Amezaga, Eskaurit- partos de marinería para la armada (1582), el traumático fi nal de za, Tellitu, etc., se establecieron pequeñas agrupaciones de casas la Invencible en la que fallecieron más de once vecinos (1588) conformando plazas en solares comunitarios, con sus arbolares, con graves consecuencias sobre industria, comercio y navega- frutales y tierras blancas para cereal en la trasera. ción y la posterior matrícula para servir en la Armada de cuantos Por lo temporal de la explotación y la práctica del barbecho, estas vivieran de la mar (1591), contribuyeron a que sus habitantes rozas o “returas” esquilmaban poco las condiciones edafológicas. intentaran encontrar en los estrechos límites de la anteiglesia, Y si el suelo no era muy fértil se abandonaba, aunque normalmen- de sus montes y tierras, la subsistencia7. te se obtenían buenas cosechas cinco o seis años por el descanso, Como los ríos y zonas inundadas, hasta la Baja Edad Media el muchas veces secular, que habían tenido. Hechas con permiso o monte, quizás como herencia de la primitiva sociedad gentilicia, subrepticiamente, estas apropiaciones anexas a heredades pro- había mantenido el carácter de propiedad colectiva, comunal, pias, a veces, se vendían o transmitía el usufructo por vía dotal administrada y gobernada por la asamblea de benefi ciarios de y testamentaria, aun reconociendo su carácter concejil. El simple sus variados usos con normas basadas en la costumbre para no uso, pasado un tiempo, derivó en propiedad plena12. “hazer danno e perjuizio los unos a los otros”8. Pero desde 1342, Otras muchas tierras vírgenes se “rompieron” o redujeron defi niti- por lo menos, estos comunales o ejidos eran compartidos por el vamente a tierras de labor mediante quebrantas, a veces valladas señor y los hidalgos. Cien años después la parte correspondiente -signo de propiedad particular- con tierra, piedras y palos para im- al señor, así como los labradores adscritos a ella, la gozaba Fernán pedir la entrada de ganados13. Al carecer la mayoría de los campe- Pérez de Ayala, gracias a alguna merced, donación, escritura falsa, sinos de capitales, debían endeudarse para hacer las quebrantas

Aun siendo propia la superfi cie labrada, de su corta cosecha debían detraer grano para sementera, diezmo, derramas o impuestos y la propia molienda de las mieses.

24

y adquirir herramientas y animales para labrarlas. Era una opera- o simplemente por poder, en tiempos en que el control del rey y ción laboriosa y cara, de ahí su pequeña superfi cie y lentitud de su aparato burocrático estaba poco desarrollado. puesta en cultivo. Una vez rozada la tierra se abría profundamen- Si el monarca no fue capaz de mantener la anteiglesia bajo su con- te con layas de hierro, deshaciéndose los terrones arrancados con trol y dominio, tampoco los barakaldeses lograron impedir que la azada; después se pasaba el arado y se sembraba y abonaba al los llamados parientes mayores, en ciento cincuenta años de vio- mismo tiempo con cal y/o estiércol. El trabajo por abrir una braza lencia banderiza, usurparan y repartieran montes (seles), rentas “de tres cuartas de hondo y hueco dentro de tierra” se pagaba en (labradores, diezmos) y ofi cios (merinos, alcaides, benefi ciados) 1653 a 30 maravedíes y a 27 maravedíes la de vallado, por lo que entre deudos y allegados. Hasta los alcaldes de la tierra ejercieron muchas veces, en su lugar, utilizaban simples “ilsos” o mojones14. su cargo por delegación de los más destacados banderizos, los Y esto pese a que la tierra y piedras de los cercados se sacaban de herederos de Lope García de Salazar, en vez de por elección entre las propias heredades o de las canteras comunales más cercanas. vecinos9. Ahora bien, gracias a la sanción real en 1526 del Fuero Este cambio de uso colectivo a privado fue una práctica habitual Nuevo serán todos los vecinos, y en su nombre los pueblos, quie- que parecía benefi ciar a todos al contribuir a la estabilidad social nes detenten el gobierno de los antaño montes señoriales o de y al arraigo de una amplia capa de labradores. De tal modo que, realengo quizá por delegación, lejanía, falta de uso o desinterés desde mediados del siglo XVI, una gran superfi cie será roturada del rey de Castilla10. sin oposición, ni pago de canon o renta alguna, “...habiendo sido Desde antiguo los ríos, las veredas y sendas que seguían su curso, antes de que se rompiesen y abriesen y cultivasen y se labrasen, especialmente las que el desarrollo del comercio transformó en algunas de ellas ejidos y prados comunes y concejiles, y tierras caminos reales, una vez pavimentados para facilitar el tráfi co de infructuosas sin haber traído fruto alguno...”, con el objetivo de animales y vehículos, fueron los ejes del establecimiento huma- menguar la dependencia exterior en el abasto de vituallas ante no. Pasados los tiempos de inseguridad medievales, de Burceña a la espectacular subida de precios de algunos alimentos, especial- Ugarte, de Castrejana a Irauregi, de Amezaga a Tellitu, en las sebes mente, del trigo y vino. o “siebes” que ascendían las colinas desde el fondo de los valles se El crecimiento del labrantío produjo indirectamente una pro- desarrolló la vida agraria de Barakaldo, porque el terrazgo cultiva- gresiva redistribución y dispersión del caserío por todo el tér- ble hasta mediados del siglo XVIII quedaba a ellas reducido por mino para estar más cerca de heredades y huertos, acentuada la extensión de marismas y aguas, las condiciones del suelo y la tras la introducción del maíz el primer tercio del siglo XVII. La ex- quebrada orografía. tensión arada era mínima, apenas unas pocas brazas, peonadas Los primeros sembradíos se hicieron en baldíos o zonas de pas- o labores de hombre, desde luego, insufi cientes para cubrir el to de laderas con pendiente poco pronunciada tras desbrozar y abasto familiar si tenemos en cuenta la adversa climatología, las

1 arrancar la hierba y raíces hasta cuatro dedos de fondo, quemar condiciones naturales del suelo, el atraso técnico y las semillas y

los restos de arbolado y sotobosque y echar sus cenizas sobre la cultivos escogidos. rozadura antes de ararla al través, para evitar pérdidas de la capa El trigo, por ejemplo, era el cereal de invierno más extendido por vegetal, deslizamientos y desprendimientos por las lluvias11. So- Aldizkaria ser parte fundamental de la dieta, aunque su siembra continuada bre este espacio de monte bajo, en Zaballa, Landaburu, Irauregi, agotara el suelo. Por esta razón el sembradío se dividía en dos ho- jas o partes, destinando alternativamente una a trigo y otra a maíz 6 ARCV: 1148 n° 4 Barakaldo

7 SAGARMÍNAGA/AREITIO, 1928-1976: III, 92-95 K 8 HIDALGO DE CISNEROS, ET AL., 1987: 185 9 AGS: Rto. Gal. del Sello. III 1.484. fol. 121 12 AFB. leg.1128-3 10 GOGEASCOECHEA, 1996: 102-104 13 AFB. leg. 483-15

Revista 11 RAH: 1802, 486 14 AFB. leg. 1554-172 Vista de la ría a su paso por Lutxana (1810)

25 o cebada (cereales de primavera) que nitrogenaban la tierra. La cogidos en el monte tanto muertos como vivos, el Ayuntamiento especie sembrada en la anteiglesia era conocida como de maza o acordó, considerando que dichos animales son dañosos y que es de moros, muy similar a la escanda, apta para terrenos húmedos conveniente que se les prive dañar, se abone a todo vecino que le y calcáreos y zonas de montaña, pero de mediocre rendimiento presente muerto o vivo diez reales vellón de los fondos de la antei- por simiente. De paja muy dura, la separación del grano se reali- glesia, acreditando ser cogidos en esta jurisdicción”20. Y, aunque no zaba a puro palo (con mayal) y rara vez con trillo, de ahí la tardía reportara ingresos como la de alimañas, la caza de liebres y codor- aparición del topónimo Era (1864) en lugar del más antiguo de nices en espacios comunales o en heredades particulares, una vez Gramilla en Sobrecampa15. recogida la cosecha, no era mero esparcimiento, sino una actividad que aportaba proteínas y variedad a su monótona y poco equilibra- El duro trabajo desarrollado en las heredades de pan sembrar a lo da alimentación. Es difícil hacerse una idea siquiera aproximada de largo del año (arado, estercolado, binado, escardado, siega, apar- lo que aportaba a la dieta humana (raíces, hierbas, nueces, hongos, vado, trilla, etc.) en el mejor de los casos no compensaba la ren- etc.) el monte comunal. tabilidad obtenida16. Aun siendo propia la superfi cie labrada, de su corta cosecha debían detraer grano para sementera, diezmo, Este espacio colectivo garantizaba, además, el alimento y cuidado derramas o impuestos y la propia molienda de las mieses. Con tan a su ganado (hayucos, bellotas, hierbas, bayas) y abono orgánico gravoso lastre muy pocos podían vivir exclusivamente de la tierra, para la tierra. De las junqueras, ejidos y montes los campesinos por lo que era muy importante compaginar la labranza con otros cortaban y recogían de balde hierbas, juncos, helechos, argomas empleos “para ganarse el sustento diario, dejando los frutos en el y hojas que apilaban junto a sus casas. Una vez seca, se usaba de campo hasta más adelante por no malograr aquellas ocasiones carnada del ganado mayor y menor estabulado, cuyos líquidos que se le proporcionan y por necesidad en que se ve de hacer fecales y excrementos la humedecían y descomponían, transfor- algún dinero17. mándola en abono21. Hombres y mujeres, jóvenes y mozas, incluso niños, buscaban Guardado un tiempo en algún rincón de la cuadra, se llevaba pos- trabajos fuera de casa en componer caminos, en distintas cons- teriormente a las heredades para abonarlas antes de la siembra y trucciones, en la vendimia, en el servicio doméstico, etc., remune- recuperaran la fertilidad perdida. La agricultura intensiva, el cul- rados bien por las arcas municipales o vecinos más afortunados. tivo constante, requería mucho abono. Pero a más tierra labrada “Más se le dio a Catalina de Laya porque anduvo a pasar piedra menos baldíos para el ganado y, en consecuencia, menor pro- desde la llosa a la obra, en tres días diósele tres reales = más se le ducción de estiércol, que llegará a ser insufi ciente para cubrir las dio a una moza criada del dicho Pedro, por cuatro días que anduvo crecientes necesidades del labrantío, de modo que, en 1863, se a pasar la dicha piedra cuatro reales”18. Era normal que los trabajos compraba en Portugalete y Bilbao22. más duros, menos cualifi cados, considerados innobles (tablajera, De la superfi cie de pastos en continuo retroceso, se benefi ciaban tabernera, molinera, cargueras, etc.) y peor retribuidos fueran eje- 1 más quienes disponían de mayor número de cabezas de ganado; cutados en la época por mujeres: “A unas mujeres que servían de la mayoría de los caseros no contaban más que con alguna vaca peones, cuarenta y nueve reales y medio; a otras en descargar cal y la yunta boyal para ayudarse en el transporte, en las labores y teja veintidós reales y medio”19. Hasta la captura de lobos y zo- Aldizkaria

del campo y obtener lácteos y carne para la alimentación fami- rros podía contribuir a la supervivencia de la unidad familiar, del liar. La ganadería, pues, cumplía un papel primordial en el man- caserío. “Como continuamente se presentan los vecinos con zorros tenimiento de la sociedad rural, probablemente cada vez menor,

aunque todavía hubiera muchos seles (extensiones circulares de Barakaldo 15 ANES, 1982: XXVI- XXX K 16 AFB: leg. 483-15 17 AFB: leg. 3159-3 20 AMB: Actas 11-2-1849 18 AFB: leg. 1717-6 21 FLORISTÁN, 1982: 311-313

19 AFB: leg. 977-19 22 HOMOBONO, 1987: 247 Revista Imagen de la desembocadura del Galindo. Fábrica Nuestra Sª del Carmen Barakaldo. 1864, Eduardo Cortés Cordero. Archivo A.H.V.

26

pastizal) en pleno siglo XVI. Por las condiciones geográfi cas del currido un año de probada la hidalguía y “limpieza de sangre”27. propio término y la pérdida de derechos sobre hierbas y aguas Aún después de aprobada la Constitución de 1837 y de pagar im- de los montes de Triano, el sector pecuario perdió pronto su pre- puestos y derramas vecinales, se exigió esta carta de naturaleza dominio sobre la agricultura por la expansión del área de cultivo, para avecindarse, tener acceso al uso de montes y pastos o asistir de los cercados, de las talas y podas del arbolado caducifolio que a las reuniones municipales, según establecía el capítulo 63 de las disminuían y empobrecían los pastos23. ordenanzas locales conforme al fuero28. Los campesinos más pobres, aunque no tuvieran más animales Plasmadas en veintitrés hojas manuscritas, se hicieron en 1614, propios que los de corral, cebaban y pastoreaban en régimen “por cuanto las ordenanzas con que hasta aquí la dicha anteigle- de “admentería”, con contratos en dinero o a media ganancia, sia se había gobernado estaban rotas y canceladas y de tal mane- cerdos, vacas, ovejas y cabras de propietarios más acomodados ra que no se podían leer ni parecer ante Justicia...”. Pero la verda- (mercedarios, mayorazgos, etc.) o vecinos de las villas distribuidos dera razón de su redacción parece que fue económica29. Como en pocas unidades entre varios caseros24. Buscar pastos o subir sucedió en otros pueblos -Begoña (1590), Deusto (1621)- por la a la sierra rebaños y animales ajenos se convirtió en uno de los misma época, varios de los artículos nuevos buscaban eliminar la quehaceres diarios de algún miembro de la familia campesina. De competencia del vino foráneo al chacolí que, con el tiempo, llega- 30 este modo cubrían parcialmente la renta de la casería gracias al ría a ser la producción más importante de la anteiglesia . trabajo de “regir, albergar y pastorear las dichas cuatro cabezas de Las ordenanzas daban a los fi eles regidores competencias para velar ganado vacuno y sus partos y pospartos bien y sufi cientemente por el respeto de la moral cristiana y organizar y controlar aspectos echando en cada mañana a los pastos y herbajes acostumbrados importantes de la economía campesina. Estaban facultados para de la dicha anteiglesia y recogiendo en cada noche de manera ordenar batidas contra lobos y alimañas y premiar su captura, esta- que vayan en aumento...”25. Con el cuidado y custodia del ganado blecer un calendario de faenas agrícolas, fi jar precios, pesos y medi- se intentaba evitar el daño al arbolado comunal y a heredades das, prohibir el monopolio de ofi cios, castigar el incumplimiento de propias o ajenas, generalmente cerradas “de suerte que no pue- lo estipulado, etc. En su artículo 48, por ejemplo, prohibían “cortar dan entrar en ellas ningún género de ganado ni ellos (los inquili- junco en la junquera de Aicio () de la dicha anteiglesia hasta nos) lo puedan meter en ellas”26. en tanto pase el día de San Juan de junio de cada un año so pena de cuatrocientos y ocho maravedís por cada vez que lo hiziere”31. Tanto el Fuero Viejo (1452) como el Nuevo (1526), recogiendo viejos usos y costumbres, establecían leyes para compatibilizar De todos modos, aunque la libertad de acceso gratuito al comu- ganadería y cultivos referidas al aprovechamiento del suelo del nal no signifi caba necesariamente sobre-explotación ni depreda- bosque, al pastoreo con “pértiga de sol a sol’, a llevar a las cabras a ción, ya una real pragmática de 1518 denunciaba la general falta las sierras, a los incendios por “amor a la hierba”, a la protección de de leña y pastos para el ganado por roturaciones y talas abusivas 1 las roturas con setos y otras disposiciones muy pronto incumpli- por lo que, sin perjuicio de las labranzas, obligaba a repoblar, vigi- das. También las ordenanzas municipales, en teoría, perseguían lar y castigar a los infractores, sin éxito aparente. conservar los comunales para generaciones, por eso limitaban su Este calamitoso estado era el resultado de la lucha secular por ha- Aldizkaria disfrute a la comunidad de vecinos, lo acotaban temporalmente o cerse con el control o posesión de sus diversos productos y usos. reglamentaban el acceso. Ahora bien, no todos los residentes te- Además de las roturas y quebrantas, la apropiación de montes nían la condición de vecinos, categoría que sólo se adquiría trans- Barakaldo

27 AFB: leg. 1231-7 K 23 GARCÍA SALAZAR, 1967: 122 28 AMB: Actas 10-1844 24 ARCV: leg. 766-10 29 AFB: leg. 873-12 25 AFB: leg. 2236-116 30 ARCV: c-2109-4

Revista 26 AFB: leg. 483-13 31 LABAYRU: I, 468. comunes y de sus recursos se había iniciado, como vimos, muy pronto. Al mismo tiempo para favorecer “la única riqueza de Viz- MINERÍA caya”, el hierro, se individualizó mediante pago el disfrute de la producción forestal comunal que quedaba. Pero en los mejores La minería fue la actividad secundaria de muchos labradores ba- momentos de la industria metalúrgica del siglo XVI, los montes rakaldeses que, existiendo yacimientos de hierro en el subsuelo concejiles apenas cubrían ya la quinta parte del abasto de leña del municipio, preferían trabajar en los montes de Triano, en las a los hornos bajos de las ferrerías, eso sí adquirida a precios infe- veneras próximas de Roitegui, Bitarracho y Orconera conocidas riores a los de mercado. Cada diez años, el concejo vendía a los desde antiguo por haber sido comunal de todos los habitantes ferrones la poda y trasmochado del bosque del común “con con- del valle de Somorrostro. No es extraño entonces que las prime- dizión que todos los vezinos de dicha antyglesia sean francos de ras noticias de extracción minera en Barakaldo correspondan a cortar en los dichos montes concefl ies, que así vendemos, todo diciembre de 1873, cuando la británica Luchana Mining inauguró lo que hubiéremos menester para nuestras zerraduras de liosas y su ferrocarril de El Regato, y que las escasas referencias toponí- para palancos y ramones...”32. Además, el derecho a leña era fun- micas a esta actividad en su jurisdicción denoten procedencia damental por ser importante material constructivo y fuente de exógena, como el cargadero de Mehalarreineta en Zubileta y el calor, apartándose del reparto a las ferrerías cierto número de car- riachuelo de Mehaerrequeta en Arnabal. gas para el consumo anual de las fogueras33. Como propietarios, jornaleros, arrieros, carreteros o gabarreros La madera no servía exclusivamente de apoyo en la agricultura, obtenían en las minas buenos ingresos, aunque era un trabajo también se usaba, en mayor o menor medida, en la propia fabri- estacional desarrollado, especialmente, de fi nales de mayo a oc- cación de aperos de labranza, herramientas, picas, cestos, carros,

En defensa de los intereses de sus mineros, la anteiglesia fue durante muchos años punta de lanza de Bizkaia en la lucha por controlar esta riqueza reivindicada como comunal por los concejos encartados 27 de utillaje doméstico (arcas, barricas, escaños, muebles) y cons- tubre por razones climatológicas y por intentar compatibilizarlo trucción de viviendas. En los sobrados y paredes de las viejas ca- con el calendario agrario. En 1763, por ejemplo, un minero perci- sas de labranza (yerga- mazo) y casas torre (cadalso) así como en bía 372 reales por trabajar en Larreineta del 25 de junio al 15 de la distribución interior de los edifi cios residenciales de piedra, los octubre “a razón de cuatro reales y medio por día, y a más diez y palacios de tiempos medievales, era el material empleado; tabi- seis piesas de valor de un par de zapatos que es la costumbre dar ques, tarimas, ventanas, tejados (latas) y otras partes se hacían de de adíala en semejantes trabajos”, salario muy parecido al seña- madera que, sobre todo en vigas maestras, solía ser de roble o lado en fechas posteriores por Elhuyar (1783), Humboldt (1801) castaño por ser difícilmente atacados por la polilla. o González Azaola (1827) como habitual. La mina era un recurso Habría que añadir que toda la industria rural utilizaba madera comunal utilizado por campesinos pobres y jornaleros: “Muchos como combustible para obtener materiales útiles, metales, cerá- de sus moradores abandonan la agricultura por el benefi cio de las mica, ladrillos, pez, tintes, etc. Este aspecto era tenido en cuenta minas de hierro que tienen inmediatas”36. al reservarse, de la entresaca vecinal, una parte “para hazer cale- Ahora bien, los habitantes de los concejos encartados intentaron ros cada uno para sí con que no sea para vender fuera de dha por medio de ordenanzas privarles de la propiedad, transporte y antygiesia”34. De estos hornos de cal hubo varios repartidos por la comercialización del mineral en numerosas ocasiones, especial- anteiglesia como atestiguan los topónimos Calero Viejo, Kareaga, mente, en momentos de crisis económica. Ya en 1611 el procu- etc., pues era material imprescindible en la construcción y en el rador de Barakaldo, Domingo Aguirre comunicaba a las Juntas abonado del suelo, al compensar la pérdida de fertilidad de las generales que había interpuesto un pleito a los Tres Concejos heredades, especialmente en las sembradas de maíz35. porque, según sus ordenanzas, nadie excepto ellos podía acarrear Tanto la caliza empleada como las piedras para cercados, lastre mineral a los puertos37. para barcos, viviendas, caminos, presas, etc., se extraía gratuita- A lo largo de los tiempos se sucedieron embargos, secuestros, mente. Ahora bien, a mediados del siglo XVIII, por primera vez, se violencias mientras se dirimían los derechos esgrimidos por am- arrendó temporalmente la explotación de una cantera, es decir, bas partes. En uno de estos enfrentamientos, litigado entre 1631 funcionó como un propio concejil. Algo similar sucedió con la Te- y 1646, los Tres Concejos consiguieron el embargo judicial de las jera municipal, pero en este caso la extracción del barro para tejas veneras y “quiñones” de Martín Escauriza, Domingo Olaso, Apari- y ladrillos llevaba aparejado el consumo de leña para cocerlos. cio Tellitu, Lope Sáenz de Anuncibay, Pedro Arteagabeiti, Pedro Oculta y fraudulentamente se usaba madera concejil para calcinar Castaños, Francisco Goicoechea, Domingo Ugarte, Domingo Za- el mineral de hierro (recaminar) antes de acarrearlo a los puertos valla, Martín Aguirre y Domingo Chavarri, vecinos de la anteiglesia para su expedición y tratamiento en las “raguas” de las ferrerías que, fi nalmente, obtuvieron una Real ejecutoria que les permitía 38 donde se fabricaba el metal. Conocido como vena (hematite roja, seguir explotándolas . 1

óxido férrico anhídrico), era de bajo punto de fusión, gran conte- En defensa de los intereses de sus mineros, la anteiglesia fue nido en hierro (61 por ciento) y fácil de manipular con las técnicas durante muchos años punta de lanza de Bizkaia en la lucha por de la época. Aldizkaria controlar esta riqueza reivindicada como comunal por los con- cejos encartados. Con el apoyo del Señorío, en 1765 obtuvieron sentencia favorable que parecía zanjar el tema: “... que persona Barakaldo

K 32 AHPV: Beurco-Larrea sig. 3104 33 AFB: leg. 607-7 36 RAH: 1802, p. 147; AFB. leg. 173-22 34 AHPV: Beurco-Larrea sig. 3104 37 SAGARMINAGA/AREITIO, 1928-1976: V,173

35 FDEZ. ALBADALEJO, 1975: 87 38 AFB: leg. 1472-8 Revista alguna impida, ni ponga embarazo a los vecinos y moradores Ahora bien, tan grande fue la demanda de combustible por la de la referida Anteiglesia de Baracaldo y sus operarios directa, ni industria metalúrgica que el bosque se resentiría muy pronto, indirectamente, ni les inquieten ni perturben en la posesión que siendo incapaz de abastecerla. Pero aun conociéndose las cuali- han tenido y tienen de dhos minerales, sacar vena en ellos y ba- dades de la hulla para estos menesteres fue proscrita en 1618 por jarla a los puertos para los expresados fi nes y efectos, pena de mil las autoridades provinciales.43 Al fi n y al cabo la escasez encarecía ducados a cada uno...”39. Pero los pleitos y enfrentamientos conti- la leña, y los privilegiados industriales detentaban gran parte de nuaron hasta la defi nitiva incorporación en 1799 de los Siete Con- esta riqueza. Protegidos y amparados por fueros y ordenanzas lo- cejos, Carranza y al Señorío, previa renuncia a formar cales casi inmutables, los “notables rurales” controlaron el disfrute nuevas ordenanzas y reglamentos. de cursos de agua y montes públicos, trataron de impedir el desa- rrollo de otras industrias (tanerías, fanderías) y restringir el acceso vecinal a un artículo de primera necesidad, a la sufi ciente “leña y FERRERÍAS barda para amasar pan en nuestras casas y hazer lumbre”.44 Como por Barakaldo pasaba el camino real que unía Castilla con Bilbao, los vecinos de Irauregi solían adquirir a los arrieros trigo Las fábricas donde transformaban el mineral en metal, general- candeal castellano, mucho más apreciado que el vizcaíno, para mente, se ubicaban en puntos próximos a fuentes de energía, del amasar pan en sus casas -en hornos fuera de la vivienda para evi- agua y del carbón que alimentaba la fragua, mientras el mineral, tar incendios- y venderlo a caminantes, villas próximas u otros lu- por su abundancia y bajo precio, no se tomaba en consideración. gares. La madera para cocerlo se obtenía también de los montes Transformada la leña en carbón vegetal e insufl ando aire al hor-

Entre 1742 y 1759, el Ayuntamiento drenó las aguas de una gran superfi cie de marismas, transformándola en cuatro fértiles vegas (Ansio, La Punta, Errotabarría, Kareaga), convertido ahora en “bella planicie”, gran llanura, “vega hermosamente cultivada” 28

no se conseguía elevar la temperatura de la combustión hasta los de la comunidad, circunstancia por la que los ferrones reclama- 1.300º C necesarios para reducir el mineral a una masa metálica ron: “Vm mande a los vecinos del término de Yrauregui que no pastosa, liberada de escorias, homogeneizada y compactada me- traspasen ni corten montazgo ninguno de los exidos de la antei- 40 diante martilleo en el yunque . glesia de Baracaldo sino solo para el consumo de su casa y no lo La primera ferrería hidráulica de la que tenemos constancia hagan para calentar los hornos para en pan que venden porque documental, Urkullu, la había construido hacia 1377 el Canci- es contrafuero y destruyen los dichos montes”.45 Para el fuego de ller Pero López de Ayala, por no poder hacerlo en la defores- estos hornos y consumo doméstico bien podía utilizarse el soto- tada provincia de Álava y porque Urkullu “suele ser bien pro- bosque, el brezo, espino, argoma y otros vegetales, con cuyas ce- veída de carbón y vena por estar muy cerca, medio por medio pas y ramas se hacía el cisco (de buena ignición y poder calorífi co) de carbón e vena [ ... ] bien proveída y bien acondicionada de y la ceniza para la colada de ropa sucia. todo lo necesario y la mejor que ninguna herrería de regato Ahora bien, el mayor peligro para el abasto de leña para hogares que hay en Vizcaya”. Era ésta una industria de exportación, e industria fue el aumento de población, gracias a la mejora de las en manos de rentistas nobles y mayorazgos casi siempre fo- condiciones de vida, en parte, conseguida gracias al pluriempleo ráneos, cuya importancia en la economía local quizá haya fuera del caserío. En Retuerto, Kareaga y Beurko era frecuente de- estado sobre valorada por el éxito desde mediados del siglo dicarse unos meses al año a la minería y venaquería o transporte XIX de la empresa Nuestra Señora del Carmen, cuna de Altos de mineral; en lrauregi y Eskauritza o El Regato se empleaban en Hornos de Vizcaya. las ferrerías y carboneo; en Lutxana y Burceña buscaban ingresos Del precio del producto fi nal comercializado sólo una pequeña en los astilleros y en la pesca; y todos ellos, en mayor o menor parte se había repartido entre la población en jornales por fabri- medida, eran jornaleros, contrabandistas o arrieros cuando la cación -los ofi ciales casi siempre fueron ajenos a la comunidad- ocasión se presentaba. transporte y abasto de materias primas. Era este último concepto Las periódicas crisis de alguna de estas actividades, que permitían el que generaba más empleo, especialmente, en el trasmochado subsistir con pocas hectáreas cultivadas, les obligaba a buscar en y carbonización de la leña, de modo que, todavía en el siglo XVIII, el sector agro-pecuario lo dejado de ganar. El problema era que muchos habitantes de lrauregi (algo similar sucedería en El Rega- la ampliación del espacio cultivable sólo podía hacerse a costa de to) “no saben otro ofi cio que carbonear, y faltándoles este ejerci- más roturaciones y quebrantas, en consecuencia, de comprome- cio, asegura (el ferrón), es preciso den en mendigos o ladrones, y ter el difícil equilibrio de todo el agro-sistema, esquilmando los 41 desamparen sus casas y familias” . recursos naturales del bosque. Cada ferrería, según sus necesidades, contrataba el suministro de Por otro lado, también la presión demográfi ca obligaba a incrementar carbón vegetal a una veintena o más de carboneros y una decena

1 las tierras de cultivo. A más habitantes, mayor necesidad de producir

de arrieros, correspondiendo a cada uno de ellos muy pocas car- alimentos, de acudir a los comunales para aprovechar sus variados gas. Esta abultada oferta de mano de obra mantuvo a lo largo del recursos. Barakaldo, que siempre había sido una de las anteiglesias tiempo relativamente barato el braceraje y acarreo del carbón. En más densamente pobladas, a lo largo del siglo XVIII duplicó las case- Aldizkaria

la segunda década del siglo XVIII, los carboneros de Urkullu perci- rías en explotación. Las 176 fogueras u hogares fi scales de principios 42 bían una media de 130 reales, como un mes y medio de jornal. de siglo se convirtieron en 348 al acabar (1796) la centuria. Barakaldo

K 39 ARCV: c. 1473-5 40 URIARTE, 1988: 131-135 43 SAGARMINAGA/AREITIO, 1928-1976: V. 424 41 AFB: leg. 2689-10 44 AHPV: Beurco-Larrea sig. 3104

Revista 42 AFB: leg. 917-21 y 1.449-3 45 AFB: leg. 1.223-11 Vegas de Ansio en los años 50. Fondo Páramo. CIHMA-Ayto. Barakaldo

29

En el último cuarto de ese siglo, el 28 por ciento del trigo, el 21 y cultivado por particulares, pero todavía seguían siendo conceji- por ciento del maíz y el 15 por ciento del chacolí se obtenían les la mayoría de las marismas. en tierras novales.46 A pesar de este crecimiento, las cosechas Mediante sistemas de contención, vallados, zanjas y compuertas de cereales, aun cultivándose en la mayoría de las caserías, rara (chimbos), entre 1742 y 1759, el Ayuntamiento drenó las aguas vez cubrieron el consumo propio, aunque ignoramos el resul- de una gran superfi cie de estas marismas, transformándola en tado de las especies que solían sembrarse entreveradas: judías, cuatro fértiles vegas (Ansio, La Punta, Errotabarría, Kareaga) en las habas, pimientos, tomates, nabos, etc.47 Llama la atención, por que gracias al regadío y calidad del suelo se multiplicaba el rendi- su excepcionalidad en el conjunto provincial, el signifi cativo miento agrario. Al mismo tiempo el municipio construyó a su cos- aumento (54 por ciento) de la cosecha de manzana. Ahora ta varias casas-taberna (Beurko, Ugarte, El Borto, etc.) dotadas con bien, sólo refl eja el dato de novales, no los diezmos de pre- tierras de regadío, en puntos extremos del pueblo. El efecto so- dios antiguos con nogales y castaños, frutales más abundantes bre el paisaje y economía local de esta iniciativa fue espectacular; y rentables que los manzanos. La cercanía a la costa y la fácil cambió hasta la descripción física de Barakaldo, convertido ahora comercialización de su fruto contribuyó a que Barakaldo, en en “bella planicie”, gran llanura, “vega hermosamente cultivada.” 1804, tuviera numerosas arboledas de castaño que producían unas 350 fanegas.48 En el mismo sentido, afi rmaba el párroco, Para favorecer el benefi cio vecinal, las vegas se dividían en lotes, en 1795, Barakaldo “abunda de delicadas hortalizas y todo gé- arrendados por nueve años en subasta pública, cuyo alquiler cons- nero de fruta [ ... ] y sólo de guinda y cereza produce anualmen- tituía, en 1799, la décima parte (21.912 reales) de la riqueza total te más de treinta mil reales de vellón”.49 del pueblo. Se había particularizado el tradicional disfrute colectivo de las marismas, pero la solvencia alcanzada por las arcas locales Desde principios del siglo XVIII parte de la producción agraria lo- con estos propios concejiles compensó la pérdida. Y, sin apenas in- cal se dirigía a los mercados inmediatos de Bilbao y Portugalete gresos por montazgos desde mediados de siglo, el Ayuntamiento “cuyas plazas provee con frutas, verduras, ensaladas y otras vitua- subió jornales, emprendió infraestructuras (caminos, casa consisto- 50 llas que produce su terreno fértil y templado”. La más rentable rial, etc.) e hizo nuevas vegas (La Ribera, ), aumentando el producción hortofrutícola compensaba el défi cit cerealístico. Así empleo agrario y en obras municipales. por ejemplo, al convento de Burceña, en 1825, los setecientos es- tados plantados de maíz le producían 180 reales anuales (15 fa- Mantenía el pueblo algunos yermos y junqueras (Ugarte, Zuloko, negas) mientras que en cuatrocientos estados de huerta recogían Lutxana, etc.) para la ganadería del vecindario. Sin embargo, la hortalizas por valor de 300 reales. avariciosa elite local con la intención de “redondear” alguna here- dad, o sus rentas, había intentado apropiarse de terrenos (Cerrado La expansión agraria se produjo en gran parte sobre antiguos te- de Ansio) anejos a los que tan buenos resultados daban al muni- rrenos comunales porque, después de las roturaciones masivas cipio.51 La mayoría de los barakaldeses no veía con buenos ojos de siglos anteriores, apenas habían quedado otros eriales que las 1 tanta acumulación de tierras concejiles en manos de mayorazgos junqueras o marismas donde, como ya dijimos, los vecinos corta- y frailes, cuando ellos eran tan pobres que no podían afrontar ni ban hierbas para el ganado y sacaban estiércol, arena y terrones la puesta en cultivo de mínimas parcelas. para sus heredades. Ya desde mediados del siglo XVII, algunas Aldizkaria parcelas de las zonas menos expuestas a la crecida de las aguas Quizá para obtener más ingresos, evitar enfrentamientos, apro- (Loizaga, Ansio, La Ribera, Burceña) se habían rellenado, desecado piaciones y pleitos, será la propia anteiglesia la que, cumpliendo los requisitos exigidos por las autoridades, enajene importantes Barakaldo 46 FDEZ. DE PINEDO, 1974: 207-208 porciones de junquera. En 1748, en el barrio de Zaballa (Lasagaza- K 47 IBÁÑEZ, 1994: 75 48 AGSV: Est. Ter. R. 1 rra, hoy Lasesarre), vendió 9.965 estados de “tierra juncal inculta”, 49 BN: Mss 7311. fol. 407-410

50 ITURRIZA, 1967: 1, 290 51 AFB: leg. 3124-10 Revista Vega de Murrieta en los años 20. Fondo Páramo. CIHMA-Ayto. Barakaldo

30

“poco o nada provechosa”; en 1785, previa “información de dicha mundo parecía de acuerdo en la privatización, bien para incre- utilidad y benefi cio que de ello conseguía”, 8.245 estados de jun- mentar la propiedad individual y la riqueza nacional (ilustrados), quera en El Jardín donde se instalará la fábrica Nuestra Señora del restablecer el crédito público (liberales), pagar deudas de la guerra Carmen y, en 1807, cerca de 68.000 estados del juncal de Recata o (absolutistas) o mejorar la precaria economía de algunos vecinos. Erreketa, entre las torres de Lutxana y la vega de La Punta, todos Para el Ayuntamiento, las ventas se justifi caban en el imparable ellos a 1/4 de real el estado. crecimiento de la deuda y la “oposición grande entre los vecinos a toda clase de contribución”.53 De este precio muy inferior al del mercado, en unos años en que los precios agrarios y de la tierra crecían sin cesar, se benefi ciaron Las únicas objeciones puestas a la privatización fueron por la los acaudalados Manuel Maguna, la familia Zubiría y Gregorio Es- forma de pago (vales, deuda) o tasación del bien enajenado. Sin cauriza, Máximo Unzaga e Ignacio Olaso. En el último caso la ven- embargo, el malestar y las quejas vecinales por haberse “mal ven- ta se hizo para contribuir a sufragar los gastos de la Zamacolada dido” el patrimonio concejil, tanto en la guerra de Independencia (1804), confl icto social que inició en Barakaldo la privatización en como en la carlista, no alteraron la situación. En el último caso, gran escala de propios y comunales. La fuerte multa impuesta por en 1846 se negoció en vano con los compradores que, “si a bien la participación en los sucesos, el acuartelamiento de tropas du- tuviesen, el renunciar a las compras que efectuaron de dichos rante más de un año, la contribución a los “Voluntarios de Vizca- montes dejándolos a benefi cio de la anteiglesia devolviéndoles ya” y otros gastos menores obligaron al Ayuntamiento a imponer las cantidades líquidas que por ellos entregaron”.54 Parecía evi- derramas al vecindario, recurrir a préstamos y obligaciones con dente al vecindario que los adjudicatarios se habían aprovechado elevados intereses y, fi nalmente, a vender comunales, “daciones” de las difi cultades municipales, sobre todo, los compradores de o roturas y el más rentable propio municipal, la Vega de La Punta. los montes. Si la privatización de La Punta, con un tercio de reba- En todas las transacciones se siguieron las recomendaciones de ja sobre el valor de tasación, reportó al pueblo 300.000 reales en la Diputación y cumplieron los requisitos legales: “Han resuelto 1810, por todos los propios, montes y junqueras vendidos entre 55 enajenar algunos efectos del común y que menos utilidad tie- 1834 y 1836 apenas sacaron 225.000 reales. ne dicho común con ellos, apoyados no sólo en el decreto de 20 Además esta precipitada e improvisada enajenación en plena de julio de 1790 de Juntas Generales de dicho Señorío sino en la guerra olvidó que los comunales atendían a los campesinos más precisión y necesidad en que se hallan por no tener otro remedio débiles, aliviándoles de su pobreza. En los montes comunes y par- adonde recurrir o echar mano”.52 ticulares, los vecinos habían dispuesto siempre del suelo, de las hojas, helechos y frutos caídos. Quizás por ello los fi eles regidores pensaron que sólo vendían el “vuelo” de los árboles (leña), que- DESAMORTIZACIONES dando comunal el resto de usos y servidumbres. Es paradigmáti- 1 co en este sentido el siguiente acuerdo municipal: “la pastiza de ganado tanto en dicho monte de Cucucha cuanto de otros enaje- Desde esa revuelta social, el fuerte défi cit de las cuentas públicas, nados por la anteiglesia, no se hallan vendidas, ni debe por cuya Aldizkaria agravado por la fi nanciación de las tropas en la guerra de Inde- razón prohibirse el pastar ganados en dichos montes, de ninguna pendencia, Trienio Liberal y primera guerra carlista, obligó a pri- manera”.56 Al detraer los usos tradicionales de los terrenos ven- vatizar la mayoría del patrimonio municipal. El goteo de ventas, didos, se privaba también a los campesinos de los necesarios Barakaldo ralentizado en los años intermedios de restauración absolutista, K 53 AMB: 217 leg A n° 1 no cesó hasta más allá de los años sesenta del siglo XIX. Todo el 54 AMB: Actas 9-8-1846 55 Ibáñez: 1994, 126

Revista 52 AMB: 167 leg. C n°3 56 AMB: Actas 24-5-1846 abonos. Por esta razón, en 1857, Juan de Echevarría la Llana, una manos de los más acaudalados y poderosos. Entre Cristóbal Mu- de las mayores fortunas provinciales, fue advertido de que dejara rrieta (La Punta), Eusebio Mendieta (Kareaga) y Manuel Bárbara recolectar argoma y helechos en Alday, bajo multa de cien rea- (bienes del convento), vecinos de Londres y , tenían en les. En ambos casos entraban en confl icto derechos comunales 1857 más cincuenta colonos y jornaleros en sus heredades. y derechos particulares. Pero, al mismo tiempo que las desamor- El patrimonio liquidado era enorme, pero las arcas municipales tizaciones, se extendía el nuevo concepto de propiedad privada quedaron exhaustas y endeudadas, con unos ingresos merma- plena, liberal, avalada por los tribunales en años posteriores.57 dos e insufi cientes para pagar a los empleados (maestros, mé- dico, secretario), emprender obras públicas necesarias (reparar la casa consistorial incendiada) o mantener en buen estado los caminos. El Ayuntamiento recurre ahora al trabajo comunitario -auzolan- no retribuido: “...de la manera que mejor les convenga auxiliándose de los vecinos del mismo barrio, procedan a la repo- La compra por quienes sición de los malos pasos que hubiese desde Maltercio a la Tejera cuya operación será examinada por el regidor del mismo barrio...”, disponían de capital acentuó simplemente les será “tenido en consideración”. En consecuencia, la concentración de la para colonos y jornaleros es más difícil encontrar empleos que les reporten ingresos. La mayoría intenta subsistir en los sectores propiedad en manos de los menos dependientes de los comunales, en los viñedos, fanderías más acaudalados y poderosos (usaban carbón mineral) y minería, sobre todo, esta última. La preocupación por el impacto de las nuevas leyes mineras, por ejemplo, provocó que por primera vez en siglos, en 1840, fuera elegido fi el un inquilino (Manuel Ybieta) a quien “abonó el Ayun- tamiento por hallarle capaz y sufi ciente. ” Tanto él como su com- pañero (Ramón Castaños) eran importantes “tratantes de venas”. A partir del año siguiente comenzó a aplicarse la legislación ge- También se consultó la legalidad o ilegalidad de las transacciones neral del Estado en este ramo y, en un corto periodo, el gobierno al terminar ambas contiendas militares, incluso, “con letrados de aprobó leyes (1849), y decretos que alteraron la propiedad, el notoria ciencia e ilustración”.58 Pero las autoridades provinciales trabajo e, incluso, la prohibición de exportación. Gracias al nue- y del Estado las avalaron al haberse cumplido en el proceso las 31 vo marco legal, las explotaciones, producción, exportaciones y condiciones exigidas de atender las urgencias de la guerra, con- mano de obra en la extracción y transporte a los puertos au- tar con tasación pericia¡ y haberse vendido en subasta pública. mentaba sin cesar año tras año. “Se ha observado desde hace A veces se ha señalado la oposición de la Diputación a la des- pocos años a esta parte el aumento de ganado mular y vacuno a amortización civil de 1 de mayo de 1855 (Ley Madoz), tachada de consecuencia del tráfi co de vena”, según la estadística de rique- antiforal, pero su único interés era obtener el control de su apli- za ganadera de 1865.60 cación. En Barakaldo, donde no había casi bienes que desamor- tizar, la resistencia inducida desde el gobierno foral se saldó con En cuanto a la agricultura, superados los perjuicios de la guerra y la destitución (1853) del alcalde Francisco Urcullu Galíndez y la de las inundaciones de 1838, vivió una época de crecimiento, tra- multa impuesta al rico hacendado y secretario interino José María ducido en un paralelo aumento de casas de labor y roturaciones. Escauriza (1855), al negarse a inventariar los bienes enajenables. Más que por efecto de las desamortizaciones y nuevas roturas, Curiosamente, tanto ellos como sus progenitores habían sido im- esta expansión fue resultado de la supresión del diezmo, la intro- portantes compradores de bienes municipales.59 ducción de nuevos cultivos (patata) y, sobre todo, de la demanda de Bilbao y plazas cercanas donde apreciaban el txakoli, frutas y Mientras Gobierno y Diputación mantenían estas negociaciones, hortalizas de la huerta barakaldesa. De calidad excelente eran sus ambas partes requerían informes sobre los bienes públicos des- pimientos, frutas, espárragos y tomates, “cuyo cultivo aumenta amortizables. Las contestaciones enviadas por el Ayuntamiento diariamente”, como quedó patente en la Exposición General Agrí- eran inconcretas y de escasa fi abilidad, denotando una actitud cola de 1857.61 obstruccionista. La más completa fue la remitida (31-12-1862) al gobernador por el alcalde Miguel de Barañano en la que incluía Precisamente desde ese año, la población del pueblo crece ininte- los edifi cios de las ermitas de Santa Agueda y Santa Lucía (sus per- rrumpidamente por la creación de empresas siderúrgicas (Nues- tenecidos ya habían sido vendidos), el servicio de aguas a la fá- tra Señora del Carmen, Santa Agueda y Mowinckel, Borda y Cía) brica del Desierto, un monte al sudeste de Burceña, que es sierra e inicio de importantes obras públicas en la anteiglesia e inme- calva de 65.380 estados, otro en Irauregi de 92.300 estados para diaciones (puente sobre el Galindo, mejora del cauce de la ría, pastoreo de ganado, otro en El Regato de 919.889 estados y otro ferrocarril de Triano, etc.) aunque en el censo de 1860 la inmensa más en Retuerto de 613.258 estados que produce algo de leña. Al mayoría de los 2.688 habitantes se declaran dependientes de la fi n y al cabo acaba de aprobarse (1859) la Clasifi cación general de agricultura y sólo 61 de las fábricas. montes públicos que exceptuaban de la desamortización los terre- A lo largo de esa década, las leyes de Montes (1863), Minas (1868) nos y montes cuyo aprovechamiento común fuera continuado, y Aguas (1866) terminaron con los usos vecinales, con la concep- libre, general y gratuito. ción comunalista del monte, cuya riqueza a partir de entonces de- Después de fi nalizado el proceso desamortizador (civil y ecle- bía responder a “intereses superiores”. En Barakaldo este interés siástico), el porcentaje de inquilinos y jornaleros no ha dejado de fue el de la gran empresa siderúrgica, Nuestra Señora del Carmen, crecer, cuando los trabajadores de tierras propias se mantienen cuyo primer gerente ya advertía al alcalde de que “esta adminis- 1 estables respecto a 1799. La compra por quienes disponían de ca- tración cede un derecho que la ley de minas le concede, y que se pital (mayorazgos, ricos agricultores y comerciantes) de los bienes podría tener necesidad de hacer valer en algún otro caso...”, ante la eclesiásticos, propios municipales, de la mayoría de los comuna- pretensión municipal de cobrar una ínfi ma cantidad (160 reales) Aldizkaria les y legalización de las roturas no terminó con la enorme deuda por explotar arenas industriales en la Tejera de Cruces. hacendística, pero acentuó la concentración de la propiedad en Al convertirse en el mayor patrono de la anteiglesia y aún de toda la provincia, esta empresa ejerció durante años un poder econó- Barakaldo

57 AMB: 121 leg. B n° 2 K 58 AMB: Actas 3-5-1840 mico y político que hoy puede ser increible. 59 JJGG 6-9-1814, R.O. 21-12-1818, R.O. 6-3-1834 R.O. 20-1-1862 60 IBÁÑEZ, 1994: 88-90

IBÁÑEZ, 1994: 126-127 61 AGIRREAZKUENAGA, 1985: 109 Revista Vega de Kareaga, Zuazo y Ansio en los años 20. Fondo Páramo. CIHMA-Ayto. Barakaldo

32

1974: MUTILOA POZA, J.M: “El monte y el viñedo en Vizcaya Archivos a mediados del siglo XIX” en Estudios Vizcaínos, n° 9-10, pp. 97-176. Bilbao. AFB: Archivo Foral de Bizkaia. 1975: FERNANDEZ ALBADALEJO, Pablo: La crisis del Antiguo Régimen en Guipúzcoa (1766- 1833): Cambio económico e his- AGS: Archivo General de Simancas. toria, Madrid. AGSV: Archivo General del Señorío de Vizcaya. 1982: ANES, G. “Tradición rural y cambio en la España del si- AHPV: Archivo Histórico Provincial de Vizcaya. glo XVIII” en La economía española al fi nal del Antiguo Régimen. AMB: Archivo Municipal de Barakaldo. Tomo 1: Agricultura, pp. XVII-XLV. Madrid. ARCV: Archivo de la Real Chancillería de . 1982: FLORISTAN IMIZCOZ, A.: La Merindad de Estella en la Edad Moderna: los hombres y/a tierra, Pamplona. BN: Biblioteca Nacional. 1985: AGIRREAZKUENAGA ZIGORRAGA, Joseba: “La agricul- RAH: Real Academia de la Historia. tura y la ganadería vascas en la Exposición General Agrícola española de 1857” en Emaroa 9-10, pp. 105-111, Bilbao. 1987: HOMOBONO, José Ignacio: “Modifi cación del paisaje, recursos naturales y culturales y ordenación del territorio en Bibliografía el Valle de El Regato (Barakaldo)” en Lurralde: Investigación y espacio, n° 10, pp. 239-283. 1988: URIARTE AYO, Rafael: Estructura, desarrollo y crisis de la 1802: REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA: Diccionario Geográfi - siderurgia tradicional vizcaína (1700-1849), Bilbao. co-histórico de España, Madrid. 1994: IBÁÑEZ, Maite: Monografía: Barakaldo, Bilbao. 1928-1976: SAGARMINAGA, F. y AREITIO, D.: El gobierno y el ré- gimen Foral del Señorío de Vizcaya, vol. 5, Bilbao. 1995: ENRIQUEZ FERNÁNDEZ, José Carlos y GOGEASCOECHEA ARRIEN, Arantza: “Agricultura tradicional en la vertiente Norte 1955: GARCIA de SALAZAR, Lope: Las Bienandanzas e Fortu- del País Vasco: prácticas productivas y organización ecológica

1 nas, ed. A. Rodríguez Herrero, Bilbao. familiar” en Lurralde: Investigación y espacio n° 18. pp. 245-256. 1967: ITURRIZA, J.R.: Historia general de Vizcaya y epítome de las Encartaciones, vol. II, ed. A. Rodríguez Herrero, Bilbao. Aldizkaria 1971: LABAYRU, E.: Historia General del Señorío de Bizcaya, vol. 7, reed. Bilbao. Barakaldo

1974: BRAUDEL, F.: Civilización material y capitalismo, Barcelona. K

1974: FERNÁNDEZ DE PINEDO, Emiliano: Crecimiento económico y transformaciones sociales del País Vasco (1100-1850). Madrid. Revista 33 Ana bihotzean

Te fuiste este año pasado, sin apenas hacer ruido, sin llamar la atención. Al volver de las vacaciones notamos tu ausencia. No lo podíamos creer, te fuiste a la chita callando, como no queriendo molestar, seguramente porque sabías que te íbamos a traer con nosotros a este primer número de K- Barakaldo aldizkaria. Ana, recuerdo tu ayuda con el libro del 25 aniversario de Ibaibe, cuando apenas nos conocíamos, y no olvido tu generosidad y desprendimiento dejándome libros y documentos. Siempre agradeceré la ilusión que pusiste cuando te hablé del proyecto Ana en el recuerdo de hacer una “Bibliografía del Barakaldo Contemporáneo”. Tu generosa ayuda en este trabajo fue muy importante para mí. Aún recuerdo mi sorpresa, casi tenías más obras sobre Barakaldo que 1 todas las bibliotecas del pueblo. Ana, los que te hemos conocido dejaremos un txokito en el corazón Aldizkaria donde llevarte con cariño. Al menos nos queda tu obra y la realizada junto a Pedro Simón, tu compañero del alma. Beti arte. Barakaldo

K Cariñosamente, Txeru Revista 34 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Txomin Ansola Gómez El Cine-Club Paúles: un hito de la exhibición cultural en Barakaldo durante el postfranquismo

A mediados de la década de los setenta del si- La crisis del espectáculo cinematográfi co -que en esos momentos glo pasado -momento en el que inicia su ac- llegaba a España- no era un hecho nuevo, ya que se había plasma- do con anterioridad en países como Estados Unidos, Reino Unido, 35 tividad el Cine-Club Paúles- el espectáculo ci- Francia o Alemania2. Esta tenía tanto unas causas exógenas, ya nematográfi co en el Estado español asistía a apuntadas, como otras de carácter endógeno, que contribuyeron de manera clara a la profundización y extensión de la misma. un lento pero progresivo retroceso. Este había El rápido ascenso experimentado por el espectáculo cinemato- comenzado en 1966, cuando el número de es- gráfi co desde la década de los cincuenta impulsó la construcción pectadores disminuyó ligeramente y se situó acelerada de nuevos cinematógrafos por toda la geografía estatal, fundamentalmente en las zonas urbanas, con los que satisfacer la en 403 millones; cuatro años más tarde, en demanda creciente y numerosa de los espectadores. La regresión 1970, la cifra era de 330 millones, mientras que del cinematógrafo puso en evidencia la precariedad con que se en 1975 la asistencia a los cinematógrafos caía había afrontado la fase ascendente. Las salas que se construyeron durante esos años mostraban ahora un envejecimiento prematu- hasta los 255 millones. ro, que las hacían poco aptas para afrontar los retos que implica- ban la citada crisis. Esta era observada por algunos empresarios Este cambio en la aceptación popular del cinematógrafo empezó como coyuntural, negándose por ello a reconocer su gravedad y a fraguarse a comienzos de los años sesenta. El Plan de Estabiliza- su carácter estructural. ción y Liberalización Económica de 1959 introdujo una serie de cambios en la economía franquista, que iba abocada al colapso, Al envejecimiento de los cines, construidos con material de es- sustituyendo el vigente capitalismo de signo corporativista por casa calidad, había que sumar unas butacas incomodas, una un capitalismo de corte neoliberal1. proyección defi ciente, tanto en imagen como en sonido, una ornamentación poco cuidada y unas condiciones higiénicas que El nuevo modelo económico impulsó el surgimiento de una inci- dejaban mucho que desear. Frente a la clara obsolescencia que piente sociedad de consumo. Su advenimiento propició una serie presentaban bastantes cines algunos empresarios como Alfredo de cambios sociales y una modifi cación en las formas de entrete- Matas, reclamaban su urgente modernización para encarar la cri- nimiento de la población. Estas se circunscribían de forma mayo- sis con garantías de poder superarla con éxito: “Y otro problema ritaria a los toros, el fútbol y, sobre todo, al espectáculo cinema- que afecta, no a largo plazo sino a corto plazo, es el de la renovación tográfi co que era la diversión más extendida y más popular. Un de las salas, que en Francia se ha resuelto cargando esta renovación buen exponente de esta realidad eran los 8.193 cinematógrafos al presupuesto del Cine. En España las salas, se han quedado estan- existentes en 1966, durante su momento de máximo esplendor. cadas hace 20 años, tanto en cuanto a proyección como a sonido, Una cantidad que menguó hasta los 6.911 de 1970 y los 5.076 de ambientación, clima, butacas... hay una gran parte de locales, y más 1975. Este hecho representaba que en apenas una década se ha- todavía en provincias, que están como para prohibir a la gente que bían cerrado 3.117 cines. entre en ellas. Esto destroza la afi ción y es un daño gravísimo que, a Paradigma de las nuevas opciones de diversión, que empezaban la vuelta de la esquina, lo vamos a pagar todos con sangre”3. 1 a emerger en la sociedad española de los años sesenta, fueron El diagnóstico era correcto: muchas de las salas no reunían las el automóvil y la televisión. Estas, consecuentemente, comen- condiciones elementales para ofrecer un espectáculo de calidad, zaron a disputar la hegemonía que había disfrutado el espec- aunque no era menos cierto que la explotación del espectáculo ci- Aldizkaria táculo cinematográfi co durante las dos primeras décadas de la nematográfi co requería también su modernización y adaptación a dictadura franquista. A ellas hay que sumar la música popular y los nuevos tiempos. El modelo seguido, con un estreno escalonado las salas de fi estas que encontraron entre los jóvenes un públi- y selectivo de las películas, primero en Madrid y Barcelona, para pa- Barakaldo co amplio, que se dejó seducir, igualmente, por estos modos de K

sar posteriormente a las capitales de provincia, e iniciar a su vez una entretenimiento. 2 VOOGD, 1982: 28.

1 ARACIL, SEGURA, 1995: 411. 3 CIRIZA, 1978: 13. Revista lenta exhibición que iba de los municipios más poblados a los me- situado en una arteria comercial cercana al centro del municipio, nos poblados, implicaba unos tiempos muy dilatados, demorando, era el decano de los cines barakaldeses, ya que se había inaugura- por ello, la respuesta y la asistencia de la gente. do en 1915. Con su cierre se ponía fi n a una parte fundamental de la historia de la exhibición cinematográfi ca en Barakaldo. Esta manera de concebir la exhibición cinematográfi ca, que se realizaba con muy pocas copias, provocaba un deterioro conti- Concluía, igualmente, la última fase ascendente del espectácu- nuo de éstas. Esta circunstancia traía aparejada que su calidad se lo cinematográfi co. Ésta había comenzado en 1955 con la cons- resintiese notablemente, era frecuente que durante la proyección trucción del Cine Guridi y el Cine Luchana, y se había prolongado afl orasen sobre la pantalla unas molestas y continuas rayas fi nas. durante los primeros años de la década de los sesenta, cuando Este hecho, aparte de evidenciar el mal estado de las películas, en tres años se abrieron cinco cines más: Coliseo San Vicente, Al- constituía en los casos más extremos una agresión visual para el tos Hornos de Vizcaya y Cine Rontegui, en 1960, el Cine Burceña público asistente a esas sesiones. (1961) y Buen Pastor (1962). La apertura de estas salas situó la oferta cinematográfi ca en 11 cines, sumándose a los cuatros exis- El correlato de todo ello era el rechazo de los espectadores ante un tentes: Gran Cinema Baracaldo, Teatro Baracaldo, Salón España y espectáculo que no cumplía con unos mínimos de calidad, por lo Salón Fantasio5. que comenzaron a abandonar las salas. Esta actitud no implicaba que la gente dejase de ver películas, sino que optaba por reem- Un escenario irrepetible que ahora comenzaba a resquebrajarse. plazar la asistencia a los cinematógrafos por la visión de éstas en A los cierres anteriores hay que sumar dos más: el Cine Luchana, la televisión. El nuevo electrodoméstico comenzaba a ocupar un en 1971, y el Teatro Baracaldo, en 1975, aunque la clausura de este espacio privilegiado en los hogares, como evidenciaba el hecho último no se puede ni se debe imputar a la crisis del espectáculo

La fase ascendente del espectáculo cinematográfi co había empezado en 1955 con la construcción del Cine Guridi y el Cine Luchana, y llegó a su momento álgido durante los primeros años de la década de los sesenta con once cines en funcionamiento 36

constante de la venta de televisores, que en 1976 había alcanzado cinematográfi co, pues fue una consecuencia, no deseada, de la los 6.965.000 unidades, mientras que una década antes, en 1966, larga disputa que mantuvieron la empresa Vizcaya Cines, arrenda- su número era de 1.750.0004. taria de la sala, y el Ayuntamiento de Barakaldo, titular de la mis- ma, en su intento por recuperar su control. Tras lograr su objetivo el Consistorio no supo qué hacer con la sala, que acabó conver- LA CRISIS DE LA EXHIBICIÓN EN tida en almacén municipal. Su intento de rehabilitación posterior no fue posible por lo que se optó por su demolición, construyen- BARAKALDO do en su espacio el actual Teatro Barakaldo. Estas clausuras evidenciaban la nueva etapa, en este caso descen- La crisis de la exhibición cinematográfi ca, aunque tenía un com- dente, en que había entrado también la exhibición cinematográ- ponente global y unos rasgos comunes para el conjunto estatal, fi ca en Barakaldo. Retroceso que no hemos podido cuantifi car, ya presenta una concreción propia dependiendo del marco geo- que no disponemos de los datos correspondientes a los especta- gráfi co que tomemos. Esta no tenía la misma dimensión en las dores que dejaron de ir al cine durante estos años. Por ello, úni- zonas rurales, donde se había manifestado inicialmente, que en camente podemos dejar constancia del hecho común, incontes- las zonas urbanas. Incluso dentro de éstas últimas se pueden table por otra parte, que supone el comienzo de la regresión del apreciar diferencias signifi cativas, dependiendo del volumen de espectáculo cinematográfi co en la anteiglesia. su población. Tras estos cierres el panorama de la exhibición comercial en Barakal- El retroceso del espectáculo cinematográfi co en Bizkaia comienza do durante 1975 quedó conformado por seis cines: Rontegui y Altos en 1967, cuando el número de los cines disminuye en 8, pasando Hornos de Vizcaya, gestionados por la empresa Juan Alvarez S.A. -fi lial de los 164 a los 156 de 1966. La clausura de las salas prosiguió, de la S.A. Trueba de Espectáculos, la empresa líder en Vizcaya-, Guridi, sumando 22 hasta 1970 y 47 hasta 1975, situando su número en perteneciente a la empresa Larraona y el Salón Fantasio, gestionado 117 cinematógrafos durante éste último año. por la empresa Vizcaya Cines. A estos hemos de sumar el Coliseo San El cierre de las salas en el territorio histórico vizcaíno fue menor en Vicente y el Cine Burceña, propiedad de las respectivas parroquias, relación con el conjunto de España, 28,66 por ciento entre 1966 y que eran explotados directamente por las mismas. 1975 frente al 38,64 por ciento estatal. En cambio la pérdida de es- pectadores fue mayor: 7,56 millones hasta 1970 y 10,35 millones hasta 1975, lo que representaba un retroceso del 46,15 por ciento SESIONES DE CINEFORUM frente al 36,45 por ciento estatal.

La regresión del espectáculo cinematográfi co, que en esos años El espectáculo cinematográfi co, en su dimensión comercial, con- 1 empezaba a dar sus primeros pasos, se hizo visible en Barakaldo tó desde la primera década del siglo pasado, cuando surgen los en 1970 con la clausura de sus primeras salas. Ésta comenzó con primeros cines estables, de una dilatada historia, que se prolonga el cierre, el 15 de marzo, del Cine Buen Pastor; dos semanas des- hasta la actualidad. No obstante, a lo largo del tiempo, también Aldizkaria pués, el 31 de marzo, el turno fue para el Gran Cinema Baracaldo. surgieron otras formas de concebir el cinematógrafo en las que se Ambos respondían a tipologías claramente diferentes. El Buen exploraba su faceta lúdica, educativa, publicitaria y cultural. Pastor, ubicado en el barrio de Lutxana, era un cine parroquial, que De las tres primeras existen diversas muestras en el municipio Barakaldo

K había abierto sus puertas en 1962. Por su parte, el Gran Cinema, desde los primeros años. En cambio, la última -la cultural-, que

Revista 4 ANSOLA, 1999: 60 5 ANSOLA, 2004: 39-60. Cine Luchana inaugurado el 4-2-1933

37 es la que impulsan fundamentalmente los cine-clubs, tardó mu- Los años cincuenta fueron para los cine-clubs una etapa de ex- cho tiempo en cristalizar a pesar de que las primeras experiencias pansión y consolidación de su actividad, amparados por la iglesia cineclubísticas tanto en el Estado español como en el País Vasco católica y el ofi cial Sindicato Español Universitario. Paradigma de datan de los años veinte. ello fueron el Cine-Club Monterols de Barcelona y el Cine-Club Universitario de . El primero, que se fundó en 1951, se Los orígenes del cineclubismo español hay que situarlos en Bar- situaba en la orbita del Opus Dei. A su actividad cinematográfi ca celona y Madrid. En la ciudad condal se crea en 1923 el Club Cine- sumó a partir de 1960 la edición de la revista Documentos Cinema- matográfi co Studio que programó varias sesiones cinematográfi - tográfi cos. El segundo, que comenzó a funcionar en 1953, surgió cas en las que se reivindicaba el carácter cultural de las películas, al amparo del sindicato de estudiantes, impulsando, en 1955, una postulando su estudio. En un registro similar hay que anotar las publicación propia: Cinema Universitario. sesiones que en 1927 organizó Luis Buñuel en la Residencia de Estudiantes madrileña. También en 1953 se fundaba en Bilbao, auspiciado por la iglesia católica, el Cine-Club Fas, que desempeñó un papel protagonis- Poco tiempo después surgía, también en Madrid, impulsado por la ta en el movimiento cineclublista, ya que tras la Primera Reunión revista cultural La Gaceta Literaria, el Cine-Club Español, que comen- Nacional de Cine-Clubs, celebrada en Bilbao, surgió la Federación zaba sus actividades el 23 de diciembre de 1928. Paralelamente a Nacional de Cine-Clubs. esta iniciativa surgía en Barcelona, promovido por la revista de van- guardia Mirador, el Barcelona Film Club. El éxito que cosecharon las El rol importante que comenzaban a desempeñar los cine-clubs primeras sesiones del Cine-Club Español hizo que desde diferentes en la dinamización de la labor cultural en materia cinematográfi - ciudades españolas se promoviese la creación de otros cine-clubs. ca, llevó al régimen franquista a regular su actividad, creándose mediante la Orden del Ministerio de Información y Turismo de 11 Entre éstos se encontraba el Cine-Club de Bilbao6. de marzo de 1957 el Registro Ofi cial de Cine-Clubs8. Se reconocía, La llegada de la II República fue un revulsivo para que la idea cine- de esta forma, la creciente expansión que estaban experimenta- clubística germinara con fuerza, lo que propició la creación de un do éstos. amplio numero de cine-clubs. Estos fueron promovidos, mayori- Los ecos de este ascenso de los cine-clubs y del trabajo que desem- tariamente, por sindicatos y organizaciones obreras, que de esta peñaban, en pos de ir forjando una cultura cinematográfi ca, llega- manera desbordaron la tipología de los primeros cine-clubs, cuyo ron a Barakaldo a partir de los primeros años de la década de los se- público era burgués e intelectual. senta. Aunque no fueron muy relevantes y no pasaron de una fase La sublevación militar de 18 de julio de 1936 y la posterior derrota embrionaria, constituyen un testimonio de la inquietud existente de la II Republica, cercenaron de raíz ese amplio movimiento cine- entre algunos jóvenes del municipio por impulsar iniciativas que se clusbística. La dictadura franquista prohibió todos los cine-clubs situaban claramente próximas a la labor cultural que desarrollaban 1 excepto el Cine Club Sindicato Español Universitario, de ideología los cine-clubs. Éstas quedaron reducidas, no obstante, a varias se- fascista. siones de cineforum. La actividad de los cine-clubs comienza a resurgir de forma tí- La más relevante, y la única que hemos podido documentar con Aldizkaria mida a partir de la segunda mitad de la década de los cuarenta. algún detalle, corresponde a la que promovieron la Asociación Exponente de esta nueva etapa del movimiento cineclubista fue de Antiguos Alumnos de los Salesianos. En la primera sesión de el surgimiento en 1945 del Cine-Club Círculo de Escritores Cine- cineforum, que tuvo lugar el 25 de enero de 1962, se proyectó la Barakaldo 7 película estadounidense El diario de Ana Frank (The Diary of Anne K

matográfi cos, en Madrid, y el Cine-Club . Frank, George Stevens, 1959). 6 ANSOLA, 2000: 203-221.

7 HERNANDEZ MARCOS y RUIZ BUTRON, 1978: 40. 8 Boletín Ofi cial del Estado, 1957: 96-97. Revista Carnet perteneciente a Alfonso García Alonso

38

La presentación de la película y la dirección del coloquio posterior sus respectivas sedes. Si señalamos esta circunstancia se debe a corrió a cargo de Miguel Ruiz, presidente del Cine-Club Sestao. que en las primeras se proyectaron películas en 35 mm y las ses- Preguntado, en la revista Atalaya, por sus impresiones sobre la iones fueron de pago, mientras que en las segundas se recurrió a sesión y si consideraba que la iniciativa podía cuajar en un cine- copias en 16 mm y la entrada fue gratuita. club, ofrecía la siguiente respuesta: “El ambiente que he visto es bueno para el cine-club, yo no sé si la gente ha ido por la novedad o En todas ellas se contó con la colaboración del Ayuntamiento. En porque le interesa. Para saberlo ciertamente, yo seguiría dando más las primeras posibilitó el uso del Teatro Baracaldo, mientras que sesiones”9. en las otras dos asumió la proyección de las películas. Este concur- so técnico directo del Consistorio fue posible gracias a que éste Y eso fue lo que hizo la Asociación de Antiguos Alumnos de los disponía, desde 1967, de una cámara de 16 mm. Un servicio que Salesianos, que en los siguientes meses, con una periodicidad prestaba, siempre, a requerimiento de las diferentes asociaciones quincenal, siguió programando nuevas películas. Entre ellas se del municipio. encontraban la película franco-italiana La gran guerra (La grande guerra, Mario Monicelli, 1959) y la inglesa El prisionero (The Pris- Las sesiones de cineforum del Club Elejalde, patrocinadas por oner, Peter Glenville 1955). el Ayuntamiento, tuvieron lugar los viernes de febrero y marzo de 1973. A tenor de lo que recoge la prensa, en concreto el ves- A pesar de que la asistencia inicial se redujo y que no se contó con pertino Hierro, constituyeron un éxito ya que congregaron a el apoyo necesario por parte de la dirección del colegio, que ponía numerosos jóvenes10. Entre las películas que se proyectaron se limitaciones a su trabajo, los promotores de las sesiones siguieron intentando que éstas fueran el embrión de un cine-club. Un ob- encontraban dos westerns estadounidenses: El oro de Mackenna jetivo que se habían marcado para octubre de ese año, momento (Mackenna’s Gold, John Lee Thompson, 1968) y Macho Callahan en el que esperaban contar con unos trescientos socios, que ten- (Macho Callahan, Bernard L. Kolwalski, 1970). drían que abonar una cuota mensual de diez pesetas. Al año siguiente, en abril de 1974, tuvieron lugar las cuatro Esta tentativa, fallida, por constituir un cine-club no tuvo continu- sesiones de cineforum organizadas por el Círculo Cultural y idad, por lo que hubo que esperar una década, hasta los años se- Recreativo. La primera, que se proyectó el día 4, fue La ley tenta, para que se retomasen de nuevo las sesiones de cineforum, del silencio (On the Waterfront, Elia Kazan, 1954). A esta le que se caracterizaron por la heterogeneidad de sus impulsores y siguieron el martes 9: El verdugo (Luis G. Berlanga, 1963), el por el planteamiento también diferente que asumieron las mis- viernes 19: El robo del siglo (Operation Amsterdam, Michael mas. Así, algunas de ellas se circunscribieron al ámbito escolar, McCarthy, 1958) y el viernes 26: Romeo y Julieta (Romeo e como las que tuvieron lugar en los colegios San Agustín (1972), Giulietta, Franco Zeffirelli, 1968)11. y San Vicente de Paúl (1973). Otras fueron organizadas por la Or- La Cooperativa Bide Onera, por su parte, comenzó sus sesiones 1 ganización Juvenil Española en 1974 y 1975. Sobre todas ellas no de cineforum el 6 de abril, aunque la duración de las mismas fue hemos logrado recopilar ningún dato más. más amplia, ya que se prolongaron hasta junio en una primera Algo más de información nos ha quedado sobre las sesiones etapa. Tras el lapso estival se retomó la proyección de películas en Aldizkaria cinematográfi cas que organizaron el Club Elejalde (1973), el Cír- octubre extendiéndose hasta diciembre. Durante este tiempo se culo Cultural y Recreativo y la Cooperativa Bide Onera, en 1974. pudieron ver, entre otras películas, la inglesa Accidente (Accident, La principal diferencia entre estas sesiones fue el lugar donde se Joseph Losey, 1966) y la estadounidense Duelo en la alta sierra Barakaldo celebraron, mientras que las del Club Elejalde tuvieron lugar en el K

(Ride the High Country, John Huston, 1962). Teatro Baracaldo, las del Círculo y la Cooperativa se celebraron en 10 REPILA, 1973: 2.

Revista 9 Atalaya, 1962: 4. 11 La Gaceta del Norte, 1974: 2. Este intento frustrado por dotar a Barakaldo de un cine-club que TIEMPO PARA LOS CINE-CLUBS canalizase las inquietudes de los afi cionados al cine del municipio no apagó la idea por alcanzar ese objetivo, que se estaba resis- Todas estas sesiones de cineforum denotan que existía entre los tiendo durante demasiado tiempo, ya que el sustrato, el público jóvenes de la anteiglesia un deseo latente de abordar el hecho potencial, existía. cinematográfi co desde su vertiente cultural. Se buscaba, por tan- Una muestra de esta inquietud, que seguía presente entre los ci- to, trascender la visión tradicional y convencional de la exhibición néfi los, la encontramos en la revista San Vicente, editada por la cinematográfi ca, la que estaba ligada a la visión, exclusivamente, biblioteca del mismo nombre. En su número 4, correspondiente de las películas, que era la que practicaban la mayoría de los es- a enero de 1975, se incluía un artículo con un título escueto pero pectadores. elocuente, ya que condensaba en tres palabras, “Por un cine-club”, A esta inquietud, para que no fuera algo esporádico y puntual, le un deseo que muchos suscribirían. faltaba la creación de una estructura estable de trabajo, que es la El artículo surgía como una continuación a la petición, formulada que proporcionan los cine-clubs. Ésta era necesaria si se quería en el número anterior, de crear un cineforum. El apoyo a la inicia- dar a la actividad cinematográfi ca una continuidad que le permi- tiva era claro, pero matizaba el carácter que debía tener ésta: “Me tiera perdurar en el tiempo. adhiero a dicha petición y la relanzó desde aquí, si bien me parece que Se trataba, en defi nitiva, de aglutinar en torno a un proyecto co- la creación de un cine-club tiene un signo más serio y permanente”13. mún a un grupo de personas con el fi n de impulsar la constitución La precisión era clara y pertinente, ya que el término cineforum de un cine-club, y a continuación dirigirse a la búsqueda de un pú- designa al coloquio que se desarrolla tras la proyección de la pe-

Mediante la creación del Cine-Club Saura en 1973 se materializó por primera vez el deseo de crear una estructura estable que abordara el hecho cinematográfi co desde su vertiente cultural 39

lícula, abordándose el tema que se plantea en ella. Mientras que blico potencial que pudiera estar interesado en acudir a este tipo el termino cine-club, según el Diccionario de la Lengua Española, de sesiones de cine y que con su participación diera estabilidad a corresponde a la “Asociación para la difusión de la cultura cinema- un proyecto inédito hasta entonces. Una iniciativa que contaba con tográfi ca, que organiza la proyección y comentario de determinadas gran predicamento en otras localidades, donde un público joven películas”. En resumidas cuentas, la expresión cineforum sería una apoyaba de forma entusiasta este tipo de exhibición cinematográ- de las actividades que realiza un cine-club, por lo que este último fi ca, esta manera de entender y relacionarse con las películas. término es más completo y defi ne mejor el tipo de actividad que La materialización de este anhelo tuvo lugar por primera vez en se realiza bajo la denominación de cine-club. 1973, con la creación del Cine-Club Saura, un proyecto que cabe Más allá de estas disquisiciones terminológicas y las expresiones califi car como efímero, pues duró muy poco tiempo. El objetivo empleadas en ambos artículos, los dos autores estaban de acuer- que perseguían sus promotores, un grupo de jóvenes universi- do en un objetivo común: poner en marcha una organización es- tarios, era “elevar el nivel cultural de nuestro pueblo”12. El proyecto table que canalizase la inquietud que tenían en torno al cine. De surgía como una continuación de las iniciativas que en este cam- ahí el llamamiento que se hacía en el artículo para juntar todas po se habían realizado en el municipio y que habían contado con las voluntades dispersas en ese anhelo común: la creación de ese el apoyo de los jóvenes: “Los baracaldeses, y principalmente cierto objeto de deseo que era un cine-club en Barakaldo. sector de la juventud, ha respondido satisfactoriamente, en general a las iniciativas culturales patrocinadas por el Ayuntamiento de Bara- Un objetivo que estaba a punto de alcanzarse de nuevo, ya que caldo. Este pretendido cine-club viene a continuar estas inquietudes un grupo de jóvenes universitarios venían trabajando en esa idea y, en cierto sentido, trata de hacerlas estables”. y tenían muy avanzado un proyecto que no iba a tardar mucho tiempo en materializarse. El cine-club no tenía como destinatario único a los jóvenes sino que su pretensión era dirigirse al conjunto de los vecinos. El paso adelante, aunque insufi ciente, dado por el Cine-Club Sau- En un principio el público al que querían llegar era la pobla- ra, no fue en vano, ya que la senda que abrió fue seguida por el ción adulta, para más adelante programar películas adecua- Cine-Club Paúles. Este recogió poco tiempo después, con más for- das para niños y adolescentes. Consideraban, igualmente, que tuna, el testigo del que fuera el primer cine-club del municipio. existía un público, inicialmente interesado en la existencia de un cine-club, y confi aban en alcanzar la cifra de trescientos so- cios necesarios para que éste fuera viable. Con esa fi nalidad EL CINE-CLUB PAÚLES ENTRA EN habían fi jado una cuota económica, ya que no les movía “nin- gún interés comercial”. ESCENA 1 No hemos podido concretar el tiempo que funcionó el cine- club ni las películas que proyectaron en el salón de actos del El Cine-Club Paúles nace en el invierno de 1975, impulsado por la Colegio San Vicente de Paúl, local que acogió sus sesiones. Asociación de Antiguos Alumnos del Colegio San Vicente de Paúl. De hecho su salón de actos fue el espacio que acogió todas las ac- Aldizkaria Únicamente podemos dejar constancia de que la iniciativa no llegó a prosperar mucho tiempo. Fue un primer intento por tividades cinematográfi cas desarrolladas durante todos sus años impulsar la puesta en marcha de un cine-club que lamentable- de existencia. Barakaldo mente no cuajó. Al igual que había ocurrido con numerosos cine-clubs, el Cine- K Club Paúles nacía al amparo de la iglesia católica, en concreto de

12 JUAN DE ARANA, 1972: 8. 13 EL MARQUÉS, 1975: 7. Revista una de sus congregaciones religiosas. Esta circunstancia facilitó inicialmente su actividad, ya que el colegio disponía de una in- fraestructura básica, como era un local, una cámara de 35 mm. y otra de 16 mm. para realizar las proyecciones semanales, con un mínimo de garantías. Se podía de esa manera acceder a una oferta amplia de películas, que no habría sido posible de contar únicamente con una cámara de 16 mm. A pesar de que nacía auspiciado por el Colegio San Vicente de Paúl, y que su nombre lo vinculaba directamente con una comu- nidad religiosa, el Cine-Club Paúles, se esforzó, desde sus inicios, por mantener una clara separación, de cara al exterior, entre la labor que realizaba el colegio, en el marco de su labor docente, y la actividad, propiamente dicha, del cine-club.

La imbricación que reclaman entre el cine y la sociedad tuvo su primera concreción en el ciclo con el que abrieron su actividad cinematográfi ca: la contaminación 40

Esta disociación estaba presente ya en el primer programa, “Defi - barakaldesa pasase de los 42.240 habitantes de 1950 a los 118.136 niendo el cine”, que editó el cine-club. En él se establecían las líneas habitantes de 1970. A ello había que sumar un desarrollo urbanís- de actuación que se iban a seguir en su práctica cinematográfi ca. tico, carente de todo planeamiento, que convirtió la ciudad en un Un trabajo cultural que venía determinado por la dimensión social, caos y la dejó a merced de la más desaforada especulación urba- ideológica y política que dimanaba del propio espectáculo cine- nística, con las graves repercusiones negativas que para el con- matográfi co. Así transcribían una frase de los cineastas argentinos junto de la población representaba, concretándose éstas en unos Fernando Solanas y Octavio Getino, abanderados del Tercer Cine, índices altos de contaminación y en la carencia de zonas verdes, en el que se posicionaban por una visión diferente de la que había infraestructuras y equipamientos culturales, que habían degrada- caracterizado al cine tradicionalmente: “Todo el cine al ser vehículo do de forma alarmante las condiciones de vida de los vecinos. de ideas y modelos culturales, e instrumento de comunicación y pro- En la presentación del ciclo “Contaminación” se señalaba que la yección social, es en primer término un hecho ideológico y, en conse- contaminación era una “problema actual que nos preocupa a to- cuencia, también un hecho político”. dos”. Derivado de este hecho el cine-club quería, con su ciclo ini- La gran infl uencia que el cinematógrafo había proyectado, desde cial, “estudiar este problema ‘ardiente’ de nuestros días. Sirviendo el sus orígenes, sobre el conjunto de la sociedad, también centraba ciclo de demostración de cómo el Cine-Club Paúles está al servicio de sus preocupaciones. De ahí que en ese texto, con el que comen- la colectividad donde ha nacido”. zaban su actividad cineclubística, expresaban, igualmente, la ne- Para este primer ciclo se eligieron tres películas: Contaminación cesidad que tenían los espectadores de contar con una adecuada (No Blade Of Grass, Cornel Wilde, 1970), con la que se abrió la pro- formación cinematográfi ca que les permitiera leer las múltiples gramación, el sábado 15 de febrero. En los dos sábados siguientes imágenes cinematográfi cas a las que se enfrentaban en su visi- se exhibieron Estos son los condenados (The Dammed, Joseph Lo- ta periódica a los cinematógrafos. De ahí que el cine-club cons- sey, 1962), el 22 de febrero, y El ultimo hombre... vivo (The Omega tituyese un espacio informal desde el que familiarizarse en una Man, Boris Sagal, 1971), el 1 de marzo. comprensión adecuada del hecho cinematográfi co, por lo que reivindicaban la labor que en ese campo podían y debían realizar A continuación se programó un macrociclo, que se extendió du- con los espectadores que acudiesen a sus sesiones. rante los meses de marzo, abril y mayo, titulado “Cine, sociedad y sistema”, que acogió la exhibición de películas como El ángel ex- La imbricación que reclamaban entre el cine y la sociedad en la terminador (Luis Buñuel, 1962), Hay que quemar a un hombre (Un que surgía y a la que se dirigía el cine-club tuvo su primera con- uomo da bruciare, Vittorio Taviani, Paolo Taviani, Valentino Orsini, creción en el ciclo con el que abrieron su actividad cinematográ- 1962), La confesión (La aveu, Costa-Gavras, 1970) y Family life (Fa-

1 fi ca, dedicado a debatir la problemática de la contaminación. Era mily Life, Ken Loach, 1971). éste un tema candente, ya que afectaba de forma directa a todos los vecinos de Barakaldo. En más de una ocasión se había pro- Esta última presentaba la particularidad de ser una película que yectado la imagen del municipio como una gran fábrica en cuyo se estrenaba en Barakaldo, tras su exhibición reciente en Bilbao, y Aldizkaria

interior se había construido un pueblo. de proyectarse en versión original subtitulada, un hecho que fue bastante habitual en la programación del cine-club, que de esta No se debe olvidar que Barakaldo había experimentado desde forma trajo al municipio muchas películas que no tenían acogida Barakaldo

la década de los sesenta su segunda gran industrialización, con K

en la programación habitual de los cines barakaldeses. Estos no se todo lo que ello conllevaba. Una de las consecuencias fue el gran llegaron a plantear, en ningún momento, ofrecer fi lmes de estas crecimiento demográfi co, que había propiciado que la población características. Revista La programación de esta primera temporada se cerró con el ciclo denominado “Grandes directores”, dentro de cual se exhibieron, entre otros, los largometrajes El hombre del brazo de oro (The Man whith the Goldem Arm, Otto Preminger, 1956), El techo (Il tetto, Vittorio de Sica, 1955), y Wagon master (John Ford, 1950). La tem- porada, no obstante, se clausuró con el fi lme musical Monterey Pop (Monterey Pop, Don Allan Pennebaker, 1968), que se proyectó el 27 de junio. Tras los primeros meses de funcionamiento, que constituyeron un excelente rodaje para la puesta en marcha del cine-club, refrenda- do por la asistencia de la gente a los ciclos programados, se comen- zó a preparar la segunda temporada, 1975-76. Esta presenta una novedad importante de tipo organizativo, al incorporar a la gestión del cine-club a varios socios que no pertenecían a la Asociación de Antiguos Alumnos del Colegio San Vicente de Paúl. La nueva junta directiva decidió profundizar en el trabajo que se había realizado durante la primera temporada, imprimiendo al mismo un carácter más político y social, acorde con el momento político que se vivía en la sociedad española y especialmente en la vasca. La nueva línea de trabajo, según se recoge en el programa de oc- tubre de 1975 con el que se inició la segunda temporada, se con- cretó en tres puntos. En el primero se apostaba por un cine-club dirigido al conjunto de la población, que huyera de toda tenta- ción elitista: “Una concepción mayoritaria de las sesiones, condición indispensable para su validez”. En el segundo se indicaba la labor divulgativa que asumía el cine- club de cara a impulsar una formación cinematográfi ca de los espectadores, para lo que se buscaba cuidar y potenciar las pu- 41 blicaciones que se editaban: “Abrir nuevos cauces de expresión del interés por el cine: una revista que informe sobradamente sobre los ciclos y directores a proyectar, así como los boletines de información que acerquen al público baracaldés al fenómeno cinematográfi co”. En el tercero, centrado en los coloquios, se apostaba por impulsar la participación de todos los asistentes. El objetivo que se marca- ban era fomentar los debates y dar “con la ayuda de todos, vitali- dad a los comentarios, después de cada proyección”. La programación de esta temporada conjugó los ciclos temáticos con los cinematográfi cos. Entre los primeros tenemos: “Cine po- lítico”, programado en octubre, con el que se abrió el curso cine- matográfi co, al que siguieron “Juventud y sociedad” (noviembre), e “Incomunicación y cultura burguesa” (marzo). Y entre los segun- dos encontramos los dedicados a la “Nouvelle Vague” francesa y al “Cine suizo o grupo de los cinco”, que se ofrecieron en enero y febrero, respectivamente. A partir de este mes de febrero de 1976, coincidiendo con el pri- tituían los cine-clubs españoles en una copia de 16 mm. De hecho mer aniversario de la puesta en marcha del cine-club, la publici- la película no se anunció con su título, sino que sobre un foto- dad que se realizaba para dar a conocer sus actividades experi- grama del fi lme se aludía a que era una “Sesión dedicada a Luis mentó un notable salto cualitativo, ya que los carteles pasaron a Buñuel” y la frase del cineasta aragonés: “La moral burguesa es realizarse en una imprenta. Un toque claramente profesional que lo inmoral para mi”. Como prólogo a la sesión, que constituyó un contrastaba con el carácter artesanal que habían tenido hasta ese éxito a pesar de las limitaciones con las que se anunció, se exhibió momento, ya que su elaboración se realizaba en una hoja formato el cortometraje Anticrónica de un pueblo (Equipo Dos, 1975). Este folio, mediante fotocopias. último era un buen exponente de la apuesta que hizo el cine-club por exhibir películas de cine independiente, realizadas al margen Durante esta temporada la programación desbordó las proyec- de las formas institucionales de producción (fi lmadas en 16 mm. ciones de los sábados, para lo que se creó una sección nueva de- o en 8 mm.) y distribución, tanto en las sesiones de los sábados nominada: “Sesiones Informativas”. Sin una periodicidad regular como en las informativas, ya que carecían de las posibilidades de pasó a recoger aquellas películas que por distintos motivos no una exhibición normalizada. tenían encaje en la actividad cinematográfi ca semanal. Estos po- dían ir desde la disponibilidad de una copia durante unos pocos Otra muestra de las “Sesiones Informativas” lo protagonizó el ci- 1 días, lo que obligaba a montar una sesión en muy poco tiempo, a neasta estadounidense Buster Keaton, del que se proyectaron la posibilidad de proyectar algún título interesante para los afi cio- el cortometraje La mudanza (Cops, 1922) y el largometraje La ley nados locales, con lo que en este caso se manejaba el criterio de de la hospitalidad (Our Hospitality, 1923). La sesión constituyó un Aldizkaria la actualidad o la novedad. prólogo al ciclo “Cine cómico estadounidense”, que se exhibió en abril de 1976. Un precedente de este tipo de películas, como ya hemos señala- do anteriormente, lo constituyó el documental musical Monterey Paso a paso, película a película, el Cine-Club Paúles fue forjando Barakaldo

Pop. Durante esta temporada se pudieron ver fi lms como Viridia- una línea de exhibición cinematográfi ca coherente y de calidad, K na (Luis Buñuel, 1961), fi lme prohibido por la censura franquista y a pesar de las difi cultades con las que tropezaban habitualmente que circulaba clandestinamente por el circuito informal que cons- los cine-clubs. Entre éstas cabe citar una economía no demasiado Revista boyante, lo que frenaba algunas de sus iniciativas, como era la de los diversos pueblos y nacionalidades que lo integran”. Como ejem- editar programas de una mayor calidad formal, y la imposibilidad plo de lo que se realizaba en este campo ponían el trabajo de la de acceder a determinados fi lmes, bien porque las distribuidoras productora bilbaína Biltzen, que estaba “luchando por la creación se negaban a alquilarlos o por su alto coste. de un cine autóctono al margen de los conductos comerciales, que refl eje la amplia problemática del pueblo vasco”. Estas dos primeras temporadas sirvieron, no obstante, para fi jar las líneas maestras de la programación, que se nucleó en torno La refl exión teórica que habían abierto tenía como objetivo “erra- a las sesiones de los sábados y las sesiones informativas. Ambos dicar los errores de base que se aprecian en la práctica fílmica”, por tipos de sesiones representaban una amplia y variada oferta ci- lo que proponían considerar al cine como un “APARATO IDEOLO- nematográfi ca que no dejaba indiferente a los cinéfi los, tanto de GICO del Estado (AIE) y como tal insufl a una determinada ideología Barakaldo como de otros municipios, que concurrían de manera al servicio de unos intereses que son los del bloque dominante”. Tras regular a sus sesiones. lo cual concluían que el cine se confi guraba como una “poderosa ARMA DE CLASE”. Para revertir esta situación planteaban luchar por la difusión de POSTULADOS TEÓRICOS RADICALES un cine popular, que según su criterio debía ser aquel que “se rea- liza al margen de los actuales canales de producción, distribución y El asentamiento del cine-club no impidió que éste, fruto del con- exhibición”, debiendo responder a los “problemas y las inquietudes texto social y político que se generó tras la muerte del dictador, de las clases populares”, a la vez que contribuir a desenmascarar se marcase nuevos retos en su trabajo. Por ello, durante su ter- “un falso cine popular, cuyo objetivo es ‘adulterar’ la realidad para

La concepción que se manejaba sobre el papel que debía desempeñar el cine al margen de su estructura económica tradicional, revelaba una concepción idealista del hecho cinematográfi co que no se asemejaba para nada a la realidad 42

cera temporada, la correspondiente al curso 1976-77, decidió imposibilitar así la toma de conciencia de esos problemas por sus au- asumir unos postulados teóricos más radicales, que intentaron ténticos protagonistas, el ‘PUEBLO’”. trasladar a la praxis cinematográfi ca. Refl exiones que, en forma La concepción que manejaban sobre qué papel debía desem- de manifi esto, el Equipo Coordinador del cine-club planteó a los peñar el cine, al margen de su estructura económica tradicional, socios en su Asamblea Ordinaria al comienzo de la temporada. revelaba una concepción idealista del hecho cinematográfi co Estas comenzaban de la siguiente forma: “Después de dos años de que no se asemejaba para nada a la realidad. Es más, asumía una funcionamiento, el Cine-Club Paúles ve la necesidad de cuestionarse retórica llena de buenos propósitos sobre los benefi cios de una el hecho cinematográfi co y su propia existencia; en consecuencia, hipotética producción cinematográfi ca como redentora de las sometemos a debate la siguiente línea programática, especifi cando masas. A ésta le sobraba entusiasmo pero le faltaban los medios los motivos que infl uyen en su elaboración y los fi nes que a través de económicos para poder hacerse realidad, más allá de algunos fi l- ella se persiguen”. mes puramente testimoniales, que no llegaban a su destinatario: Tras esta introducción se adentraban en explicitar las razones un pueblo tan inmaterial como etéreo. que les habían impulsado a ello. En primer lugar se planteaban De todas formas, para comprender en su verdadero sentido el “Por qué”, respondiendo de esta forma: “Defi nición del Cine- la refl exión que planteaban hay que situarse tanto en la época Club en cuanto entidad cultural -no culturalista- rodeada de un de- como en el momento en que se formularon, un tiempo de cam- terminado contexto sociopolítico que posibilita una determinada bio político, en el que todo parecía posible. Por ello intentaban línea ideológica y una programación consecuente con aquella”. En construir una alternativa también en el campo cinematográfi co, segundo lugar abordaban una nueva pregunta: “Para qué”, sobre cuestionando una forma de concebir la industria cinematográfi - la que indicaban lo siguiente: “Ofrecer un programa de actuación ca, volcada, como no podía ser de otra forma, en la defensa de sus coherente con los principios que plasmamos más adelante, siendo intereses económicos. susceptible todo cambio que democráticamente se crea necesario, respondiendo siempre a las coordenadas del lugar donde se halla, Esta formulación teórica de la práctica cineclubística tuvo un re- el País Vasco”. fl ejo escaso en la vida cotidiana del cine-club, que siguió con su línea de programación habitual, aunque ahora se anunciaba con Con este planteamiento teórico pretendían abrir un debate sobre el reclamo publicitario: “Por un cine popular colabora en su difu- la función que los cine-clubs venían desempeñando tradicional- sión”, combinando tanto la exhibición de películas presentes en mente en el panorama cinematográfi co, ya que jugaban un papel los canales tradicionales de distribución como las que llegaban destacado y fructífero, al constituir focos de debate permanente al margen de ellos. Un ejemplo de las primeras lo encontramos sobre la situación social y política. Los cambios que se estaban en los ciclos: “Visión crítica de la historia” (octubre 1976) o “Nuevo generando en la sociedad española y vasca, les llevó a tener que cine latinoamericano” (enero 1977). Entre las segundas tenemos 1 replantearse su función en el entramado cinematográfi co, para “Cine Revolucionario Soviético” (abril 1977), dentro del cual se adecuarse a las necesidades sociales que la nueva coyuntura po- proyectaron películas prohibidas ofi cialmente en ese momento lítica estaba impulsando. en el Estado español, aunque circulaban de forma clandestina por Aldizkaria En este sentido escribían sobre el papel que el cine debía asumir los cine-clubs y otras asociaciones populares y culturales. como referente de la cultura popular, por ello era urgente la “con- La novedad más relevante de esta temporada fue la edición de la secución de un marco de libertades públicas”. Igualmente, indica- revista Ekintza, que nacía al calor del impulso teórico que presidió Barakaldo ban que la práctica cinematográfi ca no debía subordinarse a los

K la misma. En el editorial del primer número, correspondiente al

intereses comerciales de una minoría, por lo que la creación cine- mes de abril de 1977, se indicaba que la escasa participación de matográfi ca en el Estado español tenía que recoger la “realidad de la gente en los coloquios que se celebraban al concluir las sesio- Revista 43 nes estaba llevando al cine-club a convertirse en un “cine normal y corriente”. Ante esta situación planteaban la revista como una NUEVA COYUNTURA SOCIAL plataforma para el debate, por lo que reclamaban la participación de todos, mediante la elaboración de artículos, que podían “versar La dinámica de cambios en que se vio inmerso el cine-club desde sobre cualquier tema, y no sólo sobre cine”, o ayudando a su “elabo- sus inicios venía motivada por su voluntad de adecuarse a una si- ración material”14. tuación social y política muy volátil. Esta era una clara consecuen- cia de la transición política en que estaba inmersa la sociedad Respondiendo a ese carácter temático plural, en el contenido del española, que como no podía ser de otra forma estaba afectando primer numero encontramos dos amplios artículos relacionados también de lleno tanto al sector cinematográfi co como a los pro- con el ciclo del mes titulados: Notas históricas sobre la Revolución pios cine-clubs. de Octubre y la primera parte de Aproximación al cine ruso, y otras En el marco político el triunfo de la reforma sobre la ruptura trajo colaboraciones como La farsa democrática de los Estados Unidos y consigo una institucionalización de la política. Esta circunstancia La resurrección de los fueros. llevó aparejado el cierre de los espacios informales, entre los que En el número dos concurrieron dos hechos relevantes, que nos se encontraban los cine-clubs, que se habían creado durante el indican claramente el rumbo que comenzaba a tomar la revista. El régimen franquista con el objetivo de canalizar las inquietudes primero hace mención a que Ekintza ya no es el órgano de expre- democráticas y de cambio social a las que aspiraba la oposición sión del Cine-Club Paúles, como fi guraba en la portada del primer y una parte importante de la sociedad. En ellos encontró, igual- número sino que ha pasado a editarse por el Cine-Club Paúles. Un mente, una forma de expresar su propio discurso político. matiz importante, que tuvo su refl ejo en el contenido de la revista, El control que el franquismo impuso al sector cinematográfi co ya que los artículos cinematográfi cos perdieron su protagonismo también comenzó a resquebrajarse, igualmente, tras la muerte para quedar reducidos a un tema más de la revista. del dictador, para adecuarse al nuevo escenario político. El primer Este último hecho se mantuvo en los dos siguientes números -y exponente de la nueva situación llegó en febrero de 1976 con la últimos- que se publicaron de Ekintza, aunque la tenue vincula- supresión de la censura de guiones, a la que siguió en noviembre de 1977 la desaparición de la censura cinematográfi ca. Estos dos ción formal que tenía con la actividad cinematográfi ca del cine- hechos permitieron poner fi n a las restricciones que pesaban tanto club desapareció con su ultimo número, el 4, publicado en no- sobre la producción cinematográfi ca española como sobre la pro- viembre de 1977, ya que se optó por suprimir la mención “Editado ducción cinematográfi ca extranjera. Se conseguía de esta forma por el Cine-Club Paúles”. La desvinculación con el cine-club era la ampliar el discurso cinematográfi co para las películas españolas y consecuencia lógica de la propia evolución de la revista y el papel la normalización de la exhibición, con la autorización de numero- que aspiraba a desempeñar, la de convertirse en una plataforma sas películas extranjeras prohibidas por la censura franquista. 1 informativa para el movimiento vecinal. En este sentido se escribía en su editorial: “Juzgamos como muy importante una coordinación Los cambios políticos y las modifi caciones normativas en mate- estrecha con las demás entidades culturales del municipio. Especial- ria cinematográfi ca que se materializaron tanto en la producción

como en la exhibición de las películas, tuvo una incidencia directa Aldizkaria mente con las agrupadas en torno a las Asociaciones de Vecinos, ya que estas necesitan de un órgano informativo propio que ponga de en la práctica cinematográfi ca de los cine-clubs, quienes se vie- ron obligados a adecuar su trabajo a la nueva coyuntura social, relieve la labor que realizan”15. ya que parte de la labor que venían desarrollando durante el fran- Barakaldo

K

quismo dejó de tener sentido. Un ejemplo elocuente de ello fue la función política y de oposición a la dictadura que muchos de ellos 14 Ekintza, 1977: 2. desarrollaron de manera activa durante bastantes años. 15 Ekintza, 1977a : 2. Revista Teatro Barakaldo inaugurado el 1-9-1930

44

La necesidad de ajustarse al nuevo escenario social llevó al Cine- el dedicado a las “Mujeres directoras”, que tuvo lugar durante los Club Paúles a reformular su actividad cinematográfi ca durante la meses de noviembre (1979) y febrero (1980). temporada 1978-79, dando mayor protagonismo en su progra- En su afán por abrir nuevos posibilidades a la exhibición de pe- mación a los aspectos cinematográfi cos en detrimento de los lículas, el Cine-Club Paúles optó por la puesta en marcha de las políticos y sociales que hasta entonces habían sido los predomi- “Sesiones Especiales”, que constituyeron la principal novedad nantes. No es que se abandonasen éstos sino que pasaban a un segundo plano. de la temporada. Se partía de la experiencia previa que habían aportado las “Sesiones Informativas”, en las que se había ido ofre- El nuevo rumbo por el que comenzaba a transitar la programa- ciendo de forma periódica, pero de manera irregular, una serie de ción trajo igualmente una reformulación de los ciclos que hasta películas que por diferentes motivos no tenían encaje en la pro- entonces se habían caracterizado por su entronque mensual. gramación de los sábados. Las nuevas sesiones, que constituían Así éstos desbordaron ese marco temporal para diseminarse por en si mismas un reto, se caracterizaban por ser una propuesta no- toda la temporada. Exponente de ello fue el ciclo de cine espa- vedosa, ya que incorporaban, por una parte, una periodicidad fi ja, ñol, que comenzó en octubre y continuó durante los meses de los domingos, y por su formato de programa doble, formado por enero y abril. La amplitud del mismo, que acogió la exhibición de películas modernas, que no habían contado con una distribución trece películas, hizo posible ofrecer una amplia panorámica de la comercial adecuada, y fi lmes clásicos, que se podían haber visto cinematografía española, que se inició, no obstante, con Nazarín en televisión pero no en las salas cinematográfi cas. (1958) una producción mexicana del cineasta español Luis Bu- ñuel, y fi nalizó con Tocata y fuga de Lolita (Antonio Drove, 1974), Con este planteamiento se buscaba profundizar en el trabajo rea- una comedia, exponente de lo que se llamó la “Tercera vía”. lizado hasta entonces en las “Sesiones Informativas”, y contribuir de paso a ampliar la oferta cinematográfi ca de Barakaldo, que El cambio en la programación también se plasmó en el ciclo de- como explicaban en el programa del mes no era muy estimulan- dicado a los “Nuevos directores americanos”, aunque la expresión te para los cinéfi los: “El pobre panorama que siempre ha caracteri- más correcta habría sido hablar de estadounidenses, a los que se zado a Barakaldo, en cuanto a exhibición cinematográfi ca, es lo que dedicaron, también, tres entregas. Las dos primeras tuvieron lu- gar en febrero y mayo de 1979 y la tercera en mayo de 1980, pro- nos ha impulsado a cubrir esta situación en la medida de nuestras yectándose en total doce películas entre las que se encontraban posibilidades”. Respondiendo a ese objetivo se exhibieron, entre títulos como Así habla el amor (Minnie and Moskowitz, John Cas- otras, las siguientes películas: La batalla de Argel (La battaglia di savetes, 1971), American Graffi ti (American Graffi ti, George Lucas, Algeri, Gillo Pontecorvo, 1965) y El Chico (The Kid, Charles Chaplin, 1973) y Loca evasión (Sugarland Express, Steve Spielberg, 1974). 1921); Estado de sitio (Etat de siège, Costa Gavras, 1972) y El nave- gante (The Navigator, Buster Keaton, 1928). Los ciclos temáticos volvieron a formar parte importante de la 1 programación durante la temporada 1979-80, con un fuerte com- La estabilidad que el Cine-Club Paúles logró imprimir a su acti- ponente social. Ejemplo de ellos fueron los ciclos programados en vidad cinematográfi ca, con los necesarios ajustes para adecuar octubre (“El fascismo cotidiano”), diciembre (“Cine e ideología”), ésta a la realidad social tan cambiante de la época, le permitió ir

Aldizkaria creciendo y sumando iniciativas a las sesiones de los sábados. La enero (“El mañana... un mundo feliz”) y marzo (“Sindicalismo y lu- chas obreras”), con los que el cine-club retornaba en cierta mane- temporada 1980-81 fue una fecha clave en el trabajo que venían ra a sus orígenes, aunque en una coyuntura diferente y con un en- realizando en pro de la cultura cinematográfi ca, ya que la buena

Barakaldo foque renovado, ya que los temas planteados no habían dejado acogida que la gente dispensó a las “Sesiones Especiales” les llevó

K de ser actuales y por ello susceptibles de debate en los coloquios, a incorporarlas a su programación habitual, por lo que se decidió que seguían siendo una de las labores que debían desarrollar los agruparlas bajo un enunciado propio, para lo que se puso en mar-

Revista cine-clubs. Junto a estos ciclos se reservó un amplio espacio para cha una nueva sección que denominaron Cinestudio Metrópolis. De esta forma la programación creció de forma signifi cativa, ya Club Nosferatu. El nuevo nombre no implicó nada más, ya que que a las sesiones de los sábados -cuya estructura era la tradicio- tanto la estructura organizativa del cine-club como la línea de su nal de los cine-clubs al estar centradas tanto en los ciclos temáti- programación no experimentaron ningún cambio, por lo que se cos como en los estrictamente cinematográfi cos, con sus respec- mantuvo el mismo esquema de trabajo para las sesiones de cine, tivos coloquios al fi nal de la película- sumaban las de los domin- con sus correspondientes nombres: Nosferatu (para las películas gos. Estas últimas correspondían a las del Cinestudio Metrópolis, de los sábados, con su pertinente coloquio), Keaton (para las pelí- que presentaban un carácter diferente, aunque complementario, culas infantiles de los domingos y festivos) y Metrópolis (para los al estar enfocadas en el terreno de la difusión cinematográfi ca, de programas dobles de los domingos). ahí su estructura de programa doble, formado como se ha señala- La solución fue más aparente que real, y cabe por ello califi carla do anteriormente por la combinación de un fi lme moderno y otro como una tregua momentánea, ya que la dirección del Colegio clásico. Una iniciativa que venía a completar la emprendida ante- San Vicente de Paúl volvió a plantear de nuevo su inconformidad riormente con la sección infantil, denominada Cine-Club Keaton, y su intención de censurar la programación del cine-club, algo a que los domingos y festivos ofrecía también sesiones pensadas lo que el colectivo que lo dirigía se opuso, como no podía ser de para los más jóvenes. otra forma, recordando a la dirección del colegio el compromiso Este conjunto de actividades cinematográfi cas era un signo elo- al que se había llegado. Un acuerdo que se pretendía incumplir cuente del momento dulce por el que atravesaba el cine-club, y que de hecho se incumplió ya que al persistir las diferencias de cuyo trabajo en pos de la difusión cinematográfi ca le había con- criterio sobre el trabajo que realizaba el cine-club y al no poder vertido en un referente cultural. Una trayectoria cinematográfi ca controlar el mismo la dirección del colegio, éste optó por no vol- que suscitaba el siguiente comentario elogioso en el diario Deia, ver a ceder su salón.

La etapa ascendente en la que se encontraba inmerso el cine-club se empezó a cuartear por un fl anco inédito hasta entonces y que no podían controlar: la dirección del Colegio San Vicente de Paúl 45 donde se señalaba que el Cine-Club Paúles no sólo había conse- Esta determinación provocó que la temporada 1981-82 fuera la guido “sobrevivir en sus sesiones sabatinas dedicadas a los socios última del Cine-Club Paúles. Un curso cinematográfi co que co- durante siete años, sino que además ha extendido su radio de acción menzó con la proyección de Nosferatu, vampiro de la noche (Nos- al cine infantil, manteniendo un cine-club para niños, Cine-Club Kea- feratu, Phantom der nacht, Werner Herzog, 1978). Con la elección ton, donde todos los domingos y festivos proyectan un fi lm adecua- de esta película el cine-club quería remarcar a la vez el cambio de do para los niños de Barakaldo. Y por si esto fuera poco, desde el pa- nombre que traía la nueva temporada. Una modifi cación formal sado curso, han comenzado unas sesiones dominicales, a la siete de que se restringió únicamente al nombre, ya que la programación la tarde, de tipo fi lmoteca, donde proyectan dos películas -una de un siguió estructurada en torno a los ciclos temáticos, como “OTAN director joven y actual y otra de un clásico del cine- para redondear no”, y a los estrictamente cinematográfi cos como “Los cinemas na- más si cabe la labor cultural-cinematográfi ca de este cine-club”16. cionales contra el imperialismo de Hollywood” o “Ciencia- Ficción”. La etapa ascendente en la que se encontraba inmerso el cine-club, De igual forma el Cinestudio Metrópolis siguió con sus habituales que le estaba dando una notable proyección cultural, se empezó programas dobles, de los domingos, por lo que esta sección fue la a cuartear por un fl anco inédito hasta entonces y que no podían encargada de poner el punto fi nal a la actividad cinematográfi ca controlar: la dirección del Colegio San Vicente de Paúl, en cuyo de Paúles/Nosferatu el domingo 27 de junio con la proyección de salón de actos tenían lugar las sesiones. Ésta, que había cambiado Laberinto mortal (Les liens de sang, Claude Chabrol, 1978) y Can- con la designación de un nuevo director, comenzó a manifestar Can (Can-Can, Walter Lang, 1960), aunque en ese momento des- su disconformidad con las películas que se proyectaban, expre- conocían que esa iba a ser la ultima sesión del cine-club, ya que sando su deseo de supervisar la programación, argumentando la noticia de que no podrían volver a utilizar el salón del colegio para ello que se estaba dañando la imagen del colegio. Paúles llegó a comienzos de septiembre cuando estaban en plena preparación de la nueva temporada. Este intento de censurar la programación fue rechazado de plano por el colectivo que gestionaba el cine-club, que intentó en vano La decisión de la dirección del Colegio San Vicente de Paúl pre- convencer al director del colegio que eran dos entidades comple- cipitó la desaparición del Cine-Club Paúles/Nosferatu, ya que tamente distintas que no tenían nada que ver, con una actividad puso sobre la mesa la diferente visión que tenían los miembros claramente diferenciada la una de la otra por lo que no podían del colectivo que gestionaban el cine-club sobre la estrategia a supeditar la actividad del cine-club a sus intereses. Es más, se les seguir a partir de ese momento. Los miembros más dinámicos del indicó que cualquiera que hubiera seguido mínimamente la tra- cine-club habían planteado la temporada anterior la necesidad yectoria del cine-club en ningún caso podría vincular la actividad de acomodar la dinámica de trabajo del cine-club a los nuevos del colegio con la del cine-club, más allá del hecho puntual de tiempos y redefi nir el papel que éste debía jugar en el futuro más que compartieran el nombre. inmediato. Para ello el cine-club debía diseñar una nueva estrate- 1 gia de trabajo que le permitiera crecer a medio y largo plazo. Con- En vista de que no se llegaba a ningún acuerdo, se optó por pro- secuentemente con este planteamiento plantearon una propues- poner un cambio en el nombre del cine-club, que deslindase cla- ta centrada en cuatro puntos: 1) Afi anzar la labor que en el campo ramente la actividad de éste de la del colegio. Con ello se perse- Aldizkaria de la exhibición se estaba realizando; 2) Continuar y consolidar guía que bajo ninguna circunstancia se pudiera asociar el nombre los cursillos de cine que habían comenzado a impartir; 3) Elaborar del colegio con el del cine-club. La propuesta fue aceptada por la un proyecto para introducir el cine en la escuela; 4) La puesta en dirección del colegio, por lo que se procedió al cambio de nom- Barakaldo marcha de un taller de cine. K

bre, de esta manera el Cine-Club Paúles pasó a denominarse Cine- Un proyecto ambicioso de trabajo pero necesario para afi anzar el cine-club y asumir nuevos retos, que evidenció la diferente forma 16 MATÍA, 1980: 8. Revista de concebir el cine-club, de cara al futuro, entre los miembros del colectivo que lo gestionaban. Esto abocó a la defi nitiva e irrever- sible desaparición del Cine-Club Paúles/Nosferatu y a la puesta en marcha, por parte de cada uno de los sectores enfrentados, de dos nuevos cine-clubs: Contrastes y Potemkin. Dos iniciativas sumamente voluntariosas, que no llegaron a cuajar, por lo que su existencia cabe califi carla como efímera, tanto en cuanto al tiem- po que llegaron a funcionar como por la escasa incidencia cultu- ral que ambos tuvieron. Fueron pálidos refl ejos de trabajo que desarrolló el Cine-Club Paúles/Nosferatu en el campo de la exhibición cultural, ya que la impronta que dejó en la memoria de los cinéfi los barakaldeses fue muy amplia y ha perdurado en el tiempo, como se recordaba desde las páginas del diario Egin, bastantes años después de su desaparición: “Los cine-clubs han jugado también un papel impor- tante en esta historia (se refi ere a la de la exhibición cinematográ- fi ca), y aquí la columna vertebral la ocupa el Cine-Club Paúles, una realidad casi legendaria que formó en el cine a toda una generación de barakaldeses, la generación del ‘encanto’ y el desencanto”17. En este sentido podemos indicar, por último, que el extraordi- nario papel que desempeñó el Cine-Club Paúles en el terreno cinematográfi co durante las siete temporadas que funcionó, de febrero de 1975 a junio de 1982, constituyen un hito fundamental de la exhibición cinematográfi ca cultural en Barakaldo. Una expe- riencia irrepetible hasta la fecha, que ha quedado fi jada, como un 46 recuerdo imborrable, en la memoria de todos los cinéfi los.

17 J. M., 1989: IV.

1982: VOOGD, Joop: El cine y el estado, Ministerio de Cultura, Bibliografía Madrid. 1989: M., J.: “Barakaldo, un caso signifi cativo”, Egin, Edición 1957: Boletín Ofi cial del Estado, Madrid, núm. 101, 12 de abril. Ezkerraldea, Hernani, 26 de febrero. 1962: “Cine forum, Comentador: Miguel Ruiz”, Atalaya, Ba- 1995: ARACIL, Rafael y SEGURA, Antonio: Historia económica rakaldo, núm. 57, marzo. mundial y de España, Teide, Barcelona. 1969-1976: Boletín Informativo del Control de Taquilla, Ministe- 1999: ANSOLA, Txomin: “De los multicines a los megaplex. rio de Información y Turismo, Madrid. Breve recorrido por la exhibición cinematográfi ca en España (1976-1998)”, Banda Aparte, , núm. 16, octubre. 1972: ARANA, Juan de: “Baracaldo: un grupo de universitarios trabaja en la creación de un cine-club”, El Correo Español-El 2000: ANSOLA, Txomin: “El Cineclub de Bilbao: primera expe- Pueblo Vasco, Bilbao, 15 de diciembre. riencia cineclubistica en la Villa”, Bidebarrieta, Bilbao, núm. VI. 1973: REPILA: “Cine forum y el Club Elejalde”, Hierro, Bilbao, 28 2004: ANSOLA, Txomin: “Días de vino y rosas en la exhibición de febrero. cinematográfi ca de Barakaldo (1955-1966)”, Arbela, Barakaldo, núm. 35. 1974: “Ciclo de cine-forum en Baracaldo, La Gaceta del Norte, Bilbao, 9 de abril. 1975: EL MARQUES: “Por un cine-club”, San Vicente, Barakaldo, núm. 4, enero. 1977: “Editorial”, Ekinza, Barakaldo, núm. 1, abril. 1977a: “Editorial”, Ekinza, Barakaldo, núm. 4, octubre. 1

1978: CIRIZA, Marisa: “S.O.S.: El crack del cine español” en Nue- vo Fotogramas, núm. 1536, 24 de marzo. Aldizkaria 1978: HERNANDEZ MARCOS, José Luis y RUIZ BRUTON, Eduar- do A.: Historia de los cine-clubs en España, Ministerio de Cultu- ra, Madrid. Barakaldo

K 1980: MATÍA. L. M.: “Cine-Club Paúles de Barakaldo: Siete años

al servicio de la cultura cinematográfi ca”, Deia. Edición Bizkaia, Bilbao, 3 de octubre. Revista 47

Nuestro conocimiento nos ha hecho cínicos. Nuestra inteligencia, duros y desconsiderados. 1 Pensamos demasiado y Aldizkaria sentimos muy poco. Barakaldo

K

El gran dictador (Charles Chaplin) Revista Alfredo 80. hamarkadako zuzeneko batean

48 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Gotzon Hermosilla Bermejo Asfaltoaren taupada: rock’n’rolla Barakaldon azken berrogei urtean

da) eta disko dendak ere (Zaballa kaleko Serrano denda), baina, HASTAPENAK: zoritxarrez, talde horiek ez zuten inoiz ezer grabatzea lortu eta 1970EKO HAMARKADA haien aztarna galdu da ahanzturaren osinetan. 49 Lehenengo talde horietako bat Traidor, Inconfeso y Martir izenekoa Gerora, gazteen kultur adierazpiderik behinenetakoa izatera izan zen. 70eko hamarkadan ikusi zutenek diotenez, kalitate han- iritsiko zen, baina 1970eko hamarraldiko Euskal Herrian, rock dikoa zen, eta bere garaian entzutetsu samarrak izatera iritsi ziren. musikaren egoera ez zen hori. Frankismoak begi txarrez ikusten Folk-rock amerikarra egiten zuten, eta badirudi haien eragin na- zituen kanpotik zetozen kultur joera berriak, eta, horren ondo- gusiak Crosby, Still and Nash (taldearen izenean ere nabari daiteke rioz, rock musika guztiz ezezaguna zen herritar gehienentzat, hori). Bob Dylan, Neil Young, Eagles eta antzekoak zirela (azken tximaluze drogazale batzuen zarata zentzubakoa iritzita. Fran- bi horien bertsioak jo ohi zituzten zuzenean). Bizkaiko dantzaleku kismoaren kontrako oposizio politiko eta kulturalak ere beste eta ikastetxeetan sarri jotzeaz gain, Suzy Quatrorekin aritu ziren La kultur adierazpide batzuk hobetsi zituen, eta, Euskal Herriaren Casillan 1974ko uztailean, eta 1976an Leongo nazioarteko jaial- kasuan, folka, kantu tradizionala, kantautoreak eta antzekoak di batean ere jo zuten Triana, Coz, Asfalto eta Nicorekin, besteak ugaritu egin ziren, baina arlo honetan ere rock musika baztertu beste. egin zuten gehienetan, eta batzuek zuzenean gaitzetsi egiten Juan Carlos Calderon ekoizlearen bitartez, Zafi ro diskoetxearekin zuten “kultur inperialismoaren adibide” zelakoan. harremana izan zuten, eta single bat grabatzekotan egon ziren, Hortaz, Euskal Herrian oso gutxi ziren rock musikarekiko inte- baina, azkenean, egitasmoa ez zen gauzatu. Maketa bat grabatu resa zutenak. Gehienak gazteak ziren, estuasun ekonomikorik zuten lagun baten etxean, eta abesti horiek Carlos Arcok Los 40 gabeko familietakoak (familia aberatsetakoak ere ez ziren gutxi), Principales irrati katean jarri zituen, baina, zoritxarrez, grabazio hiriguneetan bizi zirenak, unibertsitateko ikasleak, eta kasu hura galduta dago egun. Taldeak 1977ko maiatzean esan zuen askotan atzerrian ibili edo ikasitakoak, Euskal Herrira itzulita- agur, Arriagan egindako azken kontzertu batekin. koan zaletasuna eta hemen aurkitzen ez zen disko sorta zabala Lehenengo olatu hartan, Tarkus ere aipagarriak dira. Rock gogorra ekartzen zutenak. egiten zuten, eta 1978 inguruan Cucharadarekin jo zuten Bilboko Egoera orokorra hori izanik ere, bitxia da ikustea Bilbon eta horren Erakustazokan, baina haien sona Traidor, Inconfeso y Martirena bai- inguruan dauden herrietan, gune urbano handi samarra izanik, no txikiagoa izan zen. Pentsatzekoa da talde gehiago ere egongo antzeko neurriko Espainiako zenbait hiritan baino askoz apalagoa zirela garai hartako Barakaldon, baina, zoritxarrez, haien oihartzunik izan zela rock mugimendua 70eko hamarkadan, bai taldeei ez da gaurko egunetara iritsi. dagokienez, bai eta, bereziki, talde horiek argitaratutako disko kopuruari erreparatuta ere. Alvaro Herasek hori nabarmendu zuen “Lluvia, hierro y rock & roll. Historia del rock en el Gran Bil- PUNKAREN EZTANDA bao (1958-2008)” liburuan. Aipatutako lanean jasotzen duenaren arabera, hogei urtean (1960ko eta 70eko hamarkadetan) Bilbo 1978tik aurrera, baina, gauzak aldatzen hasi ziren. Alde bate- Handiko zortzi taldek baino ez zuten lortu diskoren bat grabatzea, tik, Franco diktadorea hil ostean eta Espainiako Estatuak in- 1 eta, kasu askotan, talde horien uzta single bakar batera mugatzen guruko herrialdeekin homologagarri bilakatzeko prozesuan 1 da . Hainbat arrazoik azal dezakete urritasun bitxi hau, eta horieta- sakondu ahala, egoera politiko-sozialak aldaketa nabarmenak ko batzuk Herasek berak iradokitzen ditu bere liburuan: Elizak eus- izan zituen. Lehen tantaka iristen ziren (edo zentsurak guztiz

kal gazteengan eta euren aisialdia antolatzeko moduetan zeukan Aldizkaria debekatuta zituen) kanpotiko kultur adierazpideak agertzen eragin handia, egoera politikoa eta abar. hasi ziren, eta horien artean rock musika. Berrogei urteko Barakaldo ez da salbuespena: lehenengo urte haietan taldeak iluntasunaren ostean, herritarrek askatasun egarria zuten,

bereziki gazteek, eta horietako askok rocka aukeratu zuten Barakaldo egon ziren, egon zirenez, bai eta zuzeneko musika emanaldiak K eskaintzen zituzten dantzalekuak (Garden, Concorde, Anacon- euren ezinegona eta errebeldia adierazteko. Hamarraldiaren lehenengo urteetan gutxi batzuen zaletasuna zena gazte ge-

1 HERAS, 2008: 54. orr. hiagorengana hedatzen hasi zen, oso motel izan bazen ere. Revista Beste aldetik, 1977an punk-rockak eztanda egin zuen, bereziki sikoagoetara emaniko taldeak ere bazeuden. Itoiz eta Enbor beza- Londresen, eta leherketa horren ondorioek pop musikaren lako taldeekin batera, Xoxoa diskoetxearentzat grabatzen zuten; panorama gogor astindu zuten. Musikalki, aurreko urteetako horien artean kokatzen da Kilkirtza. 1979an hasi ziren, eta 1980an sinfonismo, birtuosismoaren gehiegizko gurtze eta handina- hainbat maketa grabatu zituzten, horietako batzuk Xoxoa zigiluak hikeriaren kontrako erreakzio gisa sortu zen, abesti motzak, sin- argitaratu behar zien disko bati begira, baina egitasmoa ez zen pleak eta zaratatsuak hobetsiz. Punk-rockaren fi losofi a zen ez inoiz gauzatu. zela beharrezkoa musika tresna ondo jotzen jakitea, birtuosis- moa baino garrantzitsuagoa zela originaltasuna, freskotasuna, zerbait adierazteko irrika. Musikaren panoramaren kontrako BUNKER BELAUNALDIA erreakzioa izan zela esan dugu, baina status quoaren kontra- koa ere bai, eta punk talde askok nihilismoz beteriko mezu poli- tikoak, oldarkortasuna eta, oro har, gizartearentzat desatsegin 1983tik aurrera, eta hamarraldi osoan, Barakaldoko rock giroa eta desegoki izan zitekeen guztia hartu zuten ikurtzat. asko suspertu eta talde pila sortu zen. Gure herrian mugimendua lehenago hasi bazen ere, susperraldi hori kronologikoki bat etorri Punkaren eragina pare bat urte geroago hasi zen iristen Euskal zen Euskal Herri osoan gertatu zen rock musikaren gorakadarekin, Herrira, eta, batez ere, auzo langileetako nerabe konformagaitzen batez ere RRV (Rock Radical Vasco) izenaz ezagutu zen korronte artean erdietsi zuen sustraiak botatzea. Eta Barakaldon, hirigune indartsuaren ondorioz. handi eta langile jatorrikoa izaki, azkar errotu zen. Batzuen ustez, punkaren bataioa Ezkerraldean 1979ko uztailaren 21ean izan zen. Taldeak sortu ziren, baina talde horiek garatu ahal izateko az- piegiturak (entseatzeko lokalak, kontzertuak egiteko aretoak,

Bunkerrak taldeei entseatzeko tokia eskaintzeaz gain, bertako ordutegiak kudeatu behar izateak, eta jaiei begira elkarrekin aritu beharrak komunitate bereko partaide izatearen sentimendua hedatu zuen 50

Gau hartan, Barakaldoko San Bizente auzoko kiroldegian, rock diskoetxeak eta abar) guztiz urriak ziren. Taldeek jakin zuten jaialdi garrantzitsua antolatu zuten, eta Fase, Zen, Puturrú de Fuá, horren aurrean erreakzionatzen, eta tokiko taldeen asanblada Errobi, Izukaitz, Moris, Cucharada eta Neuronium-ekin batera, La moduko bat eratu zuten, euren aldarrikapenak plazaratu ahal Banda Trapera de Rio talde katalanak ere jo zuen, Espainiako Es- izateko. Garai hartan funtzionatzen zuen jai batzordearekin tatuan punk-rockarekin zerikusia izan zuen lehenengo taldeak. harreman estua zeukaten eta, horren ondorioz, Barakaldo- Kontzertu hark arrasto sakona utzi zuen orduko nerabe eta gaz- ko taldeek txosna antolatu ohi zuten Karmengo jaietan, eta tetxo askorengan. Rocka bertatik bertara ezagutzeko lehenengo jai egitarauan ere parte-hartze zuzena izaten zuten, herriko aukera izan zen haietako askorentzat, eta oraindik ere badago taldeekin eta kanpokoekin kontzertuak antolatuz. Hori dela- emanaldi historiko hura gogoan duenik2. eta, hamarkada horretan kalitate handiko kontzertu ugari egon zen Barakaldoko jaietan. Barakaldoko lehenengo punk taldea, eta Euskal Herriko aurrene- takoa, 091 izan zen. Portugaleteko Escombro taldea desagertu- Baina taldeen asanbladaren eskakizun nagusia entsegu lokalena takoan, Seni Lopez baxujoleak Barakaldoko hiru gazterekin bat zen, eta, horretan, Udala zen haien aldarrikapen eta kexuen jo- egitearen ondorioz jaio zen 091. Bi kontzertu baino ez zuten egin, muga nagusia. 1984an, hirurogei gazte inguru udaletxean sartu lehena Metropoli izenpean, Sestaon, eta bigarrena, Bilboko La ziren, osoko bilkura egiten ari ziren momentuan, eta hara eraman 3 Casilla pabilioian, 1980eko maiatzaren 9an, La Banda Trapera del zuten lokalen aldeko aldarrikapena. Azkenean, Udalak amore Riorekin. Handik gutxira desagertu ziren. eman zuen, eta taldeen esku jarri zuen San Bizenteko parkean da- goen kioskoaren beheko aldea. Areto itxia eta porlanezkoa izaki, Corrupcion taldeak hartu zuen 091ren lekukoa Barakaldoko punk gazteek Bunker ezizena eman zioten. rockaren hastapenetan. Zuazo auzoko talde honek Tercera Generación izena erabili zuen hasieran, eta 1981eko martxoaren 21ean eman San Bizenteko Bunkerra ez zen nahikoa Barakaldon sortzen ari zi- zuten lehenengo kontzertua. 1983ko amaiera arte, hainbat kontzertu ren taldeen beharrei erantzuteko: garai batean, bertan entseatzen egin zituzten, Barakaldon zein kanpoan, eta horien artean beharbada zuten taldeak hogei bat izatera iritsi ziren, eta horrek arazo handiak aipagarriena da 1982ko urtarrilaren 22an San Bizenteko jaietan egin ekarri zituen entseguen ordutegiak fi nkatzeko. Edozein modutan, zutena, Madrileko La UVI eta Vulpes taldearekin, besteak beste. 091k Bunkerrak orduko musika panoramari egindako ekarpena begien bezala, Corrupcionek ez zuen grabaziorik utzi. bistakoa da. Taldeei entseatzeko tokia eskaintzeaz gain, bertako ordutegiak kudeatu behar izateak, eta jaiei begira elkarrekin aritu Isidoro y Su Colección de Puertas Plegables izen bitxia zeraman beharrak taldeen arteko konplizitate eta sinergiak sortu zituen, eta taldeak bazituen punk rockaren eraginak, baina baita new wave komunitate bereko partaide izatearen sentimendua hedatu zuen eta 80etako hamarraldearen hasieran sortu ziren soinu berri, taldekide eta zaleen artean. Seguru asko, gaur egun ere badirauen fresko eta apurtzaileena ere. 1980ko udan sortu ziren, eta 1983ko komunitate sentimendu horrek, eszena berean aritzen diren talde

1 bukaeran taldea desegin zen arte kontzertu asko egin zituzten, eta zaleen arteko elkartasun horrek, Bunkerraren garaian ehun- batez ere Bilbon eta Ezkerraldean. Areetako Green’s aretoak an- duriko sare eta harremanetan du bere jatorria. tolaturiko Nuevos Sonidos 80 lehiaketan bigarren gelditu ziren, hainbat maketa grabatu zituzten, eta abesti bat sartu zuten “Sin- Bunkerraren eta jai batzordean egindako lanaren abaroan, talde Aldizkaria

tonia independiente” izeneko bilduman. interesgarri ugari sortu zen, batez ere punk, rock eta bestelako doinu gogorren esparruan. Denek izan zuten garrantzia, baina, Baina punk, new wave eta antzeko doinu berriak ez ziren Bara- batez ere, lau dira ibilbide luzea eta diskografi a oparoa utzi Barakaldo kaldoko kaleetan entzuten ziren bakarrak. Garai hartan indartsu zutenak: Yo Soy Julio Cesar, Parabellum, Distorsion eta Putakaska. K zebilen euskal folk-rockaren ildoan koka daitezkeen joera kla-

Revista 2 GONZALO, 2006: 121. orr. 3 Muskaria aldizkaria, 22. zenbakia (1984ko azaro-abendua), 6. orr. Miserables taldea

51

Yo Soy Julio Cesar 1984ko udan sortu zen, Isidoro Y Su Colección Askoz talde gehiago egon ziren Bunkerraren belaunaldian, hain de Puertas Plegablesen aritutako Alfonso Herrero eta Alfredo ibilbide luze eta oparoa izan ez bazuten ere. Pelos Y Señales taldeak Romeroren eskutik, eta maketa pare bat grabatu ostean, 1987an punkaren hegemonia apurtzen zuen euren pop-rock bereziarekin; kaleratu zuten lehenengo diskoa, Discos Suicidas diskoetxearen maketa bat plazaratu zuten 1986an, Puntos Suspensivos taldearekin eskutik, behin baino gehiagotan 80etako euskal rockaren kla- batera, eta abesti bat sartu zuten “Hemendik” izeneko bilduman sikotzat jo izan dena. Beste bi disko argitaratu zituzten, Lo es- (1987). Miserables 1984tik 1988ra aritu ziren, eta hainbat maketa tamos pensando , taldeak 1988-89an Bilbo Hiria lehenengo utzi zituzten. Mierda Radiactiva Bizkaiko lehen hardcore taldea Rock Lehiaketa irabazi izanaren ondorioz, eta Nada es verdad izan zen, Basauriko Radikal Hardcorerekin batera, eta maketa bat bestea, kronologikoki aurrekoa baino lehenago grabatutakoa grabatu zuten. Komando Vatikano belaunaldi horretako gazteenak baina geroago argitaratu zena, 1990ean. Pare bat urte geroago izan ziren, eta 1988an grabatutako maketa bat utzi zuten. Pelos y taldea desegin zen. Señalesekin batera maketa argitaratu zuen Puntos Suspensivos pop taldearen errautsetatik Audiencia Nacional sortu zen, 1986tik Parabellum, , Barakaldoko rock talderik ezagunena eta 1989ra arituko zena, eta maketa bikain bat grabatu zuten. Trapu kanpoan oihartzun handiena lortu zuena izan zen, seguru asko. Zaharraken ibilbidea, batez ere, hurrengo hamarkadan garatu zen Bunkerraren belaunaldiko taldeen artean diskoa kaleratu zuen (lehenengo maketa, Concierto desconcierto, 1993an grabatu zuten, lehenengoa ere izan zen, haien estreinako lana, No hay opción, eta bigarrena, Nocivo, 1994an) baina belaunaldi horren azken tal- 1987an argitaratu baitzen Discos Suicidasen eskutik, Yo Soy Julio detzat jo daiteke. Pleonakis Plektos, NPI, Postura 69, Brontosaurios, Cesarrena baino hilabete batzuk lehenago. Taldearen arrakasta Los Niños Cantores de Cruces, Benta de Bagos, Atila, Cautivos, Radio 1991n iritsi zen, Gor diskoetxeak plazaratutako Bronka en el bar España Muerta eta beste hainbat taldek osatzen dute belaunaldi lanarekin. 1993ko Hace falta?, 1995eko Txarriboda, eta 1998ko jori horren zerrenda. Adelante sin cabeza lanek osatzen dute Parabellumen diskografi a, harik-eta, 1998ko abenduan, taldeak zenbait urtetako etenaldia Baina, esan bezala, Bunker belaunaldia ez zen talde multzo soila, egingo zuela iragarri zuen arte. 2002an, Envenenado izeneko horien inguruan gorpuztu zen mugimendua baizik. Kontzertuak bilduma argitaratu zuen Gor diskoetxeak, eta hurrengo urtean, egiteko aretorik ez zegoen, baina hainbat jaialdi antolatu ziren Un dia cualquiera zuzenekoa Fundacion Tortuga zigiluak. eszena horren testigantza emateko, bereziki 1985eko martxoan Korrikaren alde Herriko Plazan egindakoa, edo 1986ko Noche Distorsionen punk rock zorrotz eta dibertigarriak zale askoren arre- de kaos y desastre izenekoa, Gorostiza auzoan antolatutakoa. ta erakarri zuen 80etako hamarkadan. Bilboko Garaje aretoan zuze- Fantzineak ere agertu ziren (Putrefaccion, Ultima Generacion, nean grabatutako maketa baten ostean, taldeak hiru lan plazaratu D.E.P.), eta Zirika Barakaldoko irrati libretik eszena hori guztia zituen, den-denak Discos Suicidasekin: Ke buen Dios! (1988), Para bultzatzen zen etengabe. quitar el stress (1991) eta En esta mierda de vida (1995). Hirugarren 1 1988an, sute batek kiskali zuen Bunkerra. Suak suntsitu zuen diskoa agertu zenerako, taldea deseginda zegoen. Barakaldon lehenengo gaztetxea egiteko saioa ere: urte hartan Hiru taldeak, Yo Soy Julio Cesar, Parabellum eta Distorsion, 2000ko Barakaldoko Gazte Asanbladak hiltegia okupatu zuen, eta bere

hamarraldian itzuliko ziren, geroago ikusiko dugun moduan. Aldizkaria bizitza laburrean kontzertu batzuk antolatu ziren bertan, baina Laugarrena, aldiz, ez zen itzuli, ez baitzen inoiz joan. Izan ere, handik gutxira desagertu zen, lehen aipatutako sutearen kariaz. Putakaska, aktibitate gutxiagoko bolada luzeak izan dituen arren, Jai Batzordearen eta Udalaren arteko tirabirak larriagotu ziren

hor egon dira beti, 1986an taldea agertu zenetik. 80etako ha- eta, horren ondorioz, Udalak jaiak antolatzeko ardura bere gain Barakaldo

K markadan plazaratutako zenbait maketaz gain, lau disko argitara- hartzea erabaki zuen, bertoko taldeen parte-hartzea murriz- tu dituzte: Putakaska (1991), Vivo vacilando (1992), Todo es mentira tuz. Zirika Irratia ere desagertu zen. Horren guztiaren ondorioz,

(2000) eta zuzenean grabaturiko Salud y punkhead (2007). mugimendua apaltzen joan zen apurka-apurka, eta 1992- Revista 94rako, 80etako hamarkada emankor horretako talde ia guztiak desagertuak ziren, Parabellum eta Putakaska salbuespen. Hor amaitu zen Barakaldoko rockaren urrezko aroa.

90ETAKO HAMARKADAREN BIDEGURUTZEA

90etako hamarraldiaren hasieran, zenbait taldek eutsi zioten Bara- kaldoko punkaren tradizioari. Horietatik hiruk lortu zuten diskoak grabatzea eta aurrera egitea: Los Dalton (lau abestiko maketa bat eta Recuerdos izeneko LPa grabatu zituzten, azken hori Basati Diskak zigiluak 1994an argitaratua), Viernes XIII (1989tik 1996ra aritu ziren, eta tarte horretan taldearen izen bera daraman LP grabatzeaz gain, abesti bat sartu zuten Berri-Otxoak taldeak kaleratu zuen Okupa- cion izeneko maketan) eta Mentes Enfermas. Azken horiek izan dira ibilbiderik luzeena egin dutenak. 1993an argitaratu zuten lehenen- go diskoa, sei abestiko EP bat, eta hurrengo urtean, lehenengo lan luzea, Ke lokura viejo, biak ala biak Hebefrenia Records zigiluaren eskutik. Era berean, abesti bat sartu zuten lehen aipatutako Okupa- cion izeneko kasetean. Hiru talde hauek ez ziren bakarrak izan Barakaldok aurreko ha- markadan irabazita zeukan punk ospeari jarraipena ematen. Kuarto de Hora, Pabernos Matao, OCB, Deskizio, DBC, Vandalismo Gratuito, Ignominia, Movimiento Eskroto, Desguaze, Ruptura, Mal- sonado punk kantautorea eta beste zenbait dira aipatzeko modu- 52 koak. Batzuek maketaren bat edo beste grabatu zuten, beste batzuen jarduera kontzertu batzuk ematera mugatu zen, eta ge- hienak hamarkada amaitu orduko desagertu ziren, baina badago batez esanda). 1996an argitaratu zuten lehenengo EPa. 1998an, gaur arte iraun duenik ere; hori da, esaterako, Pabernos Matao Bilbo Hiria lehiaketan Euskal Herriko talde onenaren saria esku- taldearen kasua. ratu ondoren, lehenengo lan luzea plazaratu zuten, Hormonal riot. Edozein modutan, 90etako hamarkadak aniztasun handiagoa 2000an Dirt shotsen txanda izan zen, eta hurrengo urtean, Chasin’ ekarri zion Barakaldoko musika panoramari, eta aurreko ha- the Onagrorena, zenbait aldizkaritan Espainiako estatuko urteko markadan nagusitu ziren punk, hardcore eta antzeko doinu diskorik onena izendatu zutena. gogorrek beste joera eta adierazpide batzuei bide eman zieten. Ordurako, Atom Rhumbaren garrantziak Euskal Herriko mugak La Casa Usher taldeak, esaterako, after punk doinuak ekarri zituen erabat gainditurik zituen, Frantzian eta Japonian egin zituzten Barakaldoko kaleetara. 1988an sortu ziren, baina Bilboko gaztetxean emanaldiek frogatzen duten moduan. 2004an Backbone ritmo entseatzen zutenez eta hango dinamikan oso engaiaturik zeudenez, argitaratu zuten. Abesti zaharren nahasketa berriekin osatutako askotan Bilboko taldetzat jo izan dute, bere jatorria Barakaldon da- disko baten eta Josetxo Anitua musikariekin elkarlanean onduta- goen arren. 1990ean grabatu zuten lehenengo maketa, eta bi urte ko beste disko baten ostean, Amateur universes plazaratu zuten geroago lau abestiko EP bat plazaratu zuten Munster Recordsen la- (2006), eta diskoa aurkezteko biraren ostean, taldeak atsedenaldi guntzarekin. 1994an desagertu ziren. bat hartuko zuela iragarri zuen, eta agur esan zuten 2007ko aben- duan Bilboko Kafe Antzokian egindako kontzertu baten bidez. Beste aldetik, pop-rock doinuak jorratu eta, gitarrei muzin egin Duela gutxi, atsedenaldi horri amaiera ematea erabaki dute, eta gabe, melodiak ere lantzen zituzten taldeak agertzen hasi ziren Gargantuan melee (Brian’s Records, 2010) argitaratzeaz batera, Barakaldoko rock panorama. Ildo horretan koka dezakegu Zois berriro zuzenean jotzeari ekin diote. ande Larres, hamarkadaren lehenengo urteetan jardun zuen taldea. Zoritxarrez, bere uzta bakarra lehen aipatutako Okupacion Baina itzul gaitezen 90etako hamarkadako erdialdetik aurrera izeneko kaseterako grabatu zuten abestia izan zen. Oparoago punk klasikotik aldentzen ziren Barakaldoko taldeetara. Ga- suertatu zen Ardia Asia taldea. Komando Vaticanoren errautsetatik ragetik grungera doan esparru zabal horretan koka ditzakegu sortuak, 1993an grabatu zuten lehenengo maketa, eta 1997an, Brigada Country, Buma Buma Ye, Mil Demonios, Superglue eta Ultimamente estreinako diskoa iritsi zen Belan diskoetxearen hamarkadaren azken urteetan aritu ziren beste zenbait talde. eskutik. Beste hiru disko argitaratu dituzte: Abril (Hilargi, 2000), Betiko rock’n’roll fresko eta dibertigarriari ekiten zionik ere ba- Lo primero es lo primero (Hilargi, 2003) eta Ninguno de vosotros zegoen; hori izan zen, esaterako, La Pitaja taldearen kasua. (Discos Suicidas, 2010). Izotzen Gaua ere pop rock ildo horretan Rockabillyak, 50etako rock’n’rollak eta antzeko doinuek jarraitzaile asko koka dezakegu. Euskara hutsez kantatzen zuen Barakaldoko le- izan zituzten Barakaldon 80etako hamarkadan, baina ildo horretako henengo taldea izan zen, eta bi maketa plazaratu zituen 90etako talderik ez zen agertu, Tupes ibilbide laburreko taldearen salbuespena- hamarkadaren erdialdean. rekin, eta, beharbada garai hartan punkak zeukan erabateko nagusi- 1 Garai hartan, hots, hamarkadaren erdialdera, garaje, noise eta tasunaren ondorioz, Barakaldoko teddy eta rockerrek Bilbo edo Por- esperimentaziotik edaten zuten taldeak ere agertzen hasi ziren tugaletera jo ohi zuten asteburuetan. Paradoxikoki, mota horretako Barakaldon. Horretan, Atom Rhumbaren garrantzia da aipatu be- Barakaldoko lehenengo taldea hurrengo hamarkadan agertu zen, Aldizkaria

harrekoa. Barakaldoko Katrena aretoan eman zuten lehenengo mugimendua apur bat gainbehera zetorrenean. General Lee Manu kontzertua, 1996ko maiatzean, eta haien jatorria ere Barakaldon Heredia abeslari eta gitarrajolearen proiektutzat jo izan da askotan, koka dezakegu. Baina apurka-apurka, eta taldeak Euskal Herri bera baita taldeko burua eta hasieratik iraun zuen bakarra, askotan

Barakaldo osoan eta gure mugetatik kanpo ere gero eta oihartzun han- taldea Barakaldotik kanpoko musikariekin osatuz. 1989an grabatu

K diagoa lortu ahala, aldaketak egon ziren taldearen osaketan, eta zuten lehenengo maketa, eta estreinako diskoa, General Lee (Polydor) gaur egun, Roberto Diez abeslari eta gitarra jolea da Barakaldo- hurrengo urtean iritsi zen. Beste bi disko kaleratu zituzten, Cuando los

Revista koa den taldekide bakarra (eta hasieratik iraun duen bakarra, bide gatos se juntan, ¿quién duerme? (DID, 1993) eta Tres eran tres (Discolo- co Records, 1999). Azken bolada honetan, swing doinuetara zabaldu egokienak kontzertuak antolatu ahal izateko, eta argi zegoen dute euren esparrua, General Lee Swing Band izenpean. bestelako bideak aurkitu behar zirela. Horietako bat okupazio- arena izan zen, baina horrek ere oztopo handiak izaten zituen, Ikusi dugun moduan, 90etako hamarkadan Barakaldoko rock- ak aniztasuna irabazi zuen, baina, hala ere, mugimenduak ez areto okupatuen legez kanpoko izaerak jardueren iraunkortasu- zuen erdietsi aurreko hamarkadaren maila. Azpiegitura falta na baldintzatzen baitzuen. Hiltegiaren esperientziaren ondotik, izan zen arrazoietako bat. Entseatzeko lokalen falta 80etako Bagatza auzoko Berri-Etxea izan zen hurrengo etxe okupatua, hamarkadatik zetorren, baina, apurka-apurka, taldeek lortu baina aretoaren egiturak ezinezko egiten zuen bertan kontzer- zuten arazoa gainditzea, nork bere erara, eskura zituzten ga- tuak antolatzea. Lutxanako gaztetxeak ez zeukan problema raje, soto eta antzekoak erabiliz edo, besterik gabe, Barakaldo- hori, eta 1996ko azaroan okupatu zutenetik hainbat kontzertu tik kanpo gero eta ugariagoa zen entsegu lokalen eskaintza antolatu zituzten bertan, baina sei hilabete baino ez zuen iraun. baliatuz. Askoz larriagoa zen Barakaldon zuzenean jotzeko Bizitza luzeagoa izan zuen Erreka-Ortuko gaztetxeak, 1997tik 2003ra, eta tarte horretan kontzertu ugari antolatu zituzten, eta hainbat taldek entseguak egiteko eta maketak grabatzeko ere erabili zuten. Okupazioaren inguruko esperientzietatik harago, Katrena aretoa izan 90etako Barakaldoko zen Barakaldon zuzeneko emanaldiak eskaintzeko saiorik serioena. 1995 inguruan hasi ziren kontzertuak antolatzen, eta iraun zuen bi- rockak aniztasuna irabazi tartean asko suspertu zuen herriko musika giroa, baina 1998ko udan zuen, baina mugimenduak utzi egin behar izan zioten zuzenekoak programatzeari. ez zuen erdietsi aurreko MILURTEKO BERRIAREN hamarkadaren maila, BERPIZKUNDEA azpiegitura faltagatik 2000 urtetik aurrera, Barakaldoko musika giroak berpizkunde garrantzitsua izan du. Oraingoan ez da urte gutxian gertaturiko eztanda, 80etako hamarraldian jazo zen moduan, apurka-apurka 53 garatuz joan den mugimendua baizik. aretoen hutsunea. Gabezia hori ere aurreko hamarkadatik ze- Zuzeneko emanaldiei aukera berriak zabaltzeak zerikusi handia izan torren, baina 80etan askoz ugariagoak ziren herri eta auzoetako du suspertze horretan. Ikusi dugun moduan, 90etako hamarraldiaren jaietan antolatzen ziren jaialdiak edo ikastetxe, institutu, frontoi amaieran, egoera negargarri samarra zen arlo horretan. Hurrengo eta kaleetan antolatzen zirenak. 90etako hamarkadan, berriz, hamarraldiaren lehenengo urteetan, herriko pub eta taberna batzuk taberna eta areto itxietara pasatu zen rock’n’rolla, eta, horretan, saiatu ziren horri irtenbidea ematen, eta Mellidez gain, kontzertuak gabezia oso handia zen Barakaldon. antolatu ziren Avalon, Mendigo, Riojana, Acuario eta beste zenbait Urte askoan, Mellid taberna izan zen kontzertuak antolatzera au- lekutan, baina gehienek noizbehinkako emanaldiak baino ez zituzten sartu zen bakarra, eta sekulako lana egin zuen bertoko taldeak egiten edo, gutxieneko jarraikortasuna lortzen zutenean, kontzertuak bultzatzen, horrek behin baino gehiagotan isunak eta bestelako antolatzeari uzten zioten administrazioaren isunak eta bestelako tra- arazoak ekarri bazizkion ere. Tabernaren neurriak, baina, ez ziren bak iristen zirenean.

Parabellum taldeko baterajolea zuzeneko emanaldian 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Distorsion taldeko kideak

54

Zuzeneko emanaldiak antolatzeko zeregin horretan, Freak Pro- Entsegu lokalen gabezia ere izan da, Bunkerraren garaietatik, ductions-en lana aipatu beharra dago. Irabazi asmorik gabeko Barakaldoko rock’n’rollak pairatu behar izan duen beste hutsune lagun talde bat da, 1999an kontzertuak antolatzeari ekin ziona. garrantzitsua. Egoera nahikotxo hobetu zen 2005ean, Kareaga Geroztik, emanaldi ugari atondu dituzte Barakaldon, bertoko auzoan Los Locales izenarekin ezagutzen diren entsegu lokalak taldeekin zein nazioarteko underground-ean sona handia duten zabaldu zituztenean. Egun, hogei talde inguru aritzen da han, kanpoko taldeekin (Spermbirds, The Kids, Muletrain eta abar). gehienak Baraldokoak. 2011 urtean, lokalak kudeatzeko kultur elkartea sortzeko asmoa dute bertako arduradunek. Gauzak aldatu ziren 2004 urtean, Edaska aretoa kontzertuak anto- latzen hasi zenean. Geroztik, hamaika emanaldi egin dituzte areto Gorakada horren beste sintoma bat dira hamarkada horretan horretan, bertoko zein kanpoko taldeekin, eta horrek bizitasun Barakaldon jaiotako fantzineak. Interneten garaian, paperezko garrantzitsua eman dio Barakaldoko rock giroari. betiko fantzine tradizionalak gero eta urriagoak dira. Horregatik, Edozein modutan, egoerak baditu oraindik gabezia batzuk. Beste zen- garrantzi handiagoa hartzen du Barakaldo 2000ko hamarkadan bait taberna saiatu dira Edaskaren eskaintza osatzen neurri txikiagoko Euskal Herriko fantzinegintzaren epizentroa bilakatu izana. Izu Gi- emanaldiak antolatuz, eta horretan aipatu behar da El Tubok eginda- roa euskarazko punk fantzinea 2002ko apirilean agertu zen, eta ko ahalegina kalitate handiko programazioa atontzen, baina adminis- geroztik, hamazortzi zenbaki kaleratu dituzte, azkena 2010eko trazioaren presioaren ondorioz amore eman behar izan dute. abenduan. Punk Rocker fantzinea 2003an jaio zen, eta 2009ko uda bitartean sei zenbaki argitaratu zituzten. Brutusek 2004ko aben- Euskal Herriko beste zenbait herritan, gaztetxeak betetzen du duan kaleratu zuen lehenengo zenbakia, eta 2010eko apirilean kontzertu txikiagoak antolatzeko eta horietan tokian tokiko taldeei agur esan zuten, 27 zenbaki kaleratu ondoren. Azkenik, Punk Rock jotzeko aukera emateko zeregin hori. Erreka-Ortuko gaztetxea bota Attitude fantzinea dugu, 2005etik 24 zenbaki kaleratu dituena. Lau zutenetik, ugariak izan dira Barakaldon gaztetxea sortzeko ahalegi- fantzine, ehun mila biztanlera iristen ez den herri batean; seguru nak (Laprobi, Barakaldoko Gaztetxea, Dorretxe, Makala, Oleta), asko, Europa osoan gertatzen ez den fenomenoa4. baina kasu guztietan administrazioaren jarrera kontrakoarekin egin zuten topo, eta hilabete edo urte gutxi batzuren buruan gaz- Taldeei dagokienez, Paniks izan ziren hamarkada berriaren lehenengo tetxe horiek guztiak bota edo hustu egin zituzten. Zenbait kasu- banda garrantzitsua. 2001ean sortu ziren, eta aurreko hamarkadan tan, okupatutako eraikinaren egiturak ez zuen aukerarik ematen Atom Rhumba, Brigada Country edo Buma Buma Ye taldeek jorratzen kontzertuak egiteko. Lehen aipatutakoen artean, Barakaldoko Gaz- zuten rock’n’roll eta garaje punk ildoari jarraitzen zioten (talde hori- tetxea izenarekin ezagutu zen Beurko Zaharreko eraikina izan zen etan aritutako musikariek osatzen zuten taldea). 2002an Hurt me kontzertu gehien hartu zituena iraun zuen bitartean (2003ko aben- izeneko maketa grabatu zuten, eta 2003an lehenengo diskoa, The dutik 2005eko ekainera). Panik controversy (Biakbat Recordings). Urte horretan, Gasteizko Az- kena jaialdian jo zuten, eta Paniksen soinuan eragin handia izan zuten 1 2007ko urriaren 11n ireki zuten Rock Star Live aretoa Megapark mer- bi talderekin, Stooges eta Crampsekin, jo ahal izan zuten. 2005ean The kataritza gunean. Horrek, dudarik gabe, ekarpen handia egin zion dead tapes izeneko EP-a argitaratu zuten, Jesus Racer Rock’n’roll Trio Barakaldoko musika giroari, ospe handiko nazioarteko talde eta taldearekin batera, eta 2008an taldearen orain arteko azken diskoa Aldizkaria artista ezagunak zuzenean ikusteko aukera ematen baitu. Edozein plazaratu zen, Panik piknik (Musik For Panik, El Beasto eta Biakbat dis- modutan, horretan eta BECen antolatzen diren kontzertu erral- koetxeen elkarlanaren ondorioz). Taldean izandako aldaketak direla- doietan, kanpoko talde ospetsuak nagusitu ohi dira, eta gutxi dira eta, azken bolada honetan taldekideak Barakaldo eta artean

Barakaldo horietan jotzera iristen diren Barakaldoko taldeak, salbuespenak bizi dira, baina, hala ere, Barakaldoko zaleek bertoko taldetzat jotzen K salbuespen. Hortaz, horrelako areto handien eskaintza osatzeko jarraitzen dute Paniks. neurri txikiagoko emanaldiak antolatuko dituzten taberna edo are-

Revista toen hutsuneak bere horretan irauten du. 4 HERAS, 2008: 273. orr. 2001 urtetik aurrera izandako berpizkunde horretan, punkak, ratu zenetik hogei urte betetzen zirenean, eta 2009ko urtarrilaren punk-rockak, hardcoreak eta antzeko doinuek garrantzi handia 24an lehenengo kontzertu ofi ziala egin zutenetik (San Bizente au- izan dute, duela bi hamarkada hasitako tradizioari jarraipena zoko jaietan) etengabe aritu dira jotzen. emanez, eta ildo horretako talde ugari sortu dira. Horietako batzuk desagertuta daude dagoeneko: Nacido Muerto, Cool Spiders, Fetish Kafe, Themenciales, Fogoneitors eta abar. Askoz ASKOTARIKO JOERAK gehiago dira orain arte iraun dutenak: Karretera Agropekuaria, Puñalada Trapera, Obsesion Fatal, Noizer, Rock Alkohol, Los Ro- ñas, RockSkull, AKA (Abra Ke Amputar), Latigazos, Izan Ezean, Edozein modutan, 90etako hamarkadan hasitako aniztasunaren El Lobo de Armañón, La Agonía del Congrio, Colajets, Hamar, bidea ez zen eten hurrengo hamarraldian. Aitzitik, biderkatu Joxean Krau, Barakalorros… Horietako batzuek oso disko go- egin zela esan dezakegu, eta Barakaldon inoiz jorratu gabeko mendagarriak plazaratu dituzte (Karretera Agropekuariak edo doinu eta joerak ere agertzen hasi ziren, gaur egun dagoen Latigazosek, esaterako), beste batzuek maketak argitaratu di- panorama aberatsa osatu arte. Surfa, esaterako, guztiz estilo tuzte, eta gainerakoek zuzeneko batzuk baino ez dituzte egin, ezezaguna zen Barakaldon, harik eta Longboards agertu ziren baina den-denek eszena bizi eta osasungarria osatzen dute. arte. Hirukotea 2004an sortu zen, Alfredo Romero musikari zailduaren bultzadaz (Isidoro Y Su Colección de Puertas Plegables, Dudarik gabe, belaunaldi horretako taldeen artean Barakaldoko Yo Soy Julio Cesar, Cool Spiders eta beste hainbat taldetan ari- mugetatik kanpo oihartzunik handiena lortu duena Porco Bravo tutakoa). 7 surf shots izeneko maketa baten ostean, Big surf dis- izan da. 2002an sortu ziren, 2004an grabatu zuten lehenengo ma- koa plazaratu zuten 2006an (El Toro Records). Ezusteko galanta keta, eta 2008an Show! diskoa plazaratu zuten Freak Productionsen ekarri zuen lan horrek. Nazioarteko zenbait aldizkaritan urteko

Barakaldo 2000ko hamarkadan Euskal Herriko fantzinegintzaren epizentroa bilakatu zen. Lau fantzine, ehun mila biztanlera iristen ez den herri batean; seguru asko, Europa osoan gertatzen ez den fenomenoa 55

eskutik. Tarte horretan, eta formazioan izandako aldaketak gorabe- surf diskorik onena izendatu zuten Big surf, eta lan horrek surf hera, Bellrays, Dwarves edo Dictactors bezalako taldeekin aritu dira eszenan izandako arrakastari esker Frantzian eta Ameriketako zuzenean, bira txiki bat egin dute Alemanian, eta kontzertu ugari Estatu Batuetan birak egin zituzten (Kalifornian eta Hawain jo eskaini dituzte Euskal Herrian zein Espainian. zuten, surf kulturan sarturik dagoen edozeinentzat goia jotzea bezalakoxea dena). Beste bi disko kaleratu dituzte, Motorhythm (El Toro, 2008) eta Gnarly surf (El Toro, 2010). ZAHARRAK BERRI Garage, beat, soul eta, oro har, 60etako doinuen maitaleen ata- lean, bi talde dira aipatu beharrekoak: Thee Qüibbles (disko pare Talde berri horiei gehitu beharko genizkieke aurreko hamarkade- bat atera dute eta Bizkaiko talderik onena izendatu zuten Bilbo tatik oraindik ere indarrean dauden taldeak (Putakaska, Mentes Hiria rock lehiaketan 2009an) eta Brand New Sinclairs (Ten blue pills Enfermas) eta, batez ere, azken bolada honetan berriro batzea diskoa argitaratu zien 2009an Bip Bip Recordsek). erabaki duten 80etako hamarkadako taldeak. Parabellum 2004an itzuli ziren, eta geroztik, noizbehinka zuzenean jotzeaz gain, abesti berri bat sartu zuten Tributan a Parabellum Barakaldoko taldearen omenez 2006an argitaraturiko diskoan. La Casa Usher ere 2004an itzuli ziren, eta hori ospatzeko, 2006an De vuelta a casa zeneko CDa plazaratu zuten, 90etako hamarkadan argitaratzerik izan ez zuten zenbait abestirekin. Diskoa Espainian zeharreko bira batean aurkeztu zuten, eta, ondoren, Mexikon ere bira txiki bat egin zuten, beren ibilbideari amaiera emateko. 2008ko ekainean, Bilbo Hiria lehiaketaren XX. urteurrena ospatze- ko, lehiaketa hori irabazi zuen lehenengo taldeak, Yo Soy Julio Ce- sarek, kontzertu bat egin zuen Bilborock aretoan. Handik gutxira, Bruto izeneko CD bat grabatu zuten argitaratu gabe gelditu ziren bost abestirekin, eta diskoa aurkezteko kontzertu bakarra egin zuten Edaska aretoan, 2010eko urtarrilaren 10ean. 2008ko uztailean, Zona Catastrofi ca izeneko jaialdia antolatu zen Edaska aretoan, uholdeetan kalteturik suertatu ziren la- 1 gun batzuei laguntzeko. Jaialdi hori Bunker belaunaldiko hiru talderen itzuleraren lekuko izan zen: Komando Vatikano, NPI eta Pleonakis Plektos. Komando Vatikanok kontzertu horretara Aldizkaria mugatu zuen bigarren bizialdia, baina beste bi taldeek 80. ha- markadan bukatu gabe utzitakoari jarraipena ematea erabaki zuten. NPIk CD bat argitaratu zuen 2010ean, kontzerturen bat edo beste egiteaz gain. Pleonakis Plektosek, berriz, CD bat kaleratu Barakaldo

K zuen 2009ko udaberrian, Canciones en mono, eta orain arte jarraitu dute euren punk rock fresko eta dibertigarriari bide ematen. Distor- Sagardolé taldea

sion ere itzuli ziren 2008ko udazkenean, Ke buen Dios diskoa argita- Revista Noisek, abangoardiak, muturreko proposamenek eta doinu arris- Rap eta hip-hop doinuak ere orain arte Barakaldon jorratu ga- kutsuek Alvaro Matilla daukate ordezkari nagusi Barakaldon. Herriko beko arloa genuen, baina azken urteotan eszena indartsua sor- rock eszenaren dinamizatzaile nekaezina da Matilla, fantzineak idatziz tu da horren inguruan. 121 Krew dira horretan aitzindariak. 2000 (Brutus fantzinea), kontzertuak antolatuz (Big Week Festival, esaterako), urtean sortu ziren, eta geroztik etengabe aritu dira zuzeneko diskoak argitaratuz (Le Brutal Records zigiluaren bidez) eta, azken bo- emanaldiak eskaintzen eta grabazioak argitaratzen, batzuk lada honetan, musikaren ertzik zaratatsu eta moldagaitzenean ibiliz, euren kasa kaleratutakoak eta beste batzuk Musikherria proiek- bakarka edo beste musikari batzuekin. Karpenters izeneko bikotea tuarekin elkarlanean. Baina izen gehiago badago: Invert, Betto (orain, Krpntrs izenarekin aritzen dira) eta El Perro Verde bakarkako Snay (Barakaldon bizi den Angolako raperoa), Bichos Raros K, proiektua (berak 3lp3rr0v3rd3 idazten du egitasmoaren izena) Maisha MC (121 Krewko kidea)… dira bere talderik pertsonalenak, eta biekin grabazio mordoa ar- gitaratu du Le Brutal zigiluaren bidez, baina Ese Ese, Opus Glory Ignominia, Mubles eta beste zenbait proiektutan aritzen da doinu esperimentalen alorrean lan egiten duten Barakaldotik kanpoko 2000ko hamarkadan beste zenbait musikarirekin. Heavy metalak ere garapen garrantzitsua izan zuen mende berri- aniztasuna biderkatu zen arekin batera. Barakaldo historikoki doinu gogorrei loturiko herria Barakaldon. Inoiz jorratu izaki, pentsatzekoa zen heavy metalak ere garrantzi handia izango zuela herriko musika eszenan. Hala ere, aurreko hamarkadetan ez gabeko doinu eta joerak zen horrela gertatu. Musika mota horrek beti izan ditu jarraitzaile ugari Barakaldon, baina, beharbada punkaren nagusitasunak agertzen hasi ziren, gaur ezarritako presioagatik, Bunkerraren garaian sortu ziren hard eta heavy taldeek (Atila, esaterako) ez zuten ibilbide luzerik egin, eta egun dagoen panorama antzeko zerbait esan daiteke Veda Abierta, Biopsia eta 90etako ha- markadan sortu ziren taldeei buruz. Baina gauzak erabat aldatu aberatsa osatu arte ziren Vhäldemar agertzeaz batera. Vhäldemar 1999an jaio ziren, eta 2001ean grabatu zuten heavy metal klasikoz beteriko lehenengo maketa. Horri esker, Arise Re- Beste aldetik, azken bolada honetan sustraidun musika, fusioa, 56 cords diskoetxeak fi txatu zituen, eta bi CD argitaratu zizkien, Fight folk akustikoa, eta are rumba eta fl amenkoa ere jorratzen dituz- to the end (2002) eta I made my own hell (2003), Euskal Herrian ez ten taldeen eszena bitxia sortu da Barakaldon. Ildo honetan koka ezik, nazioartean ere oihartzun zabala izan zutenak. 2010ean iritsi dezakegu Salbuespunk, Sagardolé, Lagunita Mental, Vembrulé eta zen taldearen orain arteko azken lana, Vhäldemar izenekoa. besteren bat. Geroztik, metalak indartsu eta osasuntsu iraun du Barakaldoko Azkenik, lehen aipatutako estiloetatik aldentzen diren eta betiko kaleetan. The Howl (Europako Emergenza lehiaketan hirugarren rock, blues, pop eta bestelako doinuak jorratzen dituzten taldeak gelditu ziren Espainiako estatuaren mailako kanporaketan, Next Re- aipatu behar ditugu. Zerrenda luzea da: La Jaula, Jardin Infi erno, port: 02:35 diskoa argitaratu zuten 2007an), Ebony Rose, R.I.P.T.U.S., Tupanca Corral, Bunpada Sound eta haien Anitzak Hitzak izeneko Steel Puppets (2010ean, Bilbo Hiria lehiaketaren fi nalera iritsi ziren, egitasmo berezia, Even Mud, Chronos, El Hombre del Tiempo, El metalaren arloan), Under Silence (power metal epikoz beteriko CD Perro Estrella, El Exceso, Bandera Blanca, Sobre Diez, Egon, Lasai, bat plazaratu zuen 2010ean, Memories lost in time), Niña Vudu eta Lokomotiv, Thream eta abar. Barakaldon sortu eta mamituriko beste batzuek hala frogatzen dute. egitasmoei taldekide barakaldarren bat edo beste duten kan-

Fetish taldeak zuzeneko emanaldian eskeintzen Edaska tabernan 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Latigazos taldeko kideak

57 poko taldeak gehituko bagenizkie (Jukebox Racket, Autostereo, alde berean edo kontinente berean) bizi ez diren musikariak elkar- Indomables, Tiparrakers, Bazuka’l Bakala, Los Carniceros del Norte, rekin aritzea. Eta beste horrenbeste esan daiteke musika eraginen Celsius, Fiend…) zerrenda amaitezina izango litzateke. inguruan: rockaren teoriko batzuen ustez, tokian tokiko eszena eta soinuak desagertu dira, globalizazioaren lapikoan urtuta, eta egun ez Horrek beste gogoeta batera garamatza. Argi dago, arazoak arazo da arraroa Japoniako hardcorea edo Norvegiako black metala egiten eta gabeziak gabezia, Barakaldok rock harrobi garrantzitsua izaten duten taldeak aurkitzea, leku haietan inoiz egon ez badira ere. jarraitzen duela. Baina, oraindik ere, Barakaldoko rockaz hitz egin daiteke? Garai batean, taldeak nonbaitekoak ziren, herri edo auzo Horiek horrela, zentzurik ba al dauka Barakaldoko rock musikaz berean bizi ziren lagunek erabakitzen baitzuten taldea egitea. Egun, hitz egiten jarraitzeak? Gu baiezkoan gaude. Oraindik ere, Bara- Myspace eta artxiboen trukatzearen garaian, muga fi sikoak desager- kaldon sorturiko talde askok eta askok badute komunitate bereko tu egin dira, eta orain oso ohikoa da herri berean (batzuetan, herri- kide izatearen sentimendu hori. Eta berdin esan daiteke zaleei bu- ruz: kanpoko zale batzuek harrituta komentatzen dute ohikoa iza- ten dela Barakaldoko talde batek jotzen duen bakoitzean herriko zale guztiak hara joatea, eta beste zenbait herritan ikusi ez duten elkartasun moduko bat dagoela, zaleak herriko taldeak babestera eta sustatzera eramaten dituena. Beharbada horregatik, Putakaska, Parabellum, Los Dalton, Miserables, Rock Alkohol, Puñalada Trapera, Ignominia, Karretera Agropekuaria, Los Roñas, Fogoneitors, Los Carniceros del Norte, Porco Bravo eta beste hainbat eta hainbat taldek Barakaldori buruzko abestiak idatzi di- tuzte. Oso fenomeno bitxia, beste zenbait herritan gertatzen ez dena eta frogatzen duena Barakaldoko kaleek bertoko taldeei izaera eta nortasun berezia ematen dietela.

Bibliografi a

2006: GONZALO, Jaime: La Banda Trapera del Rio. Escupi- 1

dos de la boca de Dios. Munster Books, Madril. 2008: HERAS GRÖH, Alvaro: Lluvia, hierro y rock&roll. Historia Aldizkaria del rock en el Gran Bilbao (1958-2008). Ed Sirimiri, Bilbao. Muskaria aldizkaria

Izu Giroa fantzinea Barakaldo

K

Punk-Rocker fantzinea

Punk Rock Attitude fantzinea Revista Fotografía de Ernesto Perea, hacia 1974. Incluida en la solapa de ¡Viva la Mejorcracia!. En la página siguiente, caricatura de Ernesto Perea, realizada por Arístides Bécares para una entrevista con el autor (ZUBIAURRE, 1949), en el programa de Fiestas del Carmen, 1949.

58 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista José Ignacio Homobono Martínez Perfi les y miradas de un clásico barakaldés: Ernesto Perea Vitorica (1911-1976)

edifi cio”5. Actividad que contó con la colaboración del Ayuntamien- 1. PERFIL BIOGRÁFICO DE to, de las empresas del municipio, así como de los artesanos, artistas ERNESTO PEREA e inventores locales6. Esto no le impidió soñar con posibilidades de 59 desarrollo avícola del agro barakaldés, pese a asumir el desarrollo 7 El autor de referencia nació en Barakaldo, el 2 de septiembre de fabril de la Anteiglesia ; o, al menos, de su capitalidad: 1911, residiendo en el barrio de Lutxana durante más del primer “La moderna capital de la tercio de su vida. Realizó sus estudios primarios, como él mismo lo comarca baracaldesa ad- evoca veintitantos años después, en la Escuela Municipal de Llano, quiere categórica personali- entonces aldea sita entre aquel enclave netamente minerofabril y dad y fi sonomía de ciudad, portuario y el pequeño, aunque magnifi cado por su condición de de importante ciudad [...] encrucijada histórica, lugar de Cruces: que alarga sus tentáculos hacia Gabasa y Beurco, “Nos parece estar como hace tantos años, ahí arriba, sentados en Lurquísiga y Arteagabeitia nuestro pupitre de la octava clase, próximos a la espaciosa ventana. y amenaza con tragarse a Nos parece oír la enérgica voz de don Justo, el maestro paternal: ¡Or- San Vicente, la vieja capital den, silencio, atención. Orden, silencio, atención!”1 lugareña. El esforzado tra- Estos valores, hábitos y creencias inculcados por la educación es- bajo, el laborar incesante, colar, y otros fruto de la socialización familiar, iban a presidir la hicieron el milagro; ayer de- ejecutoria vital de Ernesto Perea. Hombre de orden, de disciplina sierto; pueblo grande, des- y rigor profesional, que profesaba un “cristianismo viejo” -como lo pués; hoy importante ciu- califi có un buen amigo suyo2-, y que yo defi niría más bien como dad; mañana... gran urbe”8. 3 catolicismo integrista . Pero, más allá de este rigorismo, dotado Porque el Barakaldo que de una afable sociabilidad para con su familia y amigos, y de una describe Perea pertenece actitud vital identifi cada con el Barakaldo indígena: sus gentes, su al contexto de la inmedia- paisaje y sus estilos de vida. Neta actitud, esta última, muy propia ta posguerra civil, en plena II Guerra Mundial y de la autarquía eco- de su tradicionalismo. nómica de una España aislada internacionalmente. Todo lo cual se Prosiguió sus estudios en la Escuela de Altos Estudios Mercantiles de traduce en el estancamiento económico y demográfi co, aunque en Bilbao. Ingresando en la Caja de Ahorros Vizcaína, mediante oposi- Barakaldo9 siga prevaleciendo el binomio industrial-urbano. Pero, ción, en diciembre de 1930. En esta entidad ocupó el puesto de jefe más allá de la nueva capitalidad de El Desierto y de los densifi ca- de departamento, el de extensión cultural, hasta su jubilación en dos barrios de Lutxana y de Burzeña, la anteiglesia aún conservaba 1972. En el desempeño de sus funciones, contribuyó a potenciar buena parte de su primitivo carácter rural -caseríos, huertas, mon- múltiples ferias y mercados, actividades culturales y sociales, por tes y bosques- y eran afamados los productos de sus vegas, lomas toda la geografía vizcaína patrocinadas por la precitada Caja. Pero, y somontanos, especialmente las cerezas de El Regato, las lechugas sobre todo, la Exposición-Certamen del Trabajo, celebrada en 1944 de Gorostitza y el txakoli de todos sus barrios. 1 en Barakaldo e instalada en la Escuela de Orientación y Formación 4 5 PEREA, 1944: 34. Profesional , cuya sede él mismo califi cara como “señero y soberbio 6 Muchos años después, en 1968, este lutxanatarra de pro fue impulsor de la Sociedad Cultural y Recreativa de Lutxana (Casa Social), recabando al efecto el patrocinio de la Caja de 1 PEREA; 1944: 67. Ahorros Vizcaína, de la que ya era un alto cargo, así como un sin fin de colaboraciones extras Aldizkaria 2 CASTRESANA, 1974 a: 8. (GARCÍA y MONTALBAN, 1995: 218). 3 Un catolicismo intransigente y adverso, según su confidencia, a las corrientes renovadoras 7 ZUBIAURRE, 1949. que recorrieron la Iglesia tras el Concilio Vaticano II. Extremo éste que puso término a nuestra 8 PEREA, 1944: 28-29. incipiente, aunque estrecha relación cuando, allá por la segunda mitad de los sesenta, mi fe 9 Aunque, por esos mismos años, se observa un cierto repunte de ambas variables. En Lutxana Barakaldo en el habitus católico de creencias y valores, inculcado en un colegio religioso de Barakaldo, se se construye, desde 1941, la importante S. A. Española de fabricaciones nitrogenadas (Sefanitro), K vino definitivamente abajo. A partir de ese momento, y durante varios años, tan solo cruzamos que -inaugurada en 1950- edifica las nuevas viviendas y escuelas del desplazado barrio, donde corteses cartas para felicitar la Navidad o para dar el pésame por el óbito de un familiar. también se instala la fábrica de motocicletas Lube (1946). En el casco urbano se crea (1944) la 4 Certamen presidido por Federico Gómez Rubiera (1900-1962), hijo del asesinado gerente de Altos Escuela de Maestría. Y se inicia un modesto incremento de la población, acelerado en la segunda

Hornos de Vizcaya Manuel Gómez Canales. Todo un dandy baracaldés, que ejerció de casanova local. mitad de los cuarenta; 1940: 36.335 h.; 1945: 37.451 h.; 1950: 42.240 h. Revista Él mismo explicita esa idílica conciliación entre el agro y la indus- como el editor de La Gran Enciclopedia Vasca, José Mª. Martín de tria, recurrentemente evocada en el conjunto de su obra: “me puse Retana, primer reeditor de la integridad de sus Perfi les16. a considerar que sería Baracaldo sin vestidos de percal [...] entré en con- sideración que sería Baracaldo sin camisas de mahón” [...] En ti, Bara- Aunque siempre pensó reemprender su fi lum literario barakaldés caldo, desposados son el agro y la industria, percal y mahón”10. una vez jubilado, al llegar esta coyuntura vital solo le dio tiempo a escribir un “ensayo novelado”, ¡Viva la Mejorcracia! (1974). Pero aun Porque, pese al aluvión migratorio, más la conversión de El Desier- en éste, de corte entre futurista y galáctico, metafísico y cotidiano, to y de Lutxana, en núcleos urbanos vinculados a la modernidad y hallan eco los rincones, lutxanatarras y regateños, de su trayecto- a la industrialización, él siguió fi el a: “Aquel Baracaldo antañón, jo- ria vital. Ya que el protagonista es abducido a la ciudad de Nachalu cundo, recio, personalísimo, del que aun nos quedan reminiscencias (trasunto de Luchana), en el planeta Sierra, antesala y observato- ligeramente soterradas”11. rio de un Cielo que le envía a meditar -por mediación del arcángel Un “viaje a la semilla” para el que no es preciso desplazarse, ni Geniozar-, mientras su espíritu se alimenta de maná: “en el atolón espacial ni temporalmente a lo más recóndito de la anteiglesia. Trasquilocha, perdido en el océano Mingolía del asteroide Póceta, que 17 Porque sus raíces están muy cerca, en la propia zona intersticial y forma parte de la nebulosa Regataina” . Es decir, a una transfi gura- periurbana, salpicada de caseríos y de huertas, como en Zuazo: ción sideral del entorno de su lugar de reposo dominical.

El Barakaldo que describe Perea pertenece al contexto de la inmediata posguerra civil, en plena II Guerra Mundial y de la autarquía

60 económica de una España aislada internacionalmente

“Es seguramente este lugar el que mejor conserva las prístinas esen- cias baracaldesas a pesar de su proximidad con la ya crecida ciudad de El Desierto. Si en la urbe nos sentimos cosmopolitas, en Zuazo nos sentimos baracaldeses, ahincadamente baracaldeses, indígenas acé- rrimos, respetuosos con la gleba de que vinieron nuestros abuelos”12. Esta dialéctica entre urbanidad y ruralidad, entre pragmatismo y romanticismo, le llevaría a residir en pleno Ensanche de Bilbao. Pero también, a modo de compensación, a construirse un chaleci- to en nuestro barrio agropecuario y minero de El Regato/ Erreka- txo, tantas veces evocado en el conjunto de su obra; y en su lugar de Urkullu, donde: “Varios arroyuelos murmuradores júntanse al padre río, y ya todos unidos saludan alegremente a la noble aldea con el cascabel de la corriente”13. Portada de ¡Viva la Mejorcracia!, obra postrera de Perea (1974). Diseñada por Luis de Castresana, su prologuista. Lugar óptimo, este paraje ribero, donde escuchar el murmullo de ese río Castaños y los gorjeos de la avifauna con cuya nomenclatura ba- rakaldesa estaba tan familiarizado. Muy cerca de la iglesia de San Ro- Así pues, el macrocosmos parece ser una fi el réplica del microcos- que, escenario preferente de sus Perfi les baracaldeses, de Percal y Ma- mos, local y fi deista, de nuestro autor. Porque como intuyó certe- hón, y lugar de cumplimiento dominical con sus preceptos religiosos. ramente su amigo y prologuista, Luis de Castresana, este postrer libro tiene, amén de su propósito didáctico, y precisamente por “Sí, aquí, en el altar de la Iglesia, está San Roque, con su cayado y su él, carácter de: “Casi un testamento novelado: una obra en la que el perrillo. Aquel santo provenzal, aquel mancebo de poderosa alcurnia autor ha ido abriendo surcos y vertiendo sus experiencias, sus obser- que todo lo dejó para favorecer a los pobres, mira complacido, desde vaciones, sus meditaciones de casi toda una vida”18. el Cielo, a esta humilde aldea baracaldesa que le proclama su patrón. ¡Que él la colme de venturas y a nosotros no nos olvide!”14. Y es que, no mucho después -10.08.1976- fallecía Ernesto Perea. Quizás para encontrarse con ese Cielo que pone en boca de su ab- Muy decepcionado con el olvido de su obra, se volcó exclusiva- ducido álter ego, Melquíades (a) Patachula, en la página fi nal de mente en su trabajo, familia y amigos. Entre sus contertulios se su obra publicada. Una Gloria que “sí que es Vida” y donde todo es

1 15 contaron los escritores Luis de Castresana y Jesús de Landeta, así “de gloriceno”19. Esperemos que, en ese Elíseo imaginado del Allí, las aguas del Leteo20 no borren su imagen de nuestra memoria 10 PEREA, 1946. colectiva local en el Aquí, a orillas de este más prosaico Bengolea 11 PEREA, 1951. Aldizkaria 12 PEREA, 1944: 107. 13 PEREA, 1944: 53-54. 14 PEREA, 1944: 53. 16 Aunque, antes y después de la misma, no han faltado sucesivas rediciones de fragmentos 15 El otrora famoso autor (1925-1986), y redactor de la prensa del Movimiento, ganó con de este libro. Barakaldo

El otro árbol de , el “Premio Nacional de Literatura” (1967). Castresana. nació en 17 PEREA, 1974: 244. K Ugarte (Valle de Trapaga), en la muga de Barakaldo. y asistió a la escuela de Arteagabeitia, 18 CASTRESANA, 1974 a: 8. afirmando de su propia identidad: “[...] tanto Ugarte como Baracaldo y Bilbao representan, 19 PEREA, 1974: 265. cada cual a su modo, una honda e inolvidable etapa de mi vida, de mi crecimiento, de mi 20 Leteo es una figura alegórica de la cultura clásica, el río de cuyas aguas bebían los

Revista formación, de mi psicología y de mi biografía humana.” (1974 b: 297-299). muertos para olvidar su existencia anterior, como preámbulo de su renacer. o Castaños, no carente todavía de encantos. Como aquellos para- No mucho después, al hilo de su prematura jubilación, su preci- jes ribereños del Pantano Viejo, evocados por Perea -con mirífi cas tado amigo y editor, J. Mª. Martín de Retana, reeditó al completo metáforas paganizantes- y que han resistido, casi incólumes, el una nueva edición ilustrada de los Perfi les baracaldeses,en sen- devenir del tiempo; en calidad de partes del: dos fascículos de su Gran Enciclopedia Vasca30. Libro que, más de tres décadas después, sería puesto parcialmente en la red por la “[...] intrincado y laberíntico boscaje, ... la selva baracaldesa, la yungla del página Ezagutu Barakaldo -9 de sus 12 capítulos-, y hoy es ínte- Bengolea. ¡Te saludamos, selva minúscula, selva de juguete, encantado- gramente reeditado en las páginas de nuestra revista. Todo lo ra selva baracaldesa! [...] yungla feliz donde el caimán se llama ligartesa cual contradice, afortunadamente y a la postre, el pesimismo 21 y chindorrillo el marabú! [...] rincón de paz, morada de los gnomos, de ontológico del autor cuando, mediados los sesenta, su obra ha- 22 las hadas y del príncipe azul apresado en el palacio de cristal” . bía caído en el olvido. “Nada de reeditar Perfi les Baracaldeses, pues de los 1.000 ejempla- res de la tirada sólo se vendieron unos 300, ¡a cinco pesetas el pre- 2. UN PERFIL DIFUMINADO. cio!. Altos Hornos de Vizcaya tuvo el gesto de adquirir dos partidas MI RELACIÓN CON ERNESTO importantes y el resto los regaló el infortunado autor. Sería ruinosa PEREA Y SU OBRA hoy una reedición, pues habría que vender no menos de 50 pesetas el ejemplar. Y apenas se encuentran lectores de estas cosas. Me gus- taría, y mucho, la reposición de Percal y Mahón, pero no veo en el Mi primer contacto con la obra de Ernesto Perea no fue con Per- Orfeón Baracaldés actual el espíritu del de mi tiempo. Y es una pena, fi les baracaldeses, sino con el folleto que contiene un resumen pues es buena su música31”. del libreto de su zarzuela Percal y Mahón más otros textos me- nores23. Lo conseguí a través de un joven amigo común cuando, en plena adolescencia, comenzaba a escribir sobre temáticas lo- cales en la revista La Salle, colegio del cual era antiguo alumno. Y, animado por este mismo amigo, me dirigí a nuestro autor de referencia para recabar su asesoría y solicitar viejas fotografías para ilustrar un texto sobre El Regato, puesto que yo me encon- traba estudiando en Sevilla y preparaba un artículo ambientado en este valle hacia 1925. Su respuesta epistolar24 no pudo ser más alentadora: 61 “Rezuma tu carta baracaldesismo del bueno, y tal circunstancia, hoy, me conforta. Haces elogios de mi pobre y vieja producción literaria en torno al Baracaldo indígena que yo amo -y tú también, por lo que estoy viendo- [...]. Muchas gracias. [...] A tus propósitos de escribir so- bre temas baracaldeses jatorras, te digo sólo: ¡Aurrerá!”25. El libro -agotado- lo conseguí, ya de regreso en Barakaldo, un año más tarde, de manos del propio autor y durante una de nuestras conversaciones en su retiro dominical regateño. Aún conservo su dedicatoria en la página de cortesía de mi ejemplar, breve pero francamente elogiosa: “Para mi querido amigo José Ignacio Homo- bono (“Echachu”), buen catador de esencias baracaldesas. Ernesto Perea (fi rma). 15-7-1966”. Entretanto siguieron algunos más de mis artículos primerizos, los últimos de la serie iniciada en 1965 en La Salle y los primeros en Txistulari, a comienzos de 1966. Uno de ellos, “La canción del Castaños” perfi lando un tema recurrente: el Valle de El Regato. To- dos muy infl uenciados por el estilo de Azorín y por la temática de Perea, aunque progresivamente abiertos hacia una mirada más próxima al folclore y la cultura popular que al costumbrismo. Tam- bién mis primeras reediciones de epígrafes de trabajos de Ernesto Portada del libreto de la zarzuela “de ambiente baracaldés” Percal y Mahón, Perea26. Siempre de acuerdo con su permiso explícito y escrito: más otros textos de Ernesto Perea, s/d (1946). “Cuentas, desde luego, con mi autorización para disponer de mis tex- tos impresos y hacer con ellos lo que gustes27” En cuanto a esta zarzuela de ambiente local, estrenada el 22 de Facultad que solo volví a usar casi treinta años después, y a dieci- noviembre de 1946 en el Teatro Baracaldo por el cuadro artístico y nueve de su fallecimiento, para insertar una breve descripción de coros del laureado Orfeón Baracaldés y que repitió a poco su éxito esa excursión en tren entre nuestros barrios de Irauregi y Lutxa- en el Teatro Buenos Aires, de Bilbao, también se iba a equivocar na28, en un libro colectivo con motivo del centenario del ferroca- felizmente el autor de su libreto. Desde la rehabilitación del Teatro rril de La Robla. Los editores hicieron lo propio con dos capítulos Barakaldo, se ha repuesto en el mismo de forma recurrente, repre- de sus Perfi les, relativos a “Lutxana” y “Llano”, en el magnífi co libro sentándose incluso en otras poblaciones. 29 colectivo sobre aquel barrio tan allegado a su autor . 1 El argumento de esta zarzuela, ambientada en un Barakaldo entre 21 Lagartija y petirrojo. fabril y rural, abunda en el ideario de Perea. Los amores de José 22 PEREA, 1944: 54-55. (obrero y después perito industrial) y Pauli, iniciados en la romería 23 Como el “Himno a Baracaldo” y “Del vocabulario baracaldés” (1946) extracto, este último, Aldizkaria de un trabajo más amplio y aún inédito, como muestra del léxico local utilizado en la de San Roque, son vetados por los padres que desean para su hija zarzuela y en Perfiles baracaldeses. 24 De Ernesto Perea a José Ignacio Homobono. Bilbao, 17 de Marzo de 1.965. 25 Idem. 30 PEREA, 1967. Barakaldo

26 “Del vocabulario baracaldés (PEREA, 1965, 1966) y “Las romerías de Cruces” (PEREA, 31 Idem. El autor de su música fue el maestro Tomás Aragüés Bayarte (Tauste, 1903- K 1967). Barakaldo, 1956), autor de una decena de zarzuelas y otras obras musicales. Que obtuvo, 27 De Ernesto Perea a José Ignacio Homobono. Bilbao, 17 de Marzo de 1.965. en 1940, la dirección de la Banda Municipal de Baracaldo, y también fue director del Orfeón 28 PEREA, 1995 a. Baracaldés. Compartiendo estas actividades con la de catedrático de Armonía y Composición

29 PEREA, 1995 b. en el Conservatorio Vizcaíno de Música, de Bilbao (GALLARDO, 2000: 213-256). Revista un esposo labrador que les suceda en el caserío de Gabasa. Pero Bengolea, Susúniga por Sesumaga, Luísiga por Lóizaga, Cári- éste será expropiado por una nueva empresa industrial32, aunque ga por Careaga, Subichúbeta por Zubichueta, Egusquiarre por todo termina felizmente. José, ahora director de talleres de esta Eguzquiaguirre, Lurquísiga por Lurquizaga, Bercu por Beurco, fábrica, se casa con Pauli. Y ambos vivirán, junto con los padres Gabasa por Bagaza, etc.”40 de ella, en el caserío“ampliado, renovado y conservando su prísti- Por cierto, Perea considera baracaldés al barrio de , no estilo, [que] ha de ser utilizado para ofi cinas y viviendas del alto primitiva anteiglesia anexionada, de motu propio, al municipio de personal de la empresa”33. Todo un desiderátum precursor de la re- Barakaldo en 1888. Y, por supuesto, al de Irauregi, baracaldés des- conversión urbana, que deberá esperar aún cincuenta años para de la constitución de nuestra anteiglesia hasta su desanexión de materializarse puntualmente en un Barakaldo ya postindustrial, la misma, conjunta con el precedente, en 1990. Aunque su califi - que no se caracteriza precisamente por la conservación del patri- cativo de apegaos revela el desapego identitario de los alonsote- 34 monio legado por la industrialización . giarras para con su jurisdicción administrativa. Y matiza, con una cortesía que denota un cierto distanciamiento: “Nosotros hemos tenido siempre hacia esta localidad baracaldesa, afable, distinguida 3. MIRADAS SOBRE LA y formal, respetuoso y sincero aprecio”41. TOPONIMIA, EL LÉXICO Y EL FOLCLORE LOCALES 3.1. Toponimia Perfi les baracaldeses, al igual que el resto de la obra de Perea, cum- Perfi les baracaldeses cumple ple una función didáctica, primordial entre otras: la de publicitar una doble función: publicitar las denominaciones originarias del hábitat y de la topografía ba- rakaldesas. Es decir, la toponomástica local, de la que cualquiera las denominaciones originarias de los itinerarios planteados por el autor está profusamente sal- picado. Y otra agónica, de interés por transmitir a los nuevos ba- del hábitat y de la topografía rakaldeses un saber en vías de extinción. barakaldesas y transmitir a los Este conocimiento lo debía Perea, según me confesó, a dos de sus 62 hermanos, ambos dedicados a la compra-venta de fi ncas, Avelino nuevos barakaldeses un saber y Tomás, por cuyas manos habían pasado las escrituras de muchas de ellas, tanto urbanas como rústicas. Lejos del interés científi co, en vías de extinción erudito o histórico35, la toponimia barakaldesa constituye para él una clave de la identidad local, en cuanto privativa, diferencial e inalienable; aunque se trate de un fenómeno diacrónico y cam- biante36, amenazado por ende de extinción por la agonía de la Además, considera como propio del ámbito baracaldés un sociedad tradicional. pequeño entorno supralocal, más allá de los límites jurisdic- cionales del municipio, integrado por las barriadas de Ugar- Son unos 290 topónimos los que se incluyen en sus Perfi les, algu- te42 y El Juncal (Valle de Trapaga), Saratxo (Güeñes), Castaños nos de ellos en sus diferentes variantes, si sumamos los propios (-Güeñes), y algo más ampliado hacia los montes de del anexionado Alonsotegi, más una docena del inmediato entor- Eretza y de Triano: con preferencia al macizo alonsotegiarra de no geográfi co de Barakaldo, pero ya fuera de su jurisdicción. Toda Ganekogorta y Pagasarri43. Y en alguno de sus escritos inéditos, una tupida malla virtual de castizo “barakaldesismo” que recubre considera como propias las ferrerías de ladera o haizeolak des- el territorio de la Anteiglesia y aledaños, aunque muy lejos de ser cubiertas en este cul de sac del valle del Castaños a comienzos exhaustiva37. Buena muestra, en cualquier caso, de un repertorio de los años sesenta44. También lo hemos sentido así muchos toponímico mucho más amplio y denso38. otros barakaldeses, por hallarse enclavados todos estos luga- Invariablemente, Perea siempre opta por la corruptela o variante res en la cuenca del Castaños y ser objeto de nuestras primeri- local de un topónimo, instado por su profundo localismo; dato zas -y después recurrentes- salidas montañeras y romeras45. Sin indéxico de lo subjetivo de su selección: que, no obstante, nadie haya opuesto reparos a las precitadas desanexiones, que han dejado reducido el término municipal “Irenguren o Aranguren da lo mismo, pues de ambas formas de Barakaldo a poco más de la mitad -54%- de su extensión se oía denominar por la cuenca del Bengolea o Castaños al precedente46. desaparecido lugar39. Más correcta, acaso, la segunda, aun- que a mí me gusten esa y otras corrupciones del lenguaje local: Escábrisa (punto de El Regato) por Escauriaza, Mingolía por 40 De Ernesto Perea a José Ignacio Homobono. Bilbao, 17 de Marzo de 1.965. 32 En indudable alusión a la nueva Sefanitro y sus expropiaciones de baserritarras en 41 PEREA, 1944: 63-64. Lutxana-Bituritxa. 42 La parte de este barrio denominada Ugarte la Vieja está enclavada en Barakaldo. 33 PEREA, 1946: 15-16; LAUDIO, 1969. Perea hace referencia a una hija de esta barriada, que regentaba una tasca arrabalera, 34 HOMOBONO, 1987, 2003 b y 2007. especializada en preparar la quintaesencia de la cocina local: “[...] la clásica porrusalda y los 35 Aspectos que han abordado más sistemáticamente, con posterioridad: CASTAÑOS pimientos choriserillos verdes recostados a los bordes de la cazuela y contemplando las tajadas (2000) o ROS ta SÁIZ (2001); y, sobre todo, BAÑALES Y GORROTXATEGI (2007). de bacalao anegadas en un espeso mar de gelatina” (1944: 138). 36 Como reconoce implícitamente, al constatar la sustitución de Mukusuluba por Tarifa o 43 Aunque, en el “Índice baracaldés” con el que cierra sus Perfiles, distingue los lugares Monte Cabras, para denominar a esa verde colina que domina el barrio de Zuazo (PEREA, correspondientes a esta zona con un asterisco, sin duda para no dar lugar a malentendidos. 1944: 205). 44 Proponiendo un homenaje al mentor y guía de los precursores de la arqueología y la espeleología 37 La relación de SASÍA incluye 347 topónimos barakaldeses de más dudosa ubicación, la en Barakaldo, el regateño Benigno Zaballa Urkullu (1920-1999), de la barriada de Tellitu. 1 de CASTAÑOS 746, y la de BAÑALES Y GORROTXATEGI unos 875. Siempre con inclusión de 45 Buena parte de los romeros que concurren a las festividades de San Sebastián de Saratxo, Alonsotegi. de San Bernabé de Castaños y de La Magdalena de Urallaga procedían, y proceden, de 38 Perea desconocía, p. e., la denominación del caserío que adopté como pseudónimo nuestro barrio de El Regato y de los restantes núcleos de Barakaldo (cfr. HOMOBONO, 2005): (Etxatxu), sobre cuyo solar y terrenos se edificó -en 1931- la cooperativa de viviendas “Villa Y, en menor medida, las de Santa Quiteria de Zamundi (Irauregi) y de San Martín de Aldana Róntegui”. Lugar rururbano en el que nací y que, pese a su proximidad al casco urbano y a o del Somo (Alonsotegi). Como sucedía, antaño, con la de San José, en El Juncal, cuando Aldizkaria la factoría Sefanitro, conservó sus huertas; rodeado por varios caseríos -Basarreta, Lurkizaga, la chavalería barakaldesa organizaba la cacería de gatos “a través de los caños, junqueras Ibarre, Uriarte-, entre el barrio de Landaburu, el monte Rontegi, la vega de Sakona y la y cañaverales que separan El Juncal de San Vicente” (PEREA, 1944: 42-43). A título personal, barriada de Bituritxa, hasta su progresiva absorción urbana, y final derribo en 1994. y desde 1980, mis investigaciones y publicaciones han incluido estas zonas del entorno 39 Aldehuela integrada por la casa de labranza reconstruida sobre la torre de Aranguren, supralocal. Por otra parte, el pastoreo de las majadas barakaldesas (Argalario, Santa Lucía, Barakaldo

más el anejo caserón solariego, y otra que fue molino y ferrería. Este lugar fue anegado por la La Mirandilla, Traskilotxa, Salgeta, etc) siempre se ha hecho extensivo a las zonas de Saratxo, K construcción (1944-1947) del embalse de la empresa Sefanitro, entre Gorostitza y El Regato. Castaños y Eretza (CORDÓN, 1987: 62-64, 107-108). Aquí es donde Antonio de Trueba ubica su leyenda genealógica “Los de Aranguren” (1887) y 46 Y menos a la desapercibida rectificación del mojón de Urdandegieta, que ha sustraído el cuento “La Cruz mas Santa” (1888). Su torre fue documentada por YBARRA Y GARMENDIA, al término municipal de Barakaldo una franja de espacio liminal -Polveros, Frados, Arkoba,

Revista 1946: 253-257, y toponímicamente por BAÑALES Y GORROTXATEGI, 2007: 32-35. etc- en beneficio de los de Galdames y Güeñes. tenecientes del dominio general, persistiendo bastantes de ellos durante un par de décadas más con respecto a la primera publi- cación, incluso en el Barakaldo periurbano. Este léxico, legado por una tradición reciente, representa para Perea otra neta expresión de identidad barakaldesa.

3.2.1. Geografía -diacrónica- lingüística del Barakaldo contemporáneo Lo expuesto en los precedentes epígrafes nos conduce, irre- misiblemente, a la cuestión de la presencia de las lenguas vas- ca y castellana en Barakaldo, de su hibridación y del proceso diacrónico de desaparición del pidgin resultante. Aunque éste no sea el objeto de nuestra presente indagación, constituye el contexto de la toponimia y el léxico locales, existiendo entre estas variables una asociación bastante neta. Así, en el informe enviado en 1795 por Silverio Joaquín de Retuerto, correspon- sal local del geógrafo Tomás López, se dice textualmente: “La lengua común es el vascuence y castellano, aunque uno y otro mezclado y nada puro”56. Por su parte un artículo, fechado en 1841, diferencia situaciones lingüísticas como las de Portuga- lete y Sestao, donde solo se usa el castellano, de la de Barakal- do, donde “se habla un galimatías, que es una mezcolanza de entrambos idiomas”57. Los datos que remite, en sendos informes de 1864 y 1866, el corresponsal de Louis Lucien Bonaparte58 son más precisos. En Barakaldo “se habla mucho bascuence” en sus barrios de Lan- daburu y Beurko, y algo en el de San Vicente. Donde “la gran 63 mayoría [...] poseen ambas lenguas, y solo algunos no saben bas- cuence”. Los de Retuerto y El Regato son “enteramente caste- Cubierta del libro Perfi les baracaldeses (1944), la obra nuclear de Perea. llanos”. Siendo menos clara la situación de Burzeña e Irauregi. Pero como “los jóvenes, por lo regular, hablan castellano este idioma es el que domina”59. 3.2. Léxico Paradójicamente, estos verosímiles datos contrastan con la En la concisa muestra “Del vocabulario baracaldés”47 incluye 109 inexistencia de rastros directos de la presencia del euskera en la voces peculiares de uso local; aunque no todas ellas sean priva- memoria colectiva local. Ni Ernesto Perea ni ninguno de mis nu- tivas de este ámbito. Léxico que, en su versión inédita, se amplía merosos informantes nativos de la encuesta etnológica (1980- hasta las 651. Sobre un sedimento de palabras procedentes del 81), estos últimos nacidos durante el periodo intersecular del euskera, se superpone otro que tiene sus orígenes en una forma XIX al XX, tenía noticia de que sus padres o abuelos conocieran dialectal del castellano, un romance antiguo llegado desde Las esta lengua60. Sin embargo constataban -y algunas mujeres aún Encartaciones. Más una exigua minoría de voces de procedencia utilizaban- el peculiar acento baracaldés al expresarse en caste- foránea, introducidas a través del tráfi co portuario, la actividad llano, propio de personas conocedoras del euskera, e inexisten- siderúrgica y la minera. Así pues, el “vocabulario baracaldés” es te en el resto de la Margen Izquierda y Zona Minera o en el bajo 48 un léxico criollo o pidgin , dotado de características peculiares valle del Kadagua. pero que pertenece a un subgrupo de hablas locales emparen- tadas, en el que también se encuadran el lexicón bilbaíno49, el glosario encartado50, el lexicón gordejolano51 y el habla de Cas- tro y su comarca52. Y, sin duda, con los de los pueblos de la zona 3.3. Folclore y ciclo festivo barakaldés minero-fabril, con menores rastros del euskera en éstos. Presen- 3.3.1. Bolos, rituales, gastronomía y jotas tando ciertas afi nidades, incluso, con voces de otros territorios vecinos como Aiara/Ayala53 y Álava en general54. Estas hablas no El último capítulo, titulado “Perfi les sueltos”, dedica breves epígra- han sido objeto de un estudio sistemático, más allá de los cita- fes a un ritual de paso y otro de posesión: los “besamanos” en cada 61 dos inventarios locales de voces55. encrucijada durante las comitivas funerarias y los enemiguillos . De estos minúsculos auxiliares de un brujo, en nuestro caso de refe- La decadencia de este léxico se inició a comienzos del siglo XX, rencia León Larrinaga, un pastor arratiano avecindado en el caserío a causa del doble fenómeno de la modernización y de la inmi- de Uraga (Aranguren), se afi rmó que le conferían excepcionales do- gración. Cuando lo compila Perea, buena parte del mismo ya ha tes de fuerza y rapidez, afi rma Perea: “Más arriba, Uraga, donde un desaparecido de la vida cotidiana, particularmente en el casco ur- mago baracaldés consiguió, en otros tiempos, someter a las sorguiñes bano, pese a existir aún gran número de barakaldeses nativos -e y otros sañudos enemiguillos62, introduciéndolos en un alfi litero”63. incluso los inmigrantes más antiguos- que lo conocen en mayor 1 o menor medida. Y a ser un buen número de vocablos a él per- 56 BIBLIOTECA NACIONAL: Manuscrito 7311, folios 407-410. 57 Revista Pintoresca de las Provincias Bascongadas, 1846, p. 326. 58 Quien prepara su Carte des Sept provinces . La délimitation actuelle de l´euscara. 47 PEREA, 1946, 1965 y 1966. 59 En un contexto en que, “Olaveaga y Deusto con Zorroza son también bascongados, 48 El término pidgin o criollo alude a la hibridación experimentada por lenguas y culturas aunque se habla mucho castellano” (RUIZ DE LARRINAGA, 1958: 403, 419; HOMOBONO, Aldizkaria en sociedades insulares caribeñas, africanas y polinésicas (HOMOBONO, 2003 b: 99). 1995: 126. 49 ARRIAGA, 1896; JUARISTI, 1999. 60 Es preciso no perder de vista que el aluvión migratorio de estos años hace que Barakaldo 50 TRUEBA, 1980. pase de los 2.688 habitantes del año 1.860 a los 19.249 del año 1910. En su inmensa mayoría 51 KASTAÑABAKOTZA TALDEA, 2000. castellanófonos. Barakaldo

52 SÁNCHEZ-LLAMOSAS, 1982. En: Castro, Ontón, Mioño, Sámano, Otañes, Oriñón, Guriezo, 61 HOMOBONO, 1994: 144; 1995: 133. K Liendo, etc. 62 Duendecillos; seres imaginarios de tamaño pequeñísimo que solían guardarse en un 53 Erbi, Respaldiza, Zuaza; Aloria, Artómaña, Délica, Uzkiano; Amurrio, , etc. alfiletero y complacían a su dueño en todas sus demandas. En euskera se les denomina 54 LÓPEZ DE GUEREÑU, 1958. prakagorriak, familerijak o mikolasak.

55 HOMOBONO, 1994: 120. 63 PEREA, 1944: 52. Revista 64 Bendición de los locales de la Sociedad Cultural y Recreativa de Luchana, el 31.10. 1968. Perea es el primero, por la derecha, de este grupo de promotores y directivos de la nueva entidad, que albergó agrupaciones ya existentes (GARCÍA y MONTALBAN, 1995: 218).

Y también a los deportes tradicionales y gastronomía locales: los bo- había celebrado, durante las fi estas de El Regato de 1962 el Primer los a cachete, el afamado txakoli local64 y el bacalao a la baracaldesa. Gran Concurso de Bacalao a la Baracaldesa71. Nos detendremos, brevemente, en estos rasgos de la idiosincracia Otro ejemplo del folclore local serían esas “jotas barakaldesas viri- barakaldesa efectuando, además, una breve mención de las jotas. les y pujantes”, de las que recoge dos en sus Perfi les72 y varias más “[...] Baracaldo ha abandonado, lamentablemente el cultivo de un en Percal y Mahón (1946). No muy diferentes, por cierto, de las que típico deporte: el viril juego de bolos “a cachete”. Hace treinta años se escucharon por toda la zona minero-fabril. existían en la Anteiglesia más de veinte carrejos de bolos que, en los días festivos, se veían animadísimos de entusiastas baracaldeses”65. 3.3.2. Fiestas y romerías Es preciso puntualizar que ni esta modalidad bolística autóctona fue ni es66 exclusiva de Barakaldo, sino de toda la Margen Izquier- Las fi estas del Carmen, inicialmente sestaotarras, se inician en el da y Zona Minera; y que, tanto en ambas subcomarcas del valle de nuevo barrio fabril barakaldés de El Desierto en 1864, en plena Somorrostro como en Barakaldo, coexistió, sobre todo, con la de dialéctica festiva con la romería del concejo vecino, y se consoli- pasabolo y con otras. Un tema exhaustivamente estudiado, más dan defi nitivamente como propias de Barakaldo tan solo a partir adelante, por diversos investigadores67. de 188073. Ernesto Perea en su descripción de estas fi estas del Car- men, celebradas en la campa de Murrieta, carga el acento sobre Aquí se encuentra, asimismo, un breve epígrafe dedicado a sen- la efervescencia festiva de la música y baile de sus “noches verbe- das referencias culinarias barakaldesas, la auténtica porrusalda y neras”; aunque sin olvidar las solemnidades religiosas, los festejos “los pimientos con bacalao, plato, este último, que nada tiene que populares, las barracas y tómbolas, las rifas y tíos-vivos, los fuegos 68 ver con el mesturao de bacalao con pimientos. Y así, Baracaldo se artifi ciales, el cine al aire libre y las becerradas. apunta en el nomenclator de la cocina del país -de reputación mun- dial- dos substanciosas aportaciones”69. “En la última noche festiva, desbórdase la alegre juventud desde el ferial hasta la plaza, en biribilqueta jubilosa. A medianoche, Me correspondió desarrollar y explicitar la fórmula de este “baca- quémase la traca de mil petardos retonantes. Y sigue la música, 70 lao a la barakaldesa”, con la asesoría de Perea . Previamente ya se el bullicio y la estridencia, hasta las tantas de la noche. En esta fe-

64 A nivel productivo, porque sus lugares de degustación habían cedido su condición cha hacen falta dos bandas de música para dar satisfacción a los de espacio de comensalidad y esparcimiento a los merenderos periurbanos, y ya solo empedernidos danzantes. Hasta que se agotan... los músicos. La funcionaban como tales los de los barrios de Kastrexana y Zubileta durante las festividades del santuario de Santa Águeda (HOMOBONO, 1999 a: 300-324). banda local añade a las piezas bailables de su repertorio aquella

1 74 65 PEREA, 1944: 128 eminentemente baracaldesa, los puerros” . 66 Puesto que perdura en los carrejos de El Regato (Barakaldo), Ugarte y Ramón Durañona (Trapaga), Urioste (), San Fuentes (Abanto-) y La Arena (Zierbena). En respuesta a una encuesta sobre posibles reformas de las fi estas De todas formas, ha experimentado una fuerte recesión y cierre de bastantes de los carrejos que existían durante la década de los sesenta (HOMOBONO, 1999 a: 354-358) patronales del Carmen, casi todas sus propuestas están impreg- Aldizkaria [Gorostitza, Basatxu, Kareaga (Barakaldo), El Juncal (Trapaga), Cabieces (Santurtzi) y La nadas de nostalgia por reinstaurar la señas festivas de exaltación Cuesta (Zierbena)]; por contraste con el fulgurante resurgir de las competiciones de barrenadores, desde 1998, en la Zona Minera con inclusión de El Regato (HOMOBONO, identidad del Barakaldo tradicional: 2009 a: 213; 2011). Barakaldo

67 MENDIZÁBAL Y HOMOBONO, 1966; HOMOBONO, 1968 a: 31-34; IBABE Y LUJANBIO, 71 También en El Regato, pero en el marco del Día de la Juventud, tuvieron lugar (3.09.1967 y K 1987; GLARIA, 1990; HOMOBONO, 1994: 138-140; 1995: 140; 1999 a: 325-368, 376-377. 2.06.1968) la II y III ediciones de este concurso (HOMOBONO, 1966 a; 1968 a: 52 y 32). 68 Mixturado, mezclado. 72 PEREA, 1944: 53, 78, 115. 69 PEREA, 1944: 137-138. 73 HOMOBONO, 1979; 2003 a: 287-297.

Revista 70 HOMOBONO, 1966 a. 74 PEREA, 1944: 132. “Banda de música. Chistu [...] Corros de baile al viejo estilo romeril (atavíos típicos, dulzainas y panderetas, guitarras y acordeones). Gran concurso de jotas baracaldesas, de nuestra jota brava y jubilo- sa (punteaos, revensiadas75 y enjundiosas coplas primitivas76). Gran campeonato de bolos “a cachete” y desafíos de barrenadores”77. Sin que por ello olvide los rasgos religiosos de la programación festiva, y proponga “un lucidísimo y original desfi le por nuestras ca- lles” de los clubes de fútbol, así como una precursora propuesta de puesta en valor del patrimonio simbólico industrial: cuernos y sirenas, más el resplandor de los convertidores que “incendian el cielo y espejean las aguas con fantástica e inigualable pirotecnia”. En suma, gentes “que claman, oran y cantan”. Quizás por no tratarse de una festividad tradicional, soslaya en sus Perfi les las Fiestas de la Liberación de Baracaldo, celebradas por el régimen franquista desde 1938, los días 22 de junio y siguientes. Inicialmente se trata de un programa de festejos, que constituyen el mero soporte de una celebración institucional, un evento con- memorativo de la ocupación de nuestra anteiglesia78 cuya para- fernalia simbólica convierte al escenario festivo en una exaltación de la España Nacional. Pero que, con el tiempo, y la conversión en más laxos de tales rasgos, irá cristalizando en un ciclo estival de fi estas que incluyen a la propia festividad del Carmen. En cuanto a las fi estas de los barrios, modesta síntesis de actos eucarísticos, festejos tradicionales, música y bailables, ocasiones propicias para el ejercicio de la sociabilidad y el inicio de noviaz- gos, destaca entre todas ellas una que congregaba a gentes de todos nuestros barrios, con inclusión de su capitalidad, e incluso Efervescencia festiva de las noches verbeneras del Carmen: música, baile al 79 65 de los pueblos vecinos, que es la de San Roque . suelto y barracas en la campa de Murrieta y fuegos artifi ciales sobre el espacio festivo y los Altos Hornos. Portada del programa de Fiestas del Carmen (1951) diseñada por Arístides Bécares.

dominical-, no recuperaron el esplendor lúdico 82 del que sí habían En cuanto a las fi estas de los gozado en épocas precedentes83, pese a las grandes nevadas de ese año y los inmediatos. Y que esas jiras estivales que menciona, organi- barrios, modesta síntesis de actos zadas con anterioridad a la Guerra Civil por agrupaciones nacionalis- tas y tradicionalistas, estaban prohibidas por decreto84. Dice Perea: eucarísticos, festejos tradicionales, “De todas las ermitas montañesas de Baracaldo la de Santa Agueda música y bailables, destaca entre es, sin duda alguna, la más visitada. En las vísperas de su fi esta, el 4 de Febrero, los coros nocturnos cantan, desde tiempo inmemorial, todas ellas una que congregaba a a Agate Deuna. Santa Agueda, aquella bellísima siciliana, mártir gloriosa, es muy hondamente venerada por los baracaldeses [...]. Y gentes de todos nuestros barrios: lo testimonian esas muletas que ya no hicieron falta a los cojos que intercedieron el auxilio de la santa, esos mechones de pelo y esas la de San Roque (El Regato) otras cien ofrendas depositadas en el Santuario por sus favorecidos devotos. En la campa aneja se celebran en verano, frecuentemente, alegres jiras y reuniones campestres”85. Perea dedica un epígrafe específi co de sus Perfi lesa las romerías “La fi esta de San Roque, en El Regato, [que] es de romería campera. de Cruces, por el ámbito y la concurrencia supralocales de estas Son de ver los carros cubiertos de ramaje y las bestias adornadas con celebraciones, durante las Pascuas de Resurrección y de Pente- fl ores dirigirse al pintoresco rincón de El Regato. Y es de admirar la costés. Aunque propias en su origen del ciclo festivo del santua- 80 gárrula alegría del mocerío ataviado de romería” . rio de Santa Águeda, ya se festejaban informalmente en la cam- Enuncia a continuación las pequeñas romerías de ermitas de “los pa de Cruces, al retorno de aquél. Y al trasladarse formalmente, 86 somos81 aferrados a la sierra”. Para detenerse únicamente en la del a partir de 1912, a esta encrucijada estratégica local y regional , santuario de Santa Águeda, en las estribaciones del monte Arroletza las romerías pascuales se van desvinculando de las funciones y junto a la calzada que sube desde el puente de Kastrexana; y para religiosas del santuario, para adquirir identidad propia y conver- cargar el énfasis únicamente en las rondas corales y las funciones de tirse en sendas festividades laicas y lúdicas. Durante ambos días, religiosidad litúrgica; o popular, como fueron los exvotos que recu- los grupos de jóvenes que por la mañana han acudido a la fun- brían sus paredes hasta la desafortunada restauración de 1959, y las ción religiosa de aquél, regresan en alegre biribilketa con acor- prácticas de circunvalación con la imagen de alabastro hasta los pri- 1 meros años del siglo XXI. Bien es cierto que durante la posguerra, y 82 Con una masiva asistencia de la juventud de todo nuestro término municipal y poblaciones vecinas (Zona Minerofabril, bajo Kadagua, Txorierri, Bilbao, etc), e incluso de los entonces hasta 1955 las festividades de invierno -5 de febrero y su repetición jóvenes y recién llegados inmigrantes, que nunca asistieron a otras romerías “de monte”. Santa Águeda es, al propio tiempo, la festividad patronal de Kastrexana, barrio compartido por Barakaldo y Bilbao (HOMOBONO, 1999 a y b, 2003 a). Aldizkaria 83 El ciclo festivo de Santa Águeda ha incluido -en distintas épocas- las romerías de Santa 75 Vuelta graciosa en el baile de la jota. Águeda y su repetición, las Pascuas de Resurrección y Pentecostés, Santiago, Santa Ana y 76 En alusión a las peculiares jotas barakaldesas. San Ignacio; más las mencionadas jiras. 77 PEREA, 1951. 84 Sobre las romerías montesinas de Barakaldo y su inmediato entorno, véase: HOMOBONO, Barakaldo

78 Que contó con la presencia en Barakaldo del propio Caudillo, precisamente en 1944, en 1966 b; 1968 a: nº 53, 26-27, nº 54, 32-33; 1994: 127, 131-132, 147 y 161; 1995: 132, 134 y 139; K la segunda de sus visitas; visita que se repetiría, en análoga ocasión, en 1950. 1999 b; 2001; 2003 a: 279-282 y 297-299; 2005. SIMÓN, 2001: 95-112 y 226-230. , 79 HOMOBONO, 1966 b: 28-29; 1968: nº 55, 32-33; 1987: 269; 1994: 131. 1997: 94-96; 2003: 97-100 y 149-150. 80 PEREA, 1944: 133. 85 PEREA, 1944: 135-136.

81 Vocablo con el que, en Las Encartaciones, se designa a los poblados montesinos. 86 Donde el tercer domingo de cada mes ya se celebraba una feria de ganado desde 1881. Revista deones, en un contingente insignifi cante frente a los apiñados diadema de niebla [...] como una colosal esfi nge [...] hasta que las racimos de romeros que llegan hasta Cruces desde todas partes. primeras nieves la tocan de alba chapela de armiño [...] Y extende- Su campa será escenario, durante la tarde, de unas de las más mos la pupila por los montes y collados de existencia perenne que concurridas romerías vizcaínas. En ellas, como en toda fi esta a la hasta aquí llegan en anfi teatro”92. que concurren mozos de diversas procedencias e ideologías, se Más allá de estos ejemplos, todos sus Perfi lesestán informados desatan enconadas y a veces sangrientas peleas87. Pero desta- por su receptividad hacia el conjunto de impresiones visuales, can, sobre todo, por esa efervescencia magistralmente evocada auditivas, olfativas e incluso táctiles que percibe en la campiña por el autor de referencia. barakaldesa. Una mirada cargada de nostalgia por una sociedad “En los extremos de la campa se sitúan los tíos-vivos, las churrerías y un paisaje en vías de extinción, pero que en su imaginario es la apestando a aceite frito, los fotógrafos ambulantes; los puestos del metonimia de la tradición, la expresión visible de un orden na- tiro al blanco, de chiminaques, de rosquillas de Mendaro y de almen- tural y social cargado de valores, cualidades y signifi cados que dra garrapiñada; los vendedores de agua de limón con sus aljibes se resiste a ver morir. Su visión del paisaje barakaldés, a partir de tripudos, los barquilleros, los carros de helados... [...] Aquí, ruidos de una mirada selectiva de aquello que le interesa ver, es la de un charanga y del plañidero acordeón a cuyos sones dibujan las ple- ethnoscape ajeno a la lógica perceptiva y discursiva del agresivo gadas parejas difíciles trenzaduras; allá, los dulzaineros que chifl an paisaje en expansión del compacto entramado urbano. Perfi - y cantan electrizando a los corros bailadores; acullá, el embrujado lando así todo un bucle melancólico a escala local que, lejos de gorgoritar del chistu que arranca en los ágiles danzantes asombro- suscitar adhesión al nacionalismo, se traduce en un acendrado sos saltos y piruetas. De cuando en cuando la banda de música, la “barakaldesismo” costumbrista, que remite a los presuntos orí- laureada banda baracaldesa, interpreta una pieza de baile moder- genes y pureza del indigenismo local; como despertó antes en nista. [...] En los chacolíes y choznas inmediatas no faltan consumi- Trueba adhesión a una identidad comarcal encartada, y en otros dores. Cazuelas de caracoles, de callos, de bacalao, de merluza, de autores empatía por la montaña y sus gentes93, aunque en clave picatierras88 asados...”89. cosmopolita.

El paisaje es, para Perea, una metáfora sensorial de un Barakaldo entendido como síntesis de la dialéctica entre la 66 razón y el sentimiento, el pasado y el presente, la naturaleza y el empíreo

4. UNA MIRADA BUCÓLICA El paisaje es, para Perea, una metáfora sensorial de un Barakal- do entendido como síntesis de la dialéctica entre la razón y el SOBRE EL PAISAJE Y sentimiento, el pasado y el presente, la naturaleza y el empíreo. LA SOCIEDAD LOCAL Lo que hace de él un paladín de la (re)invención de tradiciones BARAKALDESA románticas a escala local, subrayando las continuidades, las per- manencias, los estratos superpuestos de restos de paisajes pri- La mirada de Ernesto Perea se caracterizó, desde su juventud, mordiales, y reescribiendo en sus Perfi lesun singular palimpses- por una acusada miopía, en sentido literal y no metafórico. Lo to. A partir de un costumbrismo crepuscular y nostálgico, que que no supuso impedimento alguno para su notable sensibili- añora una cultura rural agónica: la del Barakaldo preindustrial, dad hacia ese conjunto de experiencias sensoriales y estéticas en una oda más plena de resonancias bucólicas que ossiánicas. que es el paisaje; y cuyos elementos son el relieve, la vegetación, 94 el agua, el cielo, la atmósfera, los animales, más el propio hombre Pero el paisaje es -sobre todo- un constructo social y cultural , y sus obras; formando un todo compuesto de realidades físicas fruto de la actividad humana y de las tecnologías propias de y de representaciones simbólicas. Sirvan como muestra sus des- cada etapa histórica, en un acelerado proceso de transforma- 95 cripciones del entorno del Pantano Viejo -ya citada- y de sendas ción colectiva de la naturaleza . Paisaje modelado por el hacha excursiones, a un monte de Barakaldo y a otro de su entorno: del carbonero, por las actividades del ferrón y del minero, por el quehacer del pastor, del agricultor, del urbanita e incluso del “Ha nevado copiosamente durante la pasada noche [...] Ascende- excursionista. Un sumatorio de las demandas utilitarias, lúdicas mos paralelamente a una línea de encantadores árboles de navi- o contemplativas de quienes lo habitan y/o frecuentan en cada dad que son estos pinos jóvenes, cubiertos de blanca túnica [...] Ar- etapa de su historia96. Y, cerca de la Ría, caseríos, huertas, vegas galario ha recibido el regalo de dos palmos de nieve esponjosa que y viñedos irán sucumbiendo ante la arrolladora invasión de los sólo a nosotros, sus visitantes, permite pisar. [...] Bien nos compensa, pabellones fabriles, sus vertidos y la vivienda obrera primero; montaña generosa, el esfuerzo realizado en tu escalada [...]. ¡Gloria de las urbanizaciones más los centros comerciales y feriales al monte Argalario, el más baracaldés de los montes de Baracaldo! después; esos no-lugares entre los que se incluyen también las [...] Cuando nieva cambian sus perfi les el cielo y la tierra”90. autopistas, aeropuertos y el TAV, que sustituyen a los auténticos “Hemos llegado a El Regato [...] e iniciamos despaciosamente la de- rrota del Ereza [...] discurre el camino seccionando un enmarañado 92 PEREA, 1944: 17-22. 1 93 Como la melancolía que impulsó al joven Unamuno, y antes a Delmás o a Trueba, a escapar 91 boscaje de árgomas y helechos, bortos y castaños, patria de silfos de Bilbao hacia las vaguadas y los montes circundantes (JUARISTI, 1999 a: 74). O como el y otras deidades silvestres, invadida en esta hora matinal por mil desgarro sentido por el insigne geógrafo, libertario y cosmopolita, Élisée Reclus (1830-1905), por los vascos, ese pueblo “que se va”, portador de libertades forales y asociado a una singular suertes de poéticos ruidos [...] que forman esta sin igual armonía de comunión con la montaña y el paisaje. Recursos patrimoniales que significan, para Reclus, en Aldizkaria la Naturaleza [...] alcanzamos la cúspide del Ereza [...] con blanca clave secular y progresista, un potencial pedagógico de aula de la naturaleza, en su propuesta de simbiosis entre el medio rural y el urbano (HOMOBONO, 2004: 506 y 2009 b). 94 Cfr. NOGUÉ et al., 2007. 87 HOMOBONO, 2003 a: 284-287. 95 Incluso ese idílico boscaje a orillas del Pantano Viejo es un efecto colateral de la Barakaldo

88 Pollo (de gallina). construcción, en 1901 (HOMOBONO, 1987: 257-258), de un embalse que abastezca la K 89 PEREA, 1944: 141-142. demanda de agua de Altos Hornos de Vizcaya. 90 PEREA, 1944: 113-115 y 118. 96 De este modo cuando el bortal de Agirza, citado por Perea, carezca ya de utilidad para 91 Madroños. Voz común actual, que se oye en Las Encartaciones, Castro y valles del Agüera y del el carboneo, será sustituido -durante los sesenta- por los extensos pinares de la papelera de

Revista Asón, Valle de Mena y Merindades (norte de ), más algunas zonas de Álava y de La Rioja. Aranguren (HOMOBONO, 1987: 259). Santuario de Santa Águeda, hito de la memoria local para Perea; centro de romerías, de jiras, de rondas corales y de una intensa religiosidad 67 popular para un ámbito muy amplio. Este recordatorio es anterior a 1980 y a las últimas restauraciones de aquel y de su edifi cio anejo.

lugares del esparcimiento, la sociabilidad, la vecindad y la iden- ese Barakaldo añorado e indígena se iba reduciendo al valle de tifi cación, donde solo moran el genius loci y su progenie. El Regato, y que el desenlace era previsible100. Y aun éste ame- nazado ya desde poco después; materialmente por importan- Tanto en sus Perfi lescomo en el conjunto de su obra, Perea nos tes obras públicas y privadas e ideativamente por la inexorable conduce -como Merlín, en versión de White, al joven Arturo- al modernización sociocultural101. Resultando un paisaje de urba- corazón del agro, del monte y del bosque. Indexando, pedagó- nización difusa, aunque más compacta en la zona baja del valle; gicamente, la topografía de sus cronotopos o lieux de mémoire, híbrido entre el edén que fue, la campiña urbanizada que es y la fondeaderos donde tiempo, espacio e identidad estén al abrigo reserva natural que debiera ser. Confi emos en que, desatados ya del tsunami de la historicidad: el valle de El Regato, la aldea de todos los males, el arca de Pandora guarde en su fondo un pre- Zuazo, el puente de Kastrexana, los montes de Argalario y Eretza; ciado bien: el fermento de nuestro patrimonio cultural. las ermitas y el santuario de Santa Águeda; las romerías y fi estas tradicionales, los bolos y las jotas, la toponimia, el vocabulario y 100 Y anticipado por el Plan General de Ordenación Urbana de Baracaldo de 1956, en lo que la gastronomía locales. Atenta mirada sobre la Jerusalén hortí- a extensión del suelo urbanizado se refiere, aunque con menos viviendas y habitantes de los previstos (200.000), más espacios terciarizados y muchos menos suelos industriales. 97 cola sin perder de vista la Babilonia fabril: la ciudad y el barrio Baremos más acordes con esta era de la globalización. de Lutxana, pletóricos de industrias y viviendas, de población y 101 HOMOBONO, 1987: 261-271 y 2007. trabajo, de ruidos trepidantes, de humos y trajín98. Para un creyente como Perea, sus Perfi lesson un trasunto del sal- mo 2399 y Barakaldo una réplica de la Arcadia del texto bíblico. Treinta años después, arrasada buena parte de nuestro patrimo- nio natural, el autor plasma en su ¡Viva la Mejorcracia! una fuga onírica de la Tierra, que pierde autenticidad y espiritualidad, ha- cia escalas siderales de lo sublime, que representan una alterna- tiva más digna, justa y sostenible. Siempre según su particular escala de valores. Triste destino el de tantos parajes del Barakaldo terrenal, ba- rridos del valle de lágrimas, perfi lados con pericia por Ernesto Perea y a los que -por boca del ingeniero de su Percal y Mahón- 1

sentencia con una frase lapidaria, dirigida al expropiado baserri- tarra de Gabasa: “¡Es ley de vida, don Maximino!”. Cuando conocí a nuestro autor, éste era consciente de que el último reducto de Aldizkaria 97 El autor describe así, en su Himno a Baracaldo, la campiña local: “Sonidos de esquilas, los montes y valles, los verdes maizales, la patria del bien; las huertas tranquilas, los frutos y flores de muchos colores, arrullante Edén” (PEREA; 1946: s/n). 98 Aunque incluso en esta prosaica fragua de Vulcano existen resquicios para actividades Barakaldo olímpicas. Así, en Lutxana y en Burzeña labora el pescador de la ría, que es “el obrero del taller K o de la fábrica que aprovecha los ratos de ocio para dedicarse a la captura de angulas, anguilas, quisquillas o carramarros” (PEREA, 1944: 99). 99 “El Señor es mi pastor [...] me lleva a descansar en verdes prados y me conduce junto a

cristalinas aguas [...] Aunque deba andar por tenebroso valle, no temo mal alguno”. Revista 68

Esquileo de ovejas junto a la Casa Bajera de Urkullu (El Regato) y su horno, a fi nales del siglo XIX, en una imagen bucólica de ese Barakaldo indígena evocado por Perea. El periodista que la encargó aparece, de pie, junto a los pastores (HOMOBONO, 1966 b: 27).

1966 a: HOMOBONO, José Ignacio (“ECHACHU”): “Bacalao a la Bibliografía baracaldesa”, en La Salle Órgano de los exalumnos de Baracaldo, Asociación La Salle, nº 296, 2 p. 1960 (1896): ARRIAGA, Emiliano de: Lexicón bilbaíno, Ediciones 1966 b: HOMOBONO, José Ignacio: “La canción del Castaños”, en Minotauro, Madrid; 181 p.; reedit. por: Ayuntamiento de Bilbao, Txistulari. Boletín de la Asociación de Txistularis del País Vasco, Bil- 2002; 167 p. bao, enero - marzo, nº 45, pp. 27-29. 2007: BAÑALES, Goio y GORROTXATEGI, Mikel: Toponimia histórica 1968 a: HOMOBONO, J. I.:“Información de Las Encartaciones, en de Barakaldo, Librería San Antonio, Barakaldo; 335 p. Txistulari, rev. cit., Vitoria, septiembre-diciembre 1967, nº 52 [Oc- 2000: CASTAÑOS URKULLU, Mª. Ángeles: “Barakaldoko muinetan tubre-Diciembre 1967]”, pp. 51-53; diciembre 1967-marzo 1968 arakatzen”, en: M. Gorrotxategi eta H. Knörr (paratz.), II Onomas- [Enero-Marzo 1968], nº 53, pp. 25-27; marzo-mayo [Abril-Junio]”, nº 54, pp. 28-31; junio-agosto 1968 [Julio-Setiembre], nº 55, pp. tika jardunaldien agiriak. Urduña, 1987, Euskaltzaindia, Bilbo, pp. 31-35. 447-519. 1981-82: HOMOBONO, J. I.: Imaginario colectivo (mitos, creencias, 1974 a: CASTRESANA, Luis: “Prólogo” a E. Perea: ¡Viva la Mejorcracia!, leyendas), ciclo festivo tradicional y cultura popular en Barakaldo y op. cit., pp. 7-11. su entorno. Inédito. 1974 b: CASTRESANA, L. “Siendo muy chico metí a mi pueblo en 1987: HOMOBONO, J. I.: “Modifi cación del paisaje, recursos natu- mi alma”, en Enciclopedia de los pueblos de Vizcaya, Caja de Ahorros rales y culturales, y planifi cación territorial en el Valle de El Re- Municipal de Bilbao - El Correo de Vizcaya, Bilbao, pp. 297 y 299. gato (Barakaldo)”, en Lurralde. Investigación y Espacio, INGEBA, 1997: ETXEBARRIA MIRONES, Jesús y Txomin: Tradiciones y costum- Donostia - San Sebastián, nº 10, pp. 239-283. bres de las Encartaciones, Autores, Bilbao; 478 p. 1994: HOMOBONO, J. I.: “Cultura popular y subcultura obrera en 2003 (1987): ETXEBARRIA MIRONES, J. y Tx.: Ermitas de Las Encartacio- la cuenca minera vizcaína (siglos XXI y XX)”, en: J. I. Homobono nes. Historia y tradiciones festivo-religiosas, Ediciones Beta, Bilbao. (dir.). La cuenca minera vizcaína. Trabajo, patrimonio y cultura po- 1 pular, FEVE, Madrid, 119-164. 1987: CORDÓN, Juan: “Pastoreo en los Montes mineros de Triano (Valle de Somorrostro-Barakaldo), Etniker Bizkaia, nº 8, pp. 57-110. 1995: HOMOBONO, J. I.: “Población, cultura popular y sociabili- dad en Lutxana. Mirada etnológica sobre un barrio obrero del Aldizkaria 2000: GALLARDO LAUREDA, Antonio: Banda Municipal de Música Barakaldo de entresiglos”, en: S. García Trujillo y R. Montalban de Barakaldo. Crónica de sus cien primeros años (1899-1999), Librería (coords.). Lutxana. A. G. Rontegui, , pp. 123-144. San Antonio, Barakaldo; 490 p. 1999 a: HOMOBONO MARTÍNEZ, José Ignacio.: Sociabilidad y cul- Barakaldo 1990: GLARIA, Carlos: “Etnografía de Las Encartaciones de Bizkaia: tura popular en el Barakaldo contemporáneo. 1854-1969, en: J. I. K juegos de bolos tradicionales: Valle de Somorrostro y Anteiglesia Homobono Martínez (dir.). Barakaldo. Historia local, cultura popu- de Barakaldo”, en Anuario de la Sociedad de Eusko Folklore, 1988- lar e identidades colectivas. Ayuntamiento de Barakaldo, Barakal-

Revista 1989, pp. 177-191. do, 5 vol.; vol. V, 390 p. (inédito). 1999 b: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “El santuario de Santa Águeda 1946: PEREA VITORICA, E. (“Zuazo, Mariano de”): “Del vocabulario en Barakaldo (Bizkaia). Religiosidad popular, expresiones lúdicas y baracaldés”, “Percal y Mahón” (libreto de zarzuela de ambiente culto cívico en torno a sus romerías”, en: S. Rodríguez Becerra (co- baracaldés), “Himno a Baracaldo”, Imprenta Comercial, Barakal- ord.). Religión y Cultura, Junta de Andalucía / Fundación Machado, do; 36 p. Sevilla, vol. 2, pp. 89-102; 598 p.. 1951: PEREA VITORICA, E.: Respuesta a J. Repila: “Una encuesta en 2001: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “Santa Águeda en Barakaldo. torno a nuestras fi estas patronales [...] Ernesto Perea Vitorica”, en: Romerías, coros e identidades”, Euskonews & Media, nº 111 (febrero), S. Lorenzo (ed.). Fiestas del Carmen 1951. Baracaldo. Tipografía del pp. 16-23: http://www.euskonews.com/0111zbk/frarg.htm. Norte, Bilbao, 39-40. 2003 a: HOMOBONO MARTÏNEZ, J. I.: “Participación del vecindario 1965: PEREA VITORICA, E.: “Del vocabulario baracaldés”, en La de Bilbao en festividades supralocales. Casuística del Barakaldo Salle. Órgano de los exalumnos de Baracaldo, Asociación La Salle contemporáneo (1858-1914)”, en: Actas del Congreso Bilbao 700 – III (Barakaldo), nº 285 (octubre), pp. 2-3. Milenium, nº. monográfi co de Bidebarrieta. Revista de Humanidades 1966: PEREA VITORICA, E.: “Del vocabulario baracaldés”, en Txis- y Ciencias Sociales, nº XXX, vol. II, pp. 273-302. tulari. Boletín de la Asociación de Txistularis del País Vasco, nº 46 2003 b: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “Margen Izquierda y Zona Mi- (abril-junio), pp. 46-47. nera (Bizkaia): un territorio metropolitano como escenario del cam- 1967: PEREA VITORICA, E.: “Las romerías de Cruces” (epígrafe del bio social”, en Kobie. Serie Antropología Cultural, Diputación Foral de cap. XII de Perfi les baracaldeses,op. cit.), en La Salle, rev. cit., nº 304 Bizkaia, Bilbao, nº 10, pp. 91-104. (mayo), p. 4. 2004: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “El monte de las romerías. Ernio 1972: PEREA VITORICA, E.: “Perfi les baracaldeses”, en J. Mª. Martin y la polisemia de sus rituales”, en: R. Jimeno y J. I. Homobono (eds. de Retana (ed.) La Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao, t. II, pp. 235- lits.). Fiestas, rituales e identidades, monográfi co de Zainak. Cuader- 243, 452-457 y 714-724. nos de Antropología - Etnografía, Eusko Ikaskuntza, Donostia - San Sebastián, nº 26, pp. 481-521. 1974: PEREA VITORICA, E.: Viva la “Mejorcracia”, Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao; 240 p. 2005: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “Desde Bengolea hasta Agirza. Romerías de los somos de la cuenca del Castaños, en Kobie, rev. cit., 1995 a: PEREA VITORICA, E.: “De Iraúregui a Luchana” (extracto del nº 11; pp. 69-104. cap. VIII “Iraúregui” de Perfi les Baracaldeses, op. cit., en: Arantza Garaikoetxea (dir.) El ferrocarril de La Robla. Cien años del Hullero 2007: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “El patrimonio industrial y sus (1894-1994), FEVE, Madrid, p. 82. 69 activaciones: turismo, museos, ecomuseos y reutilización”, en Kobie, rev. cit., nº 12, pp. 5 - 33. 1995 b: PEREA VITORICA, E.: “Luchana” (cap. IX) y “Llano”, (extracto del cap. VI - Burceña” de Perfi les Baracaldeses,op. cit., en: S. García 2009 a: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “Las nuevas fi estas y su signi- Trujillo y R. Montalban (coords.). Lutxana. A. G. Rontegui, Erandio, fi cación. De lo local a lo transnacional”, en J. I. Homobono. Fiesta, pp. 145-147 y 151-152. sociabilidad e identidad. Cronotopos de la glocalización. Editorial Lí- mite, Santander, 207-233. 2009: PEREA VITORICA, E.: Perfi les baracaldeses, op. cit., (9 capí- tulos), reedición en: Ezagutu Barakaldo: 2009 b: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “Las ciudades y su evolución. http://ezagutubarakaldo.net/es/ Análisis del fenómeno urbano en la obra de Elisée Reclus”, en: J. I. Homobono e I. Vivas (eds. lits.). Ciu- dades globales y culturas locales, s/d.: PEREA VITORICA, E.: Vocabulario baracaldés. Inédito; 50 p. monográfi co de Zainak, rev. cit., nº. 31, pp. 75-116 2001: ROS, Ander ta SÁIZ, Esperanza: “Barakaldo eta Enkartazioen 2011: HOMOBONO MARTÍNEZ, J. I.: “Las nuevas fi estas: cronotopos historia linguistikoaz”, Litterae Vasconicae. Euskeraren Iker Atalak, de la glocalización. De su casuística vasca a la europea”, en: F. Checa nº 8, pp. 47-117. y A. M. Nogués (coords.), Homenaje a Salvador Rodríguez Becerra. 1958: RUIZ DE LARRINAGA, Juan: “Cartas del P. Uriarte al Príncipe Sevilla, 26 p. (en prensa). Luis Luciano Bonaparte”, en Boletín de la Real Sociedad Vasconga- 1987: IBABE, Enrique eta LUJANBIO, Juana: “Bolu jolasa katxete era- da de Amigos del País, pp. 403 y 419. ra”, en Kobie, rev. cit., nº 2, pp. 23-113. 1982: SÁNCHEZ-LLAMOSAS, José P.: El habla de Castro, Irenea, 1999 a: JUARISTI, Jon: El bucle melancólico. Espasa Calpe, Madrid; Madrid; 227 p. 392 p. 1966: SASIA, Jesús Mª.: Toponimia euskérica en las Encartaciones 1999 b: JUARISTI, J. “Apéndice: Lexicón bilbaíno”, en El chimbo expia- de Vizcaya, Ellacuría, Bilbao; 248 p. torio. La invención de la tradición bilbaína, 1876-1939, Espasa Calpe, 2001: SIMÓN GUERRERO, Pedro: San Vicente de Barakaldo. Religio- Madrid; pp. 241-273. sidad e historia de una anteiglesia, Fundación Bilbao Bizkaia Kutxa, 2000: KASTAÑABAKOTXA TALDEA: “Lexicón gordejolano”. En: El Bilbao; 283 p. Gordejuela de antaño, Ayuntamiento de Gordexola, Gordexola, pp. 1980: TRUEBA, Antonio de: “Glosario”, en Obras selectas de Anto- 19-134. nio de Trueba, La Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao, pp. 497-514. 1969: LAUDIO, Víctor: “La zarzuela Percal y Mahón” en, Txistulari, rev. 1946: YBARRA, Javier y GARMENDIA, Pedro: Torres de Vizcaya. Las cit., Pamplona [Octubre - Diciembre], nº 60, p. 33. Encartaciones. Madrid, (t. I), pp. 246-266. 1958: LÓPEZ DE GUEREÑU, Gerardo: Voces alavesas, Academia de la 1949: ZUBIAURRE, José Luis (“LIZARRALDE, José de”): “Ernesto Pe- Lengua Vasca, Bilbao, 195 p.; reedit. con prólogo y ed. de H. Knörr, rea Vitorica”, en Fiestas del Carmen 1.949. Baracaldo, Tipografía del Euskaltzaindia, Bilbao, 1998; 317 p.: Norte, Bilbao; 1 p. s/n. http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/32008.pdf 1966: MENDIZÁBAL, Miguel Mª. y HOMOBONO, J. I.: “Bolos a cache- 1 te. Típico y viril deporte vasco”, en Txistulari, rev. cit., nº 48 (octubre - diciembre), pp. 54-57. 2007: NOGUÉ, Joan (ed.): La construcción social del paisaje, Bibliote- Aldizkaria ca Nueva, Madrid; 343 p. 1944: PEREA VITORICA, Ernesto: Perfi les baracaldeses,Imprenta Co- mercial, Barakaldo; 150 p. Barakaldo

K 1944: PEREA VITORICA, E.: “La Ciudad” (epígrafe del cap. II de Perfi les baracaldeses, op. cit., en: S. Lorenzo (ed.) Fiestas del Carmen 1945.

Baracaldo. Tipografía del Norte, Bilbao, pp. 23-29. Revista 70 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista PERFILES BARACALDESES

POR ERNESTO PEREA VITORICA 71

PRÓLOGO DE SANTIAGO DE URCELAY 1

Aldizkaria

Barakaldo

K 1944 Revista PRÓLOGO

¿No os ha ocurrido alguna vez, en objetos de vuestra frecuente mi- Ciertamente que todo baracaldés que los lea encontrará en sus lí- rada—tal como perspectivas de un valle, laderas de un monte, un neas, llenas de color de cariño, refl ejos tranquilos y exactos de esta- cuadro, el beso costero del mar en calma a las playas, la sonrisa o dos íntimos, que misteriosamente se sienten; pero que con difi cultad los ojos de una mujer—que, de repente, un buen día, como ilumina- se aciertan a expresar. dos vosotros por nueva luz, sorprendéis en aquellos objetos bellezas Igual sucederá a todo aquel privilegiado espíritu a quien hayan rega- nuevas, armonías no fi jadas, músicas y esperanzas hasta entonces no lado los dioses un hondo sentido de la naturaleza; al sentir aquella percibidas ni presentidas, cualidades todas que, sin embargo de ha- soledad sonora del sublime poeta y del más sublime santo y místico berlas poseído siempre los objetos, nunca las hubieseis captado y las español. descubrís ahora gozosamente, cual si una mano misteriosa hubiera descorrido repentinamente el velo que os las ocultaban? Conocía yo a Baracaldo; había ya recorrido sus acogedores barrios * * * agrícolas y contemplado muchas veces las columnas de humo de las cien chimeneas que, en el hervidero fecundo de sus fábricas y facto- rías, se elevan al cielo como estelas clamantes de vida y de trabajo. Todo el libro es un puñado de semillas. Había admirado al «hombre de iniciativa» que, en su fondo, lleva Y de las más regaladas. Y sembradas con generosidad. todo baracaldés; gozado de esa su simpatía particular y pegadiza y Porque ¿qué otra cosa es sino sembrar entre todos cariño intensísimo adentrado en el bullicio alegre de sus calles y en el silencio de sus a un pueblo que cuenta con altas cumbres, y ríos y senderos, y estra- campos. das y ermitas de fonética tan atrayente y racial como con musicalidad Y sin embargo, la lectura del libro de ERNESTO PEREA VITORICA ha sido extraña van desfi lando a través de las páginas de este libro, que deja la nueva luz con que he descubierto a Baracaldo, en sus montes y ve- el sabor del perfume y matices de otros días lejanos y recordados? gas y centros de trabajo, y en su historia, tejida con hilos de luz y de PERFILES es también fuente perenne de sentimientos que elevan. De bondad, nueva poesía y cadencias. la forma de ser de un pueblo, de puntos olvidados, de rincones de Para casi todos es Baracaldo «poema fabril forjado por millares de historia. brazos del ejército trabajador», según feliz frase del autor; hierro De la lectura del libro de ERNESTO PEREA brota de unas páginas, insis- y más hierro, vigas, cabrias, rodar de trenes, ruidos de laminación, tente, la oración a los labios; tiene, en otras, resonancias de geórgi- todo un mundo vestido de azul, altos hornos que ponen en las noches cas, y otras, cargadas de sentimiento, son el epitafi o dulce y justo al el cielo incendiado. 72 Baracaldo absorbido ya por las modernas y potentísimas factorías de Y Baracaldo, es eso y otra cosa muy distinta. la población moderna de 40.000 habitantes.

Ahora, a través de las páginas de PERFILES BARACALDESES, he sorpren- dido que toda la belleza espiritual y física que recatadamente oculta * * * Baracaldo, la regula abiertamente a todo el que se le acerca, con un rezumo de dulce sentimiento en el corazón, con luz de poesía en los ojos y con ese algo en el alma capaz de sintonizar en callada música Conocía hace tiempo al autor de PERFILES BARACALDESES. con el silencio sonoro de las cimas de las montañas, con la paz que duerme en los valles, con la sonrisa que blanquea en la copa de los Me honraba con su amistad y había oído de su ardiente amor a Bara- árboles en fl or. caldo, su pueblo natal. Ojalá te pase a ti lo mismo, lector. Pero ignoraba por completo que su pátina descriptiva y emocional encerrara tan espléndidos y variados colores. Con este libro gustarás y amarás a Baracaldo; percibirás su voz, unas veces, tierna y amorosa; ensoñadora y grave, otras; pero siempre Joven de alma noble y trabajo incesante, ha sabido en sus ratos de compañía y música, medicina y deleite del alma. ocio dejar empapar su espíritu en la historia y sentimiento que se ha- lla acostado y metido en los linderos de estos barrios baracaldeses. Y Para ello hay que leer este libro sin prisas, dejando que el hálito de exprimiendo luego lo tan deleitosamente recogido en la soledad de la poesía que exhala empape sosegadamente los repliegues más íntimos contemplación, encerrarlo con amor en estas páginas, dándole forma del alma. Como la mansa lluvia, que esponja la tierra y fecunda los resaltiva, para convertir su libro en un amigo bueno y agradable, lo surcos; como la virginal armonía de la mañana, que uniéndose y ha- mismo para los que gustan de las excursiones y viajes por el campo, ciéndose voz y coloreándose en la luz naciente, llega a adentrarse en escuchando «el silencio que habla», que para los que prefi eren la el alma hasta poseerla por entero, iluminándola. hora agradable y casera de la lectura sosegada y solitaria. PERFILES BARACALDESES no es historia, si por tal se entiende fechas y Ha dicho Benavente que «las mejores palabras serán las que den más cifras y sucesión de hechos, que ponen luz en el entendimiento; pero vuelo al pensamiento». que en ocasiones no dejan un adarme de gusto en el alma. En PERFILES BARACALDESES verás cómo sus palabras merecen el Pero es historia verdadera, la historia que emana perenne de la cam- califi cativo de «las mejores». piña baracaldesa, historia escrita con las alas del corazón de un poe- ta.

Estos PERFILES tienen por lienzo un rincón amado de una de las provin- *.*.* cias más pequeñas de la patria española. Pero el arte no se mide por los espacios ni se pondera por el volumen.

Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea Pero es hora ya de terminar, pues me he detenido, acaso, más larga- Gusta y sabe muchas veces aquél y su aroma encerrarse en reducido mente de lo que fuera conveniente para un prólogo. espacio; y en ocasiones, tanto más condensado cuantas menos sean las páginas en que se derrama y más pequeño el vaso que lo contie- Perdona, lector. ne. Había tantas rosas en el jardín, tenían tan exquisito aroma, que por Un escritor contemporáneo, original y profundísimo, que oculta su gustarlas se me ha hecho tarde, un poco tarde. nombre bajo el seudónimo de «G A R – M A R », afi rma que «el supre- mo don del estilo no consiste en ofrecer un ramillete de fl ores, sino en depositar también un puñado de semillas». SANTIAGO DE URCELAY. PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES Y a fe, que ambas cosas las logra plenamente ERNESTO PEREA en sus Bilbao-Junio de 1944. PERFILES. Reedición SUMARIO

DEDICATORIA

PROLOGO, por Santiago de Urcelay

SUMARIO

CAPITULO I. - EREZA La Esfi nge.-Misa en San Roque.- Por Tellitu y por Saracho.- Los humsmhs de Aguirza.- Montes y más montes.- Neptuno vencido.-Baracaldo.

CAP. II. - LA CIUDAD De desierto a gran urbe.- En los antros infernales.-Las locomotoras castañeras.- De «mahón» y «francesilla».- Saludando al Creador.- ¡Venga con nosotros, amigo forastero...!

CAP. III. - SAN VICENTE En la torre parroquial.- Desde Arteaga y Arteaga-goico.- Un acierto en el siglo XIII.- E1 viejo Campo Santo.- Baibé.- Ramonchín el de Gabasa.- Las «carreras» de gatos.- Viernes, día de brujas.

CAP. IV. - DE MINGOLIA P’ARRIBA ¡Kikirikiii,..! - En la fuente de Amézaga.- Una vaca ineducada.- Telleche.- En las rutas de Ptolomeo.- Arcadia.- Lecheras y vendejeras.- Gorostiza.- Las roturas.- Igulis, Uraga y la Mirandilla.- Mendierreca.- San Roque.- Por Urcullu y Subichu.- El Pantano.- ¡Te saludamos, «yungla»...!

CAP. V. - ALONSOTEGUI 73 Un pie en Baracaldo y el otro en Alava.- Artiba.- Sordoyga.- Truchas frente a Linaza.- San Martín.- El R. P. Fray Miguel de Alonsótegui.- La iglesia de San Bartolomé.- Rango y distinción.

CAP. VI - BURCEÑA Ante la Escuela de Llano.- ¡Domilindón...! - Aquel maestro meritorio.- De abolengo ilustre.- Munoa.- En Cruces.- En el País de los Cañeros.- La calle del Tanque.- Pescadores de perlas.- En el Responso.- Las angulas se enamoran.

CAP. VII. - RETUERTO En ringulera.- Vieja hidalguía.- ¡Viva Retuerto!- La unida juventud retuertana.- Por el andurrial de Cáriga.- Millares de burros.- «Cu-Cu».- Una frase de San Ignacio de Loyola.

CAP. VIII. - IRAUREQUI Una imagen de San Antonio de Padua.- Encima de Peñascuren.- Juan de Zubileta.- La leyenda del Puente de Castrejana.- Fray Martín de Coscojales.- Los ciruelos nasidisos.- Un cerezo por dos reales.

AP. IX. - LUCHANA El Príncipe de Luchana.- Humos y ruidos.- La «nao» Zopimpa.- La canción del noruego.- Los pescadores de la ría. - Levantadores de jirrias.-Fisonomía de Luchana.

CAP. X. - ZUAZO Desde el balcón de Mucusuluba.- Estancia en Zuazo.- ¿Hasta cuándo?.- Dos arrechas charlatanas.- Duerme la aldea.

CAP. XI. - ARGALARIO Nieve.- Árboles de Navidad.- Regalo del Cielo.- El monje blanco.- Belén.- Arnábal.- En la morada de Juanchu el de Argalario.- Hace muchos años.- ¡Gloria...!

CAP. XII. - PERFILES SUELTOS

Aspecto cultural.- Las industrias.- El comercio.- Los deportes.- Entierros y «besamanos».- Fiestas tradidicionales Vitorica Ernesto Perea del Carmen; de los barrios y los somos.- Porrusalda y «pimientos con bacalao».- El chacolí.- Las romerías de Cruces.- Baracaldeses ilustres.

FIN PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES

Reedición Capítulo I EREZA LA ESFINGE.-Misa EN SAN ROQUE.-Por TELLITU Y POR SARACHO.-LOS humsmhs DE AGUIRZA.- MONTES Y MÁS MONTES.-NEPTUNO VENCIDO.- BARACALDO

DEL engolfado mar de montañas que confi gura la comarca baracal- desa, destaca gallarda, a cerca de mil metros de altitud, la imponente testa del Ereza, perforando, unas veces, los vapores de la atmósfera, donde permanece largo rato en celestial embeleso, enjoyándose, otras, con blanca diadema de niebla, y mirando, las más, impávida como una colosal esfi nge al Cantábrico bravío, hasta que las primeras nieves la tocan de alba chapela de armiño. Nos espolea el deseo de llegar allí arriba, en esta fresca mañana de Abril, para escrudiñar, desde lo alto, el curso de los ríos de nuestra anteiglesia, mirar a vista de pájaro, los barrios, somos, y los gayos llos que berrean y una fuente que canta. Escuadras de limacos cruzan caseríos, esparcidos por vegas y laderas, y contemplar las suaves on- la calzada dejando una blanca estela de babas. ¡Cuánta paz, qué cal- dulaciones de colinas y collados y las escarpadas cimas de los montes ma! ¡Qué lindo es Saracho! de Baracaldo; queremos recrear los ojos con los bellísimos paisajes Bacigorta. de los rincones, que nos son tan caros; queremos desentumecer nues- tros miembros y saturar nuestros pulmones de aire puro; ansiamos, en Aguirza. Ya estamos en Aguirza, último peldaño del Ereza. Varios suma, gozar en este día de una más cercana presencia de Dios desde rebaños de ovejas apacentan tranquilamente, semiocultos por el alto donde mejor puede admirarse toda Su majestad y grandeza: desde la yerbal. Pastan también buen número de caballos montaraces que le- eminencia de una alta montaña. vantan la cabeza a nuestro paso y nos miran, cara a cara, altaneros y despectivos. Estos animales son, sin duda, descendientes de aquellos nobles y civilizados humsmhs que conociera Gulliver. Un último y fuerte repecho y alcanzamos la cúspide del Ereza.

74 ¡Soberbio panorama! Tenemos de frente el mar anchuroso, de horizonte infi nito, cuya linfa verdosa se encrespa haciéndose líquido polvo ante la barrera de la costa. Junto al oro de las playas, limpísimas las ciudades y villas costeras. Un piélago de montañas que preside el patriarca Gorbea, con Cruz veneranda, se levanta en las demás direcciones: las sierras de Ordunte y Salvada, el pico de Amboto, peñas de Lecanda, los montes de Oíz, de Sollube y de Jata; montes y más montes, en cuyas entrañas, aun empapadas de sangre, resuenan los épicos ecos de cien guerreras ha- zañas. Y aquí, más cerca, a mano diestra, se esconde Bilbao, tras la enorme tripaza de ese animal fabuloso llamado Pagasarri, las pezuñas hincadas muy hondo en la tierra, que son la palanca que da movimien- to a la Villa. Volvemos de nuevo los ojos al mar galopante. Poderosas olas estrellan furiosamente su fuerza contra esos ciclópeos muros que surgen de tie- Hemos llegado a El Regato enjaulados en el renqueante y prosaico rra e impotentes, abriendo sus fauces, revientan en blancos penachos autobús de línea en el momento que la campana de la iglesia de San de espuma. Ha sido este el triunfo de un hombre vizcaíno—don Eva- Roque repica alborozadamente invitándonos a oír la Santa Misa. ¡Oh, risto Churruca —en titánica lucha con el fi ero Neptuno, a quien hizo estas misas domingueras en los humildes templos rurales! Así, de ma- clavar su tridente allá fuera, una púa en el acho Serantes, otra en la ñanita, el alma platica con el Señor, plácida y sencillamente, en un Punta Galea, y la otra de enmedio, a Bilbao dirigida, quedóle arquea- tono más íntimo, familiar y hogareño. da, torcida, en la zona fangosa del fondo del mar. Salimos de misa con el corazón rebosante, saludamos ufanos a queridos Bellísimo el Abra y gallardo y airoso el dintel de la ría; el puente amigos nuestros, insignes «regateños», e iniciamos despaciosamente la colgante. derrota del Ereza por el empinado y retorcido sendero que conduce a la misma cumbre a través délos somos de Tellitu y de Saracho. Discurre el camino seccionando un enmarañado boscaje de árgomas y helechos, bortos y castaños, patria de silfos y otras deidades silvestres, invadida en esta hora matinal por mil suertes de poéticos ruidos. Los inverosímiles arpegios de las pequeñas avecillas, el suave bisbiseo del aura y el desgranado canto de los cristalinos regatos, forman esta sin igual armonía de la Naturaleza. Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea Estamos en Primavera. La verde alfombra de yerba destila su líquido aljofar, las fl ores multicolores despiden sus gratos aromas y el alma se ensancha y amplía ante tanta belleza. Todo es poesía; es la Primavera. Hemos cruzado Tellitu, cabe blanca y tupida techumbre de fl ores, fl o- res de cerezos y pavíos, que al fi nal de Mayo se habrán transformado en sabrosos frutos, los más sabrosos frutos del orbe. Y hemos llegado a Saracho jinetes del rústico puente que salva el abis- mo. ¡Qué lindo es Saracho! La ermita y la plaza son tan diminutas, PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES que esta aldea parece la habitan enanos. Cinco caseríos, uno de ellos prócer; esquilas de vacas, balidos lejanos, un mastín que ladra, chiqui- Reedición La ría. Sestao, El Desierto, Luchana... fl otantes los humos espesos que arro- jan las mil chimeneas fabriles. En El Desierto, al regazo de Róntegui, el corcovado montículo, em- pieza Baracaldo. Y luego las vegas que le dieron su nombre—no hay que olvidar que Baracaldo (baraz-alde) signifi ca paraje de huertas en el idioma vernáculo—, las vegas amorosamente abrazadas por los ríos Castaños, Galindo, Cadagua y Nervión. Y extendemos la pupila por los montes y collados de existencia pe- renne que hasta aquí llega en anfi teatro; son los montes baracaldeses, nuestros montes. Desde esta la más cimera atalaya, te ojeamos, Baracaldo, a nuestro sabor, y contemplándote desde aquí, ¡oh solar querido!, el espíritu se desborda y se abre a chorros la fuente de la fantasía. Vuela un aguiluchu sobre nuestras cabezas, vuela hacia arriba en bus- ca del Cielo...

que se apretujan y apoyan unas a otras; ocupa los antiguos lugares más altos de Arrandi, Landaburu y Carranceiru; allana la encañada de Zaballa; alarga sus tentáculos hacia Gabasa y Beurco, Lurquisiga y Arteagabeitia y amenaza con tragarse a San Vicente, la vieja capital lugareña. El esforzado trabajo, el laborar incesante, hicieron el mila- gro: ayer, desierto; pueblo grande, después; hoy, importante ciudad; mañana... gran urbe. Familiarmente, en Baracaldo, llamamos «la fábrica» al maremágnum siderúrgico de la Sociedad Altos Hornos de Vizcaya. Es curioso, como describía este dédalo fabril un forastero que nos visitó un día del pasa- do Invierno. Este señor, tertuliano de casino y rebotica en su tranquilo pueblecito aragonés, escribía así a su amigo el galeno del lugar. 75 «... y ayer tarde visité los Altos Hornos de Bilbao, que no están en Bil- bao, sino en Baracaldo. En Baracaldo hay que visitar los Altos Hornos lo mismo que los forasteros, cuando llegan a Zaragoza, no dejan de visitar la Pilarica. Así, pues, acompañado por un mi amigo que ejerce un alto cargo en la Empresa, me adentré en la factoría. ¡No lo repetiré en los días de mi vida! El extraordinario torbellino de máquinas, hor- nos, calderas, chimeneas, grúas, locomotoras, cabrestantes y otros mil artefactos más que no sé como se llaman, me sobrecogió de terror y de espanto; es esto algo quimérico e incoherente, cuya impresión me dejó anonadado. Todo es estruendo y fragor. Me fi guré precipitado a los mismos antros infernales, un infi erno que Dante no soñó. ¡Horrible Capitulo II pesadilla! Multitud de rojos demonios semidesnudos, chorreando su- dor, azuzaban con grandes picaparrillas a las almas de los condenados que penaban en las entrañas de fuego de unas enormes calderas rebra- LA CIUDAD mantes. De cuando en cuando oíanse unos chillidos ululantes, fatídi- DE DESIERTO A GRAN URBE.- EN LOS ANTROS cos, indescriptibles, que sin duda eran producidos por el mismo Satán INFERNALES.-LAS LOCOMOTORAS CASTAÑERAS.- DE al que me pareció ver, arrebujado en su capa escarlata y envuelto en «MAMÓN» Y «FRANCESILLA».- SALUDANDO AL CREADOR.- espesa nube de humo, escapar por una alta chimenea. ¡Vamos, vámo- ¡VENGA CON NOSOTROS, AMIGO FORASTERO…! nos de aquí! ¡Salgamos de esta mazmorra infernal!, hube de vociferar interrumpiendo las explicaciones del cicerone que hacía ya rato no escuchaba. ¡Vamos a la calle! Y en la calle, en plena calle, amigo mío, NO hace un siglo todavía, .el paraje de la desembocadura del Galindo donde esperaba recobrar la tranquilidad, estuve a punto de morir del era una playa desértica de dunas movedizas. En un islote enclavado en susto cuando unas a modo de enormes tazas de hierro líquido que el brazo de mar a la altura de este desierto existía el convento de San la atravesaban, arrastradas por simiesca locomotora, reventaron a mi Nicolás, cuyo islote desapareció cuando el hombre arremetió, con vo- luntad tesonera, la ingente obra del «relleno», consiguiendo aglutinar la isla con el continente. Corría el año de 1855 cuando aquí se fundó la factoría denomina- da «Nuestra Señora del Carmen»—años después «Altos Hornos de Vizcaya»—, a cuyo arrimo y calor, siguiendo el ritmo progresivo de la incipiente factoría, nacían las primeras casas de la población que hoy ocupa el primer plano baracaldés y aun el vizcaíno después de la

Villa de don Diego. Crecía la fábrica y el pueblo crecía amamantado Vitorica Ernesto Perea en ubre tan poderosa. Y aquel desierto, aquel arenal jaspeado por mi- llones de caracoles fosilizados, transformóse, en pocos años, en un pueblo industrial. Sigue medrando la fábrica, surgen otras nuevas industrias y el pueblo se multiplica. Levántanse hermosos edifi cios, iglesias, escuelas, jar- dines, teatros, plazas, paseos, calle tras calle... la moderna capital de la comarca baracaldesa adquiere categórica personalidad y fi sonomía de ciudad, de importante ciudad. No sólo en aquel paraje desolado de PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES las dunas movedizas, sino también se afi nca la metrópoli en las vegas de Réqueta, Portu, Murrieta y Lasesarre; se engarza en las colinas de Pormécheta, Rágeta y Larrea con calles pinas y casas en tobogán, Reedición paso en inquietantes fuegos de artifi cio. ¡Oh, estas locomotoras de los Altos Hornos! Cruzan las calles de la población como un viandante más y se paran en cualquier plaza o paseo, no para permanecer ocio- sas, sino para seguir trabajando, dedicándose al lucrativo negocio de asar castañas. ¡Así están luego las salas de los cines baracaldeses cu- biertos por una espesa y crujiente alfombra de cáscaras...!» Interrumpimos aquí la carta del genial aragonés para reproducir una parte del texto de aquel otro informador, no menos genial, que atrave- só Baracaldo en el ferrocarril, camino de Portugalete y de Santurce. «Baracaldo es un pueblo muy sucio, donde el Cielo no se ve, cubier- to por los negros humos de la industria. A la hora del mediodía los obreros se desparraman por las calles de la población en busca de sus frugales condumios, siendo muchos los que no teniendo hogar cerca- no al trabajo, despachan sus vituallas sentados en un banco de la plaza o arrellenados entre las traviesas del ferrocarril. Después de comer y hasta que los ladridos de los cuernos y sirenas anuncian la hora de reintegrarse al tajo, sestean tranquilamente tumbados en los mismos bancos o traviesas, utilizando de almohada sus chaquetas y cubriéndo- se la cara con las boinas para no ser molestados por las moscas. De las Podemos mostrarte, forastero amigo, otras cosas notables y bellas: ventanas y balcones de las casas cuelgan las coladas, predominando el otras her mosas calles, otros destacados edifi cios, más plazas y pa- azul del «mahón» y de la «francesilla». Por la noche, el Cielo llamea seos... pero ya es bastante por hoy, forastero amigo. siniestro y letal...». Marcha tranquilo. Es ya de noche. No te sobresalte nuestro Cielo en- cendido. Desecha de tu mente los siniestros pensa mientos que nues- tro Cielo es coruscante, que nuestro Cielo es envidiado por la misma Luna en plenilunio. Adiós, forastero amigo.

76 Capítulo III SAN VICENTE EN LA TORRE PARROQUIAL.-DESDE ARTEAGA Y ARTEAGA-GOICO.-UN ACIERTO EN EL SIGLO XIII.-EL VIEJO CAMPO-SANTO. - BAIBÉ. - Ramonchín el de Gabasa.-LAs «CARRERAS» DE GATOS. -VIERNES, DÍA DE BRUJAS

Desde el campanario de la torre parroquial de San Vicente colúmbrase toda la periferia baracaldesa; pero han de buscarse otros puntos afi - Venga con nosotros el visitante imparcial de Baracaldo y le llevare- nes para mejor distinguir los detalles un tanto difuminados desde este mos, cordialmente de la mano, a conocer nuestra ciudad. No se alarme alto dispuesto para gozar en éxtasis mirando al Cielo lapislázuli. Así, ante la visión de la fragua de Vulcano ni abandone su imagina ción desde Arteaga, Larrasolo y Lequerica, disfrútase de la panorámica de a angustiosas regiones avernales. Antes la exalte admirando el gran Ansio — la más dilatada vega de Baracaldo y una de las más extensas poema fabril forjado por millares de brazos del ejército trabajador. e importantes del Señorío — , rematada al fondo por el panzudo Ar- Y cuando mire al Cielo, no vea en los negros nubarrones de humos, galario — el vigía baracaldés de la cordillera de Triano — , fl aqueado presagios siniestros, sino a cendales gallardetes y banderas que fl uyen de pinos y moteado por las alegres caserías montesinas de Sobren- de las erectas chimeneas para saludar al Creador, que nos impuso a los campa, Susúniga, Aguirre y Burzaco. Domínase la vegada de Ibárreta, hombres el deber de trabajar. la patriarcal aldea de Zuazo, todo el estuario del Galindo de aguas amarillentas, la marisma del Juncal en jurisdicción de San Salvador Ven con nosotros, forastero amigo. del Valle y la vega sestaoarra de Beurco. Subamos por esta calle, limpia y bulliciosa, que es la arteria comercial de Ba racaldo, arribemos a la Plaza de España, nuestra gran plaza, pul- quérrima y monumental, y permanezcamos inmobles, largo rato, en su contemplación. Sigamos luego por el bellísimo Paseo de los Fueros, bajo los porches umbrosos de los árboles enlazados; admiremos en él la nueva Iglesia de San José; miremos la capillita de la Cruz, llena de ternura, y el serio obelisco de la linda plaza. Dirijamos nuestros pasos hacia el Asilo Miranda y contemplemos la obra de aquel fi lán- tropo baracaldés que aseguró un tranquilo hogar a nuestros ancianos Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea pobres, un hogar que no tiene el aspecto huraño de otros Asilos que conocemos, sino la magnifi cencia de un palacio suntuoso rodeado de repeinadas avenidas de jardín, de árboles copudos y de fl ores mul- titud. Visitemos el Hospital magnífi co, el espléndido Parque y las preciosas Escuelas de Altos Hornos. Detengámonos admirativos ante el señero y soberbio edifi cio de la Escuela Profesional del Trabajo. Adentrémonos en la bellísima Iglesia de Nuestra Señora del Carmen, Patrona excelsa de la ciudad. Visitemos la Iglesia, las aulas, sa lones y campo de deportes del Colegio regentado por los Padres Salesianos,

PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES forjadores meritísimos de varias generaciones cristianas, cultas y se-

lectas de nuestro pueblo. Reedición Situados en Arteaga-goico alcanzamos con la mano las heredades ver- des y ocres de Lurquísiga y Landaburu, la gibosa colina de Róntegui y los rojos tejados de El Desierto. Junto a la ría, el tinglado abigarrado de la lúbrica de Altos Hornos de Vizcaya y luego, Luchana, donde desagua el Cadagua, que baja por Zubileta y Burceña como una línea de plata y forma con el Nervión la puntiaguda península de Zorroza. Vemos desde aquí las feraces veguillas de Bitoricha, Lecúbarri, Ibarre, Serralta y Sa- cona, condenadas a desaparecer como tantos otros terrenos agrícolas de nuestro pueblo para dar puso a las nuevas industrias; los cerros de Llano y Andicollano; las campadas de Balejo, Azula, Sarasti y Labróstegui; oteamos el collado de Basacho y las altitudes de Oscariz y de Sasiburu, plataforma esta de Arróleza; el montañoso calizal de Peñas Blancas, luego la muela de Apuco y, más lejos, al fi nal de esta crestería, divísase el Ereza coronado por ingrávida gasa de niebla. Tuvieron, pues, acierto, hace setecientos años, los fundadores de la iglesia de San Vicente, don Sancho López de Baracaldo, don López Gonzalo de Zorroza y don Galindo de Retuerto, al situar el templo parroquial en la bella planicie de este cerro pri vilegiado, dominador de todo el espléndido escenario del ruedo baracaldés. siempre la voz cantante. Retiene con memoria pro digiosa las efemé- rides más salientes de su época y cuenta sus propios sucesos, siempre estupendos y exagerados, con frases imposibles de trasladar al papel; pero ex presivas por los nerviosos ademanes que las acompañan. Hoy Ramonchín refi ere a sus amigos los episodios de una vieja «fi es- ta», las «carre ras de gatos», consuetudinarias hasta hace setenta años en que desaparecieron y de las que eran protagonistas los endiablados cha vales de San Vicente. Veamos cómo era esta «fi esta». En la mañana del día de San José ocu pábanse los chicos en perseguir y dar caza a todos los gatos del barrio y lugares vecinos. El felino doméstico, el sentimental micifuz, permanecía en el secuestro toda la 77 mañana prodigando sus miaus más elegíacos. Por la tarde, los trasla- daban al Juncal, donde se celebraba entonces, como hogaño, la típica romería. Llevaban, asimismo, los más groseros instrumentos, puche- ros desportillados, escobas decrépitas, latas enroñecidas, etc., que eran atados fuertemente, con bramantes, a los rabos de los infeli ces animalejos. A una señal convenida daban suelta a los bichos, propi- nándoles sendas patadas. Y aquellos foragidos gozaban del bárbaro y pavoroso espectáculo con carcajadas estrepitosas. Aquí, en la vieja capitalidad baracaldesa, de noble tradición labradora, Hasta doscientos gatos, con los ojos fulgurantes y espantados, los bigotes junto a los sólidos muros de la parroquia, reuníanse antaño los sesudos eriza dos, dando saltos prodigiosos a través de los caños, junqueras y ca- regidores de la Anteigle sia para celebrar sus juntas o batzarres. La acción ñaverales que se paran El Juncal de San Vicente, producien do en la loca demoledora de los tiempos pulverizó sus cuerpos en el anejo Campo San- to, don de hoy los mozalbetes juegan al fútbol ho llando las sagradas ceni- zas de sus antepa sados. ¡Lástima que este lugar no esté cu bierto de fl ores, fl ores que emanen el ran cioso aroma de aquellos austeros varones! El incremento constante de la población hizo necesaria una nueva ne- crópolis. Ahí está en Baibé, la silente ciudad de los muertos, tapiada por altos muros, quejumbrosos los altos cipreses de fúnebre simbolismo. Ahí está, en Baibé. Nos espera a los que vivimos custodiando a los que murieron. San Vicente tiene aspecto señoril, con sus casas-palacios de encristala- das galerías, por las que se fi ltran los rayos de sol y los amenos jardines que las rodean. En el pórtico de la parroquia, un sacerdote, leyendo su breviario, pasea, con paso silencioso, por las losas centenarias. Chiqui- llos juguetones corretean por la plaza como bandadas de gorriones. Sen- tados en un banco toman el sol, en grupito, varios ancianos que sonríen — con la apagada sonrisa de los ancianos — por las gracias y donaires que brotan espontáneas de la boca del más viejo de todos ellos, el octo- genario Ramonchín, el de Gabasa, baracaldés de pura cepa. Ramonchín es hombre de «trago y cigarro». Tiene la cara surcada por los arañazos de las arrugas, la cabeza, cenizosa, cubierta por la amplia boina, muy bien colocada, la nariz grandísima y la «nuez» tan promi- Vitorica Ernesto Perea nente que le sale al nivel de la grandísima nariz. Menudo y enjuto, va enfundado en la corta blusa de percal cuadriculado, limpísi ma siempre, así como el remendado pantalón y la camisa blanca que lleva desabro- chada por el cuello. Ya le conocéis a Ramonchín. A Ramonchín todo el mundo le conoce en Baracaldo, donde se le respeta como a un símbolo que es de la más rancia solera. Aún tiene humor para obsequiar a las muchachas con camelias rojas y blancas, fl ores deslumbrantes de que se apropia en el Asilo. No falta a los «entierros». Cuan do está un punto PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES

«alumbrado» saca la voz, recia todavía, y canta las jotas baracaldesas, de sesgo inconfundible, con brío juvenil. Se le oye conversar llevando Reedición huida una infernal algarabía de maullidos desgarradores y raros estré pitos de los originales remolques... ¡bárba ro y pavoroso espectáculo! No paraba aquí la cosa. Infelices de aquellos gatos que no alcanza- ban la deseada meta de su domicilio. Aquella legión de de monios los perseguían y acorralaban de nuevo, y esta vez, los que caían en sus ma nos, eran rematados, despellejados y, ¡oh manes de Pantagruel!, se los comían. Que no siempre eran de cordero las cenas de San José en algunos hogares de San Vicente. Ramonchín añoraba aquellos tiempos que él, con moceriles ínfulas, estaba dispuesto a resucitar. Al terminar su narración brillábanle los ratoneros ojillos y alejóse con un guiño malicioso. Y los ancianos, que toman el sol sentados en un banco de la plaza de San Vicente, se sonríen, con la apagada sonrisa de los ancianos. ¡Tánnn, tánnn, tánnn...! Las ocho en la «catedral» sanvicentina. Y también nosotros nos alejamos temerosos que la noche nos alcance antes de llegar a Arteaga. Hoy es viernes y, junto al depósito de aguas, cele bran sus aquelarres duendes, brujas y fan tasmas a la luz fosfórica de mil ojos gatu nos clamando venganza. atados a los carros; objetos diversos del ajuar yacen esparcidos por el suelo. Parece jefe de esta tribu un faraónico cincuentón de pañuelo Nos persiguen las sombras de los gemebundos cipreses de Baibé. Nos grasoso anudado por el cuello; le destacan sus enormes mostachos alucinan los miaus desgarradores de los felinos secues trados. negrí simos y la gran navaja cabritera con que parte en rodajas su desa- Es viernes. yuno, un gran trozo de pan moreno al que acompaña una sardina galle- ga. Un churumbel, enjuto y renegrido, berrea dentro del río, donde una Por fi n pasamos Arteaga. gitanilla graciosa, de aceitosos cabellos, procede a su ablución. Otro cañí intenta esquilar a un asno carcamal que acaso, ¡infeliz!, haya dor- mido la pasada noche en el confortable establo de un próximo caserío y por eso las prisas de este matutino camoufl age. Asusta al pollino el brillo y el ruido de la tijera y ofrece resistencia a ser despojado de la rala pelambrera, su único abrigo, con la gualdrapa de saco, en los muchos inviernos de su existencia. Los cortadillos de azúcar y las za- Capitulo IV lameras y adulonas palabras del gitano no conquistan al desobediente 78 animal, hasta que otras contundentes «razones», una atroz lluvia de DE MINGOLIA P’ARRIBA palos, déjanle mohino y suave como mi guante. ¡Pobre burro! Lejos del regazo de tu establo en el añejo caserío, ¿quesera de ti?; quizás la ¡KIKIRIKIIII...!- EN LA FUENTE DE AMÉZAGA.- UNA muerte te dé alcance allá por los remotos confi nes de Estambul. VACA INEDUCADA.- TELLECHE.- EN LAS RUTAS DE PTOLOMEO.- ARCADIA.- LECHERAS Y VENDEJERAS.- GOROSTIZA.- LAS ROTURAS.- IGULIS, URAGA Y Llegamos a la presa. El agua se desbor da, produciendo en su caída ale- LA MLRANDILLA.- MENDIERRECA.- SAN ROQUE.- URCULLU Y SUBICHU.- EL gría a la vista y grata música al oído. Delicioso pa raje. La presa, con PANTANO.- ¡TE SALUDAMOS, «YUNGLA»...! sus hilos de agua cas cabeleros; el río espejeante, con su fondo de lisas lastras y de guijos gordezuelos; el rústico vado; la campiña, pintada de esmeralda...; este arcadiano lugar es una fi ligra na que plugo a la Natura- Al descorrerse el negro telón de la noche impenetrable, nos despier- leza dotar a nuestro pueblo. Con razón es el sitio preferido por muchas ta el sonoro clarín del gallo trompetero. Albo rada fresca del mes de familias de El Desierto para sus yantares campestres del estío. Mayo. Una tenue neblina apenas impide percibirlos contornos de los Seguimos nuestro paseo por la cinta de la carretera. Ya vienen las leche- próximos collados de Guliendo, Espinóbeta, Cadorco y Qaramílloba. ras, limpias como soles, con las relumbrantes cantim ploras en las cestas Ansio. Qalsua. Retuerto. de sus borricas; ya vienen, camino del mercado, los carros repletos de vendeja con sus aurigas las bizarras labradoras. Cestos llenos de lechu- La fuente de Amézaga. gas, espárragos, puerros, cebolletas, habas ver des y berzas de primave- Ya ha limpiado totalmente el nuevo día y despuntan tibios los pri- ra; cestillos con pavías y grandes pericachos llenos de ce rezas, los fru- meros rayos del as tro rey. Rezuma el praderío las líquidas perlas de tos más caracterizados, de re nombre universal, del pensil baracaldés. rocío y los madrugadores pajarillos saludan alegres a la aurora con sus Gorostiza. mejores melodías. Todo, todo es armónico y apacible en esta diana primaveral, como si Dios reservara los mayores instantes de gozo a La feracísima vega de Gorostiza, regada por el Bengolea o Castaños quienes muy de mañana se apresu ran a loarle y pedir Su bendición. — que de ambos modos se le denomina — , en plena lozanía, es una de las cosas más llamativas de nues tro pueblo. Una vaca, pesada y silenciosa, viene hacia nosotros, ocupando el cen- tro de la carretera. Su abrigo de piel representa el mapa de otro mundo de tierras remotas y mares desconocidos. Es nuestro primer encuen- tro. Cuando esperábamos un cortés mugido de salutación, deja caer a nuestra altura varias a modo de boinas verde-obs curas que, al estre- llarse en el suelo, produ cen el clásico plaf los objetos blandos. Por las caprichosas cuevas y oquedades de aluvión, asoman los muño- nes de los troncos y las descarnadas raíces de los árboles erguidos. Se ennegrece el río sinuoso con la sombra de los chopos, se cuela hasta Te- Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea lleche—uno de los más primorosos rincones de Baracaldo—para reapa- recer, dos cientos metros más arriba, lamiento la carcomida carretera. Bajo los árboles corpulentos acampa una familia de gitanos. Dícese de la existencia de una carta geográfi ca, atribuida a Ptolomeo, en la que fi guran trazadas las rutas que siguen estas tribus nómadas. Si esto es así, no dejará de estar señalado en ella, con caracteres bien marcados, este soto de Bengolea, lugar de indefectible vivaqueo para las gentes trashumantes. Por el ventanillo de un carromato-habitación asoma la desgreñada cabeza una vieja gitana que nos ofrece decir la «buena- PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES ventura». Varios costrosos caballejos y valetudinarios jumentos pacen los jugosos yerbajos de la campa; cuatro famélicos perros permanecen Reedición Un arroyo saltarín, que baja canturrean do de la montaña, se une en Bustingorri al curso pintoresco del Castaños. En las fragosas laderas de los montes, que se alzan a ambos lados del camino, las roturas. ¡Roturas baracaldesas cuajadas de múltiples cerezos, cargados de gruesas y carnosas perlas de púrpura y carmín!, decidnos, roturas ba- racaldesas, ¿sois acaso vosotras un resto del terrenal paraíso?, ¿sois acaso el discutido Edén? Igulis. La popular fuente de Igulis. Un agüista tempranero ojea una revis- ta sentado en uno de los chatos poyos. Más arriba, Uraga, donde un mago baracaldés consiguió, en otros tiempos, someter a las sorguiñes y otros sañudos enemiguillos, introducién dolos en un alfi litero. Y más arriba, en plena sierra, la Mirandilla, centinela del valle. Irenguren. En su solar levántase hoy una casería de labranza donde antiguamente El Pantano y aledaños. radicaba la linajuda casa-torre. También existió aquí, una de aquellas ferrerías que fueron cuna de las modernas factorías. Las fl ores acuáticas orlando las orillas, los peces multicolores que asoman boqui abiertos a la superfi cie, las aguas de la alta presa pre- cipitándose en blanquísima cascada, el parque de amenas umbrías, la campa tapizada de yerba, los vecinos helechos, como verdes abanicos, movidos suavemente por la brisa, el ruiseñor que canta en la espesura, los barrancos escondidos que ignoran la existencia de la luz solar, los robles patriarcales, las sutiles fl orecillas silvestres, los brincos de bortos que nacen en las quiebras de las peñas, los ásperos cantiles que ascienden río arriba, los arrullantes regatos de linfa cristalina cantan- do sus fresquísimas sonatas, el intrincado y laberíntico boscaje, ...la «selva» baracaldesa, la «yungla» del Bengolea. ¡Te saludamos, selva minúscula, selva de juguete, encantadora selva baracaldesa! ¡Te saludamos, yungla feliz donde el caimán se llama 79 ligartesa y chindorrillo el marabú! Te saludamos, rincón de la paz. Te salu damos, morada de los gnomos, de las hadas y del príncipe azul apresado en el palacio de cristal. Te saludamos.

Extrañas apiladuras de huesos de cere zas a los bordes del camino... Retosarta. Capítulo V Mendierreca. ALONSOTEGUI Detrás de una curva aparece El Regato, acurrucado a la sombra de los castaños, de los pavíos y de los cerezos. Triscan las ovejas y corderos UN PIE EN BARACALDO Y EN ÁLAVA EL OTRO.- ARTIBA.- SORDOYGA.- en la pendiente. Estamos ante una bella estampa bíblica. TRUCHAS FRENTE A LINAZA.- SAN MARTÍN.- EL R. P. FRAY MIGUEL DE ALON SÓTEGUI.- LA IGLESIA DE SAN BARTOLOMÉ.- RANGO Y DISTINCIÓN. Dice una jota local:

Si acumulando toda la plétora de energías conseguimos encumbrar Muy bonito es Castrejana la poderosa mole de Ganecogorta, podemos los baracaldeses posar porque tiene cerca el monte, más bonito es el Regato que además tiene a San Roque.

Sí, aquí, en el altar de la Iglesia, está San Roque, con su cayado y su perrillo. Aquel santo provenzal, aquel mancebo de poderosa alcurnia que todo lo dejó para favorecer a los pobres, mira complacido, desde el Cielo, a esta humilde aldea baracaldesa que le proclama su patrón. ¡Que él la colme de venturas y a nosotros no nos olvide! Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea Varios arroyuelos murmuradores júntanse al padre río, y ya todos uni- dos saludan alegremente a la noble aldea con el cascabel de la co- rriente. Un frágil puentecillo surge de la misma portalada del caserío Mazorreca. Un sin fi n de senderos amari llean por el monte; uno recto y empinado va derecho hacia Arnábal, pasando por Póceta y Mazcor- ta; otro, acaba en Trasquilocha; el de más allá, se dirige hacia Urtu, Loyola y Burzaco; aquel otro, culebrea en dirección a Tellitu, Salgueta y Saracho. Nosotros seguimos por la carretera hasta Subichu, donde muere, después de pasar Urcullu. Continuamos luego la excursión por PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES el amplio camino carretil que conduce al Pantano. Reedición una aldea agazapada, perdida entre monta ñas, circuida por apretado ramaje en que los pájaros trinan y revolotean. Trinos de los pájaros, pío pío de los polluelos apretujados bajo el palio de las alas maternas y lejanas baladas de pastores; estos son los barruntos de Sordoyga, el inefable e ino cente remanso donde los ojos se deleitan y se embriagan los sentidos. Adéntrate, viajero, hasta Sordoyga y nos agradecerás las gratas e inolvidables impresiones que reci bas. Y haz un esfuerzo ma- yor, si el caminar no te fatiga; sube la brava pendiente, y en una protu- berancia de la cordillera alcanza rás el somo de San Martín y quedarás con movido por la honda poesía de otra aldea virgiliana asentada a la sombra azulenca de los manzanos. Más lugares pintorescos; Aldana, Alda-nazarra, Zaramillo... y otros de industrial temperamento; Arbuyo, Aldanondo. Y en el confín baracaldés de la ribera del Cadagua se encuentra Lina- za, frente por frente de la orgullosa casona de Lazcano; enmedio, se alarga el murazo de la presa dividiendo las aguas en que rebullen las truchas, las loinas y los barbos. Más abajo, bajo el puente de Alonsótegui, fue encontrada, a principios de este siglo, una imagen, de San Martín Obispo en un pozo del río. El misterio de este hallazgo no ha sido todavía descifrado a pe sar de las diversas conjeturas que corren por el pueblo y lugares circunvecinos. La imagen fue trasladada al somo que ahora se denomina de San Mar- tín, donde es ve nerada en una ermita minúscula contruída a expensas de don Máximo Chávarri. un pie en el término de Oquendo, de la región alavesa, y descansar el otro en Arrabachu, de nuestro propio territorio jurisdiccional. Algunos de nuestros lectores expe rimentarán una verdadera sorpresa al tener conocimiento que Baracaldo, al que se imaginan tan sólo como un punto negro arrimado al Nervión en las proximidades del mar, pueda confi nar con Álava. Y así es en efecto; Baracaldo confi na con Álava 80 desde el año 1888, en que se anexionó a nuestro Municipio la antigua Anteiglesia de Alonsótegui. Con esta anexión la comarca baracaldesa comprende 4.545 hectáreas de extensión, ocupando uno de los lugares preeminentes entre los municipios más dila tados del Señorío. En los pliegues y repliegues de esta alta cordillera de Ganecogorta a Pagazarra, se encuentran también los hitos y mojones que separan a Baracaldo de otros términos municipales de Vizcaya; el alto de Lin- gorta, Urquiza y Aspe, con Gueñes; Larrenchu, con Zoilo; Pagasarri, con ; Pagasarri, Ganeta, Restaleco, Aránsuli, Udoy, Ingu- lis y Campichu, con Bilbao. En la elevada meseta sestea el poblado de Artiba, semejando a una vieja acartonada y enjuta, que dormita acari- ciada por el sol. Y es este de Artiba un somo baracaldés donde todavía puede oírse, a los nativos, el euskera privativo. Desde aquí podemos descender al pueblo de Alonsótegui por Sordolla, Ardaola, Mintechu y Azordoyaga, o también, bajando por encrucijados atajos y senderos, desde Gongueda a San Martín y a Ullate, rozando el gran pinar, de imponente negrura que jalona el brechazo de Zamaya. Viajero; si la suerte te depara arribar a este pueblo de Alonsótegui, adéntrate has ta Sordoyga por el bucólico vericueto be sado, amorosa- Alonsótegui cuenta con un hijo muy preclaro al que algunos autores mente, por el murmurante arroyo que baja de Mintechu. Sordoyga es consideran natural de Arrigorriaga. Nos referimos al R. Padre Fray Miguel de Alonsótegui, Comendador que fue del Convento de Merce- darios de Hurceña y a cuya pluma se debe un libro lleno de erudición que escribió en 1577, titu lado «Coronicas de Vizcaya». La majestuosa iglesia de San Bartolomé data del año 1500. Situada en la eminencia de una roca, domina un gran trecho del ubérrimo valle del Cadagua. Alonsótegui tiene el aspecto sosegado y apacible de las antiguas antei- glesias viz caínas; las casas emplazadas a ambos la dos de la carretera, próximos el río y el monte, y la iglesia, el más destacado edifi cio, en una prominencia. Pueblo de calmosa apariencia que ejerce en los nervios infl ujo sedante, sus naturales tienen, sin embargo, el alma

Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea templada para la aventura y el peligro. La ambición les domina; po- cos serán los hogares que no cuenten con un miembro emigrante. En Méjico, Perú, La Argentina, Chi le... son muchos los alonsoteguiarras que batallan y luchan. Y si no todos triunfan, algunos alcanzan fortuna y renombre. Por breves que sean los instantes que permanezcáis en este pueblo, percibiréis inmediatamente un agradable tufi llo de dis tinción y de rango. La corrección y la afa bilidad en el trato es proverbial en sus mo radores. Nosotros hemos tenido siempre hacia esta localidad bara- PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES caldesa, afable, distinguida y formal, respetuoso y sincero aprecio. Y como nosotros, todo aquél que la conoce. Reedición Capítulo VI BURCEÑA ANTE LA ESCUELA DE LLANO.- ¡DOMILINDÓN…!.- AQUEL MAESTRO MERITORIO.- DE ABOLENGO ILUS TRE.- MUÑOA.- EN CRUCES.- EN EL PAÍS DE LOS CAÑEROS.- LA CALLE DEL TANQUE.- PESCADORES DE PERLAS.- EL RESPONSO.- LAS ANGULAS SE ENAMORAN.

PRESENTES en la plazoleta de Llano, ante la vieja escuela del lugar, somos invadidos por un tropel de enternecedores recuerdos infanti- les. Nos parece estar como hace tantos años, ahí arriba, sentados en «nuestro» pupitre de la octava clase, próximo a la espaciosa ventana. Nos parece oír la enérgica voz de don Justo, el maestro paternal: ¡Or- den, silencio, aten ción! Orden, silencio y atención que man teníamos los alumnos bien poco tiempo; uno, que pinchaba a su vecino; otro, que, dis traído, alejaba su mirada del encerado si guiendo el vuelo de una mosca; éste, que pensaba en el nido de la sieve; aquél, en el río... hasta que el buen maestro gritaba otra vez agitando la regla: ¡Orden, se cosechan los in igualables pimientos choriserillos. Estos vecinos, silen cio, atención! autóctonos legítimos de su lugar, son de prosapia egregia; entre sus apelli dos fi gura .siempre el muy esclarecido ape llido de Llano, corre Y nos parece oír ahora a don Justo: ¡de pie! Y que cantamos, bajo su por sus venas la san gre del muy noble señor de Llano. Aquí está, en- batuta, cualquiera de aquellas bellas canciones que arrullaron nuestra hiesta y arrogante, la alcurniosa casa-torre, dignamente ocupada por edad escolar: un descendiente de aquel ilustre infanzón de tizo na en ristre, ocupada por un Llano sin va sallos, por un Llano que alterna su trabajo en la fábrica y en la gleba para poder vivir modestamente. Que bonito es el nidito Según vamos para Cruces tenemos a la derecha Sagarrasti, Andico- que el jilguero construyó llano, otros pre ciosos rincones baracaldeses. Y a la izquier da, en un más bonitos son los trinos gran trecho de camino, la sólida muralla de Munoa, vasta propiedad cuajada de fl ores y de árboles frondosos rodeando a la regia mansión que el jilguero cantó1 de nórdica arquitectura. 81 Más fi ncas tapiadas. La arboleda de Sarasti. Policromos hotelitos vera- Domilindón niegos en Guruceta y Tellería. Y luego, Cruces con su amplia campada donde se celebran las famosas romerías; Cruces, la sede baracaldesa Las campanas de los baracaldeses de arremango. Tocan la misa Descendemos a la capital del barrio, a Barcena, la «ciudad» de los Domilindón puentes, a Burceña señorial, a la piadosa Burceña que acude siempre en masa a los «entierros». Las toca don Ramón Donde muy antiguamente estuvo un convento de padres mercedarios, hoy se levanta la iglesia en que los muy católicos burceñeses veneran a Nuestra Señora de las Mercedes. Lo que más nos gusta de Burceña es su típica calle del Tanque, con sus casas, ceñidas al canal, mojándose los pies. En los días de bonanza, el río besa amorosamente los cimientos de las casas; pero en los días de agitado turbión los descarna con furiosos golpetazos. De la calle del Tanque son esos hábiles y resistentes tritones que extraen los relucien- tes bichis del fondo del Cadagua. Y nos creemos transportados a una perlería del Pacífi co. Antaño, Burceña fue muy notable por sus astilleros del Responso, de donde salían bien paramentados veleros y bergan tines. Merece ser visitado este paraje del Res ponso, porque en él se dan más y mejor que en cualquier otro las afamadas angulas de Burceña, que siempre han alcanzado los máximos precios en el mercado pantagrué- lico. El Responso debe visitarse en invierno, de Diciembre a Marzo, y de noche, de noche obscura y lloviznante, que es cuando las angulas

¿Recordáis amigos de la escuela? Sí. Recordáis. Y el recuerdo tam- bién os enter nece.

Aquel maestro meritorio, don Justo, es hoy anciano. Y nosotros somos Vitorica Ernesto Perea ya hom bres. ¡Qué alegría para el maestro, que ale gría para nosotros sus antiguos discípulos, reunimos aquí, en la vieja escuela, en torno a su venerable fi gura! Siquiera una sola vez… Llano, con sus casitas mirando a Luchana, a Burceña, a Zorroza, a Deusto, a Bilbao... es uno de los lugares más bonitos y alegres de nuestro pueblo. Y sus vecinos, los vivaces vecinos de Llano, saben cosechar simpatía con la misma facilidad que en su próvido terreno PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES

1 Lo gris está añadido por Txeru García. Reedición Capitulo VII RETUERTO EN RINGULERA.- HIDALGUÍA.- ¡VIVA RETUER TO!.- LA UNIDA JUVENTUD RETUERTANA. – POR EL ANDURRIAL DE CÁRIGA.- MILLARES DE BURROS.- «CU-CU».- UNA FRASE DE SAN IGNACIO DE LOYOLA

Después de Bitur, ya en Arteagabeitia, la recta y bellísima avenida taja en dos a la ostentosa vega de Ansio que, a derecha e izquierda, hasta Retuerto, muestra al paseante las ubérrimas piezas de hortalizas en ringulera y los verdeantes pastizales salpicados del blanco y amarillo de las febles chiribitas y del rojo sanguíneo de las amapolas. Retuerto, orgulloso y altivo, del más rancio abolengo baraealdés, tie- ne regusto de vieja hidalguía. Sin embargo, los retuertanos a ultranza jamás os dirán que son baracaldeses; ellos son de Retuerto. Tan acen- drado es el amor de los retuertanos a su rincón, que de uno de sus hijos tenemos oído un peregrino suceso. — el «fi deo fl uvial» que decía un infortunado amigo nuestro — acu- Tuvo nuestro hombre un disgusto de familia y, en un arranque aci- den a los lugares polarizados por la mortecina luz de los faroles. Si la barado, decidió alejarse de los suyos. Y en un patache embarcó en noche está clara, la Luna, dominante, y las estrellas titilando en el fi r- Portugalete con rumbo a ultramar. Llegó tarde a despedirle un pariente mamento, se esparcen las angulas por toda la superfi cie de las aguas, suyo, que luego cantó, con local vibración, aquella jota tan oída por resultando vana e infructuosa su captura. los chacolíes baracaldeses: ¡Espectáculo solemne el de la pesca de la angula! Noche de siri-miri, de intensa negrura. Enfundados los anguleros en los gruesos capcio- nes; situados cada cual al fi nal de su carrejo, esas edifi caciones de A Portugalete juí piedras apiladas, monumentos megalíticos que se adentran en el río por verte, primo del alma, formando los rejules; pestañean los faroles, háceles el eco con sus gui- no te vi más que el sombrero ños una estrella solitaria; óyense los rítmicos sonidos de los cedazos chapoteando con las aguas, que sólo se in terrumpen cuando arremete a y el barco que te llevaba. 82 su bota el pescador. Las angulas que remontan río arriba, con la marea ascendente, tuercen su camino atraídas por las luces pirueteras de los fanales que las llaman al rejul, que es el ángulo que forma el entrante carrejo en las aguas. Y como decía aquel men tado amigo nuestro: si el rejul es el «án gulo» no es nada sorprendente que la «angula» se deje seducir por el rejul. Y van cayendo poco a poco, muy poco a poco, en el cedazo y en el balde ad-hoc del angulero: una, dos, nada, tres, nada, nada, una... y siguen las batadas, duran te horas y horas, para conseguir unas onzas o dos cuarterones del preciado «fi deo fl uvial». ¡Qué baratas se cotizan en el mercado pantagruélico las angulas de Burceña! Pero el angulero, enfundado en su grueso capotón, junto a la misteriosa luciérnaga de su farol, interrumpiendo con sus hatadas el silencio de la noche lloviznante de intensa negrura, simboliza una de las virtudes más esti mables en los hombres, simboliza la paciencia. Abandonamos la «ciudad» de los puentes, a Burceña señorial, a Bur- ceña en que vimos la primera luz. Nos alejamos del País de los Cañeros.

Méjico. Oyendo a los mejicanos su hablar aguachinanguado y ausentes de sus oídos las recortadas frases de Retuerto; lejos de su mirada el argentado río que atraviesa su lugar; lejos su novilla; lejos el prado; lejos el ca- serío; lejos el verde maizal; lejos el monte Argalario; tan lejos, su Re- tuerto amado... y tan alejado el corazón, que el buen retuertano, triste triste, nostálgico y evocador, enfermó tan gravemente que la tremenda murria le llevó a las fronteras de la muerte. Hizo Dios el milagro que un luchanés trotamundos, linyera en las pampas, apache en Marsella y en Méjico intrépido gaucho, cayera a la sazón en aquel rancho remoto donde un compatriota moría. Informado el luchanés del lugar de na-

Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea cimiento del moribundo, percatóse al instante de la clase de mal que a la tumba le llevaba y, así, sin pérdida de tiempo, puso en práctica la medicina conveniente. Salió al campo y en sitio que el enfermo pudiera oírle bien, gritó estentóreo. ¡Bandadas de quiñas me c... la uva! ¡Viva Retuerto! Y cuentan que el buen retuertano, que ya en los estertores de la agonía se hallaba, brincó de su lecho como picado por un aguijón... pidiendo a su madre, a gritos, la escopeta. Y el redivivo retornó a Retuerto, su místico amor. Pero no se crea por el relato que en Retuerto campea el melindre. Con- PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES trariamente, la juventud de Retuerto, la unida juventud de Retuerto, se ha hecho siempre temer y respetar en reyertas y colisiones por sus Reedición les fosforecen tenues los gusanos de luz. Domina en el fi rmamento, tachonado de estrellas, el luminoso fanal de la luna. En la tierra parpadean los gusanos de luz y en el cielo parpadean las estrellas. Y recordamos la frase del santo vasco, del santo de hierro, de San Ignacio de Loyola: ¡cuan baja me parece la tierra cuando miro al Cielo!

puños enérgicos. Gente alegre, de humor, de humor abundante, tiene para la pelea dureza diamantina. Para trasladarnos de Retuerto hasta ligarte hemos preferido siempre el andurrial de Cáriga a la anchurosa carretera general, atravesando las aldehuelas de fuerte sabor clásico baracaldés, denominadas Las Carolinas, Luísiga, Gaztísulo, Cáriga y Ugarte la Vieja. Ristras de ajos y rosarios de pimientos al socaire; cerdos adiposos y gruñones revolcándose en el lodo; hiedra y musgo abrigando los decrépitos muros del camino y accesos abruptos y escarpados que conducen al fragoso Argalario. Y en Cáriga, ¡ah en Cáriga!, uno, diez, cincuenta; hemos contado has- ta más de cien burros diseminados por heredades, caminos y praderas. Salvo en un ferial de asnos o en un zoco marroquí, no habrá, segura- 83 mente, en todo el mundo, un lugar donde se encuentren reunidos tan- Capítulo VIII tos animales de esta clase. Jamás hemos llegado a comprender el por qué de esta afi ción hacia los burros que sienten los jocundos vecinos ÍRAUREGUI de Cáriga, aborígenes de la más pura estirpe baracaldesa. Vemos aquí UNA IMAGEN DE SAN ANTONIO DE PADUA.- ENCIMA DE PEÑASCUREN.- JUAN al jumento abúlico de lacias greñas; allí, a varios borriquillos persi- DE ZUBILETA.- LA LEYENDA DEL PUENTE DE CASTREJANA.- FRAY MARTÍN DE guiéndose juguetones, dibujando graciosos esguinces; allá, al temible COSCOJALES.- Los CIRUELOS nasidisos.- UN CEREZO POR DOS REALES onagro de mirada retadora; más lejos, al anciano jumento de carga que estornuda y enseña los dientazos amarillentos como teclas de piano derrengado. Aquí, allá y acullá, pollinos y más pollinos. Y también EN el capítulo destinado a Baracaldo en la «Historia General de Viz- pollinas abultadas que velan por la continuación de su especie. caya», escrita en Munitíbar en 1793, por don Juan Ramón de Iturriza y Zabala, puede leerse: «Hay vn combento de religiosos Mercedarios Calzados en el barrio de Burceña, dotado en 4 de Mayo de 1384 por el Conde de Ayala, Fernán Pérez y su hijo Pero López; en cuia Iglesia se venera vna imagen de San Antonio de Padua, hallada a primero de Octubre por un mo zo que lleba- ba ganado al monte; y a obra do algunos prodigios según se relatan en vn manuscrito que se conserva en el archivo de dicho combento». Es en este lugar de la fértilísima vega de Ibarreta, en el límite con Bur- ceña, donde comienza el histórico y legendario barrio baracaldés de Iráuregui, bordeado por el río Cadagua y por el monte Ce nicero, al que sin duda se dirigía aquel mozo con su ganado el día 1.º de Octu bre de 1421, cuando encontró la milagro sa imagen de San Antonio de Padua. Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea De nuevo en Retuerto. Retornamos por la vetusta calzada que tiene su nacimiento en la plaza, junto a la modestísima iglesia de San Ig- nacio. Beteluri. Labróstegui. Cruces. Ha anochecido. Se oye cu-cu incesantemente, Sarasti. Azula. Sacona.

Croan las ranas y persiste el cu-cu. El grillo «carbonero» canta feliz, PERFILES BARACALDESES en el hogar, uniéndose al concierto nocturno. Escondidos en los jara- Reedición Sobre Ibarreta está la loma de Peñascuren, y, encima, en la ruta al san- tuario de Santa Águeda, se encuentra el poblado de Basacho, domi- nador de Abando, en que el monumento al Sagrado Corazón de Jesús dirige a la Villa su mirada pro tectora. Más abajo, la casería de Alday, y a continuación los caseríos de Larra- coechea, Picachea y Aldeco, en un ribazo fl ore cido. En la ribera del Cadagua, la exhuberante vega de Zubileta y el solar origina rio de aquel Juan de Zubileta, grumete baracaldés, acompañan- te de Juan Sebas tián Elcano en la histórica proeza del primer periplo realizado por los hombres. Ascula. Larrazábal. Y luego la ermita montesina de Santa Águeda, blindada por el Norte con la sierra. El puente de Castrejana. El achacoso puente de Castrejana, de fábrica medieval, con las piedras carcomidas y mina das por las aguas, es un esqueleto piadosamente abrigado por las plantas trepadoras. Dice don Valentín Repáraz en su «Guía de Vizcaya»: Pércheta. El cementerio aldeano sobre un mon tículo de piedra y luego Iráure- gui; Iráuregui, propiamente dicho, donde radica la iglesia de San An- tolín, construida en el siglo XVI, a espensas de los abuelos paternos de Fray Martín de Coscojales. Fue, éste, religioso agustino y baracaldés eximio que en 1595 escribía en seis volúmenes «Las Antigüedades de Vizcaya». Sasía. Y arriba arriba, cobijándose feliz tras Peñas Blancas, el tranquilo somo de Samundi, donde hasta las piedras son espontáneamente fe- cundas; allí brotan nasidisos los ciruelos en las grietas de las peñas; allí surgen los cerezos, «a la buena de Dios», en los mismos cantiles 84 del camino... A la izquierda de Sasía, subiendo arriscada cuesta, se llega a Goi- coechea y, después, a la casería de la Llana. Y otra vez en la ribera del Cadagua, Coscojales, junto a la erguida y umbrosa chopera. En la vía del ferrocarril maniobra fanfarrona una locomotora de la Robla, de rojas antiparras; gruñe y resopla, exhibiendo sus humosos «El puente de Castrejana, todo de sillares y en un solo arco, por el que bigotazos que limpian los carriles. Nos acomodamos como podemos pasa el río Cadagua, y en cuya atrevida obra in virtió menos de un año en el tren. A lo largo del trayecto repasamos con los ojos los lugares el maestro Pedro Ortiz de Lequeitio, ya que lo empezó el 9 de Junio recorridos esta tarde. El río y el monte. En las orillas y en las laderas, de 1435 y lo concluyó el 2 de Mayo de 1436, conserva, según la tradi- amarillos alubiales, frondosos cerezos, viñas — muchas viñas de ver- ción, una anécdota muy curiosa y admitida. Cuéntase que cuando no de terciopelo — , hortelanos que trabajan y caseríos risueños. había puen te y se atravesaba el río sobre atrancos o pasos de piedras, ¡Barrio chacolinero de Iráuregui, poblado por gentes buenísimas! ¿A habitaba en su orilla izquierda una hermosa joven que amaba apasio- quién niegas tú hospitalidad? ¿A quién no ofreces un trago? nadamente a un mancebo, su vecino de la orilla derecha. Esta joven tenía por costumbre subir diariamente al monte Altamira y posternarse Aún recordamos nuestros tiempos de la infancia, cuando veníamos a en hinojos bajo un añoso castaño, desde el que descubría la iglesia de Iráuregui, en las tardes festivas del mes de Mayo, para «alquilar un Begoña, para dirigir a la Se ñora que ocupaba su trono las frases más cerezo». Un cerezo repleto de fruta a nuestra disposición para toda la fervientes de amor y de humildad. Llegó un día en que el muchacho tarde. Nos costaba dos reales. abrigó dudas de la fi delidad de su amada, y en un momento de deses- Añoramos... peración resolvió marcharse a la guerra. Desconsolada la po bre niña y no sabiendo como disuadirle de su empeño temerario, le citó a las El tren hace su entrada en la estación fi nal. al tas horas de la noche en un castañal que crecía a la otra parte del Luchana. río. La lluvia caía a torrentes; el Cadagua corría impe tuoso y salía de madre, aproximándose la hora fatal sin que fuera posible vadearlo. De repente, se presenta un hombre a la joven y le propone construir un puente antes de que cantara el gallo por primera vez si en cambio ella le entrega ba su alma. No titubeó la joven en pro metérsela y vio, con el mayor asombro, que el puente se construía a impulsos de un poder extraordinario. Arrepentida de su debilidad cuando ya estaba próxima su terminación, y comprendiendo toda la magnitud de la deuda que había contraído, imploró como tantas veces el amparo de la Virgen de Begoña. No fue sorda a sus ruegos la excelsa Señora. Ocupábase Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea el obrero de remover la última piedra, que era la clave del arco para encajarla en su sitio, cuando otro hombre, que apareció sobre el puen- te, dejó caer una vara en el claro que debía ocupar la pie dra. Forcejeó aquél con indecible esfuerzo para arrancarla, bramó de coraje contra su impericia y brotaban de sus labios las blasfemias más impuras, en el momento que sonó en el espacio el alegre canto del gallo. Al escu- charle huyó el maestre despavorido, el otro hombre quebró la vara, encajóse en su lugar la clave, atravesó el puente la niña, corrió a los brazos de su amante que la esperaba y se juraron amor eterno y vivir

PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES siempre unidos. El arqui tecto del puente de Castrejana era el dia blo y

San José el que dejó caer la vara». Reedición Capítulo IX LUCHANA EL PRÍNCIPE DE LUCHANA.-HUMOS Y RUIDOS-. LA «NAO» ZOPIMPA.-LA CANCIÓN DEL NORUEGO.- LOS HAMPONES DEL MUELLE.-LOS PESCADORES DE LA RÍA.-LEVANTADORES DE//mas.- FISONOMÍA DE LUCHANA.

ALLÁ por el mes de Diciembre del año 1836, Espartero, al frente de sus tropas, consiguió la en la batalla de Luchana, de tanta transcendencia, que por ella otorgóse a aquel caudillo el título de Prín- cipe de Luchana. El nombre del hoy popular barrio baracaldés está, pues, unido, con histórica resonancia, a los fastos de las guerras civi- les del pasado siglo. Luchana es, sin disputa alguna, después del Desierto, la localidad de la Anteiglesia más importante en cuanto a número de habitantes, co- mercio e industria. Su crecimiento ha sido tan grande en los últimos El pescador de la ría es inconfundible. No le veremos como al arran- años, que hoy apenas si quedan en sus proximidades algunos huertos tzale de Bermeo o Santurce, manipulando con las redes o con un haz diseminados, sacrifi cados sus renombrados terrenos hortícolas en aras de remos a la espalda ni tampoco le confundiremos con el pescador del desarrollo de la población y del progreso industrial. de costa o de río, provisto de caña u otros trebejos de pesca. El pes- Humos blancos, amarillos, grises, rojos y negros, coronan la barriada cador de la ría es el obrero del taller o de la fábrica que aprovecha con el nimbo del trabajo fabril. Las fábricas, la ría, fi n de línea del los ratos de ocio para dedicarse a la captura de angulas, anguilas, ferrocarril de La Robla y del minero de la Orconera, estación de pri- quisquillas y carramarros. Para lograr estas últimas especies va pro- mer orden del ferrocarril de Bilbao a Portugalete y Santurce, carretera visto de varios quisquilleros, rudimentarios aparatos que consisten general de incesante tráfi co; la tónica de este barrio, eminentemente en trozos de harpillera cosidos a unos aros de alambre y colgantes obrero, es el trabajo. Trabajo y trabajo, mucho traba jo con su secuela de cordeles. Se atan estos aparatos a las estacadas, cables, cabrios y de ruidos; ruidos chirriantes de trenes y tranvías, trepidar de máqui- pretiles del muelle y se introducen en las aguas. La carnada preferida nas, silbidos penetrantes de las sirenas de raro trémolo, bufi dos de por las quisquillas son las tripas de pescado fresco, mientras que los locomotoras, estrépitos de cargas y descargas de vagones y bolquetes, carramarros, si deciden dejarse atrapar, lo harán, más a su gusto, pesado rodar de camiones y carros, ronquidos de los claxons... ruido cebados por el bacalao salado. En los días de turbiada utilízase para 85 ensordecedor y atmósfera pesada por los humos densos. Así es Lucha- la pesca un respetable mamotreto llamado rastra, también de harpi- na, como un suburbio londinense. llera, alambre y cuerda, cuyo manejo exije el esfuerzo de dos o más personas. Cuando se levanta el artefacto, que ha sido arrastrado lar- Actualmente, en la ría, el trajín es mucho menor debido a la casi total go trecho por el agua rozando las paredes del muelle, el pescador de paralización del comercio exterior a causa de la contienda vigente. la ría de Luchana sabe muy bien seleccionar las anguilas, quisquillas Los buques, como gigantescos mastines, permanecen meses y meses y carramarros de las mil porquerías que han penetrado subrepticia- atados con gruesas cadenas, cables tirantes y gruesos chicotes a las mente en la rastra. boyas del canal y a los bolardos del muelle. Los cargaderos de mineral están repletos de piedras de hierro impacientes por precipitarse en rojo alud a las vacías bodegas de los barcos. Las gabarras, varadas en el fango de las orillas, semejan, en su incesante bostezo, bocazas ham- brientas de monstruosos cetáceos aprisionados por el cieno. Y así la ría, mansa mansa, ha perdido en esta época su ruidoso tempe- ramento. El «Zopimpa», popular «nao corsaria» luchanesa, digna por sus hazañas de particular historia, duerme pacífi ca bajo un cargadero. Los viejos luchaneses, aquellos díscolos bebedores de potes, hablan y no acaban de sus continuas querellas con tripulaciones completas de buques de banderas extran jeras que, después de abundosas libaciones, creíanse aquí dueños de una ínsula por ellos sojuzgada. ¡Ah, si hablara la mal adoquinada carretera de Luchana y el camino rojizo de Erota- barría! Un marino luchanés nos refi rió la sorpresa que experimentó una vez, hace unos años, en un fi gón de Trondhjem, puerto de Norue- ga, al oír en correcto castellano la popular canción: Que paliza les dimos ellos a nosotros …………………… El sistema de las jirrias es sin duda el más fructífero para los pescado- res de la ría, si bien sólo lo pueden ejecutar sus privilegiados propie- Quien así cantaba era un imponente noruegazo que, años atrás, había tarios, requiriéndose, además, disponer de bote, chinchorro, chanela perdido un ojo en una de las refriegas de Bitoricha. u otra embarcación. Consisten las jirrias en trozos de harpillera en Los muelles han sido siempre centro de operaciones de individuos de forma de saco cargados de limo, que átanse a las estacadas y made- existencia hampona y holgazana. Hoy día son raros estos ejemplares ramen señaladores del dragado de la ría. En la baja marea acércanse Vitorica Ernesto Perea en el muelle de Luchana. Sin embargo, no causará extrañeza a los los pescadores, con su nave, a los lugares donde previamente han sido habituados a pasear por este arrabal, el que uno de estos «caballeros», fi jadas las jirrias que son luego levantadas cuidando de colocar un ce- que están de tumbada en el terraplén o en la arboleda de Orconera, se dazo debajo; sacúdese entonces la jirria, cayendo la pesca al cedazo al incorpore, desusadamente, y dirigiéndose al paseante le pida un pitillo desprenderse del barro al que ha estado adherida. Quien haya pasado con indolente cortesía, expresándose así: Eh, my frend, ekarri un pi- de noche por el muelle de Luchana y haya visto el singlar de los chin- tillo s ‘il vous plait. Si accede, dirá: thank you, amigo, o, ekarriasko, chorros a la luz de la Luna que platea la superfi cie de la ría; quien haya my boy. El frecuente contubernio de palabras de distintos idiomas es oído las hermosas canciones de los levantadores de jirrias al compás el lenguaje de estos vagos «políglotas». Ellos y ciertas damas ami- del chapoteo de los remos; quien esto haya visto y oído, puede estar PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES gas suyas, portadoras de sendas cestas de cacahuetes, constituían hace seguro de haber disfrutado de tan románticas escenas como lo puedan unos años la nota pintoresca del muelle de Luchana. ser las de las reputadas noches venecianas. Reedición Muchas cosas quedan en el tintero que daría un cabal conocimiento de este barrio laborioso tan querido y conocido por nosotros. Id por allí los que no le conocéis. Id por allí. No os asusten los rostros tiznados de los obreros del transbordo de carbón ni los extraños atuendos de los trabajadores de la fábrica de alquitranes. Saludadles, conocedles y ve- réis cuanta es su educación y mesura, cuanto hay en ellos de hombría de bien y cuan pronto conquistan vuestra estimación. Luchana, como ellos, tiene hosca y ceñuda la fi sonomía; pero es acogedor con quien se le acerca y entrañable con quien le quiere. Id por allí, adentraos en él, hurgad su corazón y os convenceréis de lo bueno y honrado que es este barrio obrero, este barrio de humos y ruidos.

En Juriendo, en el cruce con el camino que viene de Arteagabeitia, nos encontramos con un fornido boyero, al hombro la aguijada, que trae el mismo paso can sino de su yunta. En el mismo umbral de Zuazo, a la vera de la añeja fuente, dos arrechas comadres baracaldesas platican animadamente. Rubias mazorcas de maíz cuelgan de las balconadas de los caseríos y en las portala das descansan, kakos, azadas, pericachos, escobas de be- reso y otros aperos de labran za. Un borriquillo mamador chupetea en la ubre de su madre hasta que, cansado, la abandona y comienza a re- tozar en la pradera. Mugen las vacas en los establos y se oyen lejanos aullidos de canes. En las heredades los hortelanos laboran inclinados mostrándonos los remiendos. 86 Nos conmueve profundamente la estan cia en este lugarejo de nuestro pueblo al que estamos tan hondamente vinculados. Es seguramente este lugar el que mejor conserva las prístinas esencias baracalde sas a Capítulo X pesar de su proximidad con la ya crecida ciudad de El Desierto. Aquí se encierran las viriles características de la raza. Si en la urbe nos sentimos cosmopolitas, en Zuazo nos sentimos baracaldeses, ahinca- ZUAZO damente baracaldeses, indígenas acérri mos, respetuosos con la gleba DESDE EL BALCÓN DE MUCUSULUBA.- ESTANCIA EN ZUAZO.- ¿HASTA de que vivieron nuestros abuelos. CUÁNDO?.- DOS ARRECHAS CHARLATANAS.- DUERME LA ALDEA

ESTAMOS en la verde colina de Mucusuluba — mal llamada la Tarifa y también Monte Cabras — y a nuestros pies levántase, altiva, la casa-to- rre de Zuazo, capitaneando una pequeña tropa de caseríos. Escúdase el poblado al abrigo de la colina contra los furores del septentrión y encié- rrase en un cíngulo de gravas centenarias muy bien determinado por la ruinosa calzada que por Subichúbeta, Zuloco y Récachu se dirige a San Vicente y por la carretera que desde este último lugar se lanza rectamen- te hacia Retuerto con el único col de Egusquiaguirre. Serpentea el río, sombreado por los chatos tamarises, y extiéndese la vega, suave suave, como un pañuelo de seda verde, en rectangulares porciones dividida. Más lejos dibújanse, rotundos, los contornos de los montes en este día de extraordinaria visibilidad, hija del viento sur, el gran pintor de pai- sajes. Arriba, en lo azul, las blancas nubecillas navegan blan damente. Por la famosísima cuesta de Egusquiaguirre descendemos a la ancestral aldea que tiene el sello de los tiempos remotos. Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea

¡Salve a Zuazo secular! Mas ¡ay!, ¿hasta cuándo podrás resistir, rincón amado, la invasión de la vorágine industrial? Quisiéramos que eternamente. Que cuando nuestro cuerpo decline, nuestros hijos y los de nuestros hijos vengan, como nosotros, de vez en cuando, a asomarse al ventanal de Mucusu- luba, y ante tu venerable visión aquieten sus espíritus en los momen- PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES tos fatigados. Reedición La tarde luminosa declina, sumiéndonos en grata y placentera melancolía. Las amas de casa preparan en los llares ennegrecidos la clásica porrusalda; lo delatan los tenues penachitos de humo que asoman por las chimeneas. En el umbral de Zuazo, a la vera de la añeja fuente, las dos arrechas comadres baracaldesas que habíamos visto horas antes, siguen plati- cando animadamente. Y siguen hablando hasta que el reloj de la torre parroquial de San Vicente deja caer pesadamente siete campanadas. Entonces las prisas y entonces las imprecaciones. «Estas tardes de Mayo no tienen nada, Filo». «Ya hemos de hablar otro día con más es- pasio, Frisca». Y se despiden. Las dos arrechas comadres baracalde- sas que han iniciado a mediodía su animado parloteo, se retiran entre sombras, insatisfechas y presu rosas, con el cántaro a la cabeza. Riela el sol poniente. Muere la tarde níti da. Esfúmanse los contornos de los montes en la noche que avanza. Los aullidos de los canes en la lejanía tienen ahora acentos más lúgubres. Y ascendemos por la famo- sísima cuesta de Egusquiaguirre, donde la noche nos traga voraz. Ya Zuazo duerme, duerme tranquila la pa triarcal aldea con el sueño Ordeñadas por los ángeles las vaquillas del Cielo, Argalario ha recibi- reposado de los siglos. Sin prisas. Sin vorágine. Con calma. do el regalo de dos palmos de nieve esponjosa que sólo a nosotros, sus ¡Salve a Zuazo secular! visitantes, permite pisar. ¡Gracias, abuelo venerable de barbas blan- quísimas! Bien nos compensas, montaña generosa, el esfuerzo reali- zado en tu escalada. Y gozamos desde aquí de los más bellos paisajes alpestres. Vemos al portentoso Ereza cubierto con blanco capuchón, seme jando a un mon- je magnífi co. Allá abajo, sepultado en el fondo del valle, El Regato, al que miramos arrobados, El Regato sencillo y pobre, pobre y sencillo como Bethelem. Nos aturde un momento el espejismo de la nieve; los montes vecinos, Aldape, Gañeran, Pico de la Cruz, Mendívil, Bita- rracho... se yerguen, se yerguen y bai lan, «a lo suelto», en mangas de camisa, una fenomenal zambra de cíclopes. Pero la men te se aquieta contemplando otras seducto ras aldeas de nacimiento: Gorostiza, So- 87 brencampa, Aguirre, Susúniga... que es maltan valles y laderas. El po- blado de Arnábal da la nota de inquietud, empingorotado, en la roca, como nido del águila; Arnábal parece caer al abismo. Las rojas entra- ñas de los montes mineros discordan en este ambiente de albura. En la esplendente llanura montañesa encuéntrase una casucha abando- nada que sirve de aprisco a las ovejas. Estamos en la que fue vivienda solitaria de Juan de Urcullu, el famoso Juanchu el de Argalario, que durante años y años llevó por los montes y extramuros baracaldeses su azarosa vida de juglar. Hace ya mucho tiempo, antes de que Juanchu pasara al somo de Artiba y a su chabo la de Bacuña, tuvimos con él una casual entrevista en esta su lobuna morada de Argalario. Aún nos parece que fl ota entre los mu- ros, que se desmoronan, la imponente fi gura del rapsoda montesino. En aquel lejano día fuimos sorprendidos en estas proximidades por una lluvia torrencial y corrimos a la cabaña para guare cernos. En el um- Capitulo XI bral, nos detuvimos paralizados por el pánico; oíanse dentro unos for- midables ronquidos que venían ventoleros por las fi suras de la puerta. Calmóse nuestro ánimo al descubrir que los tales ronquidos eran pro- ARGALARIO ducidos por un ser humano. Era Juanchu, que dormía. Dormía vestido, NIEVE.- ARBOLES DE NAVIDAD.- REGALO DEL CIELO.- EL MONJE BLANCO.- sobre un jergón de heléchos secos y crepitantes. En su labio inferior se BELÉN.- ARNÁBAL.- EN LA MORADA DE JUANCHU EL DE ARGALARIO.- sostenía una colilla apagada. Despertóse con el ruido que hicimos al HACE MUCHOS AÑOS.- ¡GLORIA...! abrir la puerta desvencijada. ¿Ande vas por aquí, majillo?, nos preguntó, campechano, sin sentirse molestado por nuestra intrusa presencia. Le indicamos quienes éramos y al sabernos nieto de un buen amigo suyo HA nevado copiosamente durante la pasada noche; por la mañana nos prodigó de rústicas atenciones. caen todavía, más lentamente, los blancos vellones. Somos los prime- ros en hollar el in maculado manto de nieve que arropa las calles de la población y dejamos atrás las redondas huellas de las tachuelas. Cuando llegamos a Mesperuza ya ha cesado la pausada lluvia de péta- los blancos. Esta aldea montés, seductora en todo tiem po, tiene hoy el hechizo de una delicadísi ma estampa suiza. Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea Nos fascina la visión de la loma de Belgarris y de la barrancada de Pa- sajes. Están borrados los caminos. Ascendemos paralelamente a una línea de encantadores árbo les de navidad que son estos pinos jóvenes, cubiertos de blanca túnica. Y alcanzamos el somo de Santa Lucía que resalta en el cautivante paisaje. Otros cuarenta minutos de marcha ascendente, y después de remontar los picos del Sel y de la Mota, coronamos la cumbre del monte Argalario acodada al fi nal de la sierra de Triano desde donde PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES vigila, tutelar, a Baracaldo. Reedición Un «ardiente» ósculo de nuestro pitillo encendió su apagada colilla. Y ha- blamos. Hablamos de su vida, de sus lejanos amoríos y de sus enjundiosas jotas baracaldesas, en las que campea, espontáneo, el fuego divino de la poesía; nos reveló varias leyendas y fábulas que creen a pies juntillas las candorosas gentes que habitan por estos agrestes parajes y de las que él conocía, muy bien, el secreto. Y aquel día nos saturamos de atávico bara- caldesismo con la compañía de Juanchu, el hombre de la montaña. Este aprisco montaraz, estos valles, estos montes y barrancos, cubiertos hoy por níveas galas virginales, añoran los retum bantes ¡breas! con que Juanchu cerraba sus jotas baracaldesas viriles y pujantes. Hoy, Juan- chu, asilado en el palacio que regaló a los baracaldeses don Antonio de Miranda, solícitamente atendido por las beneméritas monjitas, avizora, ensoñador, «su» monte Argalario, donde discurrió la mayor parte de su vida, libre y alegre como la de los pájaros sus compañeros trovadores. ¡Gloria imperecedera a Juanchu el de Argalario, cantador de los sen- tires hondos, de las ausencias, de las esperanzas y de la placidez del alma de nuestro pueblo! ¡Gloria al monte Argalario, el más baracaldés de los montes de Baracaldo! Además de los cines y teatros existentes y de los salones de actos de la El horizonte se cierra con telones oscuros. Oscuro está el cielo, de catcquesis de Landaburu, de los padres Salesianos, de los Hermanos color de tie rra, y la tierra está blanca, de color de cie lo. Cuando nieva de la Doctrina Cristiana, etcétera, cuenta Baracaldo con una hermosa cambian sus perfi les el cielo y la tierra. sala de espectáculos, propiedad del mu nicipio, en la que gratuitamente disfruta el público de representaciones artísticas mo rales, escucha se- lectos conciertos musica les y oye charlas y conferencias instructivas.

LAS INDUSTRIAS

TODO el mundo sabe que Ba racaldo es una laboriosa colmena. Hemos hablado, en el curso de esta obrita, de los Altos Hornos de Vizcaya, industria la más caracterizada e importante y génesis de la 88 creciente ciudad baracaldesa. Pero en nuestro pueblo se hallan también afi ncadas otras muchas des- tacables industrias y factorías que, después de aquélla, han contribuido al crecimiento de Baracal do y a que su nombre sea conocido en los últimos confi nes del globo. Los marchamos y etiquetas de nuestras fac- torías exporta doras, cruzan todos los mares y todos los continentes. Para dar idea de la importancia industrial de nuestro pueblo, basta citar los nombres de las empresas más signifi cadas aquí ra dicantes: S. A. Altos Hornos de Vizcaya. S. A. Echevarría.—Altos Hornos de Santa Águeda. S. A. Española de la Dinamita, Explosi vos y Productos Químicos. S. A. Española de fabricaciones nitroge nadas (Sefanitro). En construcción. Capítulo XII S. A. Alambres del Cadagua. Don José María Garay Sesúmaga. Fabricación de la goma y de la seda PERFILES SUELTOS artifi cial. Sociedad Bilbaína de Maderas y Alqui tranes. ASPECTO CULTURAL.- LAS INDUSTRIAS.- EL CO MERCIO.- LOS Hidroeléctrica Ibérica. DEPORTES.- ENTIERROS Y «BESAMA NOS».-FIESTAS TRADICIONALES S. A. Saltos del Duero. DEL CARMEN; DE LOS BARRIOS Y DE LOS SOMOS.- PORRUSALDA Y Sociedad General de Productos Cerá micos. PIMIENTOS CON BACALAO.- EL CHACOLÍ.- LAS ROMERÍAS DE CRUCES.- Unión Química del Norte de España. BARACALDESES ILUSTRES Castaños, Uríbarri y C.a. Cordelería. Don Rodrigo Sánchez Díaz. Fábrica de cadenas. Fábrica «La Victoria», de don Agustín Iza y C.a. Fabricación de cadenas. ASPECTO CULTURAL Matths Gruber. Balanzas, arcas de cau dales, etc. (En construcción). TANTO en la capital como en los barrios de Baracaldo, está excelente- Gortázar Hermanos. Talleres metalúr gicos. mente atendida la enseñanza y la educación primaria que corre a cargo Talleres de Luchana. del magisterio ofi cial, órdenes religiosas y profesorado particular en Rica, S. A. Fábrica de yute. las numerosas escuelas, cole gios y academias. Puede decirse no sólo Gorostiza y C.a. Fábrica de botones y mosaicos. que en Baracaldo no existe el analfabetis mo, sino que nuestro pueblo «Ysor». Fábrica de pinturas y esmaltes. ha alcanzado un nivel cultural muy superior al término medio. Don Marcelino Ochoa Zugasti. Fábrica regeneradora de la goma. Aprometal, S. L. Envases metálicos. Próxima a funcionar la Escuela Profesio nal del Trabajo, saldrán de la Arregui. Constructores. Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea misma los alumnos con la práctica de ofi ciales experimentados en los Aceros y Sierras, S. L. distintos ofi cios. Don Daniel Extremiana. Aparatos cine matográfi cos. Baracaldo cuenta con Biblioteca municipal, bastante bien nutrida de volú- Haríamos esta lista interminable relacionando más fábricas, talleres y menes, siendo numerosos los lectores que diariamente acuden a ella para empresas, cuyas actividades abarcan la mayor parte de la gama indus- aumentar su instrucción y conocimientos. Funcionan, además, otras biblio- trial y que están afi ncadas en Baracaldo. tecas, en sociedades culturales y recreativas, de antiguos alum nos, etc. Exponentes de la cultura de nuestro pueblo son: la banda municipal de música, que tantos laureles tiene cosechados, el también laureado Or- EL COMERCIO feón baracaldés, la notable schola cantorum de Santa Cecilia y otras PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES EN estos últimos años el comercio baracaldés ha adquirido inusitado corales y grupos artísticos. desarrollo. Hasta hace muy poco tiempo la proximidad de Bilbao era Reedición motivo para que la población baracaldesa realizara sus compras de inveteradamente esta práctica de colectiva participación en la afl ic- algún viso en los comercios de la Villa; calzado, ropas de vestir, útiles ción de los deudos de un difunto, que es a la vez homenaje póstumo y de labranza, herramientas, aparatos eléctricos, bicicletas, materiales popular hacia el que se ausenta a la última morada. de construcción... El comercio baracaldés se reducía, casi tan sólo, al No hace todavía muchos años, en «las cruces» de caminos se detenían, detallista de comesti bles y bebidas. unos instantes, los cortejos fúnebres. Varios ancianos salían de entre la Hoy día, cuenta Baracaldo con todo lina je de comercios y estableci- muchedumbre y se adelantaban hasta el Crucifi jo, hincando reveren- mientos mercantiles, que además de haber eliminado, casi totalmente, ciosos la rodilla; dirigíanse luego a los representantes del clero y besa- la atracción que ejercía Bilbao en los consumidores baracaldeses, ha ban sus manos con muy solemne ceremonia. En las honras funerales, conseguido, día a día, numerosa clientela en los pueblos próximos. de la capilla ardiente, repe tíase la grave formalidad. Sestao, Erandio, San Salvador del Valle, Gallaría, Ortuella, Somorros- Esta costumbre de los «besamanos» languidece, hoy, notoriamente. tro y otros, tienen en Baracaldo el almacén cómodo y práctico donde Se ce lebra tan sólo en las exequias por dos ancianos ejemplares, cuyos realizar sus compras. nombres respeta bles son dignos de ser citados: Don Gerardo de Uriarte. Don Antonio de Abasólo. Citemos también los nombres de los «besamanos» fallecidos en los últimos años: Don Mauricio de Uriarte. Don José de Castaños. Don Mariano de Perea y Arteagabeitia. Don José Ramón de Lóizaga. Don Juan de Allende. Don Manuel de Zugasti. Don Ramón de Allende. Don Matías de Santurtún. Don Santos de Lasfuentes. Esperemos el resurgimiento de la tradi cional ceremonia. Baracaldeses existen que no la dejarán morir. Estamos seguros.

89

LOS DEPORTES DESDE muy antiguo Baracaldo cultiva toda suerte de manifestaciones deportivas. Acude a las competiciones, en las que logra puestos desta- cados y, en oca siones, la cima de los campeonatos. En el deporte balompédico, nuestro glo rioso equipo local se codea con los conjuntos representativos de las ciudades más importantes. Y son muchos los jugadores baracaldeses que han sido seleccionados para formar parte de los «onces» actuantes en las lides internacionales. En el ciclismo, boxeo, pelota, remo y otros, los representantes bara- caldeses alcanzan, muchas veces, categoría de ases. Los «escopete- ros» de Baracaldo son justamente encomiados en los mentideros cine- géticos; en los «tiros de pichón» y «al platillo» obtienen para nuestro pueblo los más preciados trofeos. Los componentes del grupo alpino baracaldés coronan las más elevadas cimas, consiguen las más altas distinciones en los concursos alpinistas y son constantemente citados en las páginas montañeras de la prensa. Sin embargo, Baracaldo ha abandonado, lamentablemente el cultivo de un típico deporte: el viril juego de bolos «a cache te». Hace treinta FIESTAS TRADICIONALES DEL CARMEN, años existían en la Anteiglesia más de veinte carrejos de bolos que, en DE LOS BARRIOS Y LOS SOMOS los días festivos, se veían animadísimos de entusiastas baracaldeses. En aquellos tiempos se hizo famoso por la excepcional calidad de su LAS fi estas del Carmen cons tituyen la «semana grande» baracaldesa. juego, el que fue gran bolari, Ángel de Castaños, Chatillo de Suazo, Solemnidades religiosas. campeón de campeones. Chatillo ha fallecido recientemente; su re- cuerdo hará elevar a sus amigos, los viejos bara caldeses, una oración Festejos populares, música, mucha mú sica y mucho baile. por su alma y evocará en ellos, con nostalgia, sus tiempos juveniles. La campa de Murrieta se atiborra de gentes y resplandece de luz en Nuestros jóvenes debieran resucitar el típico juego de bolos, tan antiguo las noches verbeneras del Carmen. Diviértese la incansable juventud como la Humanidad y tan bello como los remotos deportes griegos. y muchos viejos se remozan. Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea Chicos y grandes viajan en los carruse les, descienden por el tobogán, suben a los columpios, se adentran en las grutas del demonio y se ENTIERROS Y «BESAMANOS introducen en las barracas para admirar «la fi era currupia» y «el bicho raro que donde debe tener la cabeza tiene el rabo». PRODUCE muy honda admiración, en los extraños a nuestro pueblo, el contemplar la solidaridad del vecindario de Baracaldo, que se mani- Tómbolas y rifas. Fuegos artifi ciales. Cine al aire libre. Becerradas fi esta en los «entie rros». Esta costumbre, unánimemente apro bada por benéfi cas. todas las personas de piadosos sentimientos, va perdiendo adeptos en las grandes urbes donde el enterrar a los muer tos adquiere la forma En la última noche festiva, desbórdase la alegre juventud desde el fe- fría, sin alma, de los actos mecánicos. Pero, afortunadamente, Bara- rial hasta la plaza, en biribiliqueta jubilosa. A media noche, quémase PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES caldo, a pesar de contar ya con una muy crecida población, mantiene la traca de mil petardos retronan tes. Y sigue la música, el bullicio y la estridencia, hasta las tantas horas de la noche. En esta fecha hacen Reedición falta dos bandas de música para dar satisfacción a los empedernidos su somo, a una ermita renovada! Su fi esta se celebra el día 30 de Junio. danzantes. Hasta que se agotan... los músicos. La banda local añade a San Bernabé se festeja, en Castaños, el 11 del mismo mes. las piezas bailables de su repertorio aquella eminentemente baracal- ¡Y qué pena que Tellitu, Sobrencampa, Susúniga y otros bellos pobla- desa, «los puerros»: dos monteses de nuestro pueblo no tengan también su santo, su fi esta Si vas a Baracaldo, baracaldesa, y su ermita minúscula! llévame esta maleta que poco pesa. De todas las ermitas montañesas de Baracaldo la de Santa Águeda es, sin duda alguna, la más visitada. En las vísperas de su fi esta, el 4 de Febre- …………………………………… ro, los coros nocturnos cantan, desde tiempo inmemorial, a Agate De- 90 una. Santa Águeda, aquella bellísima si ciliana, mártir gloriosa, es muy hondamen te venerada por los baracaldeses. Y ella, que tanto ascendiente Las fi estas en los barrios. cuenta en el reino de los Cielos, premia esta veneración con curas mila- San Ignacio y San Isidro labrador, en Retuerto; Nuestra Señora de las grosas y numerosos alivios y favo res. ¡Santa Águeda bendita, nosotros lo Mercedes, en Burceña; el Buen Pastor, en Luchana; San Bartolomé, sabemos...! Y lo testimonian esas muletas que ya no hicieron falta a los en Alonsótegui; San Antolín, en Iráuregui; el Rosario y San Vicente, cojos que intercedieron el auxilio de la santa, esos mechones de pelo y en la vieja capital baracaldesa. esas otras cien ofrendas depositadas en el Santuario por sus favo recidos devotos. En la campa aneja se cele bran en verano, frecuentemente, ale- Misa mayor. Actuación de los airosos espatadanzaris. Sopa boba; ca- gres jiras y reuniones campestres. rreras de sacos; concurso de feos; patos y cucañas; carreras de cintas, y otros festejos tradicio nales. Y música y baile tarde y noche. Luego hablaremos de las romerías de Cruces. En estos días se estrenan trajes y vestidos; nacen los amores y se arre- glan los noviazgos. PORRUSALDA Y PIMIENTOS CON BACALAO La fi esta de San Roque, en El Regato, es de romería campera. Son de CONCEDEMOS a Bilbao la paternidad de la merluza frita, del bacalao al ver los ca rros cubiertos de ramaje y las bestias ador nadas con fl ores pil-pil, del pisto famoso, de..., a Valmaseda, de las mejores cazuelas dirigirse al pintoresco rin cón de El Regato. Y es de admirar la gárru la de bermejuelas y sambroquillos; a Valencia, de la paella; a... alegría del mocerío ataviado de romería. Cierto, muy cierto que en Santurce las sardinas asadas tienen una gra- En este día de San Roque los «regateños» apenas se divierten. Son cia única y que Lequeitio es el pueblo especialista en la condimenta- las gentes de los otros barrios, que se trasladan a El Regato con sus ción del marmiteco, el sabroso plato marinero. Pero a Baracaldo le es vituallas para pasar el día, las que más disfrutan de esta fi esta. Pero los debida la receta culinaria para preparar «como Dios manda» la autén- «nativos» gozan de lo lindo en la fecha siguiente, en el «sanroquillo». tica porrusalda y los «pimientos con bacalao», plato, este último, que Y aún les quedan arrestos al otro día para festejar «el perrillo». nada tiene que ver con el mesturao de bacalao con pimientos. Y así, También los somos aferrados a la sierra tienen sus conmemoraciones Baracaldo se apunta en el nomenclador de la cocina del país — de festivas; fi estas de égloga en que los habitantes de las cumbres acuden reputación mun dial — dos substanciosas aportaciones. con sus rebaños que enjalbelgan la montaña. Quisiéramos tener la pluma de don Juan de Irigoyen — maestro en las Estas ermitas minúsculas de los somos baracaldeses, emplazadas en lo letras, en los conocimientos gastronómicos y en tantas otras cosas — alto, en cualquier arruga del terreno, son autos de fe de la piedad de para escribir varias páginas explicativas de las embrujadas fórmulas de nuestro pueblo que hacen meditar al caminante sobre la eterna Verdad. la porrusalda y de los «pimientos con bacalao» al estilo baracaldés. En el día de la fi esta, estos montañeses sencillos y sin maquiavelis- Conocemos una tasca arrabalera de nuestro pueblo donde una artista mos, adornan el altar humilde de la humilde iglesia con pu ñados de del fogón, hija de Ugarte la Vieja, no nos dejaría mal presentando «en

Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea fl orecillas silvestre y de bermejos muñugres montesinos. Y cantan sal- su punto» la clásica porrusalda y los pimientos choriserillos verdes mos y aleluyas. recostados a los bordes de la cazuela y con templando las tajadas de bacalao anegadas en un espeso mar de aceite y gelatina. Santa Quiteria, la mártir gallega, abogada de la rabia, es venerada en Samundi, donde fue encontrada su imagen oculta en un madroñal; su fi esta se celebra el día 22 de Mayo. San Sebastián, soldado de la primera EL CHACOLÍ fi la del martirologio cristiano, tiene su trono en Saracho; su fi esta es el 20 de Enero. San Martín Obispo, tan venerado por los «apegaos» de EL pasado año pudo patenti zarse la importancia chacolinera de Ba- Alonsótegui, tiene su altar en el somo de su nombre; su fi esta se hace racaldo en el Concurso de vinos de la tierra, organizado por la Caja el día 21 de Junio. La ermita de Santa Lucía, abogada de la vista, fue de Ahorros Vizcaína. A dicho Concurso acudieron con sus caldos 48 PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES arrasada por el furioso vendaval de hace unos años; su imagen fue tras- expositores baracaldeses, contingente el más numeroso en tre las re- ladada a la iglesia de El Regato. ¡Qué pena no sea de nuevo trasla dada a presentaciones de los municipios vizcaínos. Reedición Don Antonio Trueba, el dulce poeta encartado, atribuía el carácter jo- garrapiñada; los vendedores de agua de limón con sus aljibes tripudos, vial, franco y noblote de los baracaldeses, a su arraigada afi ción a esa los barqui lleros, los carros de los helados... ambrosía que es el vino de esta tierra cuando está bien elaborado. Aquí, ruidos de charanga y del plañidero acordeón a cuyos sones dibu- ¿Quién no se siente alegre y bonachón, sentado a la sombra de un jan las plegadas parejas difíciles trenzaduras; allá, los dulzaineros que higal, ante la limpia mesa de madera, fregada diez mil veces, en que chifl an y cantan electrizan do a los corros bailadores; acullá, el embruja- nos sirven la cazuela y la «jarrilla»? do gorgoritar del chistu que arranca en los ágiles danzantes asombrosos saltos y piruetas. De cuando en cuando la banda de música, la laureada banda baracaldesa, interpreta una pieza de baile modernista. LAS ROMERÍAS DE CRUCES Bullicio y alegría desbordante en la con fusa masa juvenil que se di- PASCUAS de Resurrección y de Pentecostés. Antañonas ro merías de Cruces. vierte. A veces, la gente se apiña en torno a cuadrillas gla diadoras que se acometen a limpio soplamoco. Y en ocasiones, después de los Miramos retrospectivamente. Desde las primeras horas de la tarde previos puñetazos, surgen las armas homicidas: la manopla, la pistola convergen en la umbrosa y dilatada campa los apiñados racimos de o la siniestra navaja del matón... Felizmente aquello ya pasó. romeros, procedentes, muchos de ellos, de los más apartados rincones de Vizcaya. En las carreteras y ca minos que conducen a Cruces, son En los chacolíes y choznas inmediatas no faltan consumidores. Cazuelas saluda dos por los mendigos apostados en las cu netas, implorante la de caraco les, de callos, de bacalao, de merluza, de picatierras asados... mano pordiosera, mostrando las horribles llagas y muñones y claman- ¡Merendolas romeriles de Cruces preparadas, al aire libre, en las chis- do su lastimera cantinela. porroteras pi ras de sarmientos...! Situémonos en este balcón estratégico dominador de la campada. ¡Antañonas romerías de Cruces! Muchos jóvenes vienen destocados, con la arrugada boina en la mano y otros cubierta la cabeza con la boina graciosamente ladeada. Unos emblusados y los más con la chaqueta al brazo y la blanca camisa BARACALDESES ILUSTRES arremangada hasta los codos. Todos con albino pantalón o de mil ra- HEMOS perfi lado en estas páginas las siluetas de algunos hijos ilustres yas. Las garbosas muchachas con sencillos vestidos claros, airosos de nuestra Anteiglesia: Juan de Zubileta, Fray Martín de Coscojales, delantales y largas trenzas. Todos y todas con alpargatas blancas o Fray Miguel de Alonsótegui y don Antonio de Miranda. blanqueadas con greda. Baracaldés fue también donjuán de Cas taños, almirante de las escua- Ese grupo que vemos ascender, jaranero, por la vieja calzada de Bur- dras españolas en el siglo XVII. Y suponemos baracaldés a aquel Juan ceña, está compuesto de arrolladora muchachada chimbotarra. Ese de Baracaldo que formó parte de la memorable expedición de Vasco otro, los del pañuelo blanco y la faja verde que hablan en voz alta, es Núñez de Balboa, descubridora del ansiado mar del Sur. la unida y valiente juventud retuertana. Aquéllos, los de la bota enor- me y el clavel a la oreja, son los díscolos luchaneses. Allí están «los En estos últimos tiempos también han surgido de nuestro pueblo hom- 91 del monte», los mineros de mirada retadora, roja la faja, rojo el pañue- bres ilustres y fi guras eminentes y esclarecidas que honran a Baracal- lo atado al pescuezo y grasiento el mechón de pelo pegado a la frente. do en el campo de la Iglesia, en el Arte, en las Ciencias, en la Política, Los de Chori-Erri, son aquellos otros de las cestas negras y panzudas en el amor y fi lantropía hacia el suelo troncal... y abultados paquetes de merienda, que parlotean en vascuence. Silenciemos sus nombres nimbados de gloria. Ellos están latentes en En los extremos de la campa se sitúan los tíos-vivos, las churrerías todos los corazones baracaldeses. apestando a aceite frito, los fotógrafos ambulantes; los puestos del tiro al blanco, de chiminaques, de rosquillas de Mendaro y de almendra FIN Ernesto Perea Vitorica Vitorica Ernesto Perea PERFILES BARACALDESES PERFILES BARACALDESES

Aspecto de la actual Plaza Bide Onera a principios del s. XX. Foto inédita, archivo M. A. Martínez Vitores Reedición 92 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria Memoria Asilo Miranda

93 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 94 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 95 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 96 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 97 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 98 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 99 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 100 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 101 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 102 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 103 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 104 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 105 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 106 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 107 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 108 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 109 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 110 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 111 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 112 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 113 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 114 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 115 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 116 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 117 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 118 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 119 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 120 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 121 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 122 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 123 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 124 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 125 FUNDACIÓN MIRANDA FUNDACIÓN

Memoria 126 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista María Loizaga Cano Entrevista a Mª Luisa Ozaita

Mª Luisa Ozaita es una compositora nacida ¿Qué motivo le lleva a comenzar toda una vida dedicada a en Barakaldo en 1939. Desde muy temprana la música? 127 edad comienza una labor musical que se ex- La decisión (ríe) es muy sencilla. Había un piano en casa y era tiende entre ámbitos muy diversos (creación, necesario aprovecharlo. Empecé a estudiar música con 6 años y, poco después, con 10, ya le dije a mi familia que iba a ser músi- interpretación, divulgación, docencia, etc.). La co. Yo estudiaba bachillerato porque tenía que hacerlo pero mi entrevista recoge las impresiones de la artista vocación era la música. a lo largo de su trayectoria musical, a modo Los primeros estudios musicales los realiza por libre en el de recorrido biográfi co: sus primeros estudios Conservatorio de Bilbao. Para ello recibe clases de diferen- de música en Bilbao, las clases de composi- tes profesores particulares, obtiene altas califi caciones y fi - nalmente consigue la titulación superior en la especialidad ción del Maestro Remacha, su actividad como de piano. ¿Qué resaltaría de aquellos años que posterior- intérprete al clave, su paso por la docencia en mente haya infl uido en su trayectoria musical? enseñanza media, la labor como presidenta Todo el desarrollo musical, desde que empiezas los estudios de la Asociación de Mujeres en la Música y, por hasta que terminas y cuando continúas aprendiendo después, supuesto, su obra. A través de sus refl exiones todo ese proceso tiene una gran importancia en tu manera de funcionar en el campo de la música. Los profesores de alguna puede reconocerse una forma de componer forma te dejan impronta, todos han dejado algo en mí. Empiezo singular, ligada a la música antigua y contem- a estudiar música con 6 años, con una profesora que me imparte poránea y a su propia experiencia musical y solfeo y piano hasta el 5º año, en ese momento me dice que no puede enseñarme más, que necesito continuar con otra profe- vital. Así en su composición se funden técni- sora. Así seguí estudiando con Mercedes Landa, catedrática del cas como el contrapunto y el dodecafonismo Conservatorio de Bilbao, que me dio clases hasta 8º de piano y, con sus aportaciones más personales, proce- al llegar a ese nivel, ella misma me propuso cambiar de profesor para continuar mis estudios. dentes de una rica variedad de percepciones musicales y sensoriales. El resultado queda En los últimos años de aquel período de formación, a media- dos de los 50, uno de sus profesores es Juan Carlos Gómez patente en una gran diversidad de obras que Zubeldia, maestro de reconocidos pianistas ¿Qué aprendió abarcan desde la música de cámara hasta la en aquellas clases? música de orquesta, además de creaciones, Juan Carlos Gómez Zubeldia me dejó su impronta, me puso en 1 realizadas en colaboración, donde se fusio- contacto con la música contemporánea de entonces. En ese na la música con imágenes en movimiento. momento en Bilbao la música contemporánea era algo incom- prensible. Con Juan Carlos descubrí a Schoenberg, a Bartók y Aldizkaria

Una intensa y prolífi ca actividad artística que a todos los compositores del siglo XX, cuando en la Sociedad mantiene a sus 71 años de forma apasionada, Filarmónica Béla Bartók no estaba todavía aceptado. Conmigo doblegando sus problemas de salud con una estudiaban pianistas como Joaquín Achúcarro, Isabel Picaza… Barakaldo Todos nosotros nos veíamos, coincidíamos en las clases y hablá- K entereza digna de mención. bamos de música. Para mí, Juan Carlos fue muy importante. Revista Siendo todavía muy joven, comienza sus estudios de compo- dios. Entonces no había en España profesorado de clavecín y yo sición de la mano de Fernando Remacha, relevante composi- tuve que esperar muchos años para tener una profesora de este tor de vanguardia durante los años 30 que posteriormente, instrumento. La primera vez que me puse en contacto con el debido a la guerra civil y al cambio de régimen, transforma clavecín fue en , en torno al año 64. Yo su labor creativa en docente, dando clases a estudiantes que tenía una beca para hacer unos cursos de piano y de composi- más tarde se convertirán en importantes compositores ¿Qué ción, pero en cuanto tenía un ratito me metía en la clase de cla- le lleva a formarse como compositora y qué repercusión tie- ve para escuchar aquel instrumento que me fascinaba. Después nen las enseñanzas del maestro en sus planteamientos? continué estudiando clave en Madrid, pero como todavía vivía en Bilbao recibía clase una vez al mes. Con 12 años empecé con Fernando Remacha porque en mi casa descubrieron que tenía facilidad para improvisar. Yo improvisa- Posteriormente consigue una beca que le lleva a estudiar ba al piano porque me resultaba algo natural. En casa me decían a Dinamarca durante un año ¿Qué destacaría de aquel pe- -“Marisa, ¿qué estás tocando, alguna pieza nueva que has apren- ríodo? dido?”- y yo les respondía, -“No, esto lo acabo de inventar”-. Así que pensaron que tenía imaginación musical y mi madre, que El año en Dinamarca aporta más a mi posición ante la vida que al era de Tudela como Fernando Remacha y le conocía perso- hecho de tocar el clave. Estaba sola, en un país con una cultura nalmente, se puso en contacto con él. Mi familia pensó que lo tan distinta a la nuestra, con unas costumbres diferentes, tenién- mejor que podían hacer era ponerme bajo la tutela de un gran dome que valer por mí misma… Tenía una beca pero tenía que maestro. Fernando Remacha era un compositor muy importan- organizarme yo y ser responsable de todo. Con la beca estudié te. Obtuvo el Premio Roma y también consiguió varias veces composición y clavecín, pero más que aportarme grandes cosas premios nacionales de música en España. Vivió en Madrid hasta en estas materias conseguí abrir mi mente a una cultura distinta, la guerra y entonces tuvo que volver a Tudela, donde estaba su a unas vivencias diferentes. Fue, además, una época muy feliz. familia porque allí le garantizaban seguridad. En Tudela trabaja- ba en el negocio familiar, una ferretería donde llevaba la caja y ¿Tras su período de formación en Dinamarca consigue pro- componía lo que podía. Siempre decía que estaba en el exilio, fesionalizarse como clavecinista? un exilio interior. Fuimos a hablar con Don Fernando y fue muy divertido. Él me preguntó –“¿Qué has escrito hasta ahora?”– y yo Antes de haberme ido a Dinamarca ya había dado algún con- le dije –“Un vals”– y me respondió –“Qué casualidad yo también cierto pero, sobre todo, mi trayectoria profesional se inicia cuan- 128 empecé escribiendo un vals”–, y tuve la osadía de enseñarle el do vuelvo de ese país. Es entonces cuando comienzo a recorrer vals a Don Fernando. Yo estudiaba por libre durante los veranos Europa como concertista de clavecín.

Todo el desarrollo musical tiene una gran importancia en tu manera de funcionar en el campo de la música. Los profesores de alguna forma te dejan impronta, todos han dejado algo en mí

y a lo largo del año nos relacionábamos por carta. A mí lo que ¿En qué repertorio se especializa como intérprete y cuándo me interesaba era aprender. En aquella época, en los conserva- comienza a componer para clavecín? torios, los profesores eran muy tradicionales y no entendían mu- cho de la música contemporánea. Nosotros con Remacha está- Principalmente es un repertorio de música antigua donde con- bamos estudiando a Hindemith, el contrapunto de Schoenberg, sigo colar piezas mías. Al principio no escribía para clavecín, es- etc. Nuestro mundo musical era un mundo totalmente distinto cribía para otros instrumentos. Todavía no me encontraba muy 1

de los estudios de conservatorio y por lo tanto no nos podíamos segura. Tuvieron que pasar unos años hasta que me propuse examinar. Posteriormente, a fi nales de los 50, cuando nombran escribir para clave. a Fernando Remacha director del Conservatorio de Pamplona,

Aldizkaria me presento a los exámenes de composición. En torno al año 2000 concluye su faceta como intérprete

profesional. ¿Qué le lleva a dejar la interpretación? En la década de los 70, Vd. se convierte en concertista de cla- vecín. ¿De dónde surge su interés hacia este instrumento? En el año 2000 yo me las prometía muy felices. Pensaba que Barakaldo

K

cuando me jubilara como profesora de secundaria, tendría más Mi interés por el clavecín y por la música antigua viene también tiempo para dedicarme a la interpretación y a la composición. de Fernando Remacha. Él me animó a que iniciara estos estu- Pero el hombre propone y Dios dispone. Entonces me sobrevi- Revista 129 no una enfermedad: el Parkinson. Ya no podía tocar. Tuve que sión. Así escribí una obra para marimba y fl auta basada en la centrarme en la composición. Dedicarme a dar conciertos era música de los Tsachilas. impensable. Durante muchos años no vuelvo a tocar hasta que un tratamiento naturista me ha permitido recuperar la interpre- ¿De alguna manera sus experiencias vitales condicionan las tación. Ahora toco en el ámbito privado. Para mí ha sido fantás- fuentes de donde se nutre su obra? tico volver a interpretar para mis amigos, para mi familia. Tengo dos sobrinos que estudian música y he podido acompañarles Eso es. tocando piezas de Bach. Ha sido emocionante para mí. A fi nales de los 90, inicia unas colaboraciones con la artista Simultáneamente con la vertiente interpretativa comienza a plástica Susana Talayero, donde se aúnan música e imáge- desarrollar su labor como compositora. En sus composicio- nes en movimiento. ¿En qué consisten esas colaboraciones? nes se observa una estrecha vinculación con el dodecafonis- mo que aúna técnicas como el contrapunto, bien conocido Fue una cosa muy curiosa. Entonces yo padecía hipertiroidismo. por Vd. en su faceta de intérprete, y el atonalismo, probable- Estaba en la cama, mal, cansada… y un amigo común nos puso mente estudiado en profundidad en sus clases de composi- en contacto. Susana vino a verme y me dijo que había iniciado un ción. Su obra ha sido objeto de estudio en una tesis doctoral proyecto con una pianista suiza en Milán. Consistía en proyectar de la Universidad de Cincinati realizada por Mª José Martín una serie de imágenes de pájaros realizadas por ella, mientras si- y en la actualidad vuelve a serlo en la tesis que está desarro- multáneamente la pianista ofrecía un recorrido por la historia de llando Elena de Santos en Madrid. ¿Podría ofrecernos una la música tocando obras inspiradas en pájaros. Susana me pro- somera descripción de su estilo musical? ¿Cuáles son las se- puso participar en ese proyecto con mis obras. A mí me parecía ñas de identidad que permiten reconocer su música? bien pero yo nunca me había inspirado en los pájaros. Entonces fui a conocer los pájaros de Susana en su exposición. Como con- Eso es difi cilísimo. No sé si algún día me encajarán en algo. secuencia de aquellos pájaros, me vino a la cabeza una anéc- Creo que lo van a tener muy difícil. El crítico Delfín Colomé, dota que presencié hace ya muchos años en los Festivales de compositor y diplomático, decía: “La música de Mª Luisa Ozaita . El pianista Badura-Skoda iba a dar un concierto en el tiene un color”. Creo que es el que más ha acertado. Yo no sigo patio de los Arrayanes de la Alhambra donde duermen cientos un sistema cuando compongo. Lo que necesito escribir me lo de pájaros. Habían programado la hora del concierto a la hora dan fórmulas diferentes. Hay cosas que te salen, no las racio- del crepúsculo, cuando los pájaros vuelven a dormir. Badura- nalizo. Si tengo que hacer un estudio de mi obra para poder Skoda empezó a tocar y los pájaros comenzaron a llegar. Cientos explicarlo, me niego. y cientos de pájaros no dejaban de piar. Cuanto más se empe- 1 ñaba Badura-Skoda en que se le oyera más gritaban los pájaros. ¿Podría decirse que su obra está plagada de diversas técni- Como era una lucha completamente perdida, Badura-Skoda se cas provenientes de la música contemporánea? levantó del piano, fue a su camerino y esperó a que los pájaros Aldizkaria

se durmieran. Cuando los pájaros se quedaron tranquilitos nos De la música contemporánea, de la antigua, de la folklórica… dio un concierto precioso. Yo tenía aquella anécdota en la cabe- Hace dos años escribí una obra basada en el folklore de los in- za. Una anécdota que quería convertir en música. Al hablarme

dios Tsachilas de Ecuador porque tengo mucho que agradecer a Susana de este proyecto, dándole vueltas y vueltas, le expliqué Barakaldo

K una señorita ecuatoriana, gracias a la cual me he recuperado del aquel suceso y pensamos en llamar Arrayanes a la obra en co- Parkinson. Tenía que componer una obra que ella entendiera. laboración. Pero había un problema, el pianista no podía tocar

No podía regalar una obra que se quedase fuera de su compren- más que al principio o al fi nal de la exposición. No podía estar Revista Maria Luisa Ozaita con Antonio Arias y Estela, percusionista en el estreno en Cádiz de la Suite para Flauta y Marimba

130

tocando la obra todo el tiempo, Arrayanes, Arrayanes, Arrayanes que escribía. El ordenador me ha facilitado muchas cosas. Pero varias horas al día. Había que hacer un vídeo donde la música no utilizo el ordenador como una herramienta creadora, lo utili- estuviera incluida y se pudieran proyectar las imágenes en mo- zo como lápiz y papel. vimiento. La idea nos gustó a las dos y conectamos con la cate- drática de imagen y sonido de la Universidad del País Vasco. Ella Mª Luisa Ozaita en muchas ocasiones ha sido defi nida como nos puso en contacto con dos alumnos del último curso que te- una compositora de música de cámara. ¿Está Vd. de acuerdo nían que hacer un proyecto y ellos fueron los que consiguieron con esa catalogación? dar movimiento a los pájaros de Susana y realizar la grabación de música. Quedó un vídeo que se puede proyectar con música A mí siempre me ha hecho mucha gracia cuando decían: “Mª grabada o con música en directo. Luisa Ozaita especializada en música de cámara”. ¡Qué remedio me ha quedado! A mí me hubiera gustado componer para or- ¿Puede decirse que ese proyecto supuso una aplicación de questa pero escribir para orquesta sin ningún apoyo es trabajar las nuevas tecnologías en la obra cuando todavía su uso no para tenerlo guardado en el cajón y que nunca salga a la luz. Era resultaba ni accesible ni habitual? mucho más práctico escribir para tus amigos, para los intérpre- tes que tenías alrededor que sabías que lo iban a tocar. No tiene Así es. sentido escribir música para que no se interprete. Un pintor hace un cuadro lo expone y todo el mundo puede verlo, en cambio, Con Susana Talayero realiza una segunda colaboración, un compositor hace música, escribe y si aquello no se traduce Microbiana. ¿En qué consiste? a sonido es como si hubiera manchado un papel de rayitas. La necesidad de escribir para orquesta la he tenido siempre. La or- Susana tenía unas fi chas, como dibujos de microbios vistos a questa siempre me ha parecido una paleta fantástica. Pero yo través del microscopio. Escaneamos las fi chas y me las llevé a creo que todo se hace en el momento en que se tiene que hacer. Madrid. En el laboratorio del CDMC (Centro para la Difusión de Pienso que toda mi trayectoria para música de cámara, donde la Música Contemporánea) hice una composición electrónica. A he escrito para muchos instrumentos diferentes, me ha hecho base de utilizar los programas que había en el laboratorio llegué a montar una partitura y realmente quedó demostrada para mí conocer los instrumentos uno a uno. Eso te da una experiencia. una cosa: si detrás de la obra electrónica hay un compositor se- Conoces los instrumentos porque los has hecho sonar. No es en- rio la obra tiene sentido, cuando la electrónica se utiliza como un frentarte a la orquesta directamente con una obra y no saber pseudocompositor no se encuentra sentido a la obra. Microbiana qué hacer con los instrumentos porque no conoces cómo fun- tiene tres movimientos musicales y tiene también imágenes en cionan. Entonces trasladar ese conocimiento a la orquesta resul-

1 ta más fácil y para mí ha sido muy satisfactorio. La primera obra movimiento. Se estrenó en el Museo Reina Sofía en Madrid en la Semana de Música Electrónica y, posteriormente, se hizo también que escribí para orquesta, no para orquesta grande sino para en el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA). Yo orquesta de cámara, me la encargó la SGAE para un concierto

Aldizkaria que se hizo en el Auditorio en Madrid. No fue un encargo en el quería demostrarme que era capaz de hacer música electrónica. sentido estricto de la palabra. Querían hacer unos conciertos de ¿Suele utilizar el ordenador como una herramienta más para música de compositoras y nos propusieron que cada una pre- sentase lo que quisiera. Yo presenté una obra para orquesta de Barakaldo la composición?

K cámara con violoncello solista. La SGAE me lo puso en marcha y Sí, para mí el ordenador es una herramienta imprescindible. Por lo dirigió Rosario Ramos. De ahí el salto a la orquesta sinfónica

Revista ejemplo, con el Parkinson no podía escribir, no se entendía lo fue relativamente fácil. La primera obra que estrena para orquesta es Cartones y me mandan cantidad de e-mails diciendo que gracias a mí han Goyescos en 2008. Sin embargo no consigue estrenarla tal y descubierto la música... Tengo una anécdota muy bonita. Un como la había pensado originalmente, ¿no es así? chico que ya es padre de familia, me mandó un correo electróni- co diciéndome que para él cambió su vida cuando yo llegué una El primer estreno de Cartones Goyescos es con la Orquesta de mañana a clase con mi magnetofón y un aria de la Pasión según la Comunidad de Madrid con la obra reducida. Me obligaron a San Mateo de Bach. reducirla. Es una orquesta que toca en diferentes sitios y suelen dividirla para hacer conciertos en la Zarzuela, para hacer con- Su trayectoria profesional en el mundo de la música comien- ciertos extraordianarios, etc. Querían estrenar la obra pero no za aproximadamente cuando se traslada a vivir a Madrid, en querían que fuera en orquesta de a dos. Quedó toda una parte el momento en que empieza a trabajar como profesora en el de cuerda reducida, con todo reducido. Una obra de orquesta, instituto. ¿Es necesario un trabajo estable para poder desa- que está pensada en profundidad con unos timbres diferentes, rrollar con tranquilidad la profesión de músico? si la reduces queda hecha una birria. A pesar de todo, tuvo éxi- to. El público la aceptó muy bien pero yo no estaba satisfecha. Para no tener problemas económicos. En España, como decía Más tarde, en Musikaste1, en mayo de 2009, me programaron Los un compositor, el músico tiene tres salidas: por tierra, mar y aire. Cartones en serio con la Orquesta Sinfónica de Euskadi, dirigida Realmente todos los compositores nos dedicamos a otra cosa. por Rubén Gimeno que hizo una versión fantástica. Aquello ya Hay países en los que los compositores viven de sus composicio- fue otra cosa. Realmente para mí el estreno de Cartones Goyescos nes. En países socializados, como Dinamarca, Noruega, Suecia, se hizo en Rentería, en Musikaste. cualquier artista vive de su obra. En España tienes que tener

Me hubiera gustado componer para orquesta, pero sin ningún apoyo, es para tenerlo guardado en el cajón. Era más práctico escribir para los intérpretes que tenías alrededor que sabías que

lo iban a tocar. No tiene sentido escribir para que no se interprete 131

Recientemente ha donado gran parte de su música a Eresbil, algo que te dé estabilidad, como ser profesor de conservatorio, el Archivo de la Música en el País Vasco dirigido por Jon ser crítico en un periódico, ser investigador subvencionado, es Bagüés. ¿Qué le ha llevado a tomar la decisión de depositar decir, tener algún ofi cio aparte de la composición, porque si no, las partituras originales de su obra en este archivo? de la composición no vives.

Primero murió mi hermana que normalmente era quien me or- Otra de sus aportaciones destacables en el mundo de la ganizaba los papeles, las obras... Yo residía en Madrid y en Bilbao música es su labor como recuperadora, divulgadora y pro- y al morir mi hermana no venía tan a menudo a Bilbao y fi nal- motora de la música compuesta por mujeres, iniciada en los mente dejo este domicilio, donde tenía gran parte de mi archivo años 80 cuando fundó la Asociación de Mujeres en la Música y en Madrid no tenía sitio. Pensé que donde mejor podía estar ¿Qué destacaría del trabajo realizado en este ámbito? custodiado era en Eresbil. Le llamé a Jon Bagüés que se puso muy contento y yo estoy encantada. Es un archivo muy bien or- En los años 80 me invita Rosario Marciano a un festival que había ganizado, muy serio, con todo lo necesario para que las partitu- organizado ella en Viena. Para mí fue un descubrimiento porque ras y grabaciones se conserven y para que los intérpretes y los yo no tenía ni idea de que éramos tan discriminadas. Yo con- investigadores puedan acceder a la obra.

Desde el año 1977 hasta su jubilación trabaja como profeso- ra de música en el Instituto de Enseñanza Secundaria Felipe II de Moratalaz en Madrid ¿Qué considera relevante de toda su experiencia como docente?

Todavía la enseñanza estaba, no en un punto óptimo, pero sí en un buen momento. Los alumnos sabían lo que era el respeto. Había de todo. Había alumnos que eran mejores y peores, como en todas las épocas y en todas las partes, pero eran chavales con los que se podía trabajar. Yo he trabajado como profesora de música, me he dedicado a dar clases específi camente de esta asignatura. No era una profesora de otra materia, de latín o de química, que daba música. Entonces era una novedad, dando 1 yo clase se crea la especialidad de música que anteriormente no existía. El director del Instituto se empeñó en tener una pro- fesora de música especializada. Se le había metido en la cabeza

tener en el instituto una especialista. Aterricé yo en el centro y Aldizkaria me quedé para siempre. Me encontraba muy cómoda, los profe- sores nos llevábamos muy bien y los alumnos funcionaban bien. Tengo alumnos que todavía hoy en día me escriben por internet Barakaldo

K

1 Musikaste: Semana dedicada a la difusión de la obra de compositores vascos. Se celebra

en Errenteria (Gipuzkoa) desde 1973. Revista sideraba que me trataban bien. No me empeñaba en preten- También destaca su labor como divulgadora en el medio ra- der cosas que no podía hacer. Me parecía que todo trascurría diofónico por un sendero normal. Entonces me di cuenta de que no era así, que no era tan normalito todo. Sobre todo cuando llegué En Radio Nacional de España realicé 13 programas dedicados a Viena y me encontré con muchísimas vitrinas montadas por a la divulgación de mujeres en la música. 13 programas que se Rosario Marciano en las que aparecían montones, montones llamaban La otra Historia de la Música. y montones de mujeres, compositoras de todos los tiempos. Para mí fue una sorpresa porque yo no sabía ni que existían. Aparte de artículos especializados y para el público en ge- Entonces conocí a Patricia Adkins Chiti2, a otras composito- neral, cabe resaltar la publicación junto con Patricia Adkins ras, como Teresa Procaccini, y todas se quejaban de lo mismo. Chiti de la edición en castellano del libro Las Mujeres en la Pensé que en España tenía que existir otra asociación. Así que Música, donde realiza el anexo dedicado a las compositoras empecé a ponerme en marcha para ver cómo podía organizar españolas. ¿Cómo logró hacer acopio de toda esa informa- una Asociación de Mujeres en la Música. Empezamos dos, una ción desconocida hasta ese momento? pianista y yo, y ahora esta asociación tiene un importante peso dentro del mundo de la música. También existe la Asociación de Investigando mucho en bibliotecas, pidiendo a las compositoras Mujeres en la Música en el País Vasco que, más que una asocia- sus referencias…Yo ya tenía en aquel momento la Asociación de ción, se ha convertido en una delegación de la asociación es- Mujeres en la Música. Ya había recibido información de diferen- pañola. Tenemos otra delegación en Valencia, tenemos otra en tes compositoras y unas me llevaron a otras. Unas las encontré Andalucía. En el País Vasco, además, hacemos todos los años un directamente y otras las encontré en las bibliotecas. festival en Getxo.

No tenía ni idea de que las mujeres estábamos tan discriminadas. Me di cuenta al llegar a Viena. Me encontré con muchísimas vitrinas montadas por Rosario Marciano en las que aparecían 132 montones de mujeres, compositoras de todos los tiempos

En enero de 2011 presenta un libro de poemas. ¿Cuál es el contenido de esta publicación?

Se trata de un libro de poemas de juventud, poesía que escribí hace muchos años y que ahora se presenta en la SGAE. Se titula Música. En él se reúnen 60 poemas breves, en verso libre. El pri- mer poema está dedicado a la música.

Puede decirse que gran parte de sus proyectos están desti- nados a minorías: los seguidores de música para clave, las mujeres compositoras, la audiencia de música contemporá- nea. ¿Cómo consigue apoyos institucionales para que estos proyectos salgan adelante?

A base de paciencia, de llegar a 70 años. Tienes que ser políti- camente correcto. A mí me hace mucha gracia eso. Ahora han decidido que las mujeres somos muy importantes. Entonces eso del 50%, que puede ser muy discutible, hace que te ha- gan caso y muchas difi cultades que tenías antes se te han ido. Así una actividad discriminada pasa a ser una actividad que está de moda. Me parece tan ridículo…aunque hay que apro- vecharlo. Un compositor/a, resulta que ahora hay que decir el masculino y el femenino. Si es bueno, ¿qué más da su sexo? No ¿Qué se consigue a través de la labor de la asociación? creo que el género condicione la forma de componer. No creo que tenga nada que ver el intelecto, ni las habilidades intelec- Yo creo que sólo se ve a posteriori. En el instante no crees que tuales con el sexo. estás haciendo tanto. Ahora veo que las mujeres estamos de moda, la asociación de Mujeres en la Música está presente. En Ha conseguido incluso tener una calle con su nombre. el año 1992 yo pongo en marcha en Bilbao el VIII Congreso 1

Internacional de Mujeres en la Música. Aquello no parecía que Me enteré de casualidad, aunque todavía no he entendido el era tan importante pero ha tenido una resonancia enorme. porqué. En Pinto, un pueblo de la Comunidad de Madrid, pusie- Tanto es así que hoy en día en agradecimientos hacen referencia ron calles a diversos compositores y me tocó a mí también.

Aldizkaria a aquel evento. Muchas veces la transcendencia de las cosas no

se ve en el momento, sino mucho más tarde. ¿Escucha mucha música?

2 Patricia Adkins Chiti es presidenta de la Fondazione Adkins Chiti - Donne in Musica, Voy mucho a los conciertos. No siempre estoy de acuerdo con lo Barakaldo

organización italiana dedicada a promocionar y presentar música compuesta por mujeres K de todo el mundo, de todas las clases sociales y de todas las épocas. La fundación forma que escucho pero intento estar al día de los conciertos de músi- parte del Consejo Internacional de la Música de la UNESCO y del Consejo Europeo de la ca contemporánea. Música y es internacionalmente reconocida por sus actividades en pro de la igualdad de

Revista oportunidades en el sector cultural. 133

¿Compone todos los días? Enlaces de interés Casi todos. Me gusta componer, siempre me ha gustado. Desde pequeñita yo sigo componiendo. Unas veces mejor y otras ve- http://www.katalogoak.euskadi.net/cgi-bin_q81a/ ces peor. Ahora estoy ilusionada terminando una Suite para cla- bilgunea/O9402/ID4b79177b/NT1 rinete y piano. El otro día pasaron por casa los intérpretes, un clarinetista joven que está como si le hubiera tocado la lotería Catálogo general de Eresbil, Archivo Vasco de la porque estoy componiendo una obra para él. Música. Relación de registros relacionados con Mª Luisa Ozaita. ¿Qué le incluyen más en los programas de concierto, la músi- ca compuesta hace años o, al contrario, la música de reciente http://www.rtve.es/mediateca/audios/20100309/ creación? luisa-ozaita-margen-inventario-inventores/717671. shtml Todo depende de cada cual. Por ejemplo, una pianista - na me pidió mi primer vals, que para haberlo hecho una niña Mediateca de RTVE. Programa radiofónico, mo- de 11 años estaba bien pero no era… Después, una obra para nográfi co de una hora de duración, dedicado a piano, compuesta hace unos 20 años, se estrenó en Musikaste. Mª Luisa Ozaita. Incluye grabaciones de Cartones Los encargos…, no son numerosísimos pero hay algunos. He te- goyescos, Quinteto sugerente y Scherzo. nido del Festival Internacional de Fiuggi en Italia, del Festival de Cádiz, de la Fundación Canal, de la Comunidad de Madrid. Hay de todo. Muchas cosas. 71 años. ¿Son muchos años?

En el mundo de la música tradicionalmente existe una ten- dencia a segregar sus diferentes ámbitos, tendencia que in- cluso en la actualidad persiste en los centros de formación. Sin embargo Vd. ha conseguido aunar muchos y variados aspectos musicales (composición, interpretación, docencia, historiografía, divulgación, etc.) ¿Se identifi ca más con algu-

na de las facetas musicales mencionadas o, por el contrario, 1 considera a todas ellas como parte de un proyecto común?

Yo no puedo decir que esto me interesa más que otra cosa. Lo Aldizkaria que más me representa a mí, donde más hay de mí es en la com- posición. Lógicamente, es algo que sale de dentro. Pero no pue- do decir que no tiene nada de mí la Asociación de Mujeres en la Barakaldo

K Música, la pedagogía, la historiografía…No sé, yo creo que Mª Luisa Ozaita es todo. Revista EAE-ANVko Goitia komandantea

134 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Koldobika Lopez Grandoso Guda Zibila Barakaldon

Egun eguzkitsu eta lasai hasi zen 1937ko ekai- zizkien gogora soldaduei. Soldaduak eta herritarrak adoretzeko naren 22a Barakaldon. Ez zirudien gerratea asmoz oihukatzen zien faxistei. Orduan Dolores Ibarrurik Madri- len erabilitako “Ez dira pasako!” oihuak kementzen zituen guda- 135 hasia zenik. Foru Pasealekuko txorien txioek riak borrokan jarraitzeko; orain, aldiz, traidore hitza besterik ez besterik ez zuten eteten baretasun hura. Baina zuten entzuten, eta eurei zuzenduta zihoan. bat-batean hegaldiari ekin zioten izuak jota, Gudariei leihoetatik ohiu egiten zieten berberak izan ziren italia- rren etorreraz jabetzen lehenak. Antza denez, Euskadiko gober- kale hasieratik zetozen zaratek ernegatuta. Sol- nuak tratua egina zuen etsaiarekin: euren tropak zigorrik gabe daduak hasi ziren kalean barna sartzen, milizia- gelditzearen truke, enpresak deuseztatu gabe emango zizkion noak. Eusko Gudarostea osatzen zuten bolun- italiarrei. Tratua betetze aldera, Gordexolako gudariek italiarren eskuetan utzi behar izan zituzten bai herria eta baita babestu- tarioak ziren, Gordexola batailoiko gudariak. tako enpresak ere. Italiarrak Foru Pasealekuan agertzen hasi orduko, korri egiteari ekin zioten hainbat gudarik. Beste batzuk, aldiz, bertan gelditu Francok Labe Garaiak eskuratu eta gerratea arinago irabaziko ziren herriko giltzak italiar komandanteari emateko asmoarekin. zuen beldurrez, Eusko Jaurlaritzak hauek suntsitzeko agindua Askok azken unean erabaki zuten herritik ihes egitea, Santan- eman zuen. Gordexola Batailoia, ordea, berauek babesteaz ardu- der aldera joz. Baina Trapagarango bidean, hegazkin frankisten ratu zen gerra amaiera aldera. Are gehiago, Barakaldoko enpresa bonbardaketek zauritu eta hil zituzten gehienak. bakar batek ere ez zuen bonbardaketarik pairatu gerrateak iraun zuen bitartean1; hainbesteraino, non jendea fabriketan bertan Italiar guztiak Herriko Plazan zeudela, Urkullu komandantea, sartuz babesten baitzen erasoetatik. Labe Garaiek, beraz, zutik Gordexola batailoiko burua, italiar buruzagiaren ondora gertu- iraun zuten, eta Francok osorik eskuratu zituen. ratu zen. Hainbat berba eta agur militarren ondoren, Barakaldo eman zien italiarrei. Italiarrek tratua mantentzeko asmoa zuten, Hainbat teoria desberdin daude honen guztiaren inguruan, soldaduak aske utziz, baina Francok akordioa baliogabetu eta eta behar den bezala aztertuko ditugu ondorengo lerroetan. Gordexola batailoia osatzen zuten gudari gehienak Medinako Batzuen esanetan, Gordexola batailoiko soldaduek Francori zigor zelaira eraman zituzten. egoera onean eskaini ahal izateko babestu zituzten Labe ga- raiak UGT, CNT eta PSOEk bidalitako soldaduen erasoengandik Baina, nola hasi zen guztia? Zer gertatu zen Barakaldon gerrate- ekainaren 21 eta 22a arteko gau hartan. Eztabaida asko dago, ko hamaika hilabeteetan zehar? Hil edo zauritu al zuten eskuine- ordea, baieztapen honen inguruan, gertaera honi buruz dau- ko politikaririk tarte hartan? Nolakoa izan zen eguneroko bizitza den testu eta testigantza anitzen kontraesanek erakusten du- gure herrian? Zer egiten zuen jendeak bonbardaketak gertatzen ten moduan. zirenean? Galdera hauek guztiak erantzuten saiatuko gara hu- rrengo orrialdeetan zehar. Gau guztian zehar Labe Garaiak defendatu ostean, Gordexolako gudariak Herriko Enparantzara abiatu ziren eguna argitzen hasi Aipatzekoa da, bestalde, oso zaila izan dela informazio hau guz- 1 bezain laster. Bertan zeudela, batzuk urduritzen hasi ziren, eta tia bilatzea. Gure herriko historiari buruz aritzen diren liburu ani- beste batzuk euren familiak agurtzera joan ziren, denbora luzez tz badaude ere, oso gutxik biltzen dute Guda Zibilaren garaiko elkar berriz ikusiko ez zutelakoan. Sortu zen zarataren ondorioz, informazioa. Badirudi gogoratu nahi ez den garai bati buruz ari Aldizkaria bizilagunak esnatu egin ziren. Leihoetara hurbildu ziren batzuk garela. Carlos Ibañez berak laburtu zidan arazoa esaldi baka- gudariak euren armak zuhaitzetan izkutatzen ere ikusi zituzten. rrean: “Garai hartaz ez da idazten, inori ez zaiolako interesatzen”. Beste batzuk traidore hitza ohiukatzen hasi zitzaizkien. Beraz, informazio eskasia dela eta, garai hartako protagonisten

bizipenetan oinarritu dut ikerketa. Honez gain, garaiko prentsa Barakaldo Oihu haiek egun batzuk lehenago Eustaquio Cañas alkate jau- K nak udaletxeko balkoitik eta megafoniatik botatakoak ekartzen ere informazio iturri garrantzitsua izan da. Hemendik lortutako datuak interpretatu eta erabiltzeko orduan, ordea, kontu be-

1 Barakaldon 1936ko uztailaren 18tik 1937ko ekainaren 22ra. rezia izan dut, gehienetan egunkariak jarraitzen duen ildo poli- Revista tikoaren araberakoak izan ohi baitira bai bertan agertzen diren Euskal herriko kasuan, aldiz, iraultza ez zen hain bortitza izan. berriak eta baita euren tratamendua ere. Hau dela eta, joera ez- Udaletxeak okupatzea eta bilerak egitea izan ziren ekintza na- berdinekiko lotura erakusten duten ahalik eta egunkari gehien gusiak hemen. Kasu honetan, Barakaldoko alkateak, Eustaquio bilatu eta aztertu ditut. Cañasek, udaletxea zabaldu zien iraultzaileei bertan bilerak egin zitzaten. Baina erabakia ez zen doakoa izan. Alkatea bera Gra- nadako gartzelara bidali zuten, eta iraultzan parte hartutako askoren izenak zerrenda berezi batzuetan bildu zituzten. Gerra BARAKALDOKO EGOERA Zibilaren ostean asko gartzelaratu egin zituzten 1934ko iraultza ERREPUBLIKAREN GARAIAN honetan parte hartzeagatik. 1936. urtea hurbiltzen ari zen heinean, alderdiek Estatuan beza- (1931-1936) la Barakaldon ere pil-pilean zegoen eztabaidarekin ziharduten: Fronte Popularrarekin5 bat egin edo beregandik aldendu. Horre- tan zeudela, EAEk bere lehen barne zatiketa izan zuen. Alder- Errepublikaren aldarrikapenak arrakasta handia izan zuen Ba- di honen zuzendaritzarekin ados ez zeuden hainbat zinegotzi rakaldon. Udaletxea alderdi sozialistaren esku geratu zen, 1918 eta karguk talde politiko berri bat sortu zuten Retuerto auzoan. eta 1928 artean Barakaldoko alderdi sozialistak eta EAJk bina zi- Baina, antza denez, guztiek ez zuten ekimen berri hau sortu ze- negotzi besterik izan ez zituzten arren. din nahi. 1936ko azaroan, herrian Alvariño izenez ezaguna zen Garai hartan udaletxean zeuden gainontzeko alderdiek oi- EAEko militantea propaganda banatzen ari zen bitartean tiroka- 6 narriak politikoak izan ordez, sozialak ziren. Lantegietako or- tu eta erahil egin zuten Beta tabernaren atarian. Alderdi sozia- dezkarien alderdiak ziren gehientsuenak. Orconerakoak eta listako militanteak izan ziren hiltzaileak, baina hauek atxilotu Labe Garaietakoak ziren zinegotzi edota ordezkari gehien ordez, hildakoarekin zihoazen EAEko gainontzeko militanteak zituztenak2. atxilotu zituzten.

Eliztar asko II. Errepublikaren aurka azaldu ziren. Honek, katolikotasun kutsua zuen edozerekiko mesfi dantza sorrarazten 136 zuen. Francok elizaren monopolioa eskuratu zuenean erlijio katolikoarekin erlazionatutako gauza oro lotzen zen eskuinarekin

Antza denez, ez dago garaiko udaletxeko konposizio politikoa 1936ko otsaileko hauteskundeetan ez zen ezusteko handirik nolakoa zen erakusten duen testigantzarik. Errepublika garaian izan Barakaldon. Fronte Popularrak eskuratu zituen emaitzarik EAJ eta alderdi sozialista nagusi izan zirela badakigun arren, ez onenak, eta alderdi abertzaleek botoen %23a lortu zuen. EAJk 9 dugu gainontzeko alderdien datu zehatzik. Esaterako, bada- diputatu lortu zituen 1933an baino hiru gutxiago. Gainontzeko kigu 1930ean EAJren baitatik sortutako EAE3 alderdiak nahiko eskuineko alderdiek 8 diputatu lortu zituzten, lehen baino bi gu- indar handia lortu zuela udaletxean, hirugarren alderdi politiko txiago, eta ezker indarrak lehen baino bost gehiago lortu zituen, garrantzitsuena bihurtuz. Herriko alkatea, ordea, sozialista zen, 7 guztira. EAJk, beraz, galdu egin zuen eskubiko gainontzeko Eustaquio Cañas jauna, hain zuzen. alderdiekin zuen erronka politikoa. Muturreko jarrerak zeuden une batean EAJ neutro mantendu zen. EAEk, ordea, euskal aber- Egoera politikoa estatukoaren parekoa zen beraz, zaila eta ko- tzaletasunaren ahotsa Madrilera helaraztea lortu zuen, hautes- rapilatsua. Eskuin indarrek eta monarkikoek boterea lortzea kundeen aurretik Fronte Popularrean sartu baitzen. zuten helburu; ezkerrekoek, aldiz, estatuan aldaketa sakonak egin nahi zituzten. Estatua hasia zen aldatzen, baina ezker Hauteskundeak baino lehen, eta egoera berotzeko asmoz, egunka- taldeek ez zituzten berriztapen hauek begi onez ikusten, be- riek ale bereziak kaleratu zituzten. Honen adibiderik garbiena La har bezala egiten ari ez zirelakoan baitzeuden. Honenbestez, Gaceta del Norten ikus dezakegu. Egunkari honetan, 1936ko ur- talde ezkertiarrak Errepublika burgesaren aurkako iraultza tarrilaren 5ean adibidez, “Zer ekarriko diete erregeek?” izenburua prestatzen hasi ziren. zuen artikulu bat argitaratu zen. Bertan garaiko hainbat politikariz hitz egiten da ironia eta umorez. Azañari buruz esaten dute Dimi- 4 Egoera erabat aldatu zen 1933an. Urte horretan CEDA-k lor- troff ek Fronte Popularrean sartzeko gonbidapena luzatuko ziola, tu zuen boterea, eta aurreko gobernu ezkertiarrak egindako eta gainera Buda bat ekarriko ziotela, hauxe baita jainko faltsuen aldaketa politikoak atzera bota zituen. Atzera pausu honek artean tripa handiena daukana. Miguel Maurari suhiltzaile kotxe bultzatuta, ezkerreko indarrek boterearen aurkako iraultza bat ekarriko omen diote erregeek. Indalecio Prietori, aldiz, trenen hasi zuten Asturiasen eta Euskal Herrian. Lehenengoari aurre gida internazionala eta Largo Caballeroren neurri errealeko erre- egiteko militar ugari erabili zituen eskuineko gobernuak, baina tratu sinatu bat oparituko dizkiotela aipatzen dute. azkenean Franco Jeneralaren laguntzaz lortu zuten matxina- da geldiaraztea. Ipar Afrikako indarren laguntzarekin eta 5.000 hildako eta 25.000 presoren truke lortu zuen Jeneralak egoera 1 baretzea. GUDA ZIBILAREN HASIERA

2 Datu hauek Carlos Ibañez idazleak dauzka kartila batean idaztirik. 3 Eusko Abertzaleen Ekintza (EAE) Hego Euskal Herriko alderdi politiko bat izan zen, ezkertiarra eta Aldizkaria

Barakaldon Karmengo jaiak ari ziren ospatzen guda hasi zenean. abertzalea. Eusko Alderdi Jeltzalearen joera eskuindarrekin ados ez zeuden kide batzuk (Anakleto Ortueta, Tomas Bilbao, Justo Garate) sortu zuten 1930.eko azaroaren 30ean. Alderdiaren oinarrien Militarrak gobernuaren aurka altxatu zirela jakin bezain laster, artean abertzaletasuna, erlijio loturarik eza, errepublikazaletasuna eta sozialismo demokratikorako joera zeuden. 1936.urteko Gerra Zibilean hiru batailoi izan zituen. Eusko Jaurlaritzako Nekazaritzako Barakaldo

sailburu gisa alderdi berriko militante zen Gonzalo Nardiz aukeratu zuten. erbesteko Eusko 5 Fronte Popularra alderdi ezkertiarren batasun politiko eta estratejikoa zen. Frantziako Fronte K Jaurlaritzan ere parte hartu zuen EAEk. Popularra zuen oinarri. Leon Blumek zuzendutako alderdi ezkertiarrak Frantziako hauteskun- 4 Confederación Española de Derechas Autónomas eskuin aldeko alderdia hainbat taldek deak irabazi zituela ikusita, ideia bera Espainian garatu nahi zuten 1936ko hauteskundeeta- osatzen zuten. 1933.eko hauteskundeetarako sortu zen, ezkerreko gobernuari boterea kentzeko rako. Manuel Azañak zuzendu zuen alderdi berri hau, eta garaipenaren jabe egin ziren.

Revista asmoz. 1933.eko hauteskundeetan garaile izan ziren. 6 Egungo Udal Euskaltegiaren (garaian EAE alderdiaren egoitza) alboan zegoen taberna. biak ere armak garbitzen ari ziren bitartean. Antza denez, txiki- tako lagun minak ziren, eta bizirik geratu zenak ez zuen istripu hura ahazterik lortu. Olartekoetxea zuen abizena, eta gertaera- ren ostean erietxe psikiatriko batean sartu behar izan zuten8.

ERLIJIOAREKIKO MESFIDANTZA

Hasierako nahaste guztiaren artean, gerrate guztian zehar iraun- go zuen arazo bat nagusitu zen: armen beharra. Hau dela eta, uztailaren 21ean herriko jendea Salesianoen eskolara abiatu zen oihu eta garrasi artean, fraileek ezkutuan armak gordetzen zituz- telakoan baitzeuden. Defentsarako junta osatzen zutenek goar- diak bidali zituzten elizgizonak babesteko, eta arazo handiegirik gabe lortu zuten ordena berrezartzea. Esan behar da alkatea eta udaletxeko hainbat langile eskola hartako ikasle ohiak izanagatik begirune bereziz babestu zituztela salestar anaiak. Neurri guz- tiak hartuta ere, herritarrek eskola arakatzea lortu zuten, fraileak udaletxean babesten ziren bitartean. Ez zieten armarik topatu, baina anarkistek euren egoitza guztiak bahitu zituzten. Fraileak babesleku barik geratu zirenez, hainbat herritarrek euren etxeak eskaini zizkieten bertan geratu zitezen. Defentsarako Junta ara- zoa eztabaidatzeko bildu zen, eta hainbat partaidek fraileen heriotza aldarrikatzen zutenez, Agirre Lehendakariak jarri behar izan zion konponbidea arazoari Basaldua9 idazkariaren eskutik. Kotxe bat bidali zuen salestar anaiak Gobernu Zibilera erama- teko, eta handik gutxira lortu zuen fraileak atzerrira bidaltzea, 137 ezein arriskutik urrun. Armamendua eskuratzeko beharra izan zen, itxura batean, he- rritarrak fraileen egoitzari eraso egiteko arrazoi nagusia, baina ezin dugu ahaztu bazirela susperraldi hura bultzatzen zuten beste hainbat faktore ere. Alde batetik, gogoan izan behar da eliztar asko Bigarren Errepublikaren aurka azaldu zirela, eta honek katolikotasun kutsua zuen edozerekiko mesfi dantza Gudariak Gernikako Arbolaren aurrean. Iturria: Mikel Martinez Vitores sorrarazten zuen. Honez gain, Francok eliza katolikoaren mo- nopolioa eskuratu zuen, eta ondorioz, eremu errepublikarre- tan erlijio katolikoarekin erlazionatutako gauza oro lotzen zen jendea kamiorietan sartu eta bidean aurkitu zituzten armak bil- eskuinarekin. tzen hasi zen. Jaiak, ordea, ez ziren eten. Carlos Ibañezek gogo- Honen guztiaren harira, Ana María Cermeño Lutxanako auzoki- ratzen duen moduan, Parisko Cucu eta On Taiman antzezlanak deak bizipen bat ekarri zigun gogora. Oso emakume sinistuna izan ziren ekintzen artean. zen Ana Maríaren ama, eta, beraz, irainak irain, egunero joaten zen mezetara. 1936ko bukaera aldera, ama haurdun zegoela, ohi Gudaren hasiera nahiko kaotikoa izan zen, sindikatuak erresis- bezala mezetara zihoazelarik, bere auzokidea zen gizon batekin tentziaren buru izatera iritsi ziren arte. Egoera, ordea, tentsio egin zuten topo. Hau irainka hasi, eurengana hurbildu eta os- handikoa zen. Alde batetik, Errepublikako gobernuak, jendea tikoka hasi zitzaion Anaren amari. Emakumea lurrera erori zen, lasaitzeko asmoz, guztia kontrolpean zegoela eta estatu kolpea baina gizonak ez zion jipoitzeari utzi. Honen ondorioz, umea ordu gutxiren buruan bertan behera geldituko zela esan zuen. galdu zuen. Gerratea amaitu zenean, berriz topatu ziren Ana Baina ez zen egia. Herri askotan militarrak eta Guardia Zibila kol- eta bere ama gizon berarekin. Oraingoan, ordea, bularraldean pearekin bat egin eta mugitzen hasiak ziren. geziak eta uztarria josirik zeuzkan alkondara urdina zeraman Barakaldoko Guardia Zibilen kuartela itxita gelditu zen. Buru- soinean. Gizona hurbildu egin zitzaien, eta gerra garaian gerta- zagiak alkatearekin hitz egin eta Errepublikaren alde zegoela tutakoa azaltzen saiatu zen. Francoren aldekoa zen, antza, baina adierazi zion. Dena den, fusilak kuartelean gorde zituzten, eta gudari eta milizianoen aurrean disimulatu eta haien konfi antza berauek kargatzeko beharrezko morroiloak udaletxean, zer irabazteko egin omen zuen egindakoa. Barkamena eskatu arren, gerta ere. bai Anak eta baita bere familia osoak ezin izan zuten pasarte hura inoiz ahaztu10. Udaletxeak ahalik eta azkarren hasi ziren antolatzen. Uztailaren 20rako bidean ziren fronteetarako lehen bolondresak, kamioie- tan igo eta zeuzkaten arma eskasak eskuan. Asko ziren ezer ho- berik izan ezean baratzeko tresnak alboan zituztela joan zirenak. 1

HERRITARREN BABESA Guztiek eskuratu ahal izan zituzten, ordea, gerrarako banatu zi- ren buzoak. Gerratea hasi bezain laster ekin zioten antolatzeari alderdi poli- Aldizkaria

Gerraren ondorioz hildako lehen barakaldotarra Kiriko izan zen, abizenez Rojo, lurperatzailearen semea zen herriko garbitzaile tiko eta sindikatuek. Uztailaren 29an bildu ziren udaletxean tal- bat. Legutioko frontean7 zendu zen istripuz. Eusko Gudalostean deetako arduradunak herriaren defentsa antolatzeko eta behin

zegoen Barakaldoko beste soldadu batek erahil zuen nahi gabe, Barakaldo 8 Carlos Ibañezek kontatutako istorioa. K 9 Basaldua Agirreren idazkaria izateaz gain, Salesianoen ikasle ohia ere bazen, eta horrexegatik 7 Legutioko batailak 1936ko azaroaren 30etik abenduaren 24ra arte iraun zuen. Bertan, arduratu zen arazo honetaz. Euzko Gudarostea Araba berreskuratzen saiatu zen. Ofentsiba porrot itzela izan zen, 2500 10 Ana Maria Cermeño 1925ean jaio zen Lutxana auzoan. Elkarrizketa 2001ean izan genuen

soldadu inguru hil zituztelarik. bere etxean. Revista 138

Armak sortzeko Eusko Jaurlaritzak bereganatutako tailerra. Iturria: Mikel Martinez Vitores

behineko 150 goardia jartzea erabaki zuten. Ondorengoak tal- tako tresnak ere utzi behar ziren gerrarekin jarraitu ahal izateko. deen araberako kopuruen datuak11 dira: Casa del Pueblo 33, CNT Horren adibide gisa, dokumentatuta dago 1936ko uztailaren 20an 24, PSOE 19, Acción Nacionalista Vasca Autónoma 18, EAJ 17, SOV Foru kaleko 10. zenbakian bizi zen Virgilio Celada jaunak hainbat (Solidaridad de Obreros Vascos) 14, EAE 10, Partido Comunista 8, arma eta munizio entregatu zituela13. Unión Republicana 6 eta Izquierda Republicana 3. Udaletxeak bilketan lortutako arma ugari erabili zituen herria de- Bolondresak aukeratu ostean herria zaintzeko txandak egiteako fendatzeko, xede horrekin euskal gobernuari armak eskatzen ziz- garaian arazoak sortu ziren. Alde batetik, Alonsotegi auzoak kion bakoitzean erantzun bera jasotzen baitzuen: “Arma guztiak ez zuen goardiarik, eta EAJren sekzioak udaletxean salatu egin fronterako behar dira”. Armen arazoa guda guztian zehar manten- zuen gertaera. Bestalde, irailaren 3an udaletxean egindako ba- du zen, inoiz ez baitziren behar beste lortzen. Gainera, lortutako tzar batean San Vicente auzoan goardia kopuruarekin zerikusia gehienak ehizarako armak izan ohi ziren, ez gerrakoak. Hau ikusi- duen arazo bat dagoela aipatzen da. Egunean zehar egiten ziren ta, Alderdi Komunistak 1936ko abuztuaren 12an Eibarren zeuden hiru zaintze txandetan hamabi guardia zeuden txanda bakoitze- armak eskuratzea pentsatu eta eskakizuna egin zion udaletxeari, ko. Gauekoan aldiz, sei goardia besterik ez zeuden. gobernadoreari helarazi ziezaion. Baina ez zutenez erantzunik Arazoak, ordea, herritik kanpo ere eztabaidatu ziren. Barakaldok jaso, abuztuaren 14an beste irtenbide bat aurkitu zuten: Orden herriko defentsarako Bilbok baino 50 guardia gehiago zituela eta Publikorako batzordeak guardiek euren txanda bukatzerakoan kezkatuta zegoen gobernadorea, eta CNTko ordezkariari adierazi armak udaletxean uztea erabaki zuten, hurrengo txandakoek era- 14 zion arazoa. Barakaldoko defentsa juntak herria Bilbo baino askoz biltzeko . ere handiagoa zela argudiatu zuen hainbeste goardia izatea justi- Buzoekin lotutako arazorik ere izan zen. Abuztuaren 26an Or- fi katzeko. Baina orduan gobernadorea kezkatzen zuen beste ara- den Publikorako Komitearen Batzarrean EAJk guardiek buzorik zo bat azaldu zen, izan ere, guardiek soldata bat aldarrikatu zuten. behar zutenentz galdetu zuen. Eustaquio Cañas jaunak gaiaz Frontean zeuden soldaduek kobratzen zutenez, eurek ere hor- arduratzen ari zela erantzun zion EAJko ordezkariari, izan ere, tarako eskubidea zutela zioten12. Barakaldo defendatzen zuten berak guztiz beharrezkotzat jotzen zuen guardiek uniforme be- bitartean ezin zuten euren lanarekin jarraitu, eta beraz, ez zuten reizgarri bat eramatea. Alde batetik, jendearen errespetua ber- diru iturri fi nkorik. Hau ekiditeko, abuztuaren 15ean Gerra Minis- matu zezakeen uniformeak, eta bestetik, gaizkiulertzeak ekidin terioak zirkular bat atera zuen guardia hauen soldata eguneroko zitezkeen. Izan ere, izan zen bere burua guardia bezala aurkeztu 1 10 pezetetan fi nkatuz. Honez gain, lehen unean izen emandako eta herriaren defentsarako beharrak aitzakia bezala jarrita herri- guardiek eguneroko bazkaria ere ziurtatua izan behar zuten. tarrei lapurtu zienik. Etxeetan sartzen ziren lapurtzera, eta ka- lean zehar zihoan jendeari zeraman janaria kentzen zioten. Ara- Aldizkaria

Arestian aipatu bezala, armak lortzea behar larria bilakatu zen, bai gerrarako eta baita herria babesteko ere. Zailtasun handiak zoa konpontze aldera, Barakaldoko alkateak 1936ko abuztuaren zeudenez, udaletxea herrian zeuden arma guztiak bereganatzen 28an hitzaldi publiko bat egin zuen, ezarri berri zen megafoniari esker herri osoan entzun zena. Hauek izan ziren Cañasen hitzak:

Barakaldo saiatu zen lege berri baten bidez. Baina armez gain, beste mota-

K

“Une honetatik aurrera, inork ez dio behar bezala identifi katurik ez 11 BUA: 1856 kutxa, 40. agiria. 12 BUA: 1856 kutxa, 40. agiria. Gaia: 1936ko “Formación del comisariado de orden publico con 13 BUA: 1875 kutxa, 40. agiria.

Revista motivo de la sublevación militar”. 14 BUA: 1856 kutxa, 40. agiria. doan miliziano bakar bati ere kalean gelditzea, arakatzea edota Azken saioaren porrotaren ostean, jendea lantegietan eta ingu- kotxea bahitzea bahimenduko. Gogoratu milizianoek eta guardiek ruko eraikinetan hasi zen babesten, eraikin hauek ez baitziren bereizgarri gorri bat eraman behar dutela udaletxeko zigiluarekin bonbardatzaileen helburu izaten, Barakaldon behinik behin. batera, eta patruilen buruzagiek behar dituzten agiri guztiak be- Bestelako lekuak ere hasi ziren babesleku funtzioa betetzen, raiekin eraman behar dituztela. (...) Barakaldoko herria; komite Labe Garaietako Kooperatibaren eta Santander banketxearen honek badaki aintzakotzat hartu zaitzaketela eta zuen laguntza arkupeak, Franko-Belgaren tunela, Arrandi kaleko ortuak kasu. edukiko duela garai beltz hauetan. Diziplina oso beharrezkoa da Hauez gain, Ekonomia kalean eta Babcock Wilcoxen ondoan, une latz hauetan. Eta horrexegatik, komite honek ez dizkio ino- Trapagarango bidean, babesleku bana eraiki ziren. Lutxana au- ri legezkoak ez diren gauzak egiten. Bidezkoak ez diren ekintzak zoa eta Barakaldoko aterpe lurperatuak lotzeko eta bateratze- egiten dituztenen etsai izango gara, eta legearen bitartez haiekin ko proiektu bat ere gauzatu zen, baina ez zuten behar bezala bukatuko dugu. (...) Barakaldotarrak, hiritarrak, langileak: Espai- egituratu. Loturak paraleloan eraiki zituzten eta, beraz, ez ziren niagatik, Euzkadigatik, askatasunagatik, Errepublikaren alde jar oso babesleku seguruak. Gaur egun Errontegiko zubia dagoen gaitezen guztiok zutik!”. tokian kokatzen zen. Barakaldo aldi askotan bonbardatu zuten. Luciano Linares eta Paula Landetak16 aipatzen dute bonbardaketen aurretik el abuelo17 ezizenez ezagutzen zuten hegazkin espiak he- rritik iragaten zela datuak biltzeko. Bikote honen hitzetan, “bonbardaketa gehienak Junkers hegazkin alemanekin egin ziren”. Lehen aipatu dugun moduan, ordea, bitxiena Barakal- don zeuden enpresa guztiak errespetatu egin zituztela zen. Abuztuaren 31ean Bazirudien jendea eta euren etxebizitzak bonbardatzea zute- bonbardatu zuten lehenengoz la helburu nagusia. Zubiak ere, estrategikoki duten garrantzia dela eta, hegazkinen Barakaldo. Hiru izan ziren jomuga izan ohi ziren usu. Burtzeñako zubia eta baita Zorrotzan hildakoak, guztiak zibilak. zegoen burdinazkoa ere txikitu egin zituzten Itsasadarraren bes- te aldetik Barakaldora babes bila zetorren jendeari bidea moz- Herriko etxeen eta kaleen teko. Baina azkar bilatu zion herriak irtenbide bat arazoari: zubi zaharrak gabarraz egindako zubiengatik aldatu zituzten. 139 aurka jaurti zituzten bonbak Jakina denez, bonbardaketen helburu ziren lekuen inguruek ere ondorioak pairatu behar izaten zituzten. Noizean behin Campsa enpresa bonbardatzen zuten, eta aldietako batean bere alboan zegoen itsasontzi bat ondoratu zuten hegazkin frankistek. Aipatu berri dugun Burtzeñako zubia bonbardatu zutenean ere, inguruan janariz beterik zegoen tren bat ere suntsitu zuten. BONBARDAKETAK ELIKADURA Abuztuaren 31ean bonbardatu zuten lehenengoz Barakaldo. Hiru izan ziren hildakoak, guztiak zibilak. Herriko etxeen eta kaleen aurka jaurti zituzten bonbak. Honen ondorioz, alka- Janariaren ildotik jarraituz, Paula Landetak tren harekiko oroi- teak hainbat erabaki hartu zituen. Alde batetik, herrian zehar tzapenak dauzka. Bertara janari eske hurbiltzen zirenetan ez hegazkinen etorreraz abisatuko zuten sirenak jartzea erabaki zieten ezer eman ohi. Paula, Lutxana auzoko baserri batean zen. “Udaletxean ere jarri zuten sirena bat hegazkin frankistak bizi zen. Zeuzkaten behien esnea bildu eta saldu egiten zuten, bonbardatzeko asmoz zetozenean abisatzeko. Sirenak hiru ulu ahal bezala bizirauteko. EAEren kuartel nagusia Lutxanan jarri jarraian egiten bazituen arriskua zegoela esan nahi zuen. Ulu zutenean, soldaduei euren esnea ematen zieten hauen zerea- luze eta bakarra entzuten zenean, aldiz, arriskua pasa zela esan len truke. nahi zuen15”. Herrian zeuden lantegien txirrinak ere bonbar- daketak izango zirela ohartarazteko probestu ziren. Azkenik, Zaila suertatzen zen gerra garaian janaria eskuratzea. Maria Luz 18 herriko etxeen beheko soto eta solairuak beti zabalik eta ozto- Parte Sestaotarraren esanetan, bere aitak guardiak egiten be- porik gabe uztea proposatu zuten, babesleku moduan erabili har zituen gauero familiako ortua defendatzeko, noizbehinka zitezen beharrezko momentuetan. harpilatu egiten baitzieten. Paula Landetaren aitak ere gau guz- tia ematen zuen labana eskuan euren ortua lapurrengandik de- Azken erabaki hau, ordea, denborarekin aldatu egin zen. Izan fendatzeko, izan ere, familiaren sustengu garrantzitsuenetakoa ere, Bilbon Kotorruelo lantegia bonbardatu zutenean, jendea baitzen baratza. Bertan lortutako produktuak beste produktu inguruan zeuden etxeen beheko solairuetan zegoen gotortuta. batzuengatik aldatzen zituzten. Bonbardaketaren ondorioz, lantegiaz gain, bere inguruko erai- kinak ere erori egin ziren, bertan zegoen jendea azpian harrapa- Antza denez, Burtzeña aldean sasi muga bat eraiki zuten tuz. Gertaera honen ostean, debekatu egin zen etxeak babesle- janari eta produktuen trafikoa kontrolatzeko asmoz, baina ku moduan erabiltzea, eta horren ordez, babesleku artifi zialak jendeak denetarik egiten zuen ordainketa ekiditeko. Martin 1 eraikitzen hasi ziren. Barakaldon Zaballa kalean egin zuten bat. Lopez Gordobilek19 gogora dakarkigu egun batean ikusi zue- Kale erdian zegoen soto antzeko bat zen, eta goikaldean lur- 16 Luciano Linares 1924an jaio zen eta Paula Landeta 1925ean, biak ere Lutxana auzoan. zakuz zegoen estalia. Eraikitzen bukatu zutenean, bere erresis- 1937an Sobietar Batasunera eraman zituzten, bertan elkarrekin ezkonduz. 70. hamarkadan Aldizkaria tentzia frogatu nahi izan zuten. Horretarako, une hartan kaletik itzuli ziren herrira. 17 El abuelo: Horrela deitzen zuten Condor legioak erabiltzen zituen bonbaketari modeloa. Bere zihoan gurdi bat hartu eta babeslekuaren goikaldetik pasarazi egiazko izena Junker 52 zen. Hegazkin Alemaniarra zen, eta eraikitako lehen modeloa 1930 dugu. zuten. Eraikinak, ordea, ez zuen pisua jasan, eta bertan behera Durango eta Gernikaren bonbardaketan parte hartu zuten mota honen hegazkinak. Barakaldo

18 Maria Luz Parte Sestaon jaio zen 1925ean. 1937an Ingalaterrarako bidea hartu zuen Santurtziko

erori zen, gidaria zauriturik utziz. K portutik aterata. 19 Martín López Gordobil 1921eko urtarrilaren 1ean jaio zen Ortuellan. Datu hau oso garrantzitsua da bere istorio pertsonalean, gerran borrokatu beharraz egun bategatik libratu

15 Carlos Ibañezen hitzak dira hauek, 2003.urtean egindako elkarrizketa batean esanda. zelako. 1920ko gazteak izan ziren mobilizatzen azkenak. Martin berez 1920ko abenduaren Revista 140 Gordexola Batailoa, 1. Cia- Elgezabal, 1936 (Argazkiko gehienak barakaldarrak dira). Iturria: Haitz Aristegi

na: “Egun batean trenetik jaisterakoan, arkume bat lortu zuen ezarri ziezaioketen. Hasiera batean isunak izaten ziren, baina gizon bat ikusi nuen. Ez zuenez ez arkumea galdu ez zergarik egindakoa oso larria bazen, gartzelara joanez ere ordaindu zite- ordaindu nahi, aberea arroparen azpian sartu eta sasi muga keen. Horren adibide gisa, 1936 urtearen bukaeran Esteban Ben- pasatzen saiatu zen. Milizianoak konturatu egin ziren, ordea, goetxea jaunari 100 pezetetako isuna ezarri zioten elikagaiak eta geldiarazi egin zuten. Arkumea konfiskatu zioten, eta esku ezkutatzeagatik. Ostutako produktuen zerrenda ez zen makala: hutsik joan behar izan zen ”. 54 lata handi eta 74 lata erdi tomate, 16 lata piperbeltz, 16 lata handi eta 155 lata ertain piper eta 10 botila likore. Cesareo Sa- Gosea zela eta, bai Euzkadiko20 gobernukideek eta baita Ba- rakaldoko udal arduradunek ere gerrate osoan zehar biztan- rachok ere ordaindu egin behar izan zuen bere iruzurra. Tarin leriari emango zioten janari kopurua zehaztea erabaki zuten, ezizenez zen ezaguna negozioa Batzar Nagusien kalean zuen guztiek izan zezaten ahora zer eraman. Egunkariek erakusten harakin hau. Egun batean pisuak markatzen zuena baino haragi digute hobekien nolakoa izan behar zen elikagai bakoitzaren gutxiago saldu eta 24 pezetako isuna ezarri zioten. banaketa. Adibidez, 1936ko abenduaren 30ean esnearen ba- naketa aipatu zuten: bi pertsonek osatutako familientzat litro laurden esne, lau partaideko familientzat litro erdi, sei kide- ERREPRESIOA GERRATE ko familientzat hiru litro laurden, zortzikoentzat litro bat eta zortzi pertsonatik gorako familientzat litro eta laurden. Era HASIERAN berean, 1937ko otsailaren 15ean gaileta banaketa egin zen: biztanle bakoitzeko 200 gramo, kiloa 4 pezetatan zegoelarik. Arraina eta patatak saltzeko era ere arauturik zegoen. Pataten Segurtasunari dagokionez, Barakaldo kasu berezia izan zen. He- kasuan bereziki, Barakaldoko agintariek herriko biztanleei ahal rriko defentsarako erabilitako guardia kopuruari eta lantegien bezain beste ereiteko eskatu zieten. 1937ko martxoaren 28an defentsan erabilitako medio guztiei erreparatzea besterik ez egunkarietan argitaratu zen gutxieneko lur sail bat zuten he- dago hori baieztatzeko. Baina gainontzeko herriekiko zuen alde rritarrei patatak lantzeko eskakizun hura. Honez gain, ereiteko nagusia gudan zehar egondako errepresioa aztertuz antzematen era azaltzen zen idatziz, eta amaieran patatak prestatzeko erre- dugu. Euskal Herrian ez zen errepresio neurri bereziki bortitzik zeta batzuk aipatzen ziren. hartu, baina Barakaldoko herritar kopurua kontutan hartzen ba- Hilaren 6an abereentzako pentsu banaketa egin zen herrian. dugu (34.000 inguru) eskuin indarreko hildako gutxi egon ziren Goizeko bederatzietan hasi eta arratsaldeko ordu batak arte E, F gerrate garaian. Ezagunak 23 dira. Ehunekoetan neurtuz gero, 1 eta G hizkiaz hasten ziren abizenak zituzten nekazariek eskuratu biztanleriaren ‰ 0´67 da. Bizkaian izandako errepresioaren da- zezaketen abereentzako bazka. Hurrengo egunean, H, I, J, L, M tuekin alderatuz, ‰ 1´3, probintziakoa baino baxuagoa da era eta Nz hasitako abizenak zituztenen txanda izan zen. nabarmen batean. Aldizkaria

21 Elikagaiena oso arazo serioa zen euskal agintarientzat. Inor ja- Paseo moduan ezagunak zirenak ez ziren oso ohikoak izan, ez nariarekin iruzur egiten topatzen bazuten, oso zigor gogorra Bizkaian orokorrean, ez eta zehazki Barakaldon ere. Errepresio forma hau gerratearen hasieran erabili izan zen bereziki. Barakal- Barakaldo 31 jaio zen, baina gurasoak txurrogile zirenez, eta gabon zaharra zenez, ez zuten umea don 1936ko uztailean hiru paseo gertatu ziren. Lehen gorpua K hurrengo egunerarte apuntatu. 20 Euzkadi: Hitz hau Sabino Aranak sortu zuen 1896an. Euskal Herria erabili beharrean monarkiko batena zen eta uztailaren 22an agertu zen Santurtzi- Euzkadi erabiltzen zuten EAJ alderdiaren sortzaileak. Hitzaren esanahia euskaldunak

Revista dauden tokia da. Gerrate garaian Euskal Gobernua Euzkadiko Gobernua zen. 21 Paseoak eskuin indarreko pertsonak atxilotu eta epaiketarik gabe fusilatzean zatzan. rako errepidean. Bigarrena langile galdaragile bat zen, Ekintza Gehienetan, Barakaldoko atxilotuak Bilbora eramaten zituzten, Popularreko partaidea, eta Santurtziko Kalero zonaldean agertu eta bertan hainbeste preso zeudenez, itsasadarrean zeuden zen hilik uztailaren 27an. Azkena Pedro Eliasen gorpua zen, Ba- ontzi-presondegietan sartzen zituzten. Horietako bi ontzi bi- rakaldoko eskuin monarkikoaren burua, eta Kabiezeseko errepi- hurtu ziren ezagunen: Altuna Mendi23 eta Cabo Quilates24. Hau dearen ertzean agertu zen. Azkenengo hau da helburu politikoa guzti gertatzen zen bitartean, ordea, egunkariek normaltasuna izan zezakeen hilketa bakarra. Gainontzekoen kasuan arrazoiak erakusten zuten eguneroko bizitzan. Tierra Vasca25 egunkaria pertsonalagoak zirela dirudi. Bestalde, 1937ko ekainean udale- irakurtzen badugu, gerra garaiko Barakaldori buruzko berri asko txeko langile bat hilik agertu zen, baina inongo arrazoi politiko- topatuko ditugu. Gehienek oso garrantzia gutxiko gertakariak rik gabe. aipatzen dituzte: “Manuel Martinen etxean, Errekatxu kaleko 70 zenbakian, kalean aurkitutako diru-zorro bat dago.” 26, edota Atxiloketei dagokienez, nahiko ugariak izan zirela esan behar da. “Udaltzaingoaren koartelan Villalonga kalean kotxe batetik erori- Gobernadorearen agindua jarraituz, hamairu pertsona giltzape- tako txapela bat dago bere jabearen zain ”. ratu zituzten. Preso sartu zituzten eguna zehazteke dago, bai- na badakigu aske utzi zituztela uztailaren 24an, ez baitzegoen Bonbardaketek txikitutako eraikinen kopurua eta gerrateak hil- euren aurkako frogarik. dakoena handituz zihoazen. Barakaldoko gazte asko hiltzen ari ziren guda zelaietan. Omenaldi gisa, euren lagunek hildakoen Atxilotu haien artean kasu bitxi bat egon zen, Felix Lahuerta bizitzen laburpenak jarri ohi zituzten egunkarietan. 1937ko Martinena. Felix Lahuerta gudarien kapilauen kapitaina izateaz abenduaren 2an, kasu, gudan erahildako Angel Careaga Ruiz gain, 1932 eta 1936 artean Sestaoko Karmengo elizako apaiz- EAEko gudariari buruzko deskribapen bat azaltzen da. Hurren- sukaldaria izan zen. Bertan langabezian zeuden langileen seme- go egunean EAEko beste gudari baten heriotza argitaratzen alabei jatekoa ematen zien. Janaria ahal zuen moduan lortzen

Segurtasunari dagokionez, Barakaldo kasu berezia izan zen. Herriko defentsarako erabilitako medio guztiei erreparatzea besterik ez dago hori baieztatzeko 141

zuen, bai ezagunei eta baita bere familiakideei ere eskatuz. Bere dute, Bernardo Romanelirena, baina kasu honetan aipamena senitartekoen etxeetan sartzen zen eta hauek gordeak zituzten barruko orrialdeetan agertzen da aurrekoan baino era zabala- abereak eskuratzen zituen umeei jaten emateko. Hauez gain, goan. Bere bizitzaren azken uneak nolakoak izan ziren konta- herriko aberatsei ere eskatzen zien bai janaria eta baita dirua tzen digute: “Bernardo Romaneli Barakaldokoa zen. Bertan ora- ere. Oso ezaguna da, Lahuertak herritar baten hiletan egin zue- indik ere gogoan dute gazte honen solasaldi ironikoa. (...) Berriro na. Felixek hil-hurren zegoenarekin hitz egin zuen zendu aurre- hasten da Legutioko pinudietan borroka. Hor zegoen Bernardo, tik, eta honek, dirudienez, hileta katolikoa egitea eskatu zion. bere metrailadorari helduta. Bera izan zen gure aurrerapenean ti- Baina hil zenean senitartekoek hileta zibil bat antolatu zioten. roka hasi zen lehengoa, eta bera izan zen tiroka egin zuen azkena Hildakoaren gogoa betetzen ez zela ikusita, Lahuerta hiletaren etsaia aurrera egiten saiatu zenean. Horrela hil zuten gure arerio- buruan jarri eta errezoak botatzen hasi zen, gizonaren azken hi- ek, metrailadorearen kolpe-kariari itsatsita, gure lurra etsaietatik tza bete zedin. babestu nahian”. 27 Gerra hasi zenean, Gordexola batailoiko apaiz izendatu zuten Lahuerta. Bere ardura nagusia atxilotuen ongizatea izan zen, nagusiki Frankoren alde altxatutakoena. Beraz, baliteke eskuin aldekoekiko ardura eta lotura horregatik atxilotu izana apaiza. BESTELAKO DIRU ITURRIAK Edonola ere, gudu zelaian zegoelarik harrapatu zuten, eta une hartan, berak zaindutako eskuin indarreko atxilotu ugarik la- gundu ordez guda zelaian bertan jipoitu zuten. Jokabide honek Hilabeteek aurrera egin zuten eta Gabonak iritsi ziren. Ahal zen zeharo lur jota utzi zuen apaiza, eta handik gutxira gaixo jarri eta neurrian gerraz ahaztu ahal izateko asmoz, plan ugari jarri zi- hil egin zen pena izugarri handi batean murgilduta. Batzuentzat ren martxan garai hartan. Abenduaren 30ean Barakaldoko Or- bele beltza, eta besteentzat gorri-separatista bat izan zenak, na- feoiak Sorozabal musikariaren Katiuska zarzuela antzeztu zuen. gusiki apaiztzat izan zuen beti bere burua. 22 Berrogeita hamar ahotsek osatzen zuten koroa eta hogeita ha- mar musikarikoa zen orkestra, guztiak ere Teixidor maixuaren Uztailaren 28an lau atxiloketa esanguratsu egin ziren. Lehenen- zuzendaritzapean. Emakumezko abeslariak Zabalbeascoa eta goa Maximo Barcenarena izan zen, Ekintza Popularreko kidea Arnaiz izan ziren, eta baritonoak Goya eta Ochoa eta tenoreak eta gobernu errepublikarraren aurkako ekintzak prestatzen zi- Fernandez eta Larracoechea. Ikuskizuna gizarte-laguntzaren tuena. Gainera, alderdiko barne arauak ezagutzen zituen. Biga- alde egin zen. rren atxilotua Terenciano Menendez izan zen, hau ere Ekintza Popularreko kidea. Gobernuaren aurkako azpikerietan sartuta 23 Altuna Mendi Sota eta Aznar konpainiako 14.150 tonako ontzia zen. Gerra zibila hasterakoan

omen zegoelako atxilotu zuten. Hirugarrena Angel Basterre- 1 Bilboko portuan zegoenez, ontzi-presondegi moduan erabili zuten. 1936ko irailaren 25ean chea izan zen, herriko tradizionalismoaren eredu aipagarria. Jaime I itsasuntziko marinelek asaltatu egin zuten Altuna Mendi, eta bertan zeuden hainbat preso hil zituzten. Honen ostean, elikagaiak Bilbora eramateko erabili zuten, eta Rotterdam- Oso pertsona arriskutsutzat zuten gobernuaren aurka egin en zegoelarik, Frankori eskaini zizkioten ontziaren zerbitzuak. Ordutik aurrera izena aldatu zituen ekintzak zirela eta. Laugarren atxilotua Dionisio Arana eta Aizkori Mendi deitu zuten. Palos itsamuturrean izandako borrokan parte hartu zuen Unbe Aldizkaria tradizionalista eta Barakaldoko erreketeen buruzagia izan zen. Mendi ontziarekin batera. 24 Cabo Quilates 12.000 tonatako ontzia zen. Guda zibilean zehar presondegi gisa erabili Antza denez, bazuen estatu kolpearen berri gertatu baino le- zuten. 1936ko irailaren 25ean, eta ordu eta erdiko bonbardaketa baten ostean, Jaime I.eko hen, eta gainera, Errepublika garaian hainbat alditan ekin zuen marinelek ontzia asaltatu eta 39 preso hil zituzten. Honen ondorioz, Jaime I itsasontziko Barakaldo

marinel ugari fusilatu zituzten. K polizien aurka istilu ugari sortuz. 25 Tierra Vasca Eusko Abertzaleen Ekintzaren egunkaria zen. 1933tik 1937ra argitaratu zen Bilbon. 22 Felix Lahuerta Martini buruzko informazioa 1977ko urriaren 1ean Deia egunkarian 26 BFAA: Tierra Vasca: 1936ko abenduak 4.

agertutako gutun batetik eta bere senitartekoen bidez lortu dut. 27 BFAA: Tierra Vasca: 1936ko abenduak 3. Revista Miranda egoitza, Odol Ospitalea bihurtuta. Guda frontean zauritutako frankistak azaltzen dira. Iturria: Javier Etxevarria 142

Agate deunaren eguna ospatzeako arazoak egon ziren gerratea Gonzalez marra epaileak aritu ziren. Partidua EAEko milizianoek zela eta. Izan ere, abesbatzak arriskuan egon zitezkeen gauean irabazi zuten 7 eta 5. Eusko Gudarostekoek errebantxa nahi abestera ateratzen baziren, ohikoa zen eran, eskuan tortxak zi- zutenez, pilota, harri-jasotzaile, irrintzi, aurresku, bertsolari eta tuztela ateratzen baitziren. Gau hartan hegazkin frankistaren dantza txapelketak antolatu ziren, dena hegazkinak erosteko bat agertuz gero, argiak ikusi eta euren helburuak errazago ti- dirua lortzeko. rokatu ahalko lituzkete. Honela, alkateak abesbatzei baimena Gudariak adoretzeko asmoz, 1937ko urtarrilaren 31an Guru- eman zien kantatzera ateratzeko, baina gaueko hamarrak baino tzetako Eusko Abertzaleen Ekintzako Euzko etxeko Emaku- lehen etzean egoteko baldintzapean. meek30 ikurrina bat egin ostean EAEko metrailadoreen konpai- Agate Deunarekin batera, beste motatako ikuskizunak anto- niako lehen batailoiari bidali zioten. Gurutzetako auzokideak latu ziren bai gudarientzako dirua eskuratzeko eta baita sol- ziren Acha, Echevarria eta Yañezek zoriontasunez eta harrota- daduei biztanleriaren elkartasuna adierazteko ere. Euskadiko sunez jaso zuten oparia. Une hartan ordura arte hildako auzo- gobernuak hainbat ekintza antolatu zituen hegazkinak eroste- kideak etorri zitzaizkien gogora, Zaso, Gandarias, Hernando ko dirua lortzeko. Honela, 1937ko otsailaren 2an Coliseo Albia eta Viguera.31 antzokian dantzaldi eta musikaldi bat izan zen, Varela mono- Bien bitartean, Udaletxean jasotzen zuten dirua kudeatzen hasi logista ospetsuak ere parte hartu zuelarik. Honez gain, pilota ziren. Haziendak eman zizkion 5000 pezetetatik 500 milizianoen partida ugari antolatu ziren Bizkaia osoan zehar garaiko pilota- eta euren familien alde ireki berri zen kontuan sartzea erabaki ri onenen parte hartzearekin. zuten aho batez. Gainontzekoa, 4.500 pezeta, frankistek eragin- Baina arrakasta gehien izan zuen ikuskizuna 1937ko otsailaren dako kalteak konpontzeko erabiliko zituzten. 7an San Mamesen jokatutako futbol partidua izan zen. Partidu horretan Euzko Gudarostea eta EAEko milizianoak izan ziren le- hian. Talde bietan zeuden kirolari profesionalak, baina aipaga- rrienak Athleticeko futbolariak ziren. Hainbesteko ikusmina sor- GUDA GOGORTZEN DA tu zuenez partiduak, tren bereziak jarri ziren Durangotik Atxu- riko geltokira. Ikuskizuna arratsaldeko 15:30ean hasi zen. Agirre lehendakaria ere egon zen, eta bukaeran hitzaldi bat bota zuen 1937ko martxoan hasi zen guda gordintzen Agirrek kontrolatzen 22.000 pertsonen aurrean. EAEko milizianoen taldea osatzen zu- zuen zonaldean, Bizkaian, alegia. Mola jeneral monarkikoa es- ten futbolariak hauek izan ziren: Eguia, Euskalduna, Ahedo, Juan kuindarren buruzagia zen, eta hila horretan egindako hitzaldi ba- Ramon, Kuki Bienzobas, Marculeta, Rejon, Iraragorri, Langara, tean esan zuen: “Iparraldean dugun gerratearekin era azkar batean Bata eta Oyaneder; Eusko Gudarostea osatzen zutenak, ordea, bukatzea erabaki dut. Makurtzen direnei bizitzak eta etxeak erres- 1 Ispizua, Pablito, Arezo, Cilaurren, Soladrero, Zubieta, Larrondo, petatuko dizkiegu, bestelako krimenik egin ez badute behinik behin. Unamuno, Gurruchaga, Mandaluiz eta Gorostiza28. Epailea Itu- Baina berehala gure aurrean makurtzen ez badira, Bizkaia osoa bi- rralde29 jauna izan zen, eta honi laguntzen Saratxo eta Placido rrinduko dut, errotik, industriatik hasita. Hori egiteko adina indar ba- Aldizkaria

28 Partiduan aritu ziren guztiak futbol jokalari profesionalak ziren, gehienek Athletiken 30 Emakumes: Horrela agertzen da jatorrizko testuan. Emakume Abertzale Batza zuten jokatzen zuten: Iraragorri, Bata (barakaldotarra), Ispizua, Cilaurren, Unamuno, Zubieta eta izena, eta printzipioz EAJrekin erlazionatuta zeuden. 1922an jaio zen elkarte hau, eta 1923an Gorostiza. Besteak Real Madrilen (Eguia –barakaldotarra- eta Gurruchaga), Bartzelonan debekatu zuten. Bere garairik garrantzitsuena eta luzeena 1931-1937 tartekoa da. Data Barakaldo

(Arezo), Arenasen (Larrondo), Atletico Madrilen (Marculeta), Sevillan (Euskalduna), Valentzian honetatik aurrera talde honen ekintzak erbestean garatu ziren. EAEek ere bere emakume K (Juan Ramon), Oviedon (Langara eta Soladrero), Osasunan (Kuki Bienzobas) eta Barakaldo taldea antolatu zuen, eta hori da testuan agertzen dena Gurutzetako Euzko Etxean biltzen futbol taldean (Ahedo eta Pablito) jokatzen zuten. zirenak. 29 Eduardo Iturralde Gorostiza futbol txapelketako lehen mailako epailea izan zen hiru 31 BFAA: Tierra Vasca: 1937ko urtarrilak 31. Berria ematen duen pertsonak ez zuen bere

Revista denboralditan zehar. izenarekin sinatu, “miliciano 1405” ezizenez baizik. dut”. 32 Momentu hartatik aurrera, Molak bere armada Bizkaiarantz bideratu zuen. Condor legioa airean lagun eta karlista nafarren in- UMEEN BABESA darrarekin bat eginda Bizkaia era azkar batean mederatzen saiatu ziren frankistak. Molak 60.000 gizon, 50 bateria eta 120 hegazkin Egoera hain latza izanda, eta Durango eta Gernikako bonbar- zeuzkan gutxi gora behera. Errepublikaren aldeko iparraldeko zo- daketen ostean, euskal gobernuak umeak gerratik aldentzea naldean aldiz, Asturias, Kantabria eta Bizkaian, 50.000 soldadu, 20 erabaki zuen. Honela, hilabete pare batean Belgika, Bretain Han- bateria, 12 tanke eta 25 hegazkin zahar (alemaniarrekin alderatu- dira, Frantzia, Suitza edota Sobietar Batasunera eraman zituzten ta33) zeuden. Beraz, gudariek ez zuten ia airetiko defentsarik, eta 13.000 ume. Barakaldotik atera ziren gehienek Sobitar Bata- horren ondorioz arerioek erraz suntsitu zitzaketen euren kanoi sunean aurkitu zuten babesa. Luciano Linares eta Paula Landeta eta babeslekuak. Hau dela eta, egunean zehar galdutako zonal- Lutxanako auzokideak ditugu honen adibide. 50. hamarkadara deak gauez berreskuratu behar izaten zituzten, etsaiek hegazki- arte ezin izan ziren etxera itzuli. nik erabiltzen ez zuten unea baitzen. Noizbehinka umeekin erlazionaturik zeuden berriak argitara- tzen zituzten egunkarietan, gurasoak informatu eta ahal zen neurrian lasaitzeko. Ekainaren 9an, kasu, Southamptonen zeuden euskal umeen egoera deskribatzen zuen artikulu bat argitaratu zuten. Besteak beste, umeek jaten zutena aipatzen Bonbardaketak gero eta zen: gosaltzeko esne beroa, ogia eta gurina; bazkaltzeko gisa- tua (okela, barazkiak eta arroza), ogia eta frutak; eta afaltzeko gogorragoak izan ziren postre bero bat, esnea, ogia, gurina eta gazta. Herrian geratu arren, Barakaldoren behar izan zuten gurasoek euren seme-alabek bero jaten zute- la jakin zezaketen modu horretan. kasuan lantegiek ez zuten sarraskirik pairatu. LABE GARAIEN BABESA Gainontzekoan, ordea,

izan zuten eraginik Bilbo aldea inguratzea lortu aurretik, Mola hegazkin istripu ba- tean hil zen ekainaren 3an, eta Fidel Davilak ordezkatu zuen 143 berehala. Nazionalen martxak beraz ez zuen etenik, eta Alderdi Komunista Bilbo Handia defendatzeko langile zein soldaduen beharraz ohartarazten hasi zen. Honenbestez, bolondresak es- katzen aritu ziren hiriko defentsak indartzeko asmoz. Barakal- Bonbardaketak gero eta gogorragoak izan ziren arren, lehen don lantegiak babestu ziren nagusiki. Ekainaren 19an Bilbo aipatu dugun moduan, Barakaldoren kasuan lantegiek ez zu- etsaien eskuetan erori zen inolako defentsarik gabe. Euskadiko ten sarraskirik pairatu. Baina gainontzekoan izan zuten eragi- gobernuak Agirre lehendakariaren eskutik eskatu zuen Bilbo nik. Hain bortitzak izan ohi ziren ondorioak, ezen maiatzaren ez defendatzeko eta guda beste leku batean jarraitzeko. Beste 15eko egunkarietan gauean egiten ziren bonbardaketek bete aukerarik ez zutelakoan hartu zuten erabakia: hiria ezin zen bar- behar zituzten arauak argitaratu baitziren. Honekin batera, netik defendatu eta kanpoaldetik defendatzeko sistema etsaien maiatzaren 23an Edmundo Lañak Barakaldoko agintariei Tierra eskuetan zegoen. Vasca egunkarian publikoki eskatu zien gauez kaleetako argiak itzaltzeko, horrela bonbardariei euren lana zaildu ziezaieketen. Bilbo erortzeko zorian zegoela, Euskadiko gobernuak lantegi Dena den, neurri hauek guztiak hartuta ere, oso gogorrak izan guztiak militartu zituen. Bere helburua lantegiak italiarrei birrin- ziren bonbardaketak, eta Barakaldon 63 hildako egon ziren ho- du gabe entregatzea zen. Honen trukean Franko behar bezela nen ondorioz guda osoan zehar. portatuko zela pentsatzen zuten. Gainera, kontutan hartzekoa da Euskadiko gobernua Vatikanoarekin negoziatzen ari zela, bai Egoera oso larria zenez, maiatzaren 9an Agirre lehendakariak Mon- eurek eta baita Francok komunean zuten erlijiotasuna oinarri, 34 taud koronela bere kargutik kendu eta eusko gudarostearen kon- elizak bitartekari gisa jokatu eta bake ohoretsu bat lortzen la- trola hartzea erabaki zuen. Bilbo Handia defendatzeko burdin hesia gunduko ziolakoan. Azken unean eusko gudarosteko gudariak deituriko defentsa estatikoa eraiki zen. Proiektuaren lehen ardura- egon ziren lantegiak defendatzen, batez ere ezker indarreko gu- duna atxilotu eta fusilatu egin zuten, informazioa etsaiari pasatu dariek lantegi hauek suntsitu ez zitzaten eta era honetan italia- nahi izan ziolako. Bigarren arduradun bat ezarri zuten, Goikoetxea. rrei lantegiak behar bezala eman ahal izateko. Burdin hesia hobetzen saiatu zen hau, funtsean nahiko defentsa sistema makala baitzen. Ramon Rubial sozialistaren esanetan, Barakaldo aldean Gordexola batailoia izan zen lantegiak defen- burdin hesiak ez zuen ezertarako balio. Lubakiak erabat zuzenak datu zituena. 750 gudarik osatzen zuten, eta gehienak barakal- ziren hesiaren hainbat puntutan eta beste hainbatetan eraikitako dotarrak ziren. EAEko zatiketa batetik agertu ziren, eta talde po- defentsak airetik oso erraz ikusten ziren. Azken arazo hau areago- litiko berri bat eratu zuten Barakaldon EAEk Fronte Popularrean tu egiten zen, Bilbo ingurua defendatzen zuten hegazkin guztiak parte hartzea erabaki zuenean. Talde berri hau EAJrekin aliatu suntsiturik baitzeuden, eta beraz, ez zegoen airetik defendatzeko zen. Mila afi liatu inguruk hartu zuten parte zatiketa honetan. aukerarik. Beraz, nahiko egoera latzean zeuden gudariak burdin Azkenean Eusko Abertzaleen Ekintza Autonomoa izeneko alder- hesiaren defentsan. Gauzak honela, Goikoetxeak etsaiekin bat di berria sortu zuten EAJren laguntzarekin. egin eta hesiaren egitura osoaren planuak eman zizkien, Bilbo 1 Gordexola batailoiaren ekintza militarren historiala nahiko lu- salduz. Informazio hori guztia eskutan izanda, punteria ona izatea zea da. Nafarratetik hasita, Eskuba, Apatamonasterio, Durango, besterik ez zen behar gudariekin akabatzeko. Bizkargi, Sollube eta Gamizetik iragan ziren arerioek ekainaren Aldizkaria 12an burdin hesia apurtu arte. Honen ostean, Artxanda aldera 32 FRASER, 2001: 549. joan ziren, bertan lau egun iraganez etsaiari bidea oztopatzen. 33 DE ANDRÉS, CUÉLLAR, 2009. Bataila honetan 200 bat gudari hil ziren. Artxandatik Barakaldo 34 Alberto Montaud (1888-1970) Espainiako ejertzitoko koronel bat izan zen. Guda zibila hasi

eta Sestao aldera jo zuten. Bertan, ordea, etsipena nagusitu zen. Barakaldo zenean, Madrileko gobernu errepublikarrak Euskadiko armadaren buruzagi gisa ipintzea erabaki K zuen. Bera izan zen burdin hesia antolatu zuena. Dirudienez, nahiko agintari ezkorra zen, inoiz Luis Urkullu batailoiko buruzagiak Euskadiko gobernuaren be- ez zuen irabaziko zuenik uste, eta horrexegatik bere planteamendu militarrak nahiko kaskarrak izan ohi ziren. Azkenik, 1937ko maiatzaren 9an Agirre lehendakariak ordezkatu zuen armadaren rri izan zuen. Ahal zuen neurrian Labe Garaiak eta ezkerraldeko buruzagi gisa. gainontzeko lantegiak defendatzeko agindua jaso zuen Urku- Revista 144

Bide Onera plaza, 1939. Hildako frankisten omenez “Monumentua” eraikitze-lanak hasiak ziren. Iturria: Paramo

llu, nahiz eta azken momentuan beharrezkotzat jotzen bazuen, Zonaldea konkistatu ostean, Alemaniako industri ingeniariak suntsitzeko baimena ere bazuen. Urkulluren eskuetan geratzen egin ziren kargu ezkerraldeko lantegiez. Honen ordainetan, zen, beraz, ezkerraldeko industriaren etorkizuna. Honek batai- hasierako produkzioa Alemania aldera bidali zuten Luftwaff ek loiko gainontzeko buruzagiekin hitzegin ostean, lantegia italiar egindako lana eskertzeko asmoz. Baina lantegiak entregatu eta Gezi Beltzen eskuetan uztea erabaki zuen, nahiago baitzuten gero gudariek ez zuten espero zuten tratamendua izan. Francok hori lantegiek Frankoren tropen eskuetan bukatzea baino. Ita- traidoreekin traturik egin ezin zela egotziz, armak makurtu zi- liarrengandik tratu egoki bat jasotzea espero zuten, eta garaile tuzten guztiak gartzelaratu zituen. duinak izango zirelakoan zeuden. Frankorengan, ordea, ez zuten halako uste onik, eta porrotaren ondorioak gogorragoak izan zi- tezkelakoan zeuden. Frankoren mendekuaren beldur ziren bai gudariak eta baita euren buruzagi militar eta politikoak ere. ERABAKIAREN ONDORIOAK Dirudienez, beraz, Euskadiko gobernuak Italiarrekin egin- dako tratuak ez zuten Frankorekin zer ikusirik. Antza denez, Hainbat galdera geratzen zen airean Barakaldon gerra zibilean ze- Euskadiko Gobernua Vatikanoarekin aritu ondoren, Mussolini har gertatutakoa aztertu ondoren. Erabaki egokia izan al zen lan- berarekin aritu zen bake ohoretsu baten bila, une batez tegiak ez suntsitzea? Batzuen ustez gudari traidoreak izan ziren, Euskadi Italiarren protektorado bat bihurtzea pentsatzera haiek hartutako erabakia Frankorentzat onuragarria izan baitzen. iritsiz. Frankoren kontroletik aldentzen saiatzea zen helburu Ramon Rubialek beste aukera bat planteatzen du. Bere esanetan, behinena. Guzti hau italiarrak Frankoren alderdia baino indar- fabrikaren talde elektrogenoa soilik suntsituz gero, Labe Garaiek tsuagoak zirela uste zutelako bultzatu zuten. Beraz, Italiarrekin bi urteko geldialdi bat egin, baina ondoren berriz ere funtziona- egindako tratu guztiak Frankoren kontrolpetik urrun zeudela menduan jarri ahalko lirateke. Beste batzuen ustez, ordea, erabaki pentsatu dezakegu. hau hartu izan balute Espainia II. Mundu Gerran sartzera behartu- Gezi Beltzen buruzagia Piazzoni jenerala zen, eta honen eskuetan ta egongo litzateke; Franko eta Hitler aliatuak zirenez, II. Mundu Gerraren amaieran buruzagi alemaniarra desagertzearekin bate- 1 utzi zituzten Barakaldo eta herrian zeuden lantegi guztiak ekaina- ra desagertuko zen espainiarra, eta ondorioz, 39 urte iraun zuen ren 22an. Azken momentuan, Gordexolako gudariek Labe Garaiak diktadura frankista ez litzateke gertatuko, Aliatuen taldeak Erre- etsaiari osorik ematea erabaki zuten. Gordexola batailoiarekin ba- publika berrezarriko baitzuen Espainian, gerra zibila baino lehen Aldizkaria

tera, STV eta San Andres batailoiko gudariak ere etsaiari errenditu zegoen ordena berreskuratuz. egin zitzaizkien; guztira 2000 soldadu inguru. Erabaki hau nahiko garrantzitsua izan zen, Frankok ezkerraldeko lantegiak guda azka- Beste batzuen ustez, Euskadiko gobernuak publikoki eta ofi zialki

Barakaldo rrago irabazteko erabili baitzituen. Guda ezkerraldean bukatzear lantegiak suntsitzeko ordena eman bazuen ere, izkutuan italia-

K zela, hainbat lantegietako materiala atera edota bertan deusez- rrekin tratuak egin zituen. Kontutan eduki behar dugu Euskadiko tatuta zuten, baina industriaren nukleoa ukitu gabe gelditu zen Gobernuak oso kritika gogorrak jasan behar izan zituela guda ga-

Revista etorkizunean erabili ahal izateko. raian hartutako erabakiengatik, besteak beste, eskuin aldeko pre- soak oso ondo tratatu zituelako eta batzuetan aske uzten zitue- nahitaez ekin beharko zioten lanari. Eta beraz, non egingo lako Frankoren aldera iragatea ahalbidetuz. Gobernuak uste zuen zuten lan Barakaldoko biztanleek lantegiak suntsiturik bazeu- etsaiari tratamendu ona ematen bazion, honek garaituz gero gal- den? Frankok berriro eraikitzekotan, ezkerraldean eraikiko zi- du zutenekin jokabide bera izango zuela. Aski ezaguna da, Bilbo tuen? Erabaki on eta egoki bat hartzeko asmoz Urkullu eta erortzear zegoenean, Larrinagako presondegian zeuden presoak bere gizonek galdera hauek egingo zizkioten euren buruei. Frankoren aldekoen zonaldera pasatzen lagundu zituela. Gainera, Azken batean, ez da ahaztu behar bai Urkullu etabaita bere Euskadiko lehen gobernuak Europan beste guda handi bat has- gizonak ere Barakaldokoak zirela, eta euren erabakiak ikus- tear zela pentsatzen zuten, eta horrenbestez, guda horretako ga- puntu sozialetik hartzeko joera zutela militarretik hartu be- raileekin batera laster etxera itzuliko zirelakoan zeuden. Horrekin harrean. Gudariak ez ziren militarrak, gudan parte hartzen ari ere lotu daiteke Bilbo eta lantegiak ez suntsitzea erabakitzea. Esan ziren zibilak baizik, eta hala ere, ardura izugarriko erabakiak behar da, bestalde, lantegiak ez suntsitzeko erabakia beste hainbat hartu behar izan zituzten. lurraldetan ere hartu zela, hala nola, Kantabria eta Asturias aldean, Egun erraz kritikatu dezakegu une hartan hartu zen erabakia, edota Bartzelonan bertan, hiria erortzean zegoelarik ere. urte asko pasa baitira, eta bai baitakigu nola bukatu ziren bai Baina badaude Urkulluk hartutako erabakiarekin bat egiten guda zibila eta baita II. Mundu Gerra ere. Baina 1937ko ekaina- dutenak ere. Hauen ustean erabaki egokia izan zen herriaren ren 22ko gau hartan inork ez zekien nolakoa izango zen etorki- aberastasun iturria zena mantendu eta babestu nahi izatea. zuna. Guda bukatzen zenean lan egiteko fabrikak beharko zituz- Guda irabazi edo galdu, bukatzen zenean barakaldotarrek tela zen ziur zekiten gauza bakarra.

Antza denez, Euskadiko Gobernua Vatikanoarekin aritu ondoren, Mussolini berarekin aritu zen bake ohoretsu baten bila, une batez Euskadi Italiarren protektorado bat bihurtzea pentsatzera iritsiz

145

Artxiboak 1997: CHUECA, Josu; FERNANDEZ, Luis: Espainiako gerra zibi- la Euskal Herrian, Egunkaria, Lasarte-Oria. BUA: Barakaldoko Udal Agiritegia. 1998: ZENBAITEN ARTEAN: Biblioteca de la guerra civil, ale ez- BFAA: Bizkaiko Foru Aldundiaren Artxiboa: berdinak, Folio, Bartzelona. · 1936-1937ko El Liberal egunkaria. 1998 (4. argitalpena): FUSI, Juan Pablo; PALAFOX, Jordi: Espa- · 1936-1937ko Euzkadi egunkaria. ña: 1808-1996. El desafi o de la modernidad. Espasa. · 1936-1937ko Jagi-Jagi egunkaria. 2001 (1979, 1997): FRASER, Ronald. Recuerdalo tu y recuerda- · 1936-1937ko La Gaceta del Norte. lo a otros. Historia oral de la guerra civil española, Critica, Bart- · 1936-1937ko Tierra Vasca. zelona. * Jatorrizko tituloa; Blood of . The experience of civil war, 1936-1939. 2001: GARDE, Maria Luisa: ELA a traves de dos guerras ( 1936- Elkarrizketak 1946 ), Pamiela etxea, Iruñea. • Carlos Ibañez. 2005: BEEVOR, Antony: La guerra civil española, Crítica, Bar- celona. • Ana Maria Cermeño. 2006: CANALES SERRANO, Antonio F.: Las otras derechas. De- • Paula Landeta. rechas y poder local en el País Vasco y Cataluña en el siglo XX, • Luciano Linares. Marcial Pons Historia, Madrid. • Maria Luz Parte 2007: RENOBALES, Eduardo: ANV, el otro nacionalismo. His- • Martin López Gordobil. toria de Acción Nacionalista Vasca. Eusko Abertzale Ekintza, Txalaparta, Tafalla. 2009: DE ANDRÉS, Jesús; CUÉLLAR, Jesús: Guerra civil Espa- 1 Bibliografi a ñola, Tikal argitaletxea, Madril. 1987 (2. argitalpena): IBAÑEZ, Carlos. Historias de un pue- blo, Baracaldo, Barakaldo. Aldizkaria

1991: IBAÑEZ, Carlos: Historia general de Barakaldo, Ba- rakaldo. Barakaldo

1994: IBAÑEZ, Maite: Monografi as de pueblos de Bizkaia. Ba- K

rakaldo, Bizkaiko Foru Aldundiak, Bilbo. Revista Imagen de la santa en alabastro (Santa Marina)

146 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Jesús Muñiz Petralanda Una imagen de alabastro de origen inglés en la ermita de Santa Águeda de Barakaldo

La ermita de Santa Águeda, situada en las fal- La ermita de Santa Águeda también fue realizada en distintas etapas2. Aunque se da por supuesta la existencia de una ermita das del monte Arroletza, constituye una de medieval anterior a la actual, hay que esperar hasta fi nales del 147 las referencias más destacadas del patrimo- siglo XVI para encontrar la primera mención documental que alude a este edifi cio: una disposición incluida en el testamento nio histórico artístico de Barakaldo, municipio de Antonio de Aranguren (que fallecía en 1584) y su mujer María que desde fi nales del siglo XIX experimentó un Ibáñez de Beurco establecía la celebración de varias misas en di- intenso proceso de industrialización y urbani- versos templos entre los que se contaba el de Santa Águeda. Sin duda para entonces ya existiría el presbiterio que aún hoy cono- zación durante el cual fueron desapareciendo cemos, dotado de una bóveda de tradición gótica con nervios buena parte de sus antiguas construcciones terceletes que apoya sobre ménsulas gallonadas. Probablemen- 1 te para aquella fecha también se habrían levantado los muros religiosas . Este fue el caso de las ermitas de perimetrales de la nave en los que se abren ventanas en arcos San Bartolomé y Santa Lucía, documentadas de medio punto, diseño que se repite en el hueco de acceso. a fi nales del siglo XVI, y de las de San Roque Esta construcción renacentista, se cubriría, ya en el siglo XVIII, con bóvedas de cañón con lunetos, momento al que también y Nuestra Señora de la Concepción, que ya se corresponderán la espadaña dispuesta sobre el ingreso y el es- mencionaban en un testamento de la segunda pacio de la sacristía. Con las obras del pórtico, que se realizaban en 1870, se completó en lo sustancial la imagen del edifi cio que mitad del siglo XVII. Reintegradas en Alonso- hoy conocemos. tegi a raíz de la desanexión de este municipio Pero la estimación que merece esta ermita no sólo deriva de sus las de San Antolín, San Martín, Santa Quiteria y valores arquitectónicos. Las obras de arte mueble que acoge el santuario no son menos relevantes. Al estilo barroco correspon- Nuestra Señora de la Guía, es precisamente la den la imagen titular, una talla de vestir -o lo que es lo mismo que ahora nos ocupa, dedicada a la santa már- que únicamente tiene esculpidos el rostro y las manos- pero de tir siciliana, la única ermita que se mantiene en ejecución bastante correcta, así como el retablo donde ésta se expone, un bonito mueble dotado de un dinámico diseño que pie en el término municipal de Barakaldo. incorpora un camarín y se ornamenta con rocalla y espejos, esti- mado como obra de la segunda mitad del siglo XVIII, dentro de la fase rococó3. Cabe suponer, por lo tanto, que ambos debieron Pero el interés de este edifi cio no solo se justifi ca por su excep- de realizarse tras la mencionada campaña constructiva en la que cionalidad, pues, al menos en parte, constituye uno de los tes- se realizaron las actuales bóvedas de la nave y se levantaron la timonios de mayor antigüedad de la arquitectura religiosa de sacristía y la espadaña. Barakaldo. Aunque templos tan signifi cativos como la iglesia parroquial de San Vicente o el convento de Burceña hunden sus Anteriores a ésta, sin embargo, serán los dos relieves de made- 1

ra sin policromar que representan a Santiago Matamoros y a raíces en la Edad Media, pues ambas son fundaciones del siglo Santa Ana, la Virgen y el Niño dispuestos en el muro de cierre XIV, nada conservamos de sus edifi caciones originales. Lo que de la nave. Por sus características –la limitada expresividad, la hoy podemos contemplar, con la excepción de parte de uno de Aldizkaria los muros dispuesto a los pies del campanario de San Vicente 2 Sobre Santa Águeda en particular ver ibídem, 237-240, ARREGI, 1987, II: 45-46 y BARRIO que podría datar de fi nes del siglo XV, remonta, en el mejor de LOZA, 1986-1994, t. I-1:107-110. Me gustaría agradecer tanto al párroco de Alonsotegi, Carmelo Marón como a Iciar Viteri, quien se ocupa del cuidado del templo, las facilidades los casos, al siglo XVII, época en la que se reformaba la nave de que me han dado para acceder a la ermita y estudiar su patrimonio, así como la información Barakaldo la parroquia y se incorporaba a la antigua iglesia conventual la facilitada. Entregado ya este artículo, Javier Barrio me ha facilitado noticia de una referencia K documental anterior que data de 1477, recogida en un estudio inédito de SIMÓN GUERRERO capilla de los Llano que hoy le sirve de cabecera. y ÁLVAREZ CASANUEVA. 3 Lo estudió en su tesis doctoral ZORROZUA SANTISTEBAN, 1998:412, donde se fecha hacia

1 El patrimonio histórico de Barakaldo se describe con detalle en IBAÑEZ, 1994: 217-246. 1770. Revista Ermita de Santa Agueda.

148

desarrollada anatomía del Niño, el tratamiento ampuloso de las enterrada. Según otras versiones de su martirio, que no hemos telas- son obras romanistas y datarán de en torno al año 1600, podido contrastar, cuando la santa era perseguida por su verdu- perteneciendo por lo tanto al fi nal del estilo renacentista. Por go se ocultó en el interior de un tronco, pero un pastor la delató; su parte, el Cristo que ocupa el ático del retablo, a juzgar por la entonces sus perros fueron presa de la rabia y lo atacaron, arro- fl uidez del plegado de su paño, el rostro más expresivo y la aten- dillándose éste ante la santa que lo perdonó y le indicó que se ción dedicada a su anatomía será incluso anterior situándose a lavará sus heridas en una fuente que había brotado en el lugar mediados del siglo XVI, ya en la primera fase del Renacimiento. de su martirio5. En todo caso, ciertamente es invocada contra la No obstante, las imágenes que poseen mayor antigüedad de las rabia, y entre sus atributos se incluye un perro rabioso a sus pies, que se conservan en esta ermita (y por extensión en todo el mu- como en la presente imagen. nicipio de Barakaldo) no se encuentran expuestas al culto en el Esta talla de Santa Quiteria de la ermita de Santa Águeda procede en presbiterio o en la nave del templo, sino que se custodian en la realidad de una ermita desaparecida de su misma advocación que sacristía. Se trata de una escultura en alabastro, que en más de estaba situada en el barrio de Zamundi (Alonsotegi) desde donde una ocasión se ha identifi cado con la titular de la ermita (pese a se trasladó tras la primera Guerra Carlista, titularidad que recupera- que ella misma ofrece algún argumento que lo contradice) y una ría la actual ermita construida a principios del siglo XX. Barrio Loza, talla en madera policromada, dedicada a Santa Quiteria. Ambas fue el primero en reconocer su iconografía, considerándola obra son obras medievales que pueden encuadrarse dentro del arte “gótica de hacia 1400”, mientras Ibáñez la clasifi có como imagen gótico, pero pertenecen a fases diferentes del estilo. tardo-gótica, califi cativo que le aplicó asimismo Homobono6. La de Santa Quiteria es una advocación poco usual en nuestro Se trata de una imagen maciza, trabajada con el dorso plano en entorno, aunque en el caso de esta escultura está respaldada una sola pieza de madera de haya7 que mide 78 cm de altura por documentalmente al menos desde fi nes del siglo XIX4. A decir 31 de anchura y 21 de fondo y puede contemplarse sobre la mesa de Reau su “vida es sólo una novela llena de tópicos hagiográfi - de altar de la sacristía. Tras haber sido sometida recientemente cos”, situando el centro de su culto en la zona francesa de Gas- a un proceso de conservación, costeado por los feligreses de la 1 cuña, aunque según otras fuentes su existencia se desarrolló en ermita, su estado de conservación es relativamente bueno, pues Galicia. De acuerdo a la leyenda nació en un parto múltiple en únicamente presenta pérdidas de volumen en su brazo derecho, el que su madre dio a luz a nueve hijas, y consagró su existencia donde ha desaparecido la mano. La policromía que muestra la ta- Aldizkaria a Cristo, por lo que su padre, ante la negativa a casarse, orde- nó decapitarla, tras lo cual la santa se puso en pie y llevando 5 Ver REAU, t. 2, vol. V, 113-114 y MONREAL Y TEJADA, 2000:386. El episodio del pastor lo hemos conocido en http://www.aciprensa.com/santos/santo.php?id=630 aunque no lo hemos su cabeza entre las manos se dirigió hasta la cripta donde fue visto recogido en los tratados iconográficos consultados. Barakaldo

6 El dato de su procedencia se publicó en IBÁÑEZ: 1994: 240, quien añade que la actual ermita K 4 Se recoge de hecho en un inventario de 1890, en el que se localiza en el retablo mayor (ver data de 1914. También aluden a la imagen ARREGI, 1987, III:45 que no llegó a identificarla, nota 17). Según parece es la única ermita con esta advocación existente en el País Vasco pues BARRIO LOZA, 1986-1994:110 y HOMOBONO, 1999: 90. no encontramos ninguna otra referencia en AGUIRRE SORONDO y LIZARRALDE EZBERDIN, 7 Seguimos en este punto la información recogida en el informe de restauración, ARRANZ,

Revista 2000 ni en LÓPEZ DE GUEREÑU, 1962 y 1974. 2007 a quien quiero agradecer la información facilitada al respecto. lla no es la original, pues permanece oculta bajo unos repintes, El presbiterio (Ermita de Santa Águeda) salvo en el rostro donde han sido eliminados durante la interven- ción mencionada, recuperando una mayor expresividad. La santa se dispone de pie, sujetando un libro abierto en su mano izquierda, mientras un devoto fi el (¿el pastor de la leyen- da?) se arrodilla sobre un cojín a sus pies en actitud orante, vesti- do con un holgado manto con solapas. Un perro, sentado sobre sus cuartos traseros, alza la cabeza hacia la santa, mostrando sus dientes, fl anqueándola por su costado derecho. Santa Quiteria viste túnica rozagante, que se ajusta al talle y se abre con un agudo escote en “v” y un amplio manto con el que se cubre en parte la cabeza, dejando ver un velo con una pequeña doblez rehundida sobre la frente. Aunque los pliegues no son muy ela- borados, tanto los dispuestos en el frente como los que surgen por los costados bajo las mangas defi nen ángulos quebrados y con cierta profundidad, como es propio del gótico tardío. La ex- presión de la santa, aunque agraciada y serena, resulta una tan- to distante, con sus ojos ovalados que se muestran muy abier- tos, bajo unas fi nas cejas. La calidad de la imagen es discreta, ya La realización de alguna de estas prácticas, en particular las que el artista no muestra capacidad de refl ejar con esmero los dirigidas a la prevención y sanación de las afecciones y pro- detalles, los dedos no son largos y fi nos, ni el cabello de la fi gura blemas relacionados con el pecho (abscesos, mastitis, cáncer orante está bien defi nido como cabría esperar de un buen ima- de mama, dificultades para la lactancia) se justificaban en ginero tardogótico, por lo que suponemos que puede datarse a tanto en cuanto la imagen había sido identificada como una comienzos del siglo XVI, hacia 1510 o 1520, cuando el estilo co- representación de la propia Santa Águeda a quien es costum- mienza a perder su esencia frente al avance del renacimiento8. bre recurrir en tales circunstancias dado que, como es bien sa-

Pese al deteriorado estado de la escultura aún podemos 149 reconocer algunos rasgos que nos permiten vincular esta imagen con la producción de tallas y relieves de alabastro de origen inglés

bido, sus pechos le fueron arrancados mediante unas tenazas durante el martirio que padeció en defensa de sus creencias LA IMAGEN DE LA SANTA EN cristianas11. De hecho fueron varias las referencias bibliográfi- cas que se hicieron eco de la atribución de esa identidad12, sin ALABASTRO: SANTA MARINA reparar en que el único atributo elocuente que aún conserva la imagen –un dragón en la parte inferior de la imagen- des- Más que por la consideración que nos pueda merecer por su an- miente tal afirmación según tendremos ocasión de compro- tigüedad y valor artístico -sin olvidar algún otro factor no men- bar más tarde. cionado como sus considerables dimensiones- lo cierto es que la Hasta que se procedió a su restauración en el Museo Diocesano notable popularidad de la que goza el santuario de Santa Águe- de Arte Sacro en el año 2003, la imagen estaba rota en tres frag- da (no sólo en Barakaldo sino también en otras poblaciones de mentos que correspondían al cuerpo de la santa, su cabeza y su entorno) se debe a las concurridas celebraciones y romerías la del dragón dispuesto bajo sus pies. Actualmente se conserva que se celebran en torno a la festividad de su santa titular, bien protegida en una vitrina fi jada a uno de los muros de la sacristía. estudiadas desde hace años por José Ignacio Homobono9. Sus dimensiones son 83 cm de alto, por 30 de anchura y 19,5 de Vinculada a éstas (aunque no de forma exclusiva), estuvo en vigor fondo. La talla tiene el dorso plano y a pesar de la mencionada hasta hace pocos años un rito propiciatorio para la curación de los intervención destinada a consolidar la pieza está bastante des- males de la cabeza y el pecho consistente en portar la cabeza y el gastada habiendo desaparecido ambas manos y los atributos tronco respectivamente de una imagen de alabastro que estaba que portaban estas así como la mayoría del hombro derecho, rota en tres fragmentos y depositada sobre la mesa del altar de la el remate de la crestería de su corona, buena parte del cabello sacristía, realizándose una procesión que entraba y salía tres veces -especialmente por el lado izquierdo de la imagen-, la punta de del recinto, y se detenía para rezar sendas oraciones ante los altares su nariz, al igual que la parte trasera de la cabeza del dragón y el del presbiterio y la sacristía. A esta costumbre ya aludía José Miguel extremo de su cola. 1 Barandiarán en la primera mitad del pasado siglo al tiempo que Con todo aún puede reconocerse sin difi cultad que representa a identifi caba la imagen con la santa titular de la ermita10. una fi gura femenina dispuesta de pie, pisando el lomo de un de-

8 Se recoge esta talla en un estudio en torno a la imaginería y retablística del tardogótico Aldizkaria en Bizkaia recién publicado, véase al respecto MUÑIZ PETRALANDA, 2011. 11 Para conocer la historia, atributos y patrocinios de la santa siciliana remitimos a REAU, 9 HOMOBONO, 1999 y 2001. 1998, t. 2 vol. III: 31-35. 10 Ibídem 1999:93 y BARANDIARÁN, 1973, II:121, aunque éste último no especifica desde 12 Así por ejemplo YBARRA, 1958: 174 quien menciona en la ermita de Santa Águeda “una cuando estaba documentada esta costumbre, la dio a conocer a través de un artículo de imagen titular, de alabastro, del siglo XIV”. De la misma opinión son ARREGUI, 1987, II: 45 Barakaldo la primera serie de la revista Eusko-Folklore publicada entre 1921 y 1946: “En la ermita de que recoge mención a ella de esta forma: “En la sacristía una imagen en alabastro de Santa K Santa Águeda de Alonsotegi (Bizkaya) existe una imagen de mármol blanco que representa a Águeda, con cabeza separada del tronco”, u HOMOBONO, 1999:90 que la describe como “una esta santa. Tiene la cabeza separada del tronco. Los que padecen males de cabeza entran por imagen de alabastro de Santa Águeda con la cabeza separada del tronco de hacia 1350 y estilo una puerta de la sacristía llevando en sus manos la cabeza de la santa y salen por la otra. Tres internacional” y 2001: “una imagen de alabastro de Santa Águeda -depositada en la sacristía-

veces seguidas realizan esta operación”. con la cabeza separada del tronco, de hacia el año 1350”. Revista rigidez derivada de su postura, a lo que contribuye asimismo la Talla de vestir y retablo inclinación de los pliegues de la parte inferior de la túnica que (Ermita de Santa Águeda) convergen en torno a su pie derecho. Completa su atuendo con un calzado estrecho y de remate puntiagudo, que asoma bajo la túnica. A los pies de la santa se dispone un pequeño dragón, de cuer- po alargado que aparece recostado sobre dos delgadas patas, mientras gira su cuello, volviendo hacia la santa su cabeza, que presenta también ojos abultados, orejas replegadas hacia atrás -en su mayor parte perdidas- y una boca de grandes fauces abiertas que dejan ver los dientes, entre los que parece retener un objeto. De la parte central de su cuerpo surge un ala que se despliega a modo de abanico entre los pies de la santa. La cola, amputada en su inicio, parecía continuar hasta alcanzar el borde del vestido de la imagen. Un repaso a la bibliografía existente bastará para descubrir que no existe unanimidad acerca de la identidad, el estilo o la datación de la imagen. Ybarra, como ya hemos visto, ade- más de identifi carla con santa Águeda reseñó por primera vez el material con que está realizada, considerando que podría datar del siglo XIV, advocación y materia que fueron suscritas por Arregui, aunque sin proporcionar ninguna cronología. Ba- rrio Loza supuso que podría representar a Santa Juliana o San- ta Margarita, precisando más al defi nirla como una “imagen descabezada en alabastro, excelente talla gótica, de elegan- tes plegamientos de paños con la característica cadencia de en derredor de 1.350”, cronología de la que se hizo eco entre 150 otros Homobono, quien la enmarcaba dentro de la corriente del gótico internacional, insistiendo en el material empleado y en su fragmentario estado de conservación. Finalmente para

La presencia del dragón permite descartar que nos hallemos ante una imagen de Santa Águeda, pues entre sus atributos nunca se incluye tal elemento

monio o dragón. La actitud resulta en general bastante estática Ibáñez esta “bellísima pieza de alabastro sin paralelismos en ya que ambos antebrazos apenas se despegan del cuerpo: el iz- toda Bizkaia” se trataría de Santa Margarita y “posiblemente se quierdo parecía orientarse frontalmente sosteniendo un objeto esculpió a fi nales del siglo XV en talleres franceses, adscribién- por su base –probablemente un libro– mientras el derecho, algo dose así al gótico internacional”13. más elevado, está aún más dañado, lo que apenas permite re- En nuestra opinión, casi ninguna de estas consideraciones re- conocer el arranque de la mano. Además apenas conserva nada sulta acertada en lo sustancial. Expondremos nuestro punto de de su policromía. vista comenzando por tratar acerca de sus aspectos formales, El rostro es de forma alargada, ligeramente ovalada y muestra que consideramos sufi cientemente elocuentes para determinar una expresión serena, un tanto entristecida, con un mentón su procedencia y cronología, y posteriormente retornaremos al ligeramente sobresaliente y una boca firmemente cerrada, espinoso asunto de su identidad. destacando como rasgo más significativo sus ojos, grandes Como hemos podido comprobar, sólo hay un punto en co- y abultados. Se enmarca con un cabello partido y ondulado mún entre los textos reseñados: todos coinciden al describir que se despega del rostro trazando una graciosa curva a la la pieza en indicar que se trata de una imagen de alabastro, altura de las orejas, aunque estas permanecen ocultas. El pelo una observación que en modo alguno es casual y tiene mayor queda ceñido bajo una corona de aro liso decorada con ar- importancia de la que se le ha concedido para determinar el quillos invertidos que culminaban en elementos de remate origen de la pieza. En efecto, el empleo de este tipo de piedra de diseño aparentemente alternantes, prácticamente des- era bastante excepcional en la escultura medieval realizada aparecidos.

1 en nuestro entorno, tal y como sucedía en el conjunto del

La indumentaria se compone de dos prendas, una larga túni- reino castellano, donde habitualmente se tallaban las imáge- ca que le cubre hasta los pies y cuya embocadura del escote es nes y retablos en madera de diferentes especies, que luego eran policromadas. Sí se utilizaba con mayor frecuencia en Aldizkaria

ya inapreciable por el desgaste o la rotura del cuello y un man- to que cuelga desde los hombros y se cruza por el frente de la Aragón, aunque no se conoce un trasiego intenso de piezas imagen atravesándola desde el lado derecho al izquierdo. De entre ambos reinos.

Barakaldo esta disposición deriva un elegante conjunto de pliegues cur-

K vos que van a reunirse junto al antebrazo que presuntamente 13 Véase al respecto la bibliografía citada en las notas 1, 2 y 9. Maite Ibáñez supuso además sostenía el libro mientras su borde inferior describe un sinuoso acertadamente que se trataba de una pieza destinada a exponerse adosada, dado que tiene

Revista recorrido que contribuye a animar la imagen contrarrestando la el dorso plano. Relieve en madera de Santa Ana, la Virgen y el Niño (Ermita de Santa Águeda)

151

Pero donde sí se trabajaba con profusión este mineral era en de la fachada atlántica. La costa cantábrica no constituye en este la zona central de la isla de Gran Bretaña, pues allí abundaban sentido una excepción y de hecho zonas como Galicia, Asturias las canteras de alabastro. Desde mediados del siglo XIV se ta- o el País Vasco conservan numerosas muestras de este tipo de llaban con él sepulcros, imágenes exentas y relieves sueltos o piezas, siendo el territorio vizcaíno uno de los que ofrece mayor agrupados conformando pequeños retablos, lo que derivó en el densidad de obras del conjunto de la península. desarrollo de una verdadera industria artesanal, especialmente Sobre este género artístico existe abundante bibliografía14 pese de este último género de obras, que inundó con su prolífi ca pro- a lo cual aún no puede darse por agotado el tema, como bien lo ducción la Europa occidental y en particular los países ribereños prueba el presente artículo en el que por primera vez se relacio- na la imagen que nos ocupa con esa procedencia. Los talleres británicos se mantuvieron activos durante casi dos- Talla de Santa Quiteria cientos años hasta mediados del siglo XVI, y dado que sólo en (Ermita de Santa casos muy excepcionales las piezas están documentadas y ade- Águeda) más se aprecia una clara tendencia a reiterar las composiciones y los temas, los especialistas en este tipo de piezas establecieron una serie de fases dentro de su proceso evolutivo para facilitar su catalogación. Suelen contemplarse al respecto cuatro perío- dos sucesivos, aunque estos están basados sustancialmente en las características de los relieves, no de las imágenes exentas como la que nos ocupa, de manera que para su conocimiento preciso remitimos al lector a la bibliografía citada en nota. A nuestro entender, pese al deteriorado estado de la escultu- ra aún podemos reconocer algunos rasgos que nos permiten vincular esta imagen con la producción de tallas y relieves de alabastro de origen inglés. El característico tratamiento del globo ocular, de tamaño notable, forma redondeada y muy abultado, constituye uno de los signos de identidad de estas

piezas y se reconoce sin dificultad en la talla barakaldesa, al 1

14 Se ofrece una visión general y actualizada en PRIGENT, 1998 y CHEETHAM, 2003 y 2005. Las referencias generales más interesantes sobre los alabastros en el ámbito hispánico son las de HERNÁNDEZ PERERA, 1958, ALCOLEA, 1971 y FRANCO MATA, 1999. Aldizkaria Para los ejemplares vizcaínos véase ECHEGARAY, 1912, SESMERO, 1954: 35, YBARRA, 1958: 174, 287, 294, 311, 326, 368, 372-373, 405 y 559, LAHOZ GUTIÉRREZ, 1991, YARZA LUACES, 1992, LAHOZ GUTIÉRREZ, 1992-1993, ESTRADE, 1994, LAHOZ GUTIÉRREZ, 1994, URKULLU, 1995, MUÑIZ PETRALANDA, 2002:62-63, CILLA LÓPEZ y GONZÁLEZ CEMBELLÍN, 2008:43- Barakaldo

59 y MUÑIZ PETRALANDA, 2008:21 y 69. Además de los recogidos en el mapa adjunto nos K consta al menos la existencia de un par de piezas inéditas pertenecientes a colecciones privadas que son reseñadas por MADARIAGA VALLE, 2010a y 2010b. En una de éstas se representa no al arcángel San Gabriel como se afirma en dicho blog, sino a la Virgen María

junto a San Miguel. Revista estilo del que, procedente de , se expone en el Museo Cabeza de la santa (detalle) Diocesano de Bilbao, pues resultaría evidentemente despro- porcionada, ya que este tipo de relieves de media rondan los 40 cm. de altura. A falta de otros datos ya perdidos, como los relativos a su poli- cromía, creemos que la imagen de Barakaldo puede englobar- se en la tercera de las fases defi nidas por los expertos, relativa al período que se extiende entre 1420 y 1460, precisamente la más prolífi ca de las etapas de la artesanía del alabastro inglés y en la que con la excepción de la Trinidad de -que podría ser algo anterior a juzgar por la calidad de la talla- se han englobado todas las piezas mencionadas. Propio de esta fase es también el notable desarrollo que experimentan los ciclos dedicados a los santos, multiplicándose particularmen- te las representaciones de San Juan Bautista ( y Marki- na) o Santa Catalina (Lekeitio), tendencia de la que formaría parte esta obra. Por otra parte, si obviamos los desperfectos que acumula nuestra imagen, creemos que posee calidad su- fi ciente como para no incluirla entre las piezas de factura más industrial, y si a ello unimos el leve dinamismo reseñado -que evoca, sólo lejanamente, las sinuosas siluetas del gótico inter- nacional16-, y su propio carácter de imagen exenta (tipología que va perdiendo protagonismo frente a los relieves a medida que avanza el siglo XV) creemos que lo más acertado será da- tarla hacia 1440-1460.

152 La devoción a Santa Marina a menudo va asociada a la ruta jacobea, la ermita de igual que también se aprecia en otras figuras como los San Santa Águeda constituye Miguel y San Jorge procedentes de Bermeo que se custodian en el Museo Diocesano de Bilbao o en la cabeza de la santa uno de los hitos del Camino coronada del Museo Diocesano de Vitoria, por citar solo al- gunos ejemplos cercanos. También nos parece significativo de Santiago a su paso el modo de definir el cabello, mediante líneas paralelas y si- nuosas que trazan una amplia curva a la altura de las orejas, por Bizkaia fórmula que reencontramos por ejemplo en una Santa Catali- na del Museo de o en la Virgen con el Niño de la iglesia de Puntallana en la isla canaria de La Palma15 así como en la Trinidad de la capilla de Santa Ana de Lekeitio. Con ésta ima- gen parece que compartía asimismo el diseño de la corona, a juzgar por el arranque de los florones conservados, aun- Nos queda por resolver la cuestión de su iconografía. Ya he- que no llegue a poseer la calidad de su apurado rostro. En mos adelantado que la presencia del dragón permite des- esta misma línea de señalar paralelismos con otras piezas de cartar que nos hallemos ante una imagen de Santa Águeda, procedencia inglesa reparamos en que el dragón adopta una pues entre sus atributos nunca se incluye la presencia de un configuración muy similar a la del relieve del arcángel San dragón o demonio. Recordemos que los elementos propios Miguel previamente citado: las patas delgadas y recogidas, el que permiten identificar a esta santa siciliana son una ban- cuello girado de forma un tanto forzada, el ala desplegada a deja o plato sobre la que figuran sus pechos -tal y como se modo de abanico y la boca de esa forma tan peculiar, estre- aprecia en la imagen del retablo-, a los que pueden unirse cha en la base y muy ancha en la apertura, que también se las tenazas con las que le fueron arrancados. En ocasiones repite en el relieve de San Jorge. también puede sostener una antorcha o cirio en alusión a su protección contra el fuego, pues según asegura la leyenda Distingue sin embargo a la santa barakaldesa frente a las obras 1

la invocación a la santa detuvo una erupción de lava del vol- reseñadas la mayor calidad que alcanzan los pliegues del cán Etna, pero nada se dice al respecto de un dragón. Este manto, más densos y cerrados, así como el complejo y sinuo- monstruo fabuloso habitualmente es una encarnación del so recorrido de su borde inferior, detalles que le otorgan una

Aldizkaria mal, particularmente del demonio, y su presencia a los pies

notable elegancia, dotándola de un leve movimiento apenas de una imagen puede aludir a la victoria sobre el maligno o insinuado, distante de la rigidez predominante en esta clase a las tentaciones de este, y en este sentido se incorpora en la de esculturas. Notables son asimismo sus dimensiones, alcan- leyenda de diversas santas como Margarita, Juliana, Marta o Barakaldo zando los 83 cms. de altura, lo que evidentemente descarta K la posibilidad de que se integrara en un retablo de paneles al

Revista 15 YARZA, 1992: 610-613, figs. 4 y 6 y FRANCO MATA, 1999: fig. 8, 14, 61 y 115. 16 Sobre la definición de este estilo, véase VILLELA-PETIT, 2004. 153

Marina17, por lo que presumiblemente nuestra imagen debe- A falta de apoyo documental, y considerando que según hemos ría corresponder a alguna de ellas. Y en este sentido debemos argumentado el estilo de la pieza parece corresponderse con el considerar las recientes propuestas de iconografías alternati- propio de los alabastros de origen inglés nos planteamos la cues- vas18, verosímiles pero insuficientemente justificadas más allá tión de si entre este tipo de obras se incluyen representaciones de la correspondencia establecida con el dragón a partir de de alguna santa que incorpore la fi gura de un dragón a sus pies, y los textos. en tal caso, con qué iconografía se identifi caban. La búsqueda en los repertorios correspondientes20 parecía en principio no dejar Con el propósito de resolver este enigma, optamos por consul- lugar a dudas, pues casi de forma unánime en todos y cada uno tar la documentación disponible sobre el templo, en la espe- de los dieciocho ejemplares que representan a una santa con un ranza de dar con alguna referencia al menos indirecta a alguna dragón a los pies, la iconografía propuesta era la de Santa Marga- de las advocaciones alternativas. Pero la tarea, lamentable- mente, no sólo no despejó nuestras dudas sino que nos plan- teó un nuevo interrogante ya que el inventario más antiguo 20 Se han consultado fundamentalmente los catálogos de CHEETHAM 2003: 83-84 y figs. que hemos localizado, que data de 1890, ni siquiera recoge la 63-64 y 2005: 128, y FRANCO MATA, 1999: figs. 8, 14, 61 y 115. existencia de la imagen19.

Pequeño dragón a los pies de la santa (detalle) 17 Para conocer los pasajes de las leyendas de estas santas y sus atributos hemos consulta- do los tratados iconográficos de ROIG SANTOS, 1950: 163-164, 187-188 y 192, REAU, 1998: vol. 3: 30-36 y vol. 4 : 215-216, 329-334 y 342-348 y MONREAL y TEJADA, 2000:182, 324 y 348-349. 18 Recordemos que BARRIO LOZA, 1986-1994, t. I, 1: 110 proponía que se tratará de Santa Juliana o Santa Margarita mientras IBAÑEZ, 1994: 240 se decantaba por esta última. 19 Se conserva en el AHEB/BEHA: AHEV 21013 5-3 (Papeles varios de la Parroquia de Alonsotegi). El hecho de que la imagen de alabastro no se contemple en este documento sugiere incluso que pudiera tener otra procedencia y a finales del siglo XIX todavía no se hubiese incorporado al patrimonio de la ermita, pues no parece admisible que, tratándose de una talla antigua y de un material un tanto singular pudiera omitirse incluso una simple mención máxime si, como se pretendía (pese a la objeción expuesta) tradicionalmente ha sido identificada con la santa titular. La relación de objetos desde luego es bastante exhaustiva y recoge únicamente alusiones a tres retablos que albergaban imágenes de “la Santa” (suponemos que en alusión 1 a la actual titular que como ya hemos dicho es obra del siglo XVIII), Santa Ana, Santa Quiteria, Santiago y las Ánimas del purgatorio, así como a diversas “joyas” (una corona, un rosario y un elemento más singular, unos zapatos de plata) mencionando además varios exvotos -tres pictóricos y dos de cabello natural-, sin olvidar objetos de menor interés como candeleros, misales, albas o los simples bancos de la nave. Con la misma signatura se conserva también el Aldizkaria borrador de otro inventario sin encabezamiento, firma ni fecha, que parece pertenecer a esta misma ermita, y en el que se anota “la imagen pequeña de mármol cabeza y cuerpo de la santa que se lleva tres veces”, aunque la grafía moderna y el soporte sobre el que está escrito –unas cuartillas sueltas de papel- apuntan a una fecha más reciente. Por otro lado en el único libro Barakaldo de cuentas conservado de la ermita de Santa Águeda (AHEV 0452/004) -que comprende los K años de 1882 a1911- no se recoge ningún dato que arroje luz al respecto. Idéntico resultado arrojó la consulta del libro de cuentas, diezmos, inventarios y visitas de la parroquia de San Bartolomé apóstol de Alonsótegi registrados entre 1873 y 1969 (AHEV 0453/001) de la que

depende eclesiásticamente la ermita de Santa Águeda. Revista 23 San Miguel procedente de Bermeo (Museo Diocesano de Bilbao) porados a los retablos lamentablemente no es habitual que las imágenes exentas cuenten con inscripciones, o al menos por lo general estas no se han conservado. No obstante estos indicios nos parecían insufi cientes por sí solos para afi rmar con total seguridad que la imagen de la ermita de San- ta Águeda representase a Santa Margarita, más aún cuando en el proceso de esta investigación constatamos que es ésta una advo- cación totalmente inusual en nuestro territorio, frente a la populari- dad de la que goza Santa Marina, una santa gallega cuya existencia real ha sido muy cuestionada, pero cuyo culto está muy arraigado por todo el norte de la península ibérica24. Por lo que respecta a Bizkaia dan prueba de ello las dos parroquias de la que es titular (las de y ) así como una signifi cativa cantidad de ermitas, hasta un total de veintitrés, nueve de ellas desaparecidas25. La situación es similar en el territorio de Gipuzkoa26, y aún se hace más evidente en el alavés27, donde contamos además con una re- presentación pictórica incuestionable, pues se identifi ca a la santa mediante un rótulo (SANTE : MARINE) en las pinturas de Gaceo, fe- chadas en la primera mitad del siglo XIV.

Dada su antigüedad, su notable tamaño, y la calidad

154 de la pieza, la imagen de alabastro de la ermita de Santa Águeda es uno de los bienes patrimoniales más notables de Barakaldo

23 Aunque desafortunadamente suele omitirse este detalle en sus reproducciones fotográficas, inscripciones de este tipo están presentes en el retablo dedicado a Santiago Apóstol del rita de Antioquia21. En la mayoría de los casos se trata de estrechos Museo de la catedral compostelana o en el retablo Swansea conservado en Victoria & Albert Museum de Londres tal y como se puede ver en su página web http://collections.vam.ac.uk/ relieves concebidos para disponerse a los lados de otros paneles item/O70204/altarpiece-the-swansea-altarpiece/, por no citar más que un par de ejemplos. más anchos, según una disposición habitual en los retablos de 24 No es nuestro propósito entrar aquí en una cuestión tan compleja como la historicidad de la santa gallega, que desviaría la atención de nuestro cometido, pero baste decir que existe alabastros ingleses que podrían ilustrar el desmantelado retablo cierto consenso entre los especialistas para justificar las similitudes entre las historias de Santa procedente de Hondarribia, el desaparecido retablo de la Capilla Margarita y Santa Marina como una transposición de la leyenda de la primera hacia la segunda, y otorgar así credibilidad al culto de la santa gallega en un proceso mediante el cual la Iglesia de los Alas de Avilés (Asturias) y en una variante más inusual, aún trataba de “sacralizar” tradiciones religiosas precristianas. Esto es lo que probablemente por determinar, otro procedente de Castropol (Asturias) conser- sucedió en la Alta Edad Media en torno al santuario de Aguas Santas en Allariz (), principal foco del culto de la Santa Marina, tal como sugieren GIL ATRIO, 1962: 19-60 y FARIÑA vado ahora en una colección particular, y en el que sí se constata BUSTO, 2002:11-26. Quiero agradecer a D. Miguel Ángel González García director del Archivo la identidad de la Santa mediante una inscripción en su peana22. Histórico Diocesano de Ourense la información bibliográfica facilitada al respecto. 25 Se conservan ermitas dedicadas a Santa Marina en -en ruinas-, , Artea, Ber- A diferencia de lo que sucede con algunos de los paneles incor- meo, Egiraun en Dima, Memaia en -donde también existe una capilla dedicada a San Martín y Santa Marina en el pórtico de San Agustín de Etxebarria-, Aramotz en , Uribe en 21 Sólo conocemos al respecto una única excepción de la que damos cuenta en la nota , Illoro en Markina, Trobika en , Arrola en , Sopuerta, y Goierri en siguiente. Sobre la iconografía, historia y culto de Santa Margarita, REAU,1998, t. 2, vol. , habiendo desaparecido las de , Unda en Ibarruri de , , Gal- 4: 329-334 y VORAGINE, 1982, t. 1: 376-378, donde se relata el siguiente pasaje: “Rogó dames, Güeñes y dos más en Orduña. Ver ARREGI,1987: passim. Por el contrario no existe en toda entonces la santa al Señor que le permitiera ver física y sensiblemente al enemigo contra el cual Bizkaia ninguna parroquia ni ermita dedicada a Santa Margarita, y tras revisar el inédito catálogo luchaba y, apenas hizo esta petición, surgió ante sus ojos la figura de un espantoso dragón monumental de la diócesis descubrimos que tan sólo en esta ocasión se propuso dicha advoca- que se lanzó sobre ella y trató de devorarla; pero Margarita al instante trazó la señal de la cruz ción a una imagen en el conjunto de la obra. Tampoco es habitual el culto a Santa Juliana, a cuya y el monstruo desapareció”. Continúa el relato refiriendo las dudas que plantea al autor advocación sólo responde la nueva iglesia de Abanto, procedente de una antigua parroquia y otra versión según la cual la santa era devorada por el demonio, aunque posteriormente no conocemos ningún templo dedicado a Santa Marta, aunque sí conocemos algunas imáge- éste fue aniquilado al santiguarse Margarita de manera que ésta “salió incólume de las nes a partir del siglo XVI (retablo mayor de Lekeitio, iglesia de Tabira en Durango…). entrañas de aquel bicho descomunal”, narración alternativa que sin embargo hizo fortuna 26 En Gipuzkoa Santa Marina sólo es titular de la parroquia de Oxirando en Bergara, pero tam- en la iconografía del final del gótico al representar al dragón a los pies de la santa con bién recibe culto en seis ermitas de su advocación, a las que hay que añadir otras tres desapa- 1 las vestiduras saliendo por su boca. Así figura en las portadas de Santa María de Gernika, recidas, una de ellas en Oñati, donde encontramos documentado por primera vez en el área San Bartolomé de Olaso en Elgoibar (Gipuzkoa) o en el retablo mayor de Lekeitio, aunque del País Vasco el topónimo Santa Marina, en el año 1149. Por su parte Santa Margarita solo era como veremos de inmediato tenemos motivos para sospechar que en realidad estas titular de una ermita, ya desaparecida y de ubicación desconocida en Donostia-San Sebastián. imágenes representarán a Santa Marina. Los datos se han extraido de AGUIRRE SORONDO y LIZARRALDE EZBERDIN, 2000: passim. 22 Sobre el retablo gipuzkoano véase STUDER y MARTIARENA, 2007, quienes reproducen 27 En Álava las exhaustivas investigaciones de Gerardo LÓPEZ DE GUEREÑU, 1962:351-359 y 540 Aldizkaria una vieja fotografía en la que se aprecia su disposición original y se desmarcan del resto y 1974:467-468 y 503, ratifican el arraigo del culto a la santa gallega, a la que según sus datos se de investigadores al identificar a la santa con dragón como Santa Marina; la foto se publicó dedican 5 parroquias en pie y una más desaparecida, además de 39 ermitas, 32 de las cuales ya parcialmente en FRANCO MATA, 1999:54. Lo estudió asimismo DEL GUAYO y LECUONA, 1991, no se conservan. De hecho en base al arraigo de su culto se han interpretado como represen- quien no menciona el panel lateral pues la imagen de la presunta Santa Margarita formaba taciones de Santa Marina, las representaciones de santas que aparecen con el atributo de un Barakaldo

parte de la colección del Metropolitan Museum de Nueva York desde 1931, donde aún se dragón pero sin inscripciones que las identifiquen en las bóvedas de las iglesias alavesas; ver K encuentra; puede verse su ficha en http://www.metmuseum.org/search/advanced_search.asp UGALDE GOROSTIZA, 2007:302-304. Se recoge en este estudio el elocuente dato de una ermita introduciendo los términos Fuenterrabia y alabaster. Para los retablos asturianos, FRANCO de Mondragón (Gipuzkoa) que aparece citada en la documentación bajo la advocación de Santa MATA, 1999: figs. 61 y 115, y PANIAGUA FÉLIX, 1993a y 1993b y CASO FERNÁNDEZ y PANIAGUA Marina Margarita. Sobre las pinturas de Gaceo ver SÁENZ PASCUAL, 1997:21-65 y en particular

Revista FÉLIX, 1999: 196-199. 27-28. Agradezco a Aintzane Erkizia la información facilitada sobre este territorio. Cabello con curva a la altura de las orejas en la Trinidad Imagen de Santa Marina (Capilla de Santa Ana, Lekeitio) en Gernika.

La propia escultura gótica en Bizkaia conserva algunas imáge- 155 nes de Santa Marina en la ermita de San Lorenzo de Ozerinmen- di en , la de Santa Elena de Emerando (Meñaka) o la de su advocación en Arratzu, además de en las portadas de Gernika y Lekeitio o la Cruz de Kurutziaga en Elorrio28. La confusión entre ambas santas es perfectamente comprensi- ble, dado que algunos de los pasajes de sus leyendas son mi- méticos, entre los que se encuentra el relativo a la aparición de un dragón encarnando al demonio y el modo en que la santa se deshace de él29. En realidad, para los efectos que nos interesan, poco o nada importa que la historia de Santa Marina fuera real o fi cticia, pues su culto está fi rmemente asentado e incluso aún admitiendo que la imagen pudo ser esculpida siguiendo el pa- trón de Santa Margarita, cabe suponer que quienes le rendían culto no tendrían difi cultad alguna en reconocer en ella a Santa Marina. De hecho, según apunta Cheetham, no sería el primer caso en que una pieza de alabastro pudo tener una doble inter- pretación sin variaciones signifi cativas30. En este contexto de ambigüedad iconográfi ca no conviene olvi- dar que la ermita de Santa Águeda se encuentra situada en una de las rutas integradas en el Camino de Santiago a su paso por Bizkaia, y de hecho constituye uno de los hitos del mismo, tal y como se recoge en la bibliografía correspondiente y como aún

28 De las dos primeras esculturas trata BARRIO LOZA, 1986-1994, passim; y de la de Arraztu proclaman el mencionado relieve de Santiago o una de las vidrie- MUÑIZ PETRALANDA, 2011:237. Sobre el crucero de Elorrio se ha editado recientemente un ras de la nave en la que se representa al apóstol caracterizado dvd, MUÑIZ PETRALANDA y CILLA LÓPEZ, 2010. 31 29 La “presunta” historia de la santa gallega puede conocerse a través de un libro de un como peregrino , por lo que contamos con un nuevo argumento obispo de la diócesis de Orense Fray JUAN MUÑOZ DE LA CUEVA, 1738 que pretendía con- que apoyaría la identifi cación de nuestra imagen con Santa Mari- solidar su culto, desmintiendo -como era de esperar- que Santa Margarita de Antioquia y na, devoción que a menudo va asociada a la ruta jacobea. Santa Marina de Aguas Santas fueran una misma persona (pp. 15-19), “aunque refieren casi del mismo modo algunos lances y circunstancias de los gloriosos martirios” añadiendo que En suma, en tanto no se encuentren nuevos datos que apoyen o “Esto no lo estrañaran los versados en historias que tratan de sugetos y sucesos muy antiguos que tuvieron un nombre o su sinónimo. Pues por la falta, confusión o equivocación de sus suce- desmientan nuestra suposición propongo como hipótesis más sos individuales, suelen atribuírsele a sugetos diversos las mismas notas, prerrogativas o accio- viable que la imagen de alabastro de origen inglés de la ermita nes”. El pasaje de la aparición del demonio se narra en el capítulo séptimo (pp. 64-65) de esta forma: “Embidioso el Demonio de ver que Marina en tan delicados años conseguía tales de Santa Águeda represente a la santa gallega. De cualquier for- 1 triunfos, armada con la gracia y virtud de Jesu-Christo, trazo para derribar su constancia, asom- ma, con independencia de su iconografía, puede afi rmarse que brar su imaginación y su vista con la apariencia y especie más horrorosa; y para esto, en medio de la noche y la cárcel obscura, esparciendo hediondas llamas se le apareció y la embistió la dada su antigüedad, su notable tamaño, y la calidad de la pieza antigua infernal serpiente con la figura y fiereza de un Dragón espantable: abrió la boca como (apreciable aún pese a su estado de conservación), se trata sin que la quería tragar; pero Marina, esforzando su Fe y armándose con la señal de la Cruz hizo Aldizkaria duda de uno de los bienes patrimoniales más notables de Ba- estallar como trueno y huir asombrado al infernal Dragón: y por esta victoria se pinta el Dragón a los pies de Santa Marina; o como que rebienta a su lado, saliendo la Santa libre de sus fauces y rakaldo. Justo será agradecer a los feligreses de Santa Águeda el garganta”. La Leyenda Dorada de Santiago de la Voragine tan sólo recoge la historia de una habernos transmitido este precioso legado. Santa Marina Virgen, que nada tiene que ver con de la de Santa Margarita ni, si exceptuamos Barakaldo el nombre, con la santa gallega. K 30 CHEETHAM, 2003:11 comenta que relieves de alabastro con la representación de la Na- tividad de San William de York podría ser utilizados para aludir al tema de la Natividad de 31 Sobre el Camino de Santiago en Bizkaia tratan TORRECILLA, KEREXETA y BARRIO LOZA, la Virgen con leves modificaciones, del mismo modo que piezas alusivas al martirio de San 1991, ENRÍQUEZ, 1993, PÉREZ DE URALDE, LECANDA y AZURMENDI 1993 y LECANDA, 1999.

Erasmo podrían servir para ilustrar el martirio de San Lorenzo. Para lo concerniente a su paso por Barakaldo BARRIO MARRO, 2001. Revista 156

Imagen de la santa siciliana con la bandeja sobre la que fi guran sus pechos. Una de las vidrieras de la nave representando al apóstol como peregrino.

1962: GIL ATRIO, Cesareo: Contrabando de santos. Ensayo de Archivos Hagiografía Negativa Gallega, Prensas venezolanas de Edito- rial Arte, Caracas. AFB: Archivo Foral de Bizkaia 1962: LÓPEZ DE GUEREÑU, Gerardo: Álava solar de arte y de AHEV/BEHA: Archivo Histórico Eclesiástico de Vizcaya / Bizkaiko fe, Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Vitoria, Vitoria. Elizaren Histori Artxiboa. 1971: ALCOLEA, Santiago: “Relieves ingleses de alabastro en España. Ensayo de catalogación” en Archivo Español de Arte, XLIV, pp. 137-153. 1972-1973: BARANDIARÁN, José Miguel: Obras completas, La Bibliografía Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao. 1974: LÓPEZ DE GUEREÑU, Gerardo: “Nuevas aportaciones a 1736: MUÑOZ DE LA CUEVA, Juan: Breve compendio de la vida y Álava solar de arte y de fe” en Boletín de la Institución “San- cho el Sabio”, año XVIII, t. XVIII, pp. 425-504. martirio de la gloriosa virgen, y martyr Sta. Marina de Galicia, cuyo sepulcro y santo cuerpo se venera en su iglesia de Santas Aguas, D. 1982: VORAGINE, Santiago de la: La leyenda Dorada, Alianza Pedro Luque y Granado, Cordoba. Forma, Madrid. 1912: ECHEGARAY, Carmelo: “Alabastros de Plencia” en Boletín de 1987: ARREGI, Gurutze: Ermitas de Bizkaia, Instituto Labayru, la Comisión de Monumentos de Vizcaya, XIII, pp. 37-39. Bilbao. 1950: FERRANDO ROIG, Juan: Iconografía de los Santos, Edicio- 1991: LAHOZ GUTIÉRREZ, Lucía: “Un retablo de alabastro nes Omega, Barcelona. inglés en Plencia (Bizkaia)”, en Kobie (Bellas Artes), VIII, pp.73-81. 1 1954: SESMERO PÉREZ, Francisco: El arte del renacimiento en Viz- caya (El arte en Vizcaya desde fi nales del siglo XV hasta la época del 1992: YARZA LUACES, Joaquín : “Alabastros esculpidos y Barroco), Talleres Gráfi cos de Indauchu, Bilbao. comercio Inglaterra-Corona de Castilla en la Baja Edad

Aldizkaria media” en Homenaje al Profesor Hernández Perera; Madrid,

1958: HERNÁNDEZ PERERA, Jesús: “Alabastros ingleses en Espa- pp. 605-615. ña” en Goya, pp. 216-222. 1992-1993: LAHOZ GUTIÉRREZ, Lucía: “La coronación de la Barakaldo 1958: YBARRA y BERGÉ, Javier.: Catálogo de monumentos de Viz- Virgen. Un alabastro inglés del Museo de Bilbao”, Kobie (Be- K caya, Junta de Cultura, Bilbao. llas Artes), IX, pp. 141-145 Revista 1993: ENRÍQUEZ, Javier: Los Caminos de Santiago en Bizkaia, 2002: FARIÑA BUSTO, Francisco: Santa Mariña de Aguas Santas, Diputación Foral de Bizkaia. Departamento de Cultura Servi- Fundación Caixa Galicia, A Coruña. cio de Patrimonio Histórico, Bilbao. 2002: MUÑIZ PETRALANDA, Jesús: “El arte mueble del gótico y 1993a: PANIAGUA FÉLIX, Pedro: “Retablo de alabastro” [capi- del Renacimiento en la ciudad de Orduña y sus aldeas” en Ordu- lla de los Alas. Avilés] en Orígenes. Arte y cultura en Asturias ña. La ciudad y la memoria, Aixeder Servicios culturales, Bilbao. Siglos VII-XV, Real Instituto de Estudios Asturianos, , 2003: CHEETHAM, Francis: Alabaster images of medieval England, pp. 455-456. The Boydell Press, Woodbridge. 1993a: PANIAGUA FÉLIX, Pedro: “Retablo de alabastro” [ca- 2004: VILLELA PETIT, Inès: Le gothique international. L’art en France pilla de Nuestra Señora del Campo. Castropol] en Orígenes. au temps de Charles VI, Hazan / Musée du Louvre, París. Arte y cultura en Asturias Siglos VII-XV, Real Instituto de Estu- dios Asturianos, Oviedo, pp. 456-457. 2005: CHEETHAM, Francis: English Medieval alabasters with a catalogue of the collection in the Victoria and Albert Museum, The 1993: PÉREZ DE URALDE, Carlos, LECANDA, José Ángel y Boydell Press, Woodbridge, (reed. del catálogo de 1984). AZURMENDI, Nerea: Dos Caminos a Santiago, Gobierno Vas- co, Departamento de Cultura, Consumo y Turismo, Vitoria- 2007: ARRANZ, Itziar: Santa Quiteria [Informe inédito de la res- Gasteiz. tauración], Bilbao. 1994: ESTRADE ALDA, Milagros: “Dos alabastros góticos in- 2007: LAHOZ GUTIÉRREZ, Lucía: “San Juan Bautista de Lerman- gleses” en Txostena/Memoria 1994, Museo Arqueológico, Et- da” en LÓPEZ LÓPEZ DE ULLIBARRI, Félix: EXPOSICIÓN Canciller nográfi co e Histórico Vasco, Bilbao, pp. 85-94. Ayala, Diputación Foral de Álava- Departamento de Cultura, Ju- ventud y Deportes, Vitoria-Gasteiz, pp.432-433. 1994: IBÁÑEZ, Maite.: Monografía Barakaldo, Diputación Fo- ral de Bizkaia – Departamento de Cultura, Bilbao. 2007: MUÑIZ PETRALANDA, Jesús: “Cabeza femenina coronada”, en LÓPEZ LÓPEZ DE ULLIBARRI, Félix: EXPOSICIÓN Canciller Ayala, 1994: LAHOZ GUTIÉRREZ, Lucía: “Un alabastro de la Epifanía. Diputación Foral de Álava- Departamento de Cultura, Juventud Algunas consideraciones” Kobie (Bellas Artes), X, pp. 87-91, y Deportes, Vitoria-Gasteiz, pp. 246-247. 1995: URKULLU, María Teresa: “La “Trinidad” de Lekeitio: un 2007: STUDER, Giorgio y MARTIARENA, Xabier: “Alabastros in- nuevo alabastro inglés” en Kobie (Bellas Artes), XI, pp. 57-72. gleses de Hondarribia” en Akobe. Restauración y conservación de 1997: SÁENZ PASCUAL, Raquel: La pintura gótica en Álava. bienes culturales, nº 8, pp. 77-81; o también en 157 Una contribución a su estudio, Diputación Foral de Álava, http://www.catedralvitoria.com/pdfs/publicaciones/30_08_03_11.pdf Vitoria. 2007: UGALDE GOROSTIZA, Ana Isabel: Una mirada al cielo. 1998: PRIGENT, Christiane: Les sculptures anglaises d’albâtre, Iconografía de las claves de bóveda de la Diócesis de Vitoria, Musée national du Moyen Âge Thermes de Cluny, Paris. Diputación Foral de Álava- Departamento de Cultura, Juventud 1998: REAU, Louis: Iconografía del arte cristiano, Ediciones el y Deportes, Vitoria-Gasteiz,. Serbal, Barcelona. 2008: CILLA LÓPEZ, Raquel y GONZÁLEZ CEMBELLÍN, Juan 1998: ZORROZUA SANTISTEBAN, Julen.: El retablo barroco en Manuel: Museo Diocesano de Arte Sacro. Guía de la colección, Mu- Bizkaia, Diputación Foral de Bizkaia – Departamento de Cul- seo Diocesano de Arte Sacro, Bilbao. tura, Bilbao. 2008: MUÑIZ PETRALANDA, Jesús: Guía del Patrimonio Religioso 1999: CASO FERNÁNDEZ, Francisco de y PANIAGUA FÉLIX, de Lekeitio, Ayuntamiento de Lekeitio, Museo Diocesano de Arte Pedro: El arte gótico en Asturias, Ediciones Trea, Gijón. Sacro, Lekeitio/Bilbao. 1999: FRANCO MATA, Angela: El retablo gótico de Cartagena 2010a: MADARIAGA VALLE, Iñaki: y los alabastros ingleses en España, Caja Murcia Obra Social y http://lekitxozaharra.blogspot.com/2010/02/la-imagen-de- Cultural, Murcia. santa-katalina-de-bergara.html 1999: HOMOBONO, José Ignacio: “El Santuario de Santa 2010b: MADARIAGA VALLE, Iñaki: Águeda en Barakaldo (Bizkaia): religiosidad popular, expre- siones lúdicas y culto cívico en torno a sus romerías” en RO- http://lekitxozaharra.blogspot.com/2010/05/bergara-kaleko- DRÍGUEZ BECERRA, Salvador: Religión y Cultura, vol. 2, Sevilla, jasokundearen-irudia.html pp. 89-102. 2010: MUÑIZ PETRALANDA, Jesús y CILLA LÓPEZ, Raquel (dirs.): 1999: LECANDA, José Ángel: “El camino de la costa” en Iaona Kurutziaga. El arte en la encrucijada, Elorrioko Udala/Eleiz Muse- Domne Iacue. Donejakue bidea Euskal Herrian / El Camino oa Bizkaia Museo Diocesano de Arte Sacro, Elorrio/Bilbao. de Santiago en el País Vasco, Museo Arqueológico, Etnográ- 2011: MUÑIZ PETRALANDA, Jesús: Refl ejos de Flandes. La escul- fi co e Histórico Vasco, Bilbao. tura tardogótica en Bizkaia, Museo Diocesano de Arte Sacro, 2000: AGUIRRE SORONDO, Antxon y LIZARRALDE ELBERDIN, Bilbao. Koldo: Ermitas de Gipuzkoa, Fundación José Miguel de Baran- Inédito: BARRIO LOZA, José Ángel (dir.): Catálogo Monumental diarán Fundazioa, Ataun. de la Diócesis de Bilbao, Bilbao 1986-1994. 2000: MONREAL y TEJADA, Luis: Iconografía del Cristianismo, Inédito: GUERRERO SIMÓN, P. y ÁLVAREZ VILLANUEVA, A. I.: Patri- El Acantilado, Barcelona. monio del convento de mercedarios calzados de Burceña. 1 2001: BARRIO MARRO, Javier: “El camino de Santiago por Barakaldo. De Barakaldo a Santiago pasando por Barakaldo” en Arbela nº 29, pp. 52-62. Aldizkaria

2001: HOMOBONO, José Ignacio: “Santa Águeda en Barakaldo. Romerías, coros e identidades” en Euskonews & Media, nº 111 en: Barakaldo http://www.euskonews.com/0111zbk/gaia11105es.html K

Revista Puente del Cadagua. Paso peatonal entre las dos vigas.

158 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista José Eugenio Villar Ibáñez Patrimonio ferroviario de Barakaldo

A principios del siglo XX, el territorio vasco viajar de Bilbao a Portugalete, hace ciento cincuenta años era un disponía de una amplia red de ferrocarriles, acontecimiento excepcional y al alcance de unos pocos. Disfru- tar de la misma velocidad de transporte, ya que no de la misma 159 tan densa como la de otras regiones industria- comodidad, se convirtió en una novedad. Para eso se establecie- lizadas de Europa, especialmente en líneas de ron las diferencias de viajeros de primera, segunda y tercera. Las vías férreas rompieron defi nitivamente el peso que seguía man- vía estrecha. El bajo coste de su construcción teniendo el autoconsumo y los tradicionales mercados locales permitía el establecimiento de líneas ferrovia- y comarcales, comenzando a producirse, cada vez más, para los nuevos mercados urbanos o para mercados cada vez mas aleja- rias que difícilmente se habrían podido llevar dos de las comarcas productoras.3 a cabo con presupuestos basados en el ancho Eran tiempos en que los trenes partían de las estaciones “después de vía normal. que el conductor del tren hubiera avisado, por medio de dos soni- dos breves de trom pa, de haberse concluido el servicio de entre ga de bultos y documentos, el Jefe de Estación daba la orden de “mar- Pero la carrera por el ferrocarril había empezado mucho antes, che el tren” por medio de un silbido algo prolongado, al empleado ya que en 1829, un año antes de inaugurarse la línea de Liver- que, de uniforme, hubiera enviado al pié de la máqui na, el cual la pool a Manchester, cuando no había ningún ferrocarril fuera de trasmitía al maquinista por medio de dos toques de campana de Inglaterra se sugirió ya la posibilidad de levantar un “camino de mano dados al pié mismo de la máquina”.4 hierro” entre Bilbao y .1 Trenes de vapor con la imagen inseparable de la “pareja”, maqui- Será, en el último cuarto del siglo XIX, cuando la circunscripción de nista y fogonero, que diariamente se enfrentaban con el duro Barakaldo se convierta en terminal o zona de paso de cinco ferroca- trabajo de alimentar los hogares de las locomotoras de hierro rriles que ayudarán a crear una completa red de comunicaciones y y fuego que en seis horas podían llegar a consumir hasta doce servicios que la industria y la población trabajadora necesitaba. toneladas del mejor carbón. Algunos ferrocarriles como los de Bilbao-Portugalete (1888) y La De aquellos tiempos heroicos del ferrocarril, Barakaldo conser- Robla (1902), combinaron el tráfi co mixto de mineral y viajeros. va aun tres magnífi cos elementos que constituyen un valioso Otros como los ferrocarriles mineros de Orconera Iron Ore (1877), patrimonio ferroviario: las estaciones de Desierto y Lutxana y el Franco-Belga (1880) y Luchana Mining (1887), construyendo sus puente de ferrocarril sobre el río Cadagua, los tres relacionados cargaderos, viviendas y talleres en los barrios de Reketa y Lutxana. con el ferrocarril de Bilbao a Santurtzi, que originalmente llegó solo hasta Portugalete. Bien es cierto que, al igual que en otros ámbitos, surgirán algu- nas resistencias. Ya en los años sesenta del siglo XIX surgía una El ferrocarril de Bilbao a Portugalete se construyó como pro- fuerte oposición al proyecto de construcción del ferrocarril Bil- longación de la línea Bilbao-Tudela que se había inaugurado bao-Tudela porque podía arruinar a los propietarios agrarios ba- en 1863. Se trataba de dar servicio a los pueblos de la margen rakaldeses que temían la competencia de los productos agrarios izquierda del Nervión, a las industrias allí enclavadas y al gran 1 de la Ribera navarra y de La Rioja. En otras ocasiones el mismo puerto de refugio que se proyectaba construir en El Abra. consistorio tuvo que mostrarse riguroso con las obstrucciones Así, en 1871 Federico de Solaegui solicitó la concesión del trazado de servidumbres que planteaban los tendidos ferroviarios por desde el muelle Ripa de Bilbao hasta Portugalete. Con la conce- 2 Aldizkaria las molestias ocasionadas a la población. sión de este trazado, otorgada en 1881, se constituyó la compañía No obstante, la posibilidad de viajar, antes reservada a grupos constructora y explotadora del nuevo ferroca rril, siendo designa- muy reducidos, se convirtió en una realidad para amplias capas dos presidente José María Arteche y director Pablo de Alzola, in- Barakaldo

K

de la sociedad. Una actividad tan cotidiana hoy en día como es geniero de Caminos. Este último fue quién elaboró el proyecto

1 WAIS, 1957: 173 3 GONZALEZ PORTILLA (dir.), 1995: 110

2 RUZAFA, 1991: 18 4 Reglamento de estaciones, 1888: 23 Revista original, tanto del recorrido que debía seguir la línea férrea como En 1926 se llevó a cabo la ampliación de la línea hasta Santurtzi. de las estaciones, viaductos y demás obras de infraestructuras. Pero la mejora por excelencia fue la electrifi cación de esta línea, inaugurada el 4 de agosto de 1933. La nueva tracción hizo posible Después de tres años de obras, en marzo de 1888 empezaron la desaparición de los humos y además iba a permitir una mayor a circular los trenes entre Bil bao y Desierto, y en septiembre frecuencia de trenes, de 7 y 15 minutos en las horas punta de los del mismo año, entre Bilbao y Portugalete, quedando defi niti- días laborables. Durante los años cuarenta del siglo XX el máxi- vamente abierta la explotación de la línea en diciembre de 1889 mo de viajeros transportados se lograba el día del Carmen coin- con la inauguración de la estación que se había construido en el cidiendo con la procesión marítima que, como todos los años, se muelle de La Naja, junto al puente del Arenal. celebraba en Santurtzi en honor de la Virgen del Carmen.7 Como estaciones terminales de la línea Bilbao-Portugalete, Pa- Tanto el ferrocarril de Triano como el de Bilbao a Portugalete se blo de Alzola proyectó dos edifi cios bien dispares con el afán mantuvieron independientes hasta su integración en RENFE en de integrarlos adecuadamente en la trama urbana de ambas los años cuarenta y durante muchos años fueron considerados villas. El de Portugalete, un edifi cio de composición clásica con como los más rentables del Estado. infl uencias francesas que encajaba con el entorno residencial y veraniego del Portugalete de la época, y que desde hace dé- La primera electrifi cación acometida por RENFE en 1946 fue la cadas ha perdido su uso ferroviario acogiendo equipamientos de la línea de Triano, hasta entonces atendida por pequeñas lo- municipales. La estación de Bilbao en el muelle de La Naja, des- comotoras de vapor de gran consumo y escasa potencia. aparecida en los años treinta del pasado siglo, llevaba una rica En 1949, frente a la estación de Desierto y aprovechando la zona

Barakaldo-Desierto es la única de las estaciones originales de la línea Bilbao-Portugalete que se mantiene activa. El Plan General de Ordenación Urbana la incluyó en el catálogo de edifi cios a conservar. Bilbao Ría 2000 contempló su desaparición y sustitución por una nueva 160

decoración de mosaicos de mayólica, frontones calados, tejas y de servidumbre del ferrocarril, se construyó el depósito de vinos o cresterías vidriadas con un rico cromatismo que se inspiraba en alhóndiga municipal. El lugar elegido para su instalación no pudo las estaciones metropolitanas de Nueva York.5 ser más a propósito para sus fi nes: se le dotó con un apartadero Ese mismo año la Compañía Bilbao-Portugalete llegaba a un particular y con un ramal de vía que, enlazando con la del ferroca- acuerdo con la Diputación de Bizkaia para conectar la línea con rril, condujese las vagonetas al interior del establecimiento. la del ferrocarril de Triano. La Diputación, concesionaria del fe- A partir de los años setenta las infraestructuras ferroviarias de la rrocarril de Triano, había dedicado esta línea entre Ortuella y la línea comenzaron a modernizarse con la introducción de carri- Punta de San Nicolás en Sestao al tráfi co exclusivo de minerales les en barra larga soldada sobre traviesas de hormigón. También desde su entrada en funcionamiento en 1865. El acuerdo con- se mejoraron paulatinamente los sistemas de bloqueo, con la certaba el aprovechamiento común de la Estación del Desierto introducción del bloqueo automático luminoso.8 en el servicio combinado de viajeros y mercancías. La conexión entre ambas líneas se abrió al tránsito en diciembre de 1889. En los primeros tiempos de este ferrocarril adquirió gran impor- tancia el tráfi co de viajeros. En realidad, la línea se había proyec- LAS ESTACIONES tado como un ferrocarril metropolitano, como lo evidenciaban las numerosas estaciones, la altura de los andenes al nivel de los coches, las características de éstos y la cir culación normal diaria La estación de Desierto de más de 100 trenes en el transcurso de dieciocho horas. Junto a las de Zorroza, Olabeaga y Lutxana, la estación de De- Los coches de primera clase fueron fabricados en los talleres de sierto era considerada como de segundo nivel, diferenciándo- Ashbury & C. de Manchester, disponían de 24 asientos con pasillo se de las estaciones término de La Naja y Portugalete en las central, grandes plataformas y constituían un ma terial de lujo.6 mayores anchuras de explanación y en la riqueza decorativa El tráfi co de mercancías fue inferior hasta 1896 año en el que de los acabados de las estaciones. No obstante, toda la línea se efectuó la conexión defi nitiva con la línea Bilbao-Tudela, me- participaba de una misma idea, con diferentes formas arqui- diante el ramal de Cantalojas a Olabeaga. tectónicas que se supeditaban al cumplimiento de las distintas funciones. Por otra parte, había que hacer frente a la competencia del tran- vía que desde Bilbao llegaba hasta Santurtzi con un recorrido Originalmente la estación estaba constituida por un volumen en casi paralelo al ferrocarril y que había sido el primer tranvía en planta baja mediante un cuerpo rectangular de 24 metros de electrifi carse de España. Así, a partir de 1920, se pusieron en cir- largo y 7,70 metros de ancho cerrado por muros de mampos- culación nuevos vagones mas amplios, de bogies, y se aumentó tería de piedra. A ese cuerpo se le adosaba una original mar- 1 la frecuencia de los trenes, consiguiendo así que los 2.000.000 de quesina apoyada en jabalcones metálicos resueltos con celosía viajeros de los primeros 30 años lleguen a 3.000.000 en 1920 y a de fl ejes de hierro. La planta primera y la segunda bajocubierta, 5.000.000 en 1930, máximo conseguido con la tracción a vapor. correspondían solo al cuerpo central del volumen. La cubierta

Aldizkaria original se resolvía con teja plana y con una cenefa a lo largo de

Para el tráfi co de minerales se construyó un ramal desde La Casi- todo el borde perimetral de los faldones. lla al Monte Miribilla, hasta los depósitos de las minas “Abando- nada” y San Luís. El mineral era transportado hasta Altos Hornos En 1923 la estación se reformó y amplió, acomodándola al servi- Barakaldo

cio de los 10.000 viajeros que de ella se servían pero siempre de

K de Bizkaia o al cargadero de Olabeaga.

5 REVISTA DE OBRAS PUBLICAS, 1897: 385-386 7 RUIZ-BARRERA, 1947: 279

Revista 6 ALZOLA, 1885: 17 8 OLAIZOLA, 1992: 4 Estación de Lutxana en 1994. (J.A. Miranda)

161 manera respetuosa con el edifi cio original. Se recrecieron una Los recubrimientos de fachada se resuelven con enfoscados y planta los pabellones laterales y se puso en condiciones de ha- molduras: las horizontales a modo de cornisa separando plan- bitabilidad la buhardilla del edifi cio-estación. tas y a modo de friso sobre todas las ventanas; y las verticales a modo de sillares que conforman pilastras esquineras y centrales El interior de la estación se habilitó, en planta baja, para permitir el en correspondencia con las crujías. uso como estación de ferrocarril, disponiendo de un ámbito públi- co con uso de sala de espera, despacho de billetes y acceso a vías, y Actualmente la de Barakaldo-Desierto es la única de las estacio- de un ámbito privado ligado a los locales del jefe de la estación. En nes originales de la línea que se mantiene activa. Se construyó las plantas primera y segunda se alojaban usos residenciales. como estación de segunda categoría, aunque, como en el resto de la obra, Pablo de Alzola utilizó sus destrezas profesionales como ingeniero, creando una arquitectura funcional, de econo- mía, pero no exenta de voluntad de integración con la plaza del Desierto, centro neurálgico del municipio, con la que lindaba y próxima a las instalaciones de Altos Hornos de Bizkaia. La plaza del Desierto se convirtió en el centro vital, en el lugar de ocio y encuentro de la población barakaldesa, rodeada por el mer- cado municipal, también utilizado como escuela, la estafeta de correos, el cine, el edifi cio de ofi cinas de AHV y la estación de fe- rrocarril. Para muchos barakaldeses la estación adquiría un gran valor simbólico como puerta de entrada al municipio. Al mismo tiempo la siderurgia vizcaína se consolidaba. En 1902 se fusionaban las fábricas existentes en Barakaldo y Sestao dan- do lugar a AHV, empresa que se convertirá en la gran siderurgia del sur de Europa hasta mediado el siglo XX. Fueron décadas de intensa inmigración en Barakaldo cuyos padrones municipa- les hablan de ocho mil habitantes en 1896, quince mil en 1903, veinte mil en 1912 y 30.000 en 1926.9 Por otra parte, en 1898 la Revista de Obras Públicas, pertene- ciente al Cuerpo Nacional de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, reproducía la estación en la portada de su número del 1 mes de abril, un evidente signo de reconocimiento de los valo- res arquitectónicos e ingenieriles de la línea Bilbao-Portugalete y de la estación del Desierto en particular. Aldizkaria El entorno de la estación se revalorizó. El barrio del Desierto se convirtió en un buen negocio inmobiliario para unos pocos y lugar de alojamiento para muchos trabajadores inmigrantes. De Barakaldo esta manera el crecimiento urbano de Barakaldo, trepidante en K el cambio de siglo, tuvo su base en el barrio obrero del Desierto.

Puente del Cadagua. Principios del siglo XX. (Enciclopedia Auñamendi) 9 RUZAFA, 1993: 289 Revista Estación de Lutxana en 1961. Todavía estaba en funcionamiento la locomotora tipo 031 T construida por la casa belga Cockerill en 1894. (Trevor Rowe. Archivo EuskoTren/Museo Vasco del Ferrocarril)

162 En pocos años se irá creando un apretado conjunto a lo largo que suponía utilizar la vía del Santander-Bilbao. El nuevo enlace de la Ría en el que se entremezclan fábricas y viviendas, espacio entró en servicio el 15 de diciembre de 1902. Esta última par- industrial con espacio residencial. Este es un aspecto que carac- te del trazado se lleva a cabo según el proyecto de Francisco terizará al Barakaldo del siglo XX. Henrich y Manuel Oraá, responsables de la construcción de la Cien años después, tras la desaparición de AHV y el desarrollo estación de Lutxana. del plan Urban-Galindo, que en esta zona de Barakaldo viene La estación se ubicó junto a la línea Bilbao-Portugalete, convir- dirigiendo Bilbao Ría 2000, solo las viejas ofi cinas de la empre- tiéndose rápidamente en estación intermodal a la que se dotó sa, el edifi cio Ilgner y la estación han perdurado. El Plan Gene- de todos los elementos necesarios para el establecimiento del ral de Ordenación Urbana del municipio incluyó la estación en tráfi co combinado entre las dos líneas, una de vía ancha y otra el catálogo de edifi cios a conservar, aunque Bilbao Ría 2000 de vía estrecha. Ambos ferrocarriles pasaron a compartir el mis- contempló su desaparición y sustitución por una nueva esta- mo edifi cio, al tiempo que la pequeña estación de Lutxana en la ción. Finalmente la vieja estación fue indultada al ser acepta- línea de Portugalete dejaba de utilizarse. das las alegaciones y argumentos de la Asociación Vasca de Patrimonio Industrial y Obra Pública (AVPIOP) y de otros co- La llegada del ferrocarril de La Robla a Barakaldo supuso la posibi- lectivos populares. Además, el Centro de Patrimonio Cultural lidad de diversifi car la procedencia del carbón, fuente de energía Vasco la consideró como un elemento que debía ser protegi- fundamental para Altos Hornos de Bizkaia que hasta entonces se do. Así el 3 de junio de 2008 el Gobierno Vasco incoaba ex- venía aprovisionando, sobre todo, del coque inglés fundamental- pediente de Monumento a la estación siguiendo las recomen- mente. La cuenca hullera leonesa se va convertir, de este modo, daciones hechas por el Plan Vasco de la Cultura de “promover en suministradora de energía de la siderurgia vasca. las intervenciones de rehabilitación y reutilización de elementos Por otra parte, muchos barakaldeses se aseguraron un acceso de Patrimonio Industrial convenciendo al sector privado acerca privilegiado a la zona de las Merindades burgalesas, atravesada de las posibilidades de rentabilidad económica, además del va- lor añadido en lo que respecta a la imagen”. Bilbao Ría 2000 y el Ayuntamiento de Barakaldo se propusieron entonces integrar el edifi cio en el proyecto de remodelación de la estación que actualmente se elabora.

La estación de Lutxana Por otra parte, en 1902 el barrio de Lutxana se va a convertir en una de las terminales del Ferrocarril de La Robla. Con sus 340 km. que unían León y Lutxana, el ferrocarril de La Robla ha sido la lí- 1 nea mas larga de las de vía estrecha en todo el Estado. También conocido como “el Hullero”, nació para acercar el carbón leonés a la industria bilbaína, si bien su vocación minera convivió con Aldizkaria su faceta de tren de viajeros. En 1894 se había inaugurado el tramo entre La Robla y Balma-

Barakaldo seda, compartiendo desde aquí hasta la capital vizcaína la vía

K del Santander-Bilbao. En 1900 se decidió mejorar el servicio y se construye una nueva vía entre Balmaseda y Lutxana, donde po-

Revista dría enlazar con A.H.V. y los muelles de la Ría sin la servidumbre Estación Desierto. Año 1908. (Colección M. Martínez Vitores) y vertebrada por La Robla, donde van a encontrar un espacio talación de una grúa puente para transbordar las mercancías de evasión y de ocio mientras el paisanaje de estas comarcas de los vagones de vía ancha a los de estrecha y viceversa y en hallará en Bilbao y su entorno el centro de servicios y comercio 1942, con la construcción de un nuevo patio de carros con me- a la vez que punto de destino preferente para el éxodo rural. Se jor acceso para descargue de los vagones. En 1931 se reformó fueron creando lazos estrechos, de comunidad, no sólo econó- el vestíbulo y se habilitaron viviendas para el personal y en mica, sino también humana asentados en un contacto secular 1952 se sustituyó la marquesina. de convivencia.10 El edifi cio-estación se construyó con dos alturas como casi todos los del ramal Balmaseda-Lutxana. Sin embargo, por ser una esta- ción terminal y de enlace al mismo tiempo, se puede considerar como estación de primera clase dentro de las tres categorías en que dividió sus estaciones el ferrocarril de La Robla. Se trata de un edifi cio clásico de gran empaque arquitectónico que recuer- En el puente de Burceña se da en su volumen a la estación de Portugalete, con planta baja, utilizaba por primera vez en un piso y bajocubierta, con tejado a cuatro aguas. Las fachadas exteriores destacan por las hileras de vanos en arco escarzano y Bizkaia un sistema que los las molduras que decoran las impostas y esquinazos.11 ingenieros norteamericanos Aunque la estación dejó de prestar servicio como terminal de La Robla hace algunos años, la conservación del edificio pa- estaban utilizando en la rece asegurada por mantenerse su actividad como estación expansión del ferrocarril de RENFE. Se trata de un elemento que forma parte del Inventario Provi- hacia el Oeste sional del Patrimonio Industrial Vasco, en el que ya se propone su protección defi nitiva. Igualmente el PGOU de Barakaldo con- templa la conservación del edifi cio, como elemento singular del patrimonio histórico artístico del municipio. No obstante, la pro- tección municipal no garantiza el mantenimiento del edifi cio en su integridad, sobre todo cuando en los últimos años la estación 163 ha sido objeto de dos atentados que han afectado severamente Como estación terminal que era, contó desde un principio con al edifi cio. Preocupa en estos momentos, que los daños causa- puente giratorio para dar vuelta a las locomotoras. En los años dos obliguen a la realización de obras, que éstas no se acome- veinte se concluye la vía de acceso directo al muelle del Ca- tan con criterios patrimoniales y den lugar a una intervención dagua, proyectado desde 1908 y se instaló una nueva báscula irreversible. Por eso la AVPIOP dirigió al Gobierno Vasco sendas puente sustituida en 1953 por otra de mayor capacidad. Las solicitudes de protección en los años 2007 y 2010 que todavía operaciones de transbordo se mejoraron en 1923 con la ins- no han sido resueltas.

10 ORTEGA, 1994: 75 11 VILLAR, 1995: 161

Estación Desierto en 2007. (Eduardo Camino) 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista Estación de Lutxana. Detalle de los vanos superiores del edifi cio.

164 El puente de Burceña montado por Talleres de Miravalles siendo suministrados los perfi les laminados por Altos Hornos de Bizkaia.13 Pero seguramente el elemento más singular del patrimonio ferroviario barakaldés es el puente metálico de Burceña que Cada cajón se compone de dos grandes vigas rectas parale- Pablo de Alzola diseñó para salvar el río Cadagua en la línea de las, de 66,80 metros de largo y 5,40 metros de altura. Las vigas Bilbao a Portugalete. tienen forma de doble T, unidas por medio de una celosía en diagonal, de pletinas de sección rectangular. Se refuerzan por Ya desde principios del siglo XIX el paso sobre el Cadagua entre medio de montantes verticales, colocados cada 2,94 metros. Las Burceña y Zorroza se había convertido en un lugar de aporta- dos vigas se atan entre sí por medio de cruces de San Andrés ciones novedosas en la construcción de puentes. De hecho en superiores e inferiores. Para conformar el tablero se disponen, 1825 Antonio de Goicoechea, arquitecto de la Real Academia de en la parte inferior, vigas trasversales de 0,50 metros de canto. San Fernando, había llevado a cabo la obra del que sería primer Sobre el tablero discurren los travesaños de madera y los raíles 12 puente colgante de España. del ferrocarril. Las uniones entre los distintos elementos de la Según noticias de la época, parece que el puente de Burceña estructura son por medio de roblones. fue destruido en 1834 al comienzo de la primera guerra carlis- Las vigas son de cabeza curva, poco frecuentes en los ferrocarri- ta. No obstante, el puente debió de reconstruirse manteniendo les españoles, y construidas con hierros laminados arriostrados su condición de «colgado» hasta que en 1869 se hundió por el que forman una malla muy tupida. Esto, además de unas medi- desbordamiento del río. Diez años después y en el mismo lu- das poco proporcionadas, son la causa de la falta de esbeltez del gar, bajo la dirección de Adolfo Ibarreta se construyó un puente puente, reconocida por Alzola pero justifi cada con razones de metálico, con vigas sistema Warren. Por primera vez se utilizaba ahorro económico que sin duda debieron pesar en el ingeniero en Bizkaia un sistema que los ingenieros norteamericanos esta- si tenemos en cuenta que él mismo era socio y copropietario del ban utilizando en la expansión del ferrocarril hacia el Oeste, que ferrocarril Bilbao-Portugalete. En su obra “La estética en las obras había abierto infi nitas posibilidades convirtiéndose en tipología públicas”, seguramente uno de los primeros ensayos aparecidos casi única para los puentes rectos, arcos y colgados de gran luz, en el mundo sobre arte e ingeniería, Alzola ya manifestaba la tanto para ferrocarril como para carretera. necesidad de compatibilizar los valores técnicos y estéticos de la Pocos años después Pablo de Alzola iba a utilizar la misma tipo- ingeniería y de la arquitectura, valores que sin embargo resolvió logía para construir los puentes del ferrocarril Bilbao-Portugalete acertadamente en las estaciones con la intención de integrarlas sobre los ríos Galindo y Cadagua. El puente sobre el río Galindo en las tramas urbanas donde se ubicaron.14 fue sustituido por RENFE en los años ochenta por un puente de Una vez concluido el montaje del puente se realizó la prueba de hormigón. Por suerte, el puente del Cadagua aun se conserva. carga, que consistió en cargarlo con 1.293 carriles de acero, con Se trata de un puente que hubo de construirse con un solo tra- peso de 260 toneladas. El resultado fue satisfactorio con una fl e- mo metálico de 65 metros de luz para que desaguara bien el cha máxima de 4,5 cm que fue paulatinamente desapareciendo, 1 río. Los estribos de fábrica con paramentos de sillería y mam- a medida que se aligeraba la carga hasta quedar a nivel. postería concertada hubo que cimen tarlos con fuertes pilotajes Lamentablemente uno de los cajones del puente fue desmonta- a causa de la gran profundidad en que se encontraba la base do por RENFE y achatarrado en 1994. El otro cajón pudo conser- Aldizkaria fi rme. En 1886, terminada la preparación de los estribos, con la varse gracias a la intervención de la AVPIOP y a la declaración de anchura necesaria para poder instalar más adelante doble vía, se incoación provisional dada por el Gobierno Vasco en agosto de contrataba el primer cajón metálico con la casa alemana Krupp 1995. Diez años después se producía la declaración defi nitiva de Barakaldo de Essen. Posteriormente, para abaratar costos y con la referen- K

Bien Cultural Califi cado con la categoría de Monumento. cia del primero, el segundo de los cajones fue probablemente 13 Puente sobre el Cadagua, 1886: 169-170

Revista 12 NAVASCUES, 2007: 148 14 GONZALEZ DE DURANA, 1992: 199 Estación Desierto. Portada de 165 la Revista de Obra Públicas, nº 1176, año 1898 y plano- alzado de las reformas de 1923. (Archivo Municipal de Barakaldo C.930/DC.25)

Bibliografía

1885: ALZOLA, Pablo: Ferrocarriles de vía ancha y de vía estrecha, 1992: OLAIZOLA, Juanjo: “Cincuenta años de RENFE en Euskadi” Madrid. en RIEV. Revista Internacional de los Estudios Vascos, Tomo XXXVII. N.º 2, Eusko Ikaskuntza, Donostia 1886: “Puente sobre el Cadagua” en Revista de Obras Publicas nº 40, Madrid. 1993: RUZAFA, Rafael: “Los patronos levantaron su Baracaldo: el 1888: Reglamento de las estaciones, Ferrocarril Bilbao-Portugalete, sentido de un crecimiento urbano antes, durante y después de la Bilbao. Restauración” en Cuadernos de Sección. Historia-Geografía 21, Eus- ko Ikaskuntza, San Sebastián. 1897: “Ferrocarril de Bilbao a Portugalete. Estación de Bilbao” en Re- vista de Obras Públicas nº 44, Madrid. 1994: IBAÑEZ, Maite: “Barakaldo”, en Monografías de pueblos de Bi- zkaia. Diputación Foral de Bizkaia, Bilbao. 1946: RUIZ-BARRERA, Enrique: “Los ferrocarriles de Portugalete y Triano” en Ferrocarriles y tranvías nº 142, Madrid. 1994: VILLAR, José Eugenio: Catedrales de la industria. Edit. San An- tonio. Barakaldo. 1957: WAIS, Francisco: “Ferrocarriles y carreteras de España” en Un siglo del Banco de Bilbao, Bilbao. 1994: ORTEGA, José: “El ferrocarril carbonero de La Robla y las 1 montañas de Burgos” en El ferrocarril de La Robla. Cien años del Hu- 1987: FERNANDEZ, Javier; ZAITA, Carmelo: El ferrocarril de La Robla, llero. FEVE. Bilbao. Fundación Ferrocarriles Españoles, Madrid. Aldizkaria

1995: GONZALEZ PORTILLA, Manuel (Dir.): Bilbao en la formación 1991: RUZAFA, Rafael: “Resistencias y colaboraciones tradicionales a del País Vasco Contemporáneo, Fundación BBV, Bilbao la industrialización: Baracaldo 1841-1882” en Cuadernos de Sección. Historia-Geografía 18, Eusko Ikaskuntza, San Sebastián. 1995: VILLAR, José Eugenio: “El patrimonio industrial de Lutxana” Barakaldo en Lutxana. Bilbao. K 1992: GONZALEZ DE DURANA, Javier: Ideologías artísticas en el País Vasco de 1900. Arte y política en los orígenes de la modernidad, Edit. 2007: NAVASCUES, Pedro: Arquitectura e ingeniería del hierro en Es-

Ekin, Bilbao. paña (1814-1936), Fundación Iberdrola, Madrid. Revista FERROCARRILES DE BARAKALDO

Nombre de la Ancho Propietario Kms Estación de salida Estación terminal Inauguración línea vía

Punta San Nicolás/ Triano Diputación de Bizkaia /RENFE 12,8 1,65 Ortuella/ Muskiz 1865 Desierto

El Regato/ El Luchana Mining Luchana Mining Company 12,2 1,20 Lutxana 1872 Cuadro

Orconera Orconera Iron Ore Company 18,9 1,00 Orconera- Gallarta Lutxana 1877

Franco Belge des Mines de Franco-Belga 8,9 1,00 Cadegal Reketa 1880 Somorrostro

Bilbao- Compañía Bilbao- Portugalete Portugalete / 12 1,65 La Naja 1888 Portugalete /RENFE Santurtzi

Compañía de los Ferrocarriles La Robla 340 1,00 León Lutxana 1902 de La Robla

166 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista 167

Puente del Cadagua. Panorámica actual. 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista € 10

168

www.barakaldo.org 1

Aldizkaria

Barakaldo

K

Revista