Niezwykły Samochód W Niezwykłym Mieście

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Niezwykły Samochód W Niezwykłym Mieście Niezwykły samochód w niezwykłym mieście A unique car in a unique city ISBN 978-83-944555-4-5 Niezwykły samochód w niezwykłym mieście A unique car in a unique city Warszawa Berlin Kraków Londyn/London Praga/Prague Wiedeń/Vienna Bielsko¯Biała Bielsko¯Biała ¯ miasto niezwykłe ¯ a unique city Bielsko-Biała leży na południu Polski, nad rzeką Białą i liczy ok. 170 tys. miesz- Bielsko-Biała is a city with a population of approx. 170,000 lying in the south kańców. Kojarzone jest głównie z przemysłem samochodowym i elektrotech- of Poland on the River Biała. It is associated mainly with the automotive and nicznym. Pod względem potencjału rozwojowego zaliczane jest obecnie do electrical engineering industry. In terms of development potential it currently pierwszej dziesiątki polskich miast. ranks among Poland’s top ten cities. Bielsko i Biała mają ciekawą i bogatą historię, a jako jeden organizm miejski Bielsko and Biała have a rich and interesting history but has only existed as istnieją dopiero od 1951 roku. Miasto przyciąga turystów przede wszystkim a single urban organism since 1951. The city attracts tourists primarily with its położeniem i bogatą architekturą. Do dziś zachowały się w nim liczne wpływy location and rich architecture. Even today, one can see the many influences of kultury czeskiej i austriackiej, a zwłaszcza cesarskiego Wiednia. Bielsko-Biała Czech and Austrian culture in the city, especially that of imperial Vienna. Bielsko- nazywane bywa „małym Wiedniem”. W ciągu minionych dwóch stuleci Biel- Biała is sometimes even called “Little Vienna”. Over the course of the past sko i Biała, dzięki rozwojowi przemysłu, przekształciły się z prowincjonalnych two centuries, thanks to industrial development, Bielsko and Biała have been ośrodków rzemieślniczych w doskonale funkcjonujący ośrodek przemysłowo- transformed from provincial craft centres into a perfectly functioning hub for -handlowy i kulturalny. Metamorfozę tę zawdzięczały w głównej mierze przed- commerce and industry and a centre for cultural activities. This metamorphosis siębiorczości oraz wytężonej, twórczej pracy swoich mieszkańców. Z powodu owes itself to a large extent to the enterprising spirit, hard work and creative zróżnicowanej produkcji Bielsko-Biała zyskało również miano „miasta stu input of its inhabitants. Owing to its diversified manufacturing base, Bielsko- przemysłów”. Już przed stu laty tętniące życiem, kosmopolityczne, wielonaro- Biała has also become known as “the city of a hundred industries”. Even dowościowe dwumiasto utrzymywało kontakty z niemal całym światem, a re- a hundred years ago, these vibrant, cosmopolitan and multinational twin cities nomowane wyroby tutejszego przemysłu trafiały do odbiorców na wszystkich had links with almost the entire world, and the prestigious products of the local kontynentach. Ta dobra passa trwa do dziś. industry were being shipped to destinations on every continent. And the city is still on this winning streak today. ZIAD Bielsko-Biała S.A., Lucjusz Cykarski Jarosław Rytwiński, Lucjusz Cykarski Położenie Bielska-Białej u stóp Beskidów Śląskiego i Małego czyni z niego The city’s location at the foot of the Silesian and Little Beskids makes it one of jedno z najciekawszych miast na południu Polski. Wiele szlaków prowadzących the most interesting towns in the south of Poland. Many hiking trails start from w góry rozpoczyna się w mieście. Na stoku Dębowca czynny jest nowoczesny the city. On the slopes of Dębowiec Mountain there is a modern chairlift, a ski wyciąg kanapowy, naśnieżana trasa narciarska, park linowy i siłownia, plac za- slope with snowmaking facilities, a ropes course, an outdoor gym, a children’s baw dla dzieci i ścianka wspinaczkowa. Na Szyndzielnię wyjechać można no- playground and a climbing wall. The top of Szyndzielnia Mountain can be reached woczesną kolejką gondolową. Z wieży widokowej widać panoramę Beskidów, by a modern gondola lift. From its lookout tower, one can admire panoramic views a przy dobrej pogodzie nawet szczyty Tatr. Na stoku Koziej Góry czynny jest of the Beskids and, on a good day, even see the peaks of the Tatry Mountains. kompleks Górskich Ścieżek Rowerowych Enduro Trails o zróżnicowanym po- Operating on the slopes of Kozia Góra is the Enduro Trails mountain biking complex, ziomie trudności. offering trails of varied levels of difficulty. Bielsko-Biała jest także znaczącym ośrodkiem kultury, a odbywające się Bielsko-Biała is also a major cultural centre hosting many events – concerts, w nim imprezy – koncerty, wystawy, spektakle i festiwale – gromadzą liczną pu- exhibitions, shows and festivals – that attract large audiences not only from the bliczność nie tylko z regionu, ale i z całego kraju. Z Bielska-Białej pochodzą Bolek region but also from the whole of Poland. Bielsko-Biała is also the home-town i Lolek, pies Reksio i inne postaci filmów animowanych. of Bolek and Lolek, Rex the dog and other cartoon characters. Od lat 70. ubiegłego wieku Bielsko-Biała znane jest także z produkcji Fiata Since the 1970s, Bielsko-Biała has also been famed for production of the Fiat 126p, który zmienił miasto, stając się jego symbolem. Powstała wtedy Fabryka 126p which revolutionised the city and became its symbol. This was the time Samochodów Małolitrażowych FSM była największym pracodawcą w regionie. when the Fabryka Samochodów Małolitrażowych FSM [Factory for Small Engine W minionych latach zakład przechodził liczne przekształcenia i obecnie jako Fiat Capacity Cars] was founded, which became the largest employer in the region. Chrysler Automobiles FCA jest największym producentem samochodów w Pol- Over the years, the company has undergone various transformations and in its sce i czołowym ich eksporterem. current form as Fiat Chrysler Automobiles FCA it is the largest producer of cars in Przywiązanie mieszkańców miasta do motoryzacji widoczne jest na każ- Poland and the leading exporter of them. dym kroku. Wielbiciele motoryzacji i starych samochodów spotykają się na The attachment of the city’s inhabitants to cars can be seen everywhere. Classic Beskidzkich Zlotach Fiata 126p, Zlotach Pojazdów Zabytkowych, czy też na car and motoring enthusiasts meet up at such events as the Beskidzki Zlot Fiata Beskidzkim Rajdzie Pojazdów Zabytkowych. 126p [Beskid Fiat 126p Rally], Zlot Pojazdów Zabytkowych [Classic Car Rally] and the Beskidzki Rajd Pojazdów Zabytkowych [Beskid Classic Car Rally]. Roman Hryciów, Lucjusz Cykarski Lucjusz Cykarski fiat w Polsce fiat in Poland Pierwsze polskie kroki Fiata Fiat’s first steps in Poland Pierwsze samochody Fiata trafiły na ziemie polskie w 1906 r. poprzez turyńska The first Fiat cars arrived in Poland in 1906 via the Herman Meyer company of firmę Hermana Meyera. W lutym 1920 r. kontrakt z firmą Herma Meyera dał po- Turin. The Polski Fiat company was established in February 1920 by the signing czątek spółce Polski Fiat. Jednakże przemysł automobilowy zaczął się tworzyć of a contract with the Herman Meyer company, however it was not until Poland w Polsce dopiero po odzyskaniu niepodległości w 1918 r. Rękopis znajdujący gained independence in 1918 that the automobile industry began to take off. się w archiwum Fiata w Turynie, noszący datę 10 stycznia 1921 r., informuje, że A manuscript in the Fiat archives in Turin dated the 10th of January, 1921, relates w tym dniu położono kamień węgielny „pod budowę pierwszej w kraju fabry- that on this day the cornerstone was laid “beneath the building of the first ki samochodów na chwałę i pożytek przemysłu polskiego”. Od tego wydarzenia automobile factory in the country for the glory and benefit of Polish industry”. datuje się historia Fiata w Polsce. II wojna światowa oraz zaistniała po jej zakoń- This event marks the beginning of the Fiat story in Poland. World War II and the czeniu sytuacja polityczna w tej części Europy nie sprzyjały współpracy, która political situation that existed in this part of Europe following the end of the została przerwana aż do lat siedemdziesiątych XX wieku. war did not foster this partnership and led to a break in cooperation which was resumed only in the 1970s. Fiat w Bielsku-Białej Przełomową datą w historii Fiata w Polsce był 29 października 1971 r., kiedy Fiat in Bielsko-Biała postanowiono o budowie fabryki. Zaprojektowany od nowa kompleks fabryczny A landmark date in the history of Fiat in Poland is the 29th of October, 1971, w Bielsku-Białej nazwano Fabryką Samochodów Małolitrażowych. FSM powsta- the day when the decision was taken to build a factory. The factory complex ła oficjalnie w 1972 roku w wyniku przekształcenia Wytwórni Sprzętu Mecha- was designed from scratch in Bielsko-Biala and given the name Fabryka nicznego, w której montowano inny samochód – Syrenę 105. Popularne syrenki Samochodów Małolitrażowych [Factory for Small Engine Capacity Cars]. FSM powstawały nad Białą aż do początku lat 80. XX wieku, jednak numerem jeden was officially established in 1972 as a result of the conversion of Wytwórnia w bielskiej fabryce i na polskich drogach był model Fiata 126 z literka „p”., popu- Sprzętu Mechanicznego [Mechanical Equipment Factory], where another car – larnie zwany Maluchem. the Syrena 105 – was being assembled. The popular “Syrenkas” [little mermaids] were produced in Bielsko-Biała until the early 1980s, but it was the Fiat 126 with the letter “p”, commonly known as the “Maluch” [little one], that became the number one in the Bielsko-Biala factory and on Polish roads. archiwum Ryszarda Iskry Był ciasny, głośny, miał słabe hamulce, mały bagażnik, sporo kosztował… There was not much room inside it and it was noisy. It had poor brakes, a small i marzyły o nim miliony Polaków. Miał chłodzony powietrzem silnik o pojem- boot and did not come cheaply... and yet millions of Poles dreamed of having one. It ności 595 centymetrów sześciennych i mieścił cztery osoby. Na jego poja- had an air-cooled engine with a 595 cc capacity and could seat four people. Its arrival wienie się czekano z utęsknieniem, prasa niemal co tydzień przynosiła jakieś was eagerly awaited; almost every week there were articles about it in the press wieści z nim związane, a ludzie masowo decydowali się na tzw.
Recommended publications
  • Załącznik Nr 14 Opis Merytoryczny I Scenariusz
    Wystawa "Morzem, lądem i powietrzem - historia transportu” Wytyczne merytoryczne, koncepcyjne, stylistyczne, założenia scenograficzne wystawy oraz wymagania konstrukcyjno-technologiczne Opis ogólny_________ str. 03 Transport lądowy_________ str.10 Transport powietrzny_________ str.69 Transport wodny _________ str.108 Zbiorczy wykaz eksponatów _______str. 123 Krótka charakterystyka najważniejszych nazwisk z zachowaniem chronologii___ str. 128 Wstęp Trzyczęściowa wystawa "Morzem, lądem i powietrzem - historia transportu” w czytelny i przystępny sposób przedstawi historię rozwoju transportu na przestrzeni kilku tysiącleci. Ekspozycja złoży się z trzech niezależnych części, z których każda zostanie przypisana innemu rodzajowi środków transportu: lądowemu, powietrznemu i wodnemu. Poszczególne części zachowają charakter chronologiczny, począwszy od najstarszego ze wszystkich środków transportu, czyli czółna wydrążonego z pnia drzewa, a kończąc na urządzeniach współczesnych. Wystawę kieruje się do szerokiej rzeszy odbiorców, od małych dzieci, po osoby w wieku emerytalnym, ale największy nacisk zostanie położony na walory edukacyjne, skierowane do młodzieży. Z podziałem na transport lądowy, powietrzny i wodny spotykają się już uczniowie w III klasie szkoły podstawowej, więc trzyczęściowy charakter projektu pokryje się z programem nauczania. Przewiduje się prowadzenie lekcji muzealnych. Charakter narracyjny całości zapewnią opisy związane z poszczególnymi zagadnieniami tematycznymi. Ich celem będzie rozbudzenie ciekawości zwiedzającego i zachęta
    [Show full text]
  • Eli Dol'usllca&Lny Ciężar Całkowity
    \ ' ,Monitor'Polski Nr ,18 -- 153 Poz. 102 i 103 ------------------------------------------------~------------------------------- 3) -w dostarcz'eniu l powięrzeniu materiał6w, konstrukcji, b) we'L,wać zamawiającego do dokonania odbiorp wy- ' '!llaszyn lub· urządzeń oraz spowodowani'a przerwy w konanych robót z zachowaniem przepis6w §34 i 35, % wykonaniu robót trwającej --penad 10 ' , umownego .,.r;) _rozliczyć się zmateriał6w powierzonych przez z-a­ okresu ich trwańia mawiającego w ciągu 14 dni od daty dokonania od­ wykonawca' może albo wyznaczyć zamawiającemu dodatko­ bioru, wy termin, a po jego bezskutecznym upływie - odstąpiĆ 2) zamawiający jest obowiązany: od umowY, albo zażądać od zamawiającego odpowiedniego a) . dokonać odbioru wykonanych do dnia odstąpienia przedłużenia terminu oddania przedmiotu umowy, co nie od umowy rob6t z zacnowaniem przepisów § 35-39, pozbawia wykonawcy upr~wnień do dochodzenia kar umow:nych. b) zapłaciĆ wykonawcy wynagrodzenie za roboty wy­ \ konane do dnia odstąpienia od umowy. § 59. W razie zwłoki wykonawcy w oddaniu przedmio­ § 61. 1. Z zastrzeżeniem § 5, w razie zmiany wyko­ tu umowy i bezskutecznego upływu wyznaczonego 'mu nawcy robót lub zamawiającego - strony ustalają proto­ przez zamawiającego dodatkowego terminu na oddanie kolarnie te ~min i warunki przekazania rob6t, zabezpiecze­ przedmiotu umowy albo naruszenia przez wykonawcę pIze­ nia powierz09ych materiałów, urządzep. itp. oraz warunki pis6w § 5.zamawiający może odstąpić od umowy. rozliczeń, a ponadto przeprowadzają inwentaryzację robót według stanu w dniu przekazania. § 60. W razie odstąpienia od umowy: 2. Je~eIi w wypadku, O którym mowa w ust. 1, strony l) wykonawca jest obowiązany: nie um6wią się inaczej, nowy wykonawca robót lub zama­ a) zabezpieczyć przerwane roboty na koszt strony, wiający wchodzą w prawa 1 obowiązki swoich poprzedni.
    [Show full text]
  • PŘÍČINY VZESTUPU AUTOMOBILOVÉHO PRŮMYSLU VE STŘEDNÍ EVROPĚ Causes of Increase of the Automotive Industry in Central Europe
    Masarykova univerzita Ekonomicko-správní fakulta Studijní obor: Hospodářská politika PŘÍČINY VZESTUPU AUTOMOBILOVÉHO PRŮMYSLU VE STŘEDNÍ EVROPĚ Causes of increase of the automotive industry in Central Europe Diplomová práce Vedoucí diplomové práce: Autor: doc. Ing. Libor Žídek, Ph.D. Jakub ŠILAR Brno, 2016 MASARYKOVA UNIVERZITA Ekonomicko-správní fakulta ZADÁNÍ DIPLOMOVÉ PRÁCE Akademický rok: 2015/2016 Student: Jakub Šilar Obor: Hospodářská politika Název práce: Příčiny vzestupu automobilového průmyslu ve střední Evropě Název práce anglicky: Causes of increase of the automotive industry in Central Europe Cíl práce, postup a použité metody: Cílem práce je zjisti příčiny vzestupu automobilového průmyslu ve střední Evropě. Osnova: - Úvod - Teoretická část (PZI, centrální vs. tržní ekonomika, automotive) - Výchozí stav v automobilovém průmyslu - Vývoj - Vysvětlení vývoje (využití výsledků navrhnutého ekonometrického modelu) - Závěr – vyhodnocení vývoje v automotive Rozsah grafických prací: Podle pokynů vedoucího práce Rozsah práce bez příloh: 60 – 80 stran Literatura: PAVLÍNEK, Petr. A successful transformation? :restructuring of the Czech auto- mobile industry. Heidelberg: Physica, 2008. xiv, 295. ISBN 9783790820393. KLAUS, Václav a Vladimír TOMŠÍK. Makroekonomická fakta české transformace. Vyd. 1. Brno: NC Publishing, 2007. 139 s. ISBN 9788090385818. NIEUWENHUIS, Paul a P. E. WELLS. The automotive industry and the environ- ment :a technical, business and social future. Cambridge, U.K.: Woodhead Pub., 2003. xv, 255. ISBN 0849320720. MYANT, M. R. Vzestup a pád českého kapitalismu :ekonomický vývoj České re- publiky od roku 1989. Translated by Petra Luňáčková. Vyd. 1. Praha: Academia, 2013. 351 s. ISBN 9788020022882. Vedoucí práce: doc. Ing. Libor Žídek, Ph.D. Pracoviště vedoucího práce: Katedra ekonomie Datum zadání práce: 23. 12. 2014 Termín odevzdání diplomové práce a vložení do IS je uveden v platném harmonogramu akademického roku.
    [Show full text]
  • 40 Lat Autosana H9 (Cz. I) Od Sanosa A9 Przez Pierwsze Egzemplarze Seryjne (1967-1974) Do Nowych Odmian „Dziewiątki” (1974-1980)
    Fot. 1. Sanos A9 (fot. Autosan) Łukasz Supel 40 lat Autosana H9 (cz. I) Od Sanosa A9 przez pierwsze egzemplarze seryjne (1967-1974) do nowych odmian „dziewiątki” (1974-1980) Autosany H9 w różnych wersjach wpisały się na stałe w pejzaż polskich dróg. „Dziewiątka” w dalszym ciągu, mimo napływu używanych autobusów z Zachodu, w dalszym ciągu stanowi trzon taboru na liniach lokalnych oraz w przewozach szkolnych. Do głównych zalet tego pojazdu należy zaliczyć prostotę konstrukcji, niezawodność i niską cenę. To te czynniki spowodowały, że Autosan mimo wprowadzenia kolejnych generacji pojazdów, takich jak H10 i A10, cały czas utrzymywał produkcję „dziewiątki”. Wraz z wprowadzeniem modelu A0909, „dziewiątka” przeżywa drugą młodość. Mijając te popularne autobusy mało osób zdaje sobie sprawę, że ich konstrukcja powstała dokładnie 40 lat temu, a spośród tysięcy egzemplarzy, które opuściły bramy fabryki w Sanoku wiele trafiło do tak egzotycznych krajów jak Libia, Ghana czy Angola. Niniejszy artykuł prezentuje pierwsze prototypy i kolejne generacje modelu H9, jakie powstały w latach 1968-2008. 1. Geneza modelu H9 nową generacją autobusów średniej po- międzymiastowej i miejskiej. Sanos A9 jemności, pojemniejszą od Sana H100, posiadał ramową konstrukcję połą- 1.1. Polsko-jugosłowiański z silnikiem umieszczonym z tyłu. czoną z kratownicowym szkieletem Sanos A9 W 1967 roku Sanocka Fabryka Au- nadwozia. Napędzany był silnikiem wy- Wraz z prezentacją w 1966 roku Sana tobusów podjęła współpracę z jugosło- sokoprężnym typu Leyland SW-400 H100, stanowiącego konstrukcję rozwo- wiańskim producentem Karoserija – o mocy 125 KM, umieszczonym wzdłuż- jową autobusów serii H25 i H27 opraco- 11 Oktomvri ze Skopje. W ramach tego nie za tylną osią. Produkcję tego silni- wanych na początku lat 50., było wiado- porozumienia, na podstawie dokumen- ka uruchomiono w Andrychowie, korzy- me, że w coraz mniejszym stopniu speł- tacji i części dostarczonych od jugosło- stając z licencji brytyjskiego Leylanda.
    [Show full text]
  • Test Z Historii Polskiej Motoryzacji
    TEST Z HISTORII POLSKIEJ MOTORYZACJI L.p Pytanie Odpowiedź/ Bibliografia 1 Pierwsze jazdy samochodem osobowym w Polsce przeprowadzono w: A I str. 7 A/ 1896 r. B/ 1877 r. c/ 1904 r. 2 Pierwszym Klubem motoryzacyjnym choć na terenie zaborów był: A I str. 7 A/ Motor Club Posen B/ Galicyjski Klub Automobilowy C/ Krakowski Klub Automobilowy 3 Sto lat temu – w 1913 r po ulicach Warszawy jeździło: A I str. 7 A/ 217 samochodów B/ 324 samochody C/ 512 samochodów 4 Automobilklub Polski powstał w: B I str. 8 A/ 1920r B/ 1921r C/ 1923r 5 Tradycje współpracy z Fiatem sięgają czasów: A I str. 9 A/ przedwojennych B/ powojennych 6 Junak kojarzy się motocyklem. Czy miało ono inne znaczenie: A Tak model Fiata 508 A/ Tak I str. 9 B/ Nie 7 Określenie „Dorożka samochodowa” oznacza: A I str. 10 A/ taksówkę B/ samochód kabriolet C/ rykszę z silnikiem 8 Co 16 samochód na świecie to Chevrolet. Tak w latach 1928- Czy pojazdy tej marki montowane były w Polsce: 1931 A/ Tak I str. 43 B/ Nie 9 Czy Fiat produkował w Polsce przed wojną modele w wersji łazik? A Tak np. model A/ Tak 508, 518 B/ Nie I str. 58,54 10 Sto lat temu w 1923r na drogach Polski poruszało się: A/ I str. 68 A/ 1216 motocykli B/ 2500 motocykli C/ 5012 motocykli 11 Pierwszy Polski rajd Motocyklowy na trasie Warszawa-Poznań- B I str. 71 Warszawa odbył się: A/ w 1920 r B/ w 1925r C/ w 1932r 12 Pierwsze znaki drogowe pojawiły się na ziemiach polskich w: B II str.
    [Show full text]
  • Zakłady Przemysłowe Pragi Południe W Służbie Wojska Polskiego 1918-1939
    ZAKłADY PRZEMYSłOWE PRAGI POłUDNIE W SłUżBIE WOJSKA POLSKIEGO 1918-1939 KATALOG WYSTAWY CENTRALNA BIBLIOTEKA WOJSKOWA IM. MARSZAłKA JÓZEFA PIłSUDSKIEGO ZAKłADY PRZEMYSłOWE PRAGI POłUDNIE W SłUżBIE WOJSKA POLSKIEGO 1918-1939 KATALOG WYSTAWY WARSZAWA 2016 WSTęP Wystawa i folder „Zakłady przemysłowe Pragi Południe w służbie Wojska Polskiego. 1918-1939” Pomysłodawca: dr Jan Tarczyński Scenariusz wystawy: Joanna Kurczab, Damian Rząp Współpraca: Marcin Białas, Krystyna Koza Konsultacja naukowa: dr Jan Tarczyński, Centralna Biblioteka Wojskowa im. Marszałka Józefa Piłsudskiego Stanisław Sokół, Centralne Archiwum Wojskowe im. mjr. Bolesława Waligóry dr Andrzej Czesław Żak Centralnej Bibliotece Wojskowej im. Marszałka Józefa Piłsudskiego przechowywany jest Dziennik Rozporzą- Ewa Mankiewicz-Cudny, Federacja Stowarzyszeń Naukowo-Technicznych – Naczelna Organizacja Techniczna W dzeń dla Jenerał-Gubernatorstwa Warszawskiego z 1916 roku, zawierający zarządzenie dotyczące poszerze- Piotr Mady, Muzeum Przemysłu i Techniki NOT nia granic Warszawy (sygn. 05017A, 1916 nr 29), w tym dzielnicy nazwanej później Praga Południe. Redakcja i korekta: Beata Czekaj-Wiśniewska Rozporządzeniem niemieckiego Generalnego Gubernatora Hansa von Beselera z 8 kwietnia 1916 roku, Projekt i opracowanie graficzne: powierzchnia miasta powiększona została prawie czterokrotnie: z 3.275 ha (bez rzeki Wisły) do 12.100 ha. Beata Dymczyk, Monika Bal, Daniel Czarnecki Skład i łamanie tekstu: Beata Dymczyk W granicach Wielkiej Warszawy znalazły się wówczas, m.in. wieś i folwark Grochów I i II, folwark Gocławek, wieś Skanowanie materiałów: Izabela Ajdacka, Hanna Rewers Saska Kępa, folwark Kamionek, wieś Gocław, Górki Grochowskie i kolonia Witolin. Gdy w 1928 roku Stolica wolnej Wykorzystano materiały ze zbiorów: już Polski podzielona została na cztery starostwa, tereny prawobrzeżne utworzyły Starostwo Warszawa Praga. dr. Jana Tarczyńskiego, Marcina Białasa, Damiana Rząpa Wymienione powyżej ziemie przyłączone do miasta w 1916 roku, weszły wówczas w skład podległej starostwu Centralnej Biblioteki Wojskowej im.
    [Show full text]
  • Bartosz Zakrzewski [email protected] Instytut Transportu Samochodowego Przemysł Motoryzacyjny, PKB, Transport Samoc
    Bartosz Zakrzewski [email protected] Instytut Transportu Samochodowego PRZEMYSŁ MOTORYZACYJNY W POLSCE KLUCZOWYM ELEMENTEM BEZPIECZEŃSTWA I ROZWOJU KRAJU W artykule scharakteryzowano wpływ rozwoju przemysłu motoryzacyjnego na system bezpieczeństwa państwa. Przemysł motoryzacyjny w Polsce ma znaczący udział w generowaniu PKB. Jest to około 10-12% (w różnych przedziałach czasowych). Od 1950 r. przemysł motoryzacyjny znacząco stymulował polską gospodarkę, dawał miejsca pracy, był zaczątkiem postępu naukowo-technicznego, wnosił znaczący wkład w eksport, promował lokalne inwestycje i tworzył warunki do współpracy z innymi branżami i nauką. W następnej dekadzie XXI wieku udział ten może nawet wzrosnąć. Aby tak się stało, należy opracować nową politykę sektorową dla motoryzacji w Polsce. Potencjał i rozwój przemysłu motoryzacyjnego ma również istotny wpływ na obronność. Bezpieczeństwo Polski zależy bowiem od wydajności systemu transportowego, którego kluczowym elementem jest przemysł motoryzacyjny. Branża motoryzacyjna powiązana z nowoczesną siecią drogową i systemami transportu publicznego umożliwia rozwój polskiej gospodarki i zwiększa jej powiązanie z gospodarką światową. Artykuł wskazuje, że przemysł motoryzacyjny jest niezwykle ważnym czynnikiem w zarządzaniu bezpieczeństwem i obronością państwa polskiego. Słowa kluczowe: przemysł motoryzacyjny, PKB, transport samochodowy, system transportowy, tabor samochodowy, infrastruktura drogowa, prognozy THE AUTOMOTIVE INDUSTRY IN POLAND A KEY ELEMENT FOR THE SECURITY AND DEVELOPMENT OF
    [Show full text]
  • Sto Lat Polskiego Przemysłu Samochodów Osobowych
    NierównościSpołeczneaWzrostGospodarczy,nr57(1/2019) DOI: 10.15584/nsawg.2019.1.26 ISSN1898-5084 mgr Arkadiusz D. Leśniak-Moczuk1 doktorant – Uniwersytet w Białymstoku Stolatpolskiegoprzemysłusamochodówosobowych Wstęp „Samochód króluje wszędzie i spełnia każdą pracę w dziedzinie komunika- cji. Przewozi bezpiecznie osoby z szybkością większą od pośpiesznego pociągu, nosi cierpliwie wielotonowe ładunki, rozwozi towary do najdalszych zakątków cywilizowanych krajów, dociera wszędzie tam, gdzie prowadzi jako taka droga, współzawodniczy z tramwajem i koleją żelazną, a nawet z samolotem. (…). Nie- sie pomoc w nagłych wypadkach, ratuje ludzi i dobytek, gasi pożary, zamiata i czyści ulice, ciągnie ładowne wozy przyczepne, (…) jest narzędziem pracy dla osób, środkiem godziwej rozrywki, zapewnia miły wypoczynek, jest narzędziem sportu krajowego i międzynarodowego i środkiem propagandy narodowej, czyn- nikiem obronności kraju” (Rychter, 1948, s. 3). Już w średniowieczu rozpoczęto próby budowy pojazdu mechanicznego wy- korzystując wiatr lub siłę żywej istoty znajdującej się na pojeździe. W 1600 r., w Holandii, Simon Stevin opracował wóz żaglowy poruszany przez wiatr na ko- łach i podwoziu mieszczącym 28 osób, poruszający się z szybkością 34 km na go- dzinę na trasie 68 km. W Anglii wykorzystano siłę latawców zaprzężonych do pojazdów konnych. Kroniki podają konstrukcję wehikułu poruszanego przez ukryte w skrzyniach konie biegnące po taśmie napędzającej koła. W Norymberdze w Niemczech w 1649 r. artysta kowal Johann Hautsch skonstruował drewniany wóz triumfalny ozdobiony skrzydlatym koniem z głową orła i aniołami dmącymi w trąby (wydającymi sygnały dźwiękowe), poruszany sprężyną naciąganą przed jazdą przez czterech pachołków (lub korbami przy kołach poruszanymi przez pachołków umieszczonych w czterech skrzyniach), osiągający prędkość 1,5 km na godzinę przez 200 m (Rychter, 1948, s.
    [Show full text]
  • Polski Fiat 125P
    BULLETIN Klubu přátel polských automobilů Léto 2000 Polski Fiat 125p Stanovy Klubu _____________________________________________________________ EDITORIAL Vážení čtená ři, práv ě jste otev řeli první číslo Bulletinu Klubu p řátel polských automobil ů. Nese ozna čení léto 2000, z čehož vyplývá, že tato tiskovina by m ěla vycházet dvakrát ro čně - v ětší kadence v ěru nejsme schopni. Jestli to budeme stíhat alespo ň takto, není ješt ě známo, nicmén ě p ředplatné p řijímáme (pouze deset let a výše). Bulletin je sice tiskovým orgánem KPPA, ale m ěl by se stát hlásnou troubou všech milovník ů polských vozidel, a proto jsou jeho stránky otev řeny i ne člen ům. Ohledn ě jakýchkoliv podn ětů a p řísp ěvk ů kontaktujte redakci. Krátce bych se ješt ě zmínil o struktu ře časopisu. Krom ě této stránky, obsahující všehochu ť podle situace, se Bulletin skládá ze čty ř základních rubrik: SUPER - velké články, nosná témata a t ěžišt ě čísla, zejména obsáhlé monografie jednotlivých typ ů polských voz ů - v tomto čísle Polski Fiat 125p. SPECIAL - interní informace ze života KPPA - dnes je to zpráva o vzniku Klubu a Stanovy. NATURAL - kratochvilné články a reportáže leh čího kalibru jako úvahy, fejetony, historie apod., v ětšinou bez technických údaj ů a tabulek - v tomto čísle jde o článek Letem sv ětem polských automobil ů. NAFTA - ve znamení syrovosti, surovosti a černé barvy (návrhy podrobované zdrcující diskusi, černý humor, černá kronika, bulvár, pomluvy, špinavé prádlo, demagogie apod.) - dnes návrh Manifestu p řátel polských automobil ů. Zm ěny rubrik jsou samoz řejm ě vyhrazeny, ale vynasnažíme se toto schéma dodržet.
    [Show full text]
  • Take the Bull by the Horns
    INVEST PARK THE WAŁBRZYCH SPECIAL ECONOMIC ZONE “INVEST-PARK” MAGAZINE ISSN 2353-7523 IPISeptember 2014 • issue 3/4 INFO ANITA STASIAK-BEŁZ, BAMA EUROPA TAKE THE BULL BY THE HORNS DARIUSZ KACPRZYK MIGAPOL INDUSTRY SPOTLIGHT ON A REGION DEVELOPMENT WILL THEY FENCE VEHICLES FROM THRIVING BANK IN THE GREAT WALL? POLAND CONQUER OPOLSKIE 10–11 14–15THE WORLD 18–19 24–27 IN THIS ISSUE Contents 4–5 Barbara Kaśnikowska: We are the dark horse Let’s get to know of the economy 10–11 6–7 WHAT’S GOING ON IN ECONOMY? each other… CALENDAR July–September 2014 There is a new government in Poland, A MINISTER'S PERSPECTIVE in Europe we have new commissions – Ilona Antoniszyn-Klik, and a new parliament, and there are Deputy Minister of Economy: new conflicts, wars and sanctions in The last chance different parts of the world. New chal- 8–9 New rules of public aid in fall lenges must be faced by economies emerging from the Changes explained crisis. This is the macro scale. 12–13 10–11 Interview with DARIUSZ KACPRZYK, President of Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK): t the micro level, here, in south-western Poland, Development Bank where the Wałbrzych Special Economic Zone func- 12–13 “Join the best”, or News from firms tions, there are new factors, too. New investors, new in the zone rules of granting public aid, new tasks and new 14–15 MIGAPOL: Will they fence ideas. Whatever perspective we assume, we live in in the Great Wall? Aa time of constant changes and… considerable uncertainty.
    [Show full text]
  • COBI Katalog 2021 02 Per 2021.05.18 V2.Pdf
    Super Wings 2 Skoda 4 Maserati 5 Abarth 5 Youngtimer Collection 5 Historical Collection: Great War 8 Historical Collection: WWII 8 Historical Collection: WWII Scale 1:48 14 Historical Collection: Vietnam War 15 Historical Collection: WWII Planes 15 Historical Collection: WWII Ships 17 Historical Collection: Korean War 1950/53 19 Armed Forces 19 TOP GUN: MAVERICK 21 Boeing 22 Historical Collection: Titanic 22 Concorde 23 Action Town 23 5 # 25131 Paul’s Police Station 4 # 25126 4 # 25127 4 # 25128 276 Jett Dizzy Donnie 11,5 cm 10 cm 12,5 cm 93 100 99 7,5 cm 5 cm 9 cm 6 cm 6 cm 8,5 cm 17,5 cm 13,5 cm 17 x 4,5 x 14 cm 17 x 4,5 x 14 cm 17 x 4,5 x 14 cm 34,4 x 5,5 x 24 cm 6 pcs 6 pcs 6 pcs 4 pcs 2 ©2021 FUNNYFLUX / ALPHA All Rights Reserved. 6 # 25132 World Airport 510 8 cm 7 cm 8 cm 7 cm 19 cm 27 cm 9,5 cm 45 x 6 x 30,5 cm 3 pcs 5 # 25133 Jett’s Station 272 8 cm 7 cm 16,5 cm 14 cm 34,4 x 5,5 x 24 cm 4 pcs 5 # 25134 Donnie’s Station 296 6 # 25137 8 cm 7 cm Poppa Wheels 350 13 cm 14,5 cm 30,5 cm 12,5 cm 7 cm 34,4 x 5,5 x 24 cm 40 x 6 x 30,5 cm 4 pcs 3 pcs 4 # 25139 4 # 25147 6 # 25149 Jett Donnie Remi 100 130 335 8 cm 8 cm 6,5 cm 9 cm 9 cm 6 cm 19,5 cm 10 cm 8 cm 17 x 4,5 x 14 cm 17 x 4,5 x 14 cm 40 x 6 x 30,5 cm 6 pcs 6 pcs 3 pcs ©2021 FUNNYFLUX / ALPHA All Rights Reserved.
    [Show full text]
  • Insight Into the Hungarian Automotive Industry in International Comparison*
    Financial and Economic Review, Vol. 16 Issue 1., March 2017, pp. 119–142. Insight into the Hungarian Automotive Industry in International Comparison* János Rechnitzer – Róbert Hausmann – Tamás Tóth The paper examines the features of the Hungarian automotive industry1 in international comparison, in the form of a descriptive analysis. The comparison focuses primarily on the automotive industry of the Visegrád region, Germany and Austria, as well as on processes in the EU. The analysis reviews the academic background of the sector, and then provides an insight into the history of the automotive industry of the Visegrád region, focusing on the socialist past of the automotive industry and the consequences thereof. In the last part of the analysis, we compare contemporary Hungarian industry trends with the features of it in the Visegrád countries and Europe, based on the statistics of Eurostat, by company size and ownership structure, as well as on the corporate income tax return database of the Hungarian tax authority (NAV). The main conclusion of the paper is that the automotive industry shows outstanding productivity within the Hungarian national economy, but on the other hand, the SMEs of the sector are less productive than large enterprises and this difference is the highest in Hungary within the region. In order to change the situation, large foreign enterprises should outsource their higher value added activity in the region and raise wages accordingly, and on the other hand, it would be necessary to strengthen and advance Hungarian- owned SMEs within the value chain. Journal of Economic Literature (JEL) codes: L61, O31, P23, R11, D41 Keywords: competitiveness, labour productivity, V4 region * The views expressed in this paper are those of the author(s) and do not necessarily reflect the offical view of the Magyar Nemzeti Bank.
    [Show full text]