Administration Communale De Consdorf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gemengebuet 1/2011 Contenu Séances du conseil communal Inhalt Gemeinderatsberichte Conseil communal du 23.12.2010 3 Gemeinderat vom 23.12.2010 Séance publique du Gemeinderatssitzung Règlements communaux 10 Gemeindereglemente 23 décembre 2010 vom 23. Dezember 2010 Avis/Informations 19 Mitteilungen/Informationen Présents : Anwesend: Marcel BAUSCH - bourgmestre ; Ed RIES et Marcel BAUSCH - Bürgermeister ; Ed RIES und Wat war lass an der Gemeng? 28 Wat war lass an der Gemeng? Malou POOS-STEICHEN - échevins, François Malou POOS-STEICHEN - Schöffen, François LEONARDY, Jean MELCHERS, Raymond MIRKES, LEONARDY, Jean MELCHERS, Raymond MIRKES, Wat as lass an der Maison Relais? 31 Wat as lass an der Maison Relais? Gilbert SCHMIT – conseillers ; Laurent REILAND – Gilbert SCHMIT – Räte ; Laurent REILAND – secrétaire communal Sekretär Manifestations à venir 32 kommende Veranstaltungen Absent(s) : a) excusé(s) : Alain MANNON, Abwesend: a) entschuldigt: Alain MANNON, Annuaire téléphonique 39 Telefonverzeichnis Fernand SCHMIT b) sans motif : / Fernand SCHMIT b) unentschuldigt: / Remarque préliminaire : Allgemeine Anmerkung : Au cas où le vote n’est pas plus amplement précisé, Falls die Abstimmung nicht näher angegeben ist, la décision du conseil a été prise à l’unanimité. so wurde der Beschluss einstimmig getroffen. Durée : 8.30 - 10.45 heures Dauer : 8.30 – 10.45 Uhr 1. Nomination d’un délégué et d’un délé- 1. Ernennung eines Delegierten und ei- gué suppléant auprès de la commission nes Ersatz-Delegierten in der Überwa- de surveillance du centre de recyclage à chungskommission des Recyclingzent- Junglinster rums in Junglinster a) M. Marcel Bausch est nommé comme délégué a) Herr Marcel Bausch wird zum Delegierten un- auprès de la commission de surveillance du serer Gemeinde in der Überwachungskom- centre de recyclage à Junglinster (vote secret : mission des Recyclingzentrums in Junglinster 6 voix « oui » et 1 abstention). ernannt (Geheimwahl: 6 Ja-Stimmen und 1 Enthaltung). b) M. Ed Ries est nommé comme délégué sup- b) Herr Ed Ries wird zum Ersatz-Delegierten in pléant auprès de la commission de surveillance der oben erwähnten Kommission ernannt. du centre de recyclage à Junglinster. (vote sec- (Geheimwahl: 6 Ja-Stimmen und 1 Enthal- ret : 6 voix « oui » et 1 abstention). tung). 2. Prolongation du service provisoire d’un 2. Verlängerung der provisorischen Dienst- fonctionnaire de la carrière du rédacteur zeit eines administrativen Beamten Le conseil communal décide de prolonger le Der Rat verlängert die provisorische Dienstzeit von service provisoire de Madame Nadia Nilles-Cimenti, Frau Nadia Nilles-Cimenti (Beamtin der Laufbahn rédacteur, jusqu’au 29 février 2012, afin de lui des „Rédacteur“) bis zum 29. Februar 2012, damit permettre d’accomplir sa formation spéciale. sie den praktischen Teil ihrer Ausbildung abschließen kann. 3. Confirmation de la décision de nominati- 3. Bestätigung der Entscheidung über die on du délégué de notre commune auprès Ernennung eines Vertreters unserer Ge- de l’Office Social régional de Beaufort meinde in das regionale Sozialamt in Beaufort Le conseil confirme sa décision du 7 octobre 2010 portant nomination du délégué de notre commune Der Rat bestätigt seine Entscheidung vom 7. Oktober auprès de l’Office Social régional de Beaufort. 2010 welche die Ernennung eines Vertreters unserer Gemeinde in das zukünftige regionale Sozialamt in Beaufort vorsieht. 4. Annahme eines Kostenvoranschlags be- 4. Approbation d’un devis relatif à la réfec- treffend die Instandsetzung eines Land- tion d’un chemin rural à Marscherwald – weges in Marscherwald- 23.800,00 € 23.800 € 5. Genehmigung von Pachtverträgen be- 5. Approbation du bail de fermage des ter- treffend das kommunale Grün- und rains agricoles communaux pour la péri- Ackerland für den Zeitraum 11/2011 bis ode de 11/2011 à 10/2020 10/2020 2 3 Séances du conseil communal Séances du conseil communal Gemeinderatsberichte Gemeinderatsberichte Le conseil approuve le bail de fermage des terrains Der Rat genehmigt Pachtverträge betreffend das « Centre d’Initiative et de Gestion Sectoriel - « Centre d’Initiative et de Gestion Sectoriel – agricoles communaux pour la période du 1er kommunale Grün- und Ackerland für den Zeitraum Archipel » de Schifflange: 25,00 EUR Archipel » aus Schifflingen : 25,00 EUR novembre 2011 au 30 octobre 2010 au montant vom 1. November 2011 bis 30. Oktober 2020 über « Centre d’intervention Larochette » de Larochette: « Centre d’intervention Larochette » aus total annuel de 5.125,72 €. einen jährlichen Gesamtbetrag von 5.125,72 €. 50,00 EUR Larochette : 50,00 EUR 6. Approbation des statuts de l’association 6. Annahme der Statuten des Vereins « ONGD-FNEL – scouts et guides » de « ONGD-FNEL – scouts et guides » aus « Sports-Loisirs Scheedgen » « Sports-Loisirs Scheedgen » Luxembourg : 50,00 EUR Luxembourg : 50,00 EUR Le conseil communal approuve les statuts arrêtés Der Gemeinderat nimmt die Statuten, wie sie vom 10. Adaptation de l’indemnité pour le recen- 10. Anpassung der Entschädigung für die le 1er juillet 2010 par l’association dénommée Verein « Sports-Loisirs Scheedgen » mit Sitz in 6210 sement Volkszählung « Sports-Loisirs Scheedgen », ayant son siège Consdorf, Café de la Poste, 19, rte de Luxembourg, social à 6210 Consdorf, Café de la Poste, 19, rte de am 1. Juli 2010 beschlossen wurden, an. Le conseil communal décide de fixer l’indemnité Der Gemeinderat beschließt die kommunale Luxembourg. communale accordée aux personnes chargées du Entschädigung für die mit der jährlichen steuerlichen Volkszählung vom 15. Oktober, 7. Ratification d’un contrat de concession 7. Ratifizierung einer Grabkonzession recensement fiscal annuel du 15 octobre, ainsi que sowie der zehnjährigen allgemeinen Volkszählung funéraire du recensement général (décennal) de la population Eine mit Frau Charlotte Grisius aus Wecker à 3,20 € par ménage recensé. beauftragten Personen, auf 3,20 € pro erfasstem Un contrat de concession funéraire conclu avec abgeschlossene Grabkonzession wird gebilligt. Haushalt festzulegen. Madame Charlotte Grisius de Wecker est approuvé. 11. Adaptation du prix d’un repas sur roues 11. Anpassung der Preise für Essen auf 8. Subsides aux associations locales 8. Finanzielle Unterstützung der lokalen Rädern Vereine Suite à une hausse des prix de la part du fournisseur- Le conseil communal décide d’accorder aux distributeur, le conseil communal refixe le prix de Aufgrund einer Preiserhöhung des Zulieferers, associations locales susmentionnées les subsides Der Gemeinderat gewährt folgende Subsidien für vente pour un repas sur roues à 11,00 € à partir du beschließt der Gemeinderat den Verkaufspreis für suivants pour l’année 2010 : das Jahr 2010: 1er janvier 2011. ein Essen auf Rädern, ab dem 1. Januar 2011, auf 11,00 € anzupassen. 12. Approbation du budget rectifié 2010 de 12. Berichtigter Haushaltsplan des Sozial- Association / Verein Montant/Betrag (EUR) l’Office Social amtes für das Jahres 2010 Pompjeeën Gemeng Konsdref 1.575,00 Le conseil communal approuve ledit budget tel que Der berichtigte Haushaltsplan des Jahres 2010 des proposé par les membres de l’Office Social. Sozialamtes der Gemeinde Consdorf, wird vom Association des Parents d’Elèves (APEEP) 787,00 Gemeinderat wie folgt angenommen. Konsdrëffer Musék 3.906,00 Chorale Ste Cécile Consdorf 1.438,00 Chorale Ste Cécile Breidweiler 577,00 Chorale Sängerbond Scheidgen 577,00 Service ordinaire (€) Gewöhnlicher Haushalt Kannerchouer Consdorf 1.438,00 Union Sportive Berdorf-Consdorf 01 3.906,00 Club des Jeunes Consdorf 393,00 Recettes 9.350,81 Einnahmen Kullangshuesen Consdorf 577,00 Dépenses 47.282,01 Ausgaben The World Runners Consdorf 577,00 Mali propre de l’exercice 37.931,20 Defizit des Rechnungsjahres Senioren Gemeng Konsdref 787,00 Résultat (boni) du compte 2009 318,21 Resultat (Überschuss) des Jahres 2009 Associação Cultural Portuguesa de Consdorf 393,00 Mali présumé fin 2010 37.612,99 Voraussichtliches Defizit Ende 2010 LNVL Sektioun Mëllerdall 393,00 TOTAL des subsides alloués 17.324,00 13. Approbation du budget communal 13. Berichtigter Haushaltsplan 2010 und rectifié de l’exercice 2010 et du budget Haushaltsplan 2011 der Gemeinde 9. Subsides à diverses associations 9. Unterstützung von verschiedenen Verei- de l’exercice 2011 nigungen Les subsides suivants sont accordés par le conseil Le conseil approuve à l’unanimité le budget Der Gemeinderat nimmt den berichtigten Haus- communal: Der Rat gewährt folgenden Vereinigungen eine communal rectifié de l’exercice 2010 et le budget haltsplan 2010 und den Haushaltsplan 2011 der finanzielle Zuwendung: « Médecins sans frontières » de Luxembourg: de l’exercice 2011. Gemeinde einstimmig an. 50,00 EUR « Médecins sans frontières » aus Luxembourg: Seul l’article « Réfection infrastructures et couches Lediglich der Artikel "Instandsetzung der 50,00 EUR « Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ » de Luxembourg: de roulement – Cité au bois, Scheidgen » est Infrastrukturen und Straßenbelag - Cité au Bois, 25,00 EUR « Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ » aus Luxembourg: approuvé avec 6 voix « oui » et 1 voix « non » Scheidgen" wurde mit 6 Ja-Stimmen und 1 Nein- 25,00 EUR (Melchers). Stimme (Melchers) genehmigt. 4 5 Séances du conseil communal Séances du conseil communal Gemeinderatsberichte Gemeinderatsberichte Budget / Haushaltsvorlage Service ordinaire/ Service extraordinaire/ Gewöhnlicher Haus- Außergewöhnlicher 2011 2010 (rectifié) halt Haushalt 2010 (berichtigt) Les projets extraordinaires les plus Die wichtigsten außerordentlichen (€) (€) significatifs Projekte Recettes 5.408.774,85