Formation Sensibilisation Projets Sociaux Médiation Nos Distinctions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Formation Sensibilisation Projets Sociaux Médiation Nos Distinctions Rejoignez-nous! Notre fonctionnement Nos distinctions Formation Machen Sie mit! So funktionieren wir Unsere Auszeichnungen Weiterbildung Sensibilisation ≈ Vous avez des idées, envie d’organiser un cours, Nous sommes un service régional Pour le service de médiation sociale : Sensibilisierung une conférence, développer un projet social, conventionné avec : Für die soziale Mediation: n’hésitez pas, contactez nous ! ≈ Onze communes du Mullerthal : Bech, Berdorf, ≈ Prix d’encouragement dans la remise des prix du Projets sociaux ≈ Sie haben Ideen oder Lust, einen Kurs zu organisieren Beaufort, Consdorf, Echternach, Fischbach, mérite pour le bénévolat décerné par l’agence du Soziale Projekte oder eine Konferenz, ein Projekt zu entwickeln? Dann Heffingen, Larochette, Mompach, Rosport et Bénévolat du Ministère de la Famille. zögern Sie nicht und melden sich bei uns! Waldbillig. ≈ Prix de la cohésion sociale décerné par le Fonds Médiation ≈ Sept communes de la Moselle: Betzdorf, Lennin- Delhaize de la Fondation Roi Baudouin à Bruxelles Mediation gen, Mondorf-les-Bains, Mertert, Remich, Stadt- bredimus, et Waldbredimus. Pour le projet Diversity4Kids : Für das Projekt “Diversity4Kids”: Wir sind ein regionaler Service konventioniert ≈ Awards de la Diversité décerné par le Comité mit: pour la Charte de la Diversité Lëtzebuerg, avec le soutien du programme Progress de l’Union Rawpixel.com pressmaster, drubig-photo, ARochau, www.fotolia.com Fotos: ≈ Elf Gemeinden aus der Region Müllerthal: Européenne et du Ministère de la Famille, de Bech, Berdorf, Beaufort, Consdorf, Echternach, l’Intégration et à la Grande Région. com.lu Fischbach, Heffingen, Larochette, Mompach, Rosport et Waldbillig. ≈ Sieben Gemeinden der Mosel: Betzdorf, Lennin- gen, Mondorf-les-Bains, Remich, Stadtbredimus und Waldbredimus. MEC asbl 30, route de Wasserbillig | L-6490 Echternach Tél.: 26 72 00 35 | 621 66 92 12 [email protected] www.mecasbl.lu Nos objectifs Nos actions Unsere Ziele Unsere Aktivitäten ≈ Promouvoir l’égalité des chances pour tous La formation des adultes La gestion d’un service régional ≈ Œuvrer pour la cohésion sociale de médiation sociale ≈ Cours de langues : français, luxembourgeois, ≈ Favoriser l’intégration et le mieux vivre ensemble allemand, anglais, néerlandais, italien… ≈ Specialisé dans les conflits de voisinage ≈ Encourager les relations intergénérationnelles ≈ Cours de loisirs : zumba, tai-chi, qi-gong…. ≈ Fonctionnant avec des médiateurs bénévoles Kurse für Erwachsene Die Organisation des regionalen sozialen ≈ Förderung der Chancengleichheit für alle Mediationsdienstes ≈ Sprachkurse: Französisch, Luxemburgisch, Deutsch, ≈ Stärkung des sozialen Zusammenhalts Englisch, Niederländisch, Italienisch, ... ≈ Mediationsdienst für Nachbarschaftskonflikte ≈ Förderung der Integration und eines besseren ≈ Freizeitkurse: Zumba, Tai-Chi, Qi-Gong... ≈ In Zusammenarbeit mit freiwilligen Mediatoren Zusammenlebens La sensibilisation à la cohésion sociale ≈ Förderung der intergenerationellen Beziehungen ≈ Expositions Le développement de projets sociaux ≈ Soliday : Journée internationale de Des collaborations régionales et nationales, p.e.: la femme Regionale und nationale Zusammenarbeit, z.B.: ≈ Favorisant notamment l’intégration, ≈ Kino Kritesch Kucken : films + débats par exemple: Diversity4Kids, Move Together ≈ Agence interculturelle ASTI ≈ MEC Café : conférences ≈ En partenariat avec des acteurs régionaux ≈ Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse Sensibilisierung für das soziale Miteinander Entwicklung von sozialen Projekten ≈ Ministère de l’Égalité des Chances ≈ Ausstellungen ≈ Les commissions communales consultatives de ≈ Wir entwickeln insbesondere Projekte zur Förderung l’intégration du Mullerthal der Integration, wie z.B. die Projekte „Diversity4Kids“ ≈ Soliday: Internationaler Frauentag ≈ Le groupe d’actions locales LEADER und „Move Together“ ≈ Kino kritesch kucken: Filme + Diskussion ≈ CLAE asbl ≈ Zur Umsetzung der Projekte arbeiten wir mit vielen ≈ MEC Café: Konferenzen Akteuren und Partnern zusammen. ≈ und andere | et autres ....
Recommended publications
  • Inondations Région De L'est
    Inondations région de l’Est MESURES D’URGENCE ET ÉTAT DES TRAVAUX AU NIVEAU DE L’INFRASTRUCTURE ROUTIÈRE 20 Juin 2018 1 Inondations du 01 juin 2018 Situation des inondations et dégâts dans le pays: 2 Soumissions: situation actuelle Procédure d’urgence invoquée: • Dérogation pour effectuer des travaux durant la période du congé collectif est invoquée pour tous les chantiers. • Offre du bureau Geoconseil: sécurisation et stabilisation du CR364 entre Echternach et Berdorf, en vue de réaliser des mesures d’urgence de sécurisation et de stabilisation et de l’élaboration d’un concept de stabilisation définitif. • Offre du bureau Geoconseil: sécurisation et stabilisation du CR364 entre Berdorf et Beaufort, en vue de réaliser des mesures d’urgence de sécurisation et de stabilisation et de l’élaboration d’un concept de stabilisation définitif. • Offre de l’entreprise Farenzena: réparation d’un mur de soutènement le long de la N2 à Assel/Bous, endommagé lors des inondations du 01 juin 2018. 3 Vue d’ensemble des dégâts routiers 4 Relevé des dégâts (version au 20 juin 2018) 5 Estimation sommaire • Dégâts routiers “Mëllerdall”: Estimation sommaire des principaux travaux (20 juin 2018) 7. 800.000 € TTC 6 Inondations du 01 juin 2018 Situation des dégâts routiers dans la région du “Mëllerdall” : • Les routes barrées (dégâts importants): – CR364 (Vogelsmühle-Berdorf); – CR364 (Berdorf-Echternach); – CR128 Ouvrage d’art N°908 (Haller- Beaufort). 7 Situation au CR364, lieu-dit « Priedegtstull » • Talus érodés; • Route effondrée. 8 Situation au CR364 (Vogelsmühle – Berdorf) • Forte erosion des talus; • Forte erosion des fossés. 9 Situation au CR364 (Berdorf - Echternach) • Glissements importants • Le 1er juin 2018: • Après le 2 juin 2018: 10 Situation au CR364 (Berdorf - Echternach) • Affaissement de plusieurs murs de soutènement (hauteur 4m); • Erosion des talus; • Glissement important affectant tout le CR364.
    [Show full text]
  • Bericht Der Vorstandssitzung LAG LEADER Regioun Mëllerdall Am 04
    LAG LEADER Regioun Mëllerdall 1 Bericht der Vorstandssitzung LAG LEADER Regioun Mëllerdall am 04. Juli 2018 in Scheidgen Anwesend : Gemeinde / Vereinigung Delegierte-r Ersatzdelegierte-r Commune de Beaufort HOFFMANN x SANGUESSUGA Camille Andreza Commune de Bech BIEWER Gaby excusée GENGLER Gaston Commune de Berdorf NILLES Joé excusé SEYLER-GROMMES x Suzette Commune de Consdorf FIL Alain x JEITZ Edith x Commune d’Echternach BIRGEN Luc excusé FERNANDES x MARQUES Ricardo Commune de Fischbach DAEMS Frank x BETTENDORF Sven excusé Commune de Heffingen KAUFMANN Henri excusé SEILER Jérôme x Commune de Larochette SILVA Natalie x DALLA VEDOVA Florio excusé Commune de Nommern MINY Felix x WEIRIG Laurent excusé Commune de Rosport - Mompach SCHOELLEN Joseph excusé HIERTHES Patrick excusé Commune de la Vallée de l‘Ernz BINTZ Bob x RIES Francis excusé Commune de Waldbillig MOULIN Théo excusé BENDER Maxime excusé Syndicat mixte Naturpark Mëllerdalll PETIT Claude excusé KAUSCH Birgit excusée Amis du Château de Larochette a.s.b.l. SENTE Carlo excusé SPITTERS Ineke x Amis du Vieux Larochette a.s.b.l. WIES Pierre x EWEN Paul x Anne a.s.b.l. LUTGEN Thierry Camprilux a.s.b.l. GEDINK Linda excusée BUEHRE Eline Centrale des Auberges de Jeunesse POMMERELL Serge x STOFFEL Gilles excusé Luxembourgeoises a.s.b.l. Eechternoacher Jugendhaous - CIRJE a.s.b.l. LAUTWEIN excusé NEU Elfi x Christian Eifel-Ardennes-section Luxembourg a.s.b.l. LENERTZ Roby procuration SCHNEIDERS Etienne excusé Le Groupement des Sylviculteurs Our-Sûre DE SCHORLEMER excusé WALCH Jean-Pierre x Hubert Hôtels Réunis de la Petite Suisse a.s.b.l.
    [Show full text]
  • TELEGRAMME N°000 Du 04
    TELEGRAMME N° 139 du 03.04.2019 Adresses: Gares de Luxembourg et Ettelbruck. Permanence, Cellule Bus RGTR. Ministère de la Mobilité et des Travaux publics - Département des Transports, CdT. Entreprise(s) de Transport RGTR: Bollig. Administration(s) Communale(s) de: Beaufort, Consdorf, Echternach, Larochette, Waldbillig. Concerne: Ligne 107 Luxembourg - Junglinster - Beaufort Ligne 108 Grundhof - Müllerthal - Altrier Ligne 414 Larochette - Beaufort - Echternach Ligne 416 Mersch - Larochette - Echternach Ligne 848 Echternach - Colmar/Usines ----------------------------------------------------------------------------- En raison de travaux routiers, la route CR 121 sera barrée à toute circulation, sur le tronçon compris entre Vugelsmillen et Müllerthal le lundi 8 avril 2019 entre 8.00 h et +/- 18.00 h Remarque: en même temps des travaux forestiers auront lieu d’une part sur le tronçon CR 121 Müllerthal - Breidweiler/Pont entre 8.00 h et 12.00 h et d’autre part sur le tronçon CR 118 Breidweiler/Pont - Consdorf entre 12.00 h et +/- 17.00 h. Les mesures suivantes seront prises pendant la durée des travaux: Ligne 107 • Les courses 3970 à 9010 seront déviées à partir de Waldbillig via le CR 128 - Haller - CR 358 - Savelborn - CR 356 - Ermsdorf - CR 358 - Eppeldorf - CR 357 - Beaufort - suite itinéraire normal (et vice-versa pour les courses 3035 à 7775). • Toutes les courses concernées seront à assurer par des bus de la catégorie 5. • L’arrêt Beaufort-Halerstrooss sera remplacé par l’arrêt Beaufort-Ennescht Heed. Ligne 108 • Toutes les courses concernées auront leur origine/terminus à Breidweiler. • Arrêts non-desservis: Müllerthal et Grundhof. Ligne 414 • Les courses 3580 à 8050 seront déviées à partir de Waldbillig via le CR 128 - Haller - CR 358 - Savelborn - CR 356 - Ermsdorf - CR 358 - Eppeldorf - CR 357 - Beaufort - suite itinéraire normal (et vice-versa pour les courses 3221 à 7691).
    [Show full text]
  • Facts on St Willibrord Patron Saint of Luxembourg &His
    FACTS ON ST WILLIBRORD PATRON SAINT OF LUXEMBOURG & HIS CARLOW CONNECTION • St. Willibrord was born near York, Northumbria, England in 658AD. • He died in 739AD aged 81 in Echternach, Luxembourg. • His Feast Day is the 7th of November. • He is the Patron Saint of Luxembourg and he is the only Saint buried in Luxembourg. • He was trained and ordained at a religious site located in the townland of Garryhundon, Co Carlow commonly referred to as Killogan, Rath Melsigi (Rathmelsh) or Clonmelsh. • During the 7th and 8th centuries this site was the most important Anglo-Saxon ecclesiastical settlement in Ireland. From 678AD to c. 720AD many Englishmen were trained for the continental mission. • In 690AD Willibrord led a successful mission from Carlow, made up of Irishmen and Englishmen to the continent. • He was consecrated as a Bishop by Pope Sergius 1 in Rome in 695AD. • He built a Cathedral in Utrecht, Holland and became the first Bishop of Utrecht. • In 698AD he established his monastery in Echternach, said to be the oldest town in Luxembourg. • As part of his abbey in Echternach he established a scriptorium where they produced many of the bibles, psalms and prayer-books that are to be found today in the great libraries of Europe. • His signature is the oldest dateable signature in the English language and is written in a book that was probably written in Co. Carlow. This book is now housed in the Bibliothèque Nationale de France in Paris. • He is buried in the crypt Basilica of Echternach, Luxembourg which is the centre of his monastery.
    [Show full text]
  • Everything You Need to Know About Luxembourg
    Everything you need Everything you need toto know about knowLuxembourg about Luxembourg Luxembourg at a glance ATAt A a GLANCE glance Name Languages Official name: National language: Grand Duchy of Luxembourg luxembourgish (lëtzebuergesch) National holiday: Administrative languages: 23 June french, german and luxembourgish Geography Area: 2,586 sq. km Of which: agricultural: 49% wooded: 34% Neighbouring countries: Germany, Belgium and France Main towns: Luxembourg and Esch-sur-Alzette Administrative subdivisions: 3 districts (Luxembourg, Diekirch and Grevenmacher) 12 cantons, 118 town council areas (communes) Climate Temperate From May to mid-October, the temperatures are particu- larly pleasant. Whereas May and June are the sunniest months, July and August are the hottest. In September and October Luxembourg often experiences his own “Indian Summer”. Population Total population: 451,600 inhabitants, 81,800 of whom live in the City of Luxembourg. Over 174,200 (38.6%) people out of the total population are foreigners. (Source: STATEC January 2004) The capital City of Luxembourg Government Useful addresses : Form of government: Service information et presse du Gouvernement constitutional monarchy under a system of (Government Information and Press Service) parliamentary democracy 33, boulevard Roosevelt, L-2450 Luxembourg Head of State: Tel.: (+352) 478 21 81, Fax: (+352) 47 02 85 HRH Grand Duke Henri (since October 7, 2000) www.gouvernement.lu Head of government: www.luxembourg.lu Jean-Claude Juncker, Prime Minister [email protected] Parties in power in the government: coalition between the Christian-Social Party (CSV) Service central de la statistique et des études and the Socialist Workers’ Party of Luxembourg (LSAP) économiques (STATEC) Parties represented in the Chamber of Deputies: (Central Statistics and Economic Studies Service) Christian-Social Party (CSV), 13, rue Erasme, bâtiment Pierre Werner, Socialist Workers’ Party of Luxembourg (LSAP), B.P.
    [Show full text]
  • Grand Duchy of Luxembourg History Culture Economy Education Population Population Languages Geography Political System System Political National Symbols National
    Grand Duchy of Luxembourg of Duchy Grand Everything you need to know know needto you Everything Geography History about the Political system National symbols Economy Population Languages Education Culture Publisher Information and Press Service of the Luxembourg Government, Publishing Department Translator Marianne Chalmers Layout Repères Communication Printing Imprimerie Centrale ISBN 978-2-87999-232-7 September 2012 All statistics in this brochure are provided by Statec. Table of contents of Table 4 6 8 12 14 16 18 20 24 26 History Culture Economy Education Population Languages Geography At a glance a glance At Political system system Political National symbols National Everything you need to know about the Grand Duchy of Luxembourg of Duchy about the Grand know need to you Everything Official designation Territory Grand Duchy of Luxembourg Administrative division Capital • 3 districts (Luxembourg, Diekirch, Luxembourg Grevenmacher) • 12 cantons (Capellen, Clervaux, Diekirch, National day Echternach, Esch-sur-Alzette, Grevenmacher, 23 June Luxembourg, Mersch, Redange-sur-Attert, Remich, Vianden, Wiltz) Currency • 106 municipalities Euro • 4 electoral constituencies (South, East, Centre, North) Geography Judicial division At a glance At Geographical coordinates • 2 judicial districts (Luxembourg, Diekirch) comprising 3 magistrates’ courts Latitude 49° 37’ North and longitude 6° 08’ East (Luxembourg, Esch-sur-Alzette, Diekirch) Area 2,586 km2, of which 85.5% is farmland or forest Population (2011) Total population Neighbouring countries 524,900 inhabitants, including 229,900 foreign Belgium, Germany, France residents representing 43.8% of the total population (January 2012) Climate Luxembourg enjoys a temperate climate. Annual Most densely populated towns average temperatures range from -2.6° C (average Luxembourg (99,900 inhabitants) minimum value) to 21.6° C (average maximum Esch-sur-Alzette (30,900 inhabitants) value) (1981-2010).
    [Show full text]
  • Heures D'ouverture De L'administration Communale
    Becher Gemengebuet 89/2012 Verwaltung Heures d’ouverture de l’administration communale Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung Montag/Lundi: 8.00 – 12.00 après-midi fermé au public Dienstag bis Freitag: 8.00 – 12.00 13.00 – 17.00 Mardi à Vendredi: Donnerstag/Jeudi: 8.00 – 12.00 13.00 – 19.00 Numéros téléphoniques utiles : Nützliche Telefonnummern : Administration communale: Central téléphonique: 790 168-1 Secrétariat : 790 168-20 Recette: 790 168-21 Fax : 790 674 E-mail : [email protected] Internet : www.bech.lu Service technique : 790 672 Fax Service technique: 799 460 Service forestier: 790168-23 621 202 188 GSM Collège des Bourgmestre et Echevins: Camille Kohn, bourgmestre: 790 484 Tom Becker, 1ier échevin: 26 78 40 73 Emile Bohnenberger, 2ème échevin: 799 518 GSM pour urgences: 621 258 566 Ecoles et cantine: Primaire Berbourg : 71 93 63-1 Préscolaire Bech : 790 419 Préscolaire Altrier: 790 730 Précoce Hemstal : 790 820 Maison Relais Rénert: 71 93 63-51 Urgences et services sociaux: Pompjéen Consdorf: 79 90 86 Appel de secours : 112 Police-urgence : 113 Commissariat de proximité Junglinster: 24474-200 Centre d’intervention Grevenmacher: 4997-7500 Office social régional Beaufort: 26 87 60 54 Secher doheem (téléalarme) 26 32 66 Hëllef doheem : 72 73 88 Aide familiale : 40 49 49 Photos et textes: Becker Tom, Dövener Franziska, Farinon David, Fisch Laurent, Hoffmann Ruth, Kohn Camille, Kring Alain, Mersch Marc Becher Gemengebuet 89/2012 Seite 1 Endlich Sommerferien und E11 am Gebäude der Straßen- Der Schöffenrat möchte sich an LEITARTIKEL Zeit um die Seele baumeln zu bauverwaltung eine Verkehrs- dieser Stelle noch einmal sehr lassen! beruhigung dieses Straßenab- herzlich bei allen Bürgern und Und um einen kurzen Rück- schnitts mit sich bringen.
    [Show full text]
  • Gemäneblat EECHTERNOACHER | Sommaire |
    04/2017 EECHTERNOACHER Gemäneblat | Sommaire | 18 10 30 Ville d’Echternach Veräiner & Organisatiounen Manifestatiounen 4 Gemeinderatssitzungen 18 Basilika und Springprozession 24 Mill-Man-Trail 2017 7 Avis au public 19 MEC asbl: Programme des cours 25 Ciné Sura: Kino unter den 7 Klimapakt printemps 2017 Sternen 8 Visite Ambassadeur de Chine 19 Buergbrennen 2017 oam Séi 26 Mullerthal Trail Season Opening 8 D’Heinzelmännercher 20 Stadtmarketing Echternach 26 Eechternoacher Jugendhaous 9 Überreichung der Diplome 21 Union Sportive Echternach 27 Ecole Régionale de Musique des Erste Hilfe Kurses 21 Amitié Portugal Luxembourg 27 Fête de la Musique 10 Feierliche Eröffnung des 22 Initiativ Liewensufank 28 Tourist Office: Main Highlights Rettungszentrums 22 D’Frënn vum Drëtten Alter till Summer 12 Red Hand Day 2017 23 e-Lake goes green 29 Highlights im TRIFOLION 12 Kermesse de Pentecôte 30 Brückenfest und 13 Vitalweg am See Nachbarschaftsfest 2017 14 Spielplätze in Echternach 30 Exposition Galerie Dënzelt 15 Brennholzversteigerung 31 Manifestatiounskaleener 16 Waldbegehung mit dem Förster 4-6/2017 17 Kinder- und Jugendbuch - autorenresidenz Struwwelpippi 04/2017 Gemäneblat D’Gemäneblat ass och online ze liesen! EECHTERNOACHER Gedruckt auf Balance Silk-Papier, hergestellt aus 60% Recyclingfasern und 40% Zellstoffen www.facebook.com/villedechternach twitter.com/VilleEchternach www.instagram.com/villedechternach/ 2 | Editorial | Editorial E neie Centre de Secours fär Editorialsollen all Statiounen opgeriicht sinn. start d’Touristesaison erëm voll Eechternoach! E besonneschen Akzent gëtt do an duerch. Den Tourist Office orga- Zukunft op den Accès fir Persoune niséiert um Ouschterweekend de Vill ze laang hunn déi Eechternoa- mat reduzéierter Mobilitéit gesat. schonns bal traditionelle Mëttel- cher Pompjeeën a Secouristen op Och wat d’Spillplazen an Eechter- altermoart.
    [Show full text]
  • 111 Luxembourg
    111 Luxembourg - Echternach 111 via Consdorf - Berdorf N° des courses 095 133 219 269 319 369 385 407 419 Régime de circulation A J J Remarques 1 2 3 4 3 4 4 3 Exploitant Bollig CFL Bollig CFL CFL CFL CFL CFL CFL Luxembourg-Gare routière 6.43 8.23 9.23 10.23 11.23 11.38 12.08 12.23 Luxembg.-Rousegäertchen 6.45 8.25 9.25 10.25 11.25 11.40 12.10 12.25 Luxembourg-Badanstalt quai 1 6.50 8.30 9.30 10.30 11.30 11.45 12.15 12.30 Eich-Eecher Plaz quai 1 6.54 8.34 9.34 10.34 11.34 11.49 12.19 12.34 Gonderange-Am Duerf 7.06 8.46 9.46 10.46 11.46 12.01 12.31 12.46 Junglinster-Op der Fréinen 7.07 8.47 9.47 10.47 11.47 12.02 12.32 12.47 Junglinster-Op der Gare 7.11 8.51 9.51 10.51 11.51 12.06 12.36 12.51 Junglinster-P&R 7.13 8.53 9.53 10.53 11.53 12.08 12.38 12.53 Graulinster-Op der Strooss 7.16 8.56 9.56 10.56 11.56 12.11 12.41 12.56 Graulinster-Haaptstrooss 7.16 8.56 9.56 10.56 11.56 12.11 12.41 12.56 Altrier-Heeschbregerwee 7.20 9.00 10.00 11.00 12.00 12.15 12.45 13.00 Hersberg/Heeschbreg 7.21 9.01 10.01 11.01 12.01 12.16 12.46 13.01 Consdorf-Gare 7.24 9.04 10.04 11.04 12.04 12.19 12.49 13.04 Consdorf-Post 7.25 9.05 10.05 11.05 12.05 12.20 12.50 13.05 Consdorf-Haenricht 7.26 9.06 10.06 11.06 12.06 12.21 12.51 13.06 Berdorf-Bif.
    [Show full text]
  • Descendants of Johann Caspar Ries
    Descendants of Johann Caspar Ries Generation 1 1. JOHANN CASPAR1 RIES1 was born in 1673 in Bockenau, Bad Kreuznach, Rheinland-Pfalz, Germany. He died in 1730. He married ANNA BARBARA (UNKNOWN). She was born in 1675. She died before 1745. Johann Caspar Ries and Anna Barbara (Unknown) had the following child: 2. i. JOHANN PETER2 RIES was born in 1707 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He died on 16 Sep 1749 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He married Anna Maria Günter on 13 Jun 1730 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She was born about 1709. She died before 1789. Generation 2 2. JOHANN PETER2 RIES (Johann Caspar1) was born in 1707 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He died on 16 Sep 1749 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He married Anna Maria Günter on 13 Jun 1730 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She was born about 1709. She died before 1789. Johann Peter Ries and Anna Maria Günter had the following children: i. EVA CATHARINA3 RIES1 was born on 12 May 1736 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She died before 1806. ii. JOHANN JACOB RIES1 was born in 1740. He died on 12 Feb 1742 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. 3. iii. MATHIAS RIES1-2 was born on 12 Oct 1743 in Berdorf, Echternach, Grevenmacher, Luxembourg. He died in 1812 in Churchtown, New York, USA. He married MARGARETHA WAGENER. She was born on 22 Dec 1735. She died on 13 Jun 1812 in Claveroch, Columbia County, New York, USA.
    [Show full text]
  • Rentabikefolder EN 2020
    Bourscheid Fouhren Bastendorf Reisdorf Diekirch Bettendorf Erpeldange BORN ROSPORT Wallendorf- Camping Um Salzwaasser Camping du Barrage pont 9, rue du Camping | L-6660 Born 1, rue du Camping | L-6580 Rosport Dillingen Bollendorf- pont (+352) 73 01 44 | [email protected] (+ 352) 73 01 60 | [email protected] Ettelbrück Scale Schieren Opening hours: Opening hours: Stegen Ermsdorf Beaufort Grundhof 01/04-14/06 Wednesday-Sunday Monday to Saturday 01/07-31/08: 09:00- Berdorf 08:30-12:00/14:00-18:00 12:00/13:00-18:00 | Sunday 9:00-12:00 Berg Medernach 15/06-31/08: 7/7 08:00-12:00/14h00-18h00 www.rosport-tourism.lu Cruchten 01/09-23/12 Wednesday-Sunday: Waldbillig Steinheim Nommern Echternach 10:00-12:00/14:00-16:00 Christnach Rosport www.campingumsalzwaasser-born.lu WALDBILLIG MÜLLERTHAL Osweiler Touristcenter Heringer Millen Larochette Müllerthal Hinkel 1, rue des Moulins | L-6245 Mullerthal CONSDORF (+ 352) 87 89 88 | [email protected] Consdorf Camping La Pinède Born Heffingen 33, rue Buergkapp | L-6211 Consdorf Opening hours: Mersch Mompach (+352) 79 02 71 | [email protected] 09:30-16:30 Bech Herborn Fischbach 12/04-02/11: Wednesday-Sunday Graulinster Opening hours: 27/05-13/09: 7/7 Moersdorf 15/03-14/11: 08:00-20:00 www.mullerthal-millen.lu Berbourg www.visitconsdorf.lu Lintgen Altinster Junglinster Wasserbillig REISDORF WALLENDORF-PONT Bourglinster Biwer ECHTERNACH Hotel Dimmer Youth Hostel 4, Grenzwee | L-9392 Wallenduerfer-Bréck Mertert Gonderange Betzdorf Chemin vers Rodenhof | L-6487 Echternach (+352) 83 62 20
    [Show full text]
  • Hôtels Reunis Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise - Echternach 2017
    HÔTELS REUNIS Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise - Echternach 2017 WWW.HOTELSREUNIS.LU The top family-run HOTELS in & around ECHTERNACH with the human touch! g Sûre Prüm Reisdorf E 29 Bitbur Weilerbach 4 6 Beaufort Grundhof Sûre Berdorf 2 5 8 Steinheim Mullerthal 1 Scheidgen Lac 7 3 Echternach Larochette Consdorf g embour B 29/27 Lux City Télévision Ascenseur Possibilités de jeu pour Piscine Itinéraires de promenade TélévisionFernseher AscenseurAufzug les enfantsPossibilités à l’extérieur de jeu pour SchwimmbadPiscine Wanderwege Location de bicyclettes FernseherTelevisie AufzugLift Spielmöglichles enfantskeiten à l’extérieur ZwembadSchwimmbad Wandelpaden Fahrradverleih für Kinder draussen TelevisieRadio LiftChambres non-fumeurs KinderspeelmogelijkhedSpielmöglichkeiten Piscine couverteZwembad Itinéraires de Fietsverhuur Radio Nichtraucher Zimmer en buitenfür Kinder draussen Überdecktes Schwimmbad randonnées en vélo Radio Radio ChambresNiet-rokers non-fumeurs kamers Kinderspeelmogelijkhed OverdektPiscine zwembad couverte Radwege Itinéraires de promenade Terrasse Fietspaden : Alain Muller Radio Mini-bar NichtraucherRestaurant Zimmer Terrasseen buiten Golf Überdecktes Schwimmbad Wanderwege Radio Minibar Niet-rokersRestaurant kamers Terras Overdekt zwembad Accès internetWandelpaden sans fil Minibar Restaurant Terrasse Drahtloser Internet Zugang Jardin, parc Solarium Wireless Internet toegang Mini-barSèche-cheveux RestaurantTables non-fumeurs Garten,Terrasse Park Itinéraires de MinibarHaartrockner RestaurantNichtraucher Tische Tuin,Terras
    [Show full text]