JAHRESBERICHT 2019 Natur- & Geopark Mellerdall Impressum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JAHRESBERICHT 2019 Natur- & Geopark Mellerdall Impressum JAHRESBERICHT 2019 Natur- & Geopark Mellerdall Impressum .................................................................. 2 Angebotene Weiterbildungen ......................... 21 Vorwort ....................................................................... 4 UNESCO Global Geoparks – regionale Einleitung .................................................................... 6 Information und internationale Netzwerkarbeiten ........................................... 21 Foto: NGPM Pierre Haas Pierre NGPM Foto: Abschlussarbeiten .......................................... 22 Umwelt: Natur- und Landschaftsschutz ................. 8 Bongerten ............................................................. 8 Wasserschutz ..................................................... 23 Steinkauz .............................................................. 9 Quellenprojekt ................................................ 23 Inhalt Raubwürger ........................................................ 10 „sans pesticides“ ............................................ 25 Großer Feuerfalter .............................................. 10 Stillgewässer & Kammmolch ...............................11 Impressum Gesellschaft: Bildung, kulturelles Erbe Fledermäuse ...................................................... 12 Herausgeber: und Erholung .......................................................... 26 Natur- & Geopark Mëllerdall Ackerbegleitflora ................................................. 12 Eisen Naturpark – fir jiddereen eppes dobäi! ..... 26 8, rue de l‘auberge | L-6315 Beaufort Grünlandhabitate / Aktionsplan Wettbewerb: Äre Projet (m)am Naturpark! ......... 27 Tel.: +352 26 87 82 91 - 1 Kalkmagerrasen ................................................. 13 Dag vum Bam ..................................................... 28 E-Mail : [email protected] Felshabitate & Trockenmauern ........................... 13 www.naturpark-mellerdall.lu INTERREG VA Projekt „Trockenmauern Neophyten .......................................................... 14 in der Großregion“ .............................................. 29 www.geopark-mellerdall.lu Juli 2020 Hecken- und Baumkataster ................................ 14 LEADER Projekt „Naturparkschoul - héich 3“ .... 31 Artenschutz im Siedlungsbereich ....................... 15 Ecole du goût ..................................................... 32 Natura 2000 ........................................................ 16 Late Night Bus Mëllerdall ................................... 33 Gender Disclaimer Umwelt: Geologie und Wasser .............................. 18 Gesellschaft: Koordination und Vernetzung ........ 34 Programm der UNESCO Global Geoparks ........ 18 Zum Zweck der besseren Lesbarkeit wird auf die Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit ........... 34 geschlechtsspezifische Schreibweise verzichtet. Ausstellung des Natur- & Geoparks ............... 18 Website .......................................................... 34 Alle personenbezogenen Bezeichnungen in Natur- & Geoparkwoche und Social Media ................................................... 34 diesem Dokument sind somit geschlechtsneutral Tag des Geotops ............................................ 19 Audiovisuelle Produktionen ............................ 34 zu verstehen. Workshops, Wanderungen und Vorträge ....... 20 Fotodatenbank................................................ 34 2 Refill Lëtzebuerg................................................. 35 Öffentlichkeitsarbeit und Teilnahme Verwendete Abkürzungen an Veranstaltungen ........................................ 41 World Café.......................................................... 35 AGE Administration de la gestion de l’eau Fachbereich regionale Wirtschaft ....................... 42 Präsenz auf Festen und Veranstaltungen .......... 36 AGL Association Géologique Luxembourgeoise ANF Administration de la nature et des forêts Zeitungen & Zeitschriften.................................... 36 Aufbau des Fachbereiches Regionale Wirtschaft – Unterstützung für Kleine und Mittlere BNE Bildung für nachhaltige Entwicklung 3 NP ................................................................. 36 Unternehmen (KMU) ...................................... 42 CNFPC Centre national de formation professionnelle LEADER ......................................................... 36 continue Unterstützungsangebot für KMU .................... 42 CNRA Centre national de recherche archéologique Reisen in die Naturparke ................................ 36 Austauschaktivitäten und allgemeine IBLA Institut fir Biologesch Landwirtschaft an Agrarkul- Gemengebuet ................................................. 37 Vernetzung ..................................................... 42 tur IfaS Institut für angewandtes Stoffstrommanagement Veranstaltung von Konferenzen und Presse ............................................................ 37 IFEN Institut de formation de l’Education nationale Fortbildungen ................................................. 42 Pressekonferenzen ......................................... 37 LEADER Liaison Entre Actions de Développement de LEADER-Projekt CIRCLE .............................. 43 l’Economie Rurale Pressepräsenz (nationale und regionale MEA Ministère de l’énergie et de l’aménagement du LIFE IP ZENAPA ................................................ 44 Tageszeitungen, Radio, Fernsehen) ............... 37 territoire Naturparkexkursion ............................................ 39 Myenergy Infopoint ............................................. 45 MEA-AT Ministère de l’énergie et de l’aménagement du territoire - département de l’aménagement du Praktika, wissenschaftliche Publikationen territoire und Begleitung von wissenschaftlichen Wirtschaft: Land- und Forstwirtschaft ................. 46 MECDD Ministère de l’environnement, du climat et du Arbeiten .............................................................. 39 développement durable Biodiversitätsverträge ......................................... 46 MNHN Musée National de l’Histoire Naturelle Weiterbildungen ................................................. 40 LEADER Projekt „Holz vun hei“ .......................... 46 NGPMëllerdall Natur- & Geopark Mëllerdall Infoveranstaltungen ............................................ 40 LEADER Projekt “Green economy – NPÖewersauer Naturpark Öewersauer multiple use of forest” ......................................... 48 NPOur Naturpark Our Wirtschaft: regionale Wirtschaft, Marketing ORT MPSL Office Régional du Tourisme Mullerthal-Petite Suisse Luxembourgeoise und Tourismus ........................................................ 41 Budget ...................................................................... 49 RIM Regional Initiativ Mëllerdall asbl Unterstützung regionaler Produzenten ............... 41 SCRIPT Service de Coordination de la Recherche et et de Vorstand des Natur- & Geopark Mëllerdall ............... 50 l’Innovation Pédagogiques et Technologiques Netzwerke von regionalen Produzenten, Gastronomen und Einzelhandel ..................... 41 Team des Natur- & Geopark Mëllerdall .................... 51 SIAS Syndicat intercommunal pour l’assainissement du bassin hydrographique de la Syre Naturparkprodukte .................................................... 52 Allgemeine Vernetzungsarbeit ........................ 41 SICONA Syndicat intercommunal pour la conservation de la nature Naturpark-Qualitäts-Programm ...................... 41 SSMN Service des sites et monuments nationaux Regional und saisonal genießen .................... 41 3 Foto: Marc Mersch Marc Foto: Vorwort Léif Frënn vum Natur- & Geopark Mëllerdall, vor Ihnen liegt der dritte Jahresbericht des Natur- pilotage” / “comité d’accompagnement”) mit allen & Geopark Mëllerdall. Wobei liegen eigentlich der betroffenen Interessens- und Akteursgruppen ge- falsche Ausdruck ist, da wir beschlossen haben, schaffen. Die starke Unterstützung von staatlicher die meisten unserer Veröffentlichungen nur noch Seite ermöglicht letztlich all diese neuen Projekte. digital auf unserer Internetseite zu publizieren. Im Hinblick auf eine erneute Kandidatur für das Seit der Gründung im Jahr 2016 hat sich viel im Na- UNESCO Global Geoparks Programm versucht der tur- & Geopark getan. Wieder wurden neue Projek- Natur- & Geopark Mëllerdall die Verbesserungs- te auf den Weg gebracht und die Beratungsdiens- vorschläge des Evaluationsberichtes der UNESCO te erweitert. So wurde 2019 die wirtschaftliche nach und nach umzusetzen. Das Programm der Beratung für die kleinen und mittleren Unterneh- UNESCO Global Geoparks lebt neben den regio- men ins Leben gerufen. Dieser Dienst steht auch nalen Handlungsfeldern von der internationalen den Mitgliedsgemeinden des Natur- & Geoparks Vernetzung, durch die die teilnehmenden Länder zur Verfügung. Das Ziel ist es, die wirtschaftliche und Regionen voneinander lernen können. Die Entwicklung des ländlichen Raumes zu stärken Teilnahme an internationalen Konferenzen oder und diese gleichzeitig nachhaltiger zu gestalten. an Weiterbildungsprogrammen der UNESCO ha- 2019 wurden im Natur- & Geopark auch zwei über- ben uns bereits zahlreiche Kontakte zu anderen regional tätige Mitarbeiter angesiedelt. Bei der ei- Geoparks ermöglicht. Derzeit versuchen wir, mit nen Stelle geht es um die Betreuung der Trinkwas- verschiedenen Partnern ein gemeinsames, inter- serschutzzonen und damit um die Verbesserung nationales Projekt auf die Beine zu stellen - viel- der Trinkwasserqualität. Bei der anderen um das leicht
Recommended publications
  • Inondations Région De L'est
    Inondations région de l’Est MESURES D’URGENCE ET ÉTAT DES TRAVAUX AU NIVEAU DE L’INFRASTRUCTURE ROUTIÈRE 20 Juin 2018 1 Inondations du 01 juin 2018 Situation des inondations et dégâts dans le pays: 2 Soumissions: situation actuelle Procédure d’urgence invoquée: • Dérogation pour effectuer des travaux durant la période du congé collectif est invoquée pour tous les chantiers. • Offre du bureau Geoconseil: sécurisation et stabilisation du CR364 entre Echternach et Berdorf, en vue de réaliser des mesures d’urgence de sécurisation et de stabilisation et de l’élaboration d’un concept de stabilisation définitif. • Offre du bureau Geoconseil: sécurisation et stabilisation du CR364 entre Berdorf et Beaufort, en vue de réaliser des mesures d’urgence de sécurisation et de stabilisation et de l’élaboration d’un concept de stabilisation définitif. • Offre de l’entreprise Farenzena: réparation d’un mur de soutènement le long de la N2 à Assel/Bous, endommagé lors des inondations du 01 juin 2018. 3 Vue d’ensemble des dégâts routiers 4 Relevé des dégâts (version au 20 juin 2018) 5 Estimation sommaire • Dégâts routiers “Mëllerdall”: Estimation sommaire des principaux travaux (20 juin 2018) 7. 800.000 € TTC 6 Inondations du 01 juin 2018 Situation des dégâts routiers dans la région du “Mëllerdall” : • Les routes barrées (dégâts importants): – CR364 (Vogelsmühle-Berdorf); – CR364 (Berdorf-Echternach); – CR128 Ouvrage d’art N°908 (Haller- Beaufort). 7 Situation au CR364, lieu-dit « Priedegtstull » • Talus érodés; • Route effondrée. 8 Situation au CR364 (Vogelsmühle – Berdorf) • Forte erosion des talus; • Forte erosion des fossés. 9 Situation au CR364 (Berdorf - Echternach) • Glissements importants • Le 1er juin 2018: • Après le 2 juin 2018: 10 Situation au CR364 (Berdorf - Echternach) • Affaissement de plusieurs murs de soutènement (hauteur 4m); • Erosion des talus; • Glissement important affectant tout le CR364.
    [Show full text]
  • Bericht Der Vorstandssitzung LAG LEADER Regioun Mëllerdall Am 04
    LAG LEADER Regioun Mëllerdall 1 Bericht der Vorstandssitzung LAG LEADER Regioun Mëllerdall am 04. Juli 2018 in Scheidgen Anwesend : Gemeinde / Vereinigung Delegierte-r Ersatzdelegierte-r Commune de Beaufort HOFFMANN x SANGUESSUGA Camille Andreza Commune de Bech BIEWER Gaby excusée GENGLER Gaston Commune de Berdorf NILLES Joé excusé SEYLER-GROMMES x Suzette Commune de Consdorf FIL Alain x JEITZ Edith x Commune d’Echternach BIRGEN Luc excusé FERNANDES x MARQUES Ricardo Commune de Fischbach DAEMS Frank x BETTENDORF Sven excusé Commune de Heffingen KAUFMANN Henri excusé SEILER Jérôme x Commune de Larochette SILVA Natalie x DALLA VEDOVA Florio excusé Commune de Nommern MINY Felix x WEIRIG Laurent excusé Commune de Rosport - Mompach SCHOELLEN Joseph excusé HIERTHES Patrick excusé Commune de la Vallée de l‘Ernz BINTZ Bob x RIES Francis excusé Commune de Waldbillig MOULIN Théo excusé BENDER Maxime excusé Syndicat mixte Naturpark Mëllerdalll PETIT Claude excusé KAUSCH Birgit excusée Amis du Château de Larochette a.s.b.l. SENTE Carlo excusé SPITTERS Ineke x Amis du Vieux Larochette a.s.b.l. WIES Pierre x EWEN Paul x Anne a.s.b.l. LUTGEN Thierry Camprilux a.s.b.l. GEDINK Linda excusée BUEHRE Eline Centrale des Auberges de Jeunesse POMMERELL Serge x STOFFEL Gilles excusé Luxembourgeoises a.s.b.l. Eechternoacher Jugendhaous - CIRJE a.s.b.l. LAUTWEIN excusé NEU Elfi x Christian Eifel-Ardennes-section Luxembourg a.s.b.l. LENERTZ Roby procuration SCHNEIDERS Etienne excusé Le Groupement des Sylviculteurs Our-Sûre DE SCHORLEMER excusé WALCH Jean-Pierre x Hubert Hôtels Réunis de la Petite Suisse a.s.b.l.
    [Show full text]
  • TELEGRAMME N°000 Du 04
    TELEGRAMME N° 139 du 03.04.2019 Adresses: Gares de Luxembourg et Ettelbruck. Permanence, Cellule Bus RGTR. Ministère de la Mobilité et des Travaux publics - Département des Transports, CdT. Entreprise(s) de Transport RGTR: Bollig. Administration(s) Communale(s) de: Beaufort, Consdorf, Echternach, Larochette, Waldbillig. Concerne: Ligne 107 Luxembourg - Junglinster - Beaufort Ligne 108 Grundhof - Müllerthal - Altrier Ligne 414 Larochette - Beaufort - Echternach Ligne 416 Mersch - Larochette - Echternach Ligne 848 Echternach - Colmar/Usines ----------------------------------------------------------------------------- En raison de travaux routiers, la route CR 121 sera barrée à toute circulation, sur le tronçon compris entre Vugelsmillen et Müllerthal le lundi 8 avril 2019 entre 8.00 h et +/- 18.00 h Remarque: en même temps des travaux forestiers auront lieu d’une part sur le tronçon CR 121 Müllerthal - Breidweiler/Pont entre 8.00 h et 12.00 h et d’autre part sur le tronçon CR 118 Breidweiler/Pont - Consdorf entre 12.00 h et +/- 17.00 h. Les mesures suivantes seront prises pendant la durée des travaux: Ligne 107 • Les courses 3970 à 9010 seront déviées à partir de Waldbillig via le CR 128 - Haller - CR 358 - Savelborn - CR 356 - Ermsdorf - CR 358 - Eppeldorf - CR 357 - Beaufort - suite itinéraire normal (et vice-versa pour les courses 3035 à 7775). • Toutes les courses concernées seront à assurer par des bus de la catégorie 5. • L’arrêt Beaufort-Halerstrooss sera remplacé par l’arrêt Beaufort-Ennescht Heed. Ligne 108 • Toutes les courses concernées auront leur origine/terminus à Breidweiler. • Arrêts non-desservis: Müllerthal et Grundhof. Ligne 414 • Les courses 3580 à 8050 seront déviées à partir de Waldbillig via le CR 128 - Haller - CR 358 - Savelborn - CR 356 - Ermsdorf - CR 358 - Eppeldorf - CR 357 - Beaufort - suite itinéraire normal (et vice-versa pour les courses 3221 à 7691).
    [Show full text]
  • Gemäneblat EECHTERNOACHER | Sommaire |
    04/2017 EECHTERNOACHER Gemäneblat | Sommaire | 18 10 30 Ville d’Echternach Veräiner & Organisatiounen Manifestatiounen 4 Gemeinderatssitzungen 18 Basilika und Springprozession 24 Mill-Man-Trail 2017 7 Avis au public 19 MEC asbl: Programme des cours 25 Ciné Sura: Kino unter den 7 Klimapakt printemps 2017 Sternen 8 Visite Ambassadeur de Chine 19 Buergbrennen 2017 oam Séi 26 Mullerthal Trail Season Opening 8 D’Heinzelmännercher 20 Stadtmarketing Echternach 26 Eechternoacher Jugendhaous 9 Überreichung der Diplome 21 Union Sportive Echternach 27 Ecole Régionale de Musique des Erste Hilfe Kurses 21 Amitié Portugal Luxembourg 27 Fête de la Musique 10 Feierliche Eröffnung des 22 Initiativ Liewensufank 28 Tourist Office: Main Highlights Rettungszentrums 22 D’Frënn vum Drëtten Alter till Summer 12 Red Hand Day 2017 23 e-Lake goes green 29 Highlights im TRIFOLION 12 Kermesse de Pentecôte 30 Brückenfest und 13 Vitalweg am See Nachbarschaftsfest 2017 14 Spielplätze in Echternach 30 Exposition Galerie Dënzelt 15 Brennholzversteigerung 31 Manifestatiounskaleener 16 Waldbegehung mit dem Förster 4-6/2017 17 Kinder- und Jugendbuch - autorenresidenz Struwwelpippi 04/2017 Gemäneblat D’Gemäneblat ass och online ze liesen! EECHTERNOACHER Gedruckt auf Balance Silk-Papier, hergestellt aus 60% Recyclingfasern und 40% Zellstoffen www.facebook.com/villedechternach twitter.com/VilleEchternach www.instagram.com/villedechternach/ 2 | Editorial | Editorial E neie Centre de Secours fär Editorialsollen all Statiounen opgeriicht sinn. start d’Touristesaison erëm voll Eechternoach! E besonneschen Akzent gëtt do an duerch. Den Tourist Office orga- Zukunft op den Accès fir Persoune niséiert um Ouschterweekend de Vill ze laang hunn déi Eechternoa- mat reduzéierter Mobilitéit gesat. schonns bal traditionelle Mëttel- cher Pompjeeën a Secouristen op Och wat d’Spillplazen an Eechter- altermoart.
    [Show full text]
  • 111 Luxembourg
    111 Luxembourg - Echternach 111 via Consdorf - Berdorf N° des courses 095 133 219 269 319 369 385 407 419 Régime de circulation A J J Remarques 1 2 3 4 3 4 4 3 Exploitant Bollig CFL Bollig CFL CFL CFL CFL CFL CFL Luxembourg-Gare routière 6.43 8.23 9.23 10.23 11.23 11.38 12.08 12.23 Luxembg.-Rousegäertchen 6.45 8.25 9.25 10.25 11.25 11.40 12.10 12.25 Luxembourg-Badanstalt quai 1 6.50 8.30 9.30 10.30 11.30 11.45 12.15 12.30 Eich-Eecher Plaz quai 1 6.54 8.34 9.34 10.34 11.34 11.49 12.19 12.34 Gonderange-Am Duerf 7.06 8.46 9.46 10.46 11.46 12.01 12.31 12.46 Junglinster-Op der Fréinen 7.07 8.47 9.47 10.47 11.47 12.02 12.32 12.47 Junglinster-Op der Gare 7.11 8.51 9.51 10.51 11.51 12.06 12.36 12.51 Junglinster-P&R 7.13 8.53 9.53 10.53 11.53 12.08 12.38 12.53 Graulinster-Op der Strooss 7.16 8.56 9.56 10.56 11.56 12.11 12.41 12.56 Graulinster-Haaptstrooss 7.16 8.56 9.56 10.56 11.56 12.11 12.41 12.56 Altrier-Heeschbregerwee 7.20 9.00 10.00 11.00 12.00 12.15 12.45 13.00 Hersberg/Heeschbreg 7.21 9.01 10.01 11.01 12.01 12.16 12.46 13.01 Consdorf-Gare 7.24 9.04 10.04 11.04 12.04 12.19 12.49 13.04 Consdorf-Post 7.25 9.05 10.05 11.05 12.05 12.20 12.50 13.05 Consdorf-Haenricht 7.26 9.06 10.06 11.06 12.06 12.21 12.51 13.06 Berdorf-Bif.
    [Show full text]
  • Descendants of Johann Caspar Ries
    Descendants of Johann Caspar Ries Generation 1 1. JOHANN CASPAR1 RIES1 was born in 1673 in Bockenau, Bad Kreuznach, Rheinland-Pfalz, Germany. He died in 1730. He married ANNA BARBARA (UNKNOWN). She was born in 1675. She died before 1745. Johann Caspar Ries and Anna Barbara (Unknown) had the following child: 2. i. JOHANN PETER2 RIES was born in 1707 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He died on 16 Sep 1749 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He married Anna Maria Günter on 13 Jun 1730 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She was born about 1709. She died before 1789. Generation 2 2. JOHANN PETER2 RIES (Johann Caspar1) was born in 1707 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He died on 16 Sep 1749 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He married Anna Maria Günter on 13 Jun 1730 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She was born about 1709. She died before 1789. Johann Peter Ries and Anna Maria Günter had the following children: i. EVA CATHARINA3 RIES1 was born on 12 May 1736 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She died before 1806. ii. JOHANN JACOB RIES1 was born in 1740. He died on 12 Feb 1742 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. 3. iii. MATHIAS RIES1-2 was born on 12 Oct 1743 in Berdorf, Echternach, Grevenmacher, Luxembourg. He died in 1812 in Churchtown, New York, USA. He married MARGARETHA WAGENER. She was born on 22 Dec 1735. She died on 13 Jun 1812 in Claveroch, Columbia County, New York, USA.
    [Show full text]
  • Rentabikefolder EN 2020
    Bourscheid Fouhren Bastendorf Reisdorf Diekirch Bettendorf Erpeldange BORN ROSPORT Wallendorf- Camping Um Salzwaasser Camping du Barrage pont 9, rue du Camping | L-6660 Born 1, rue du Camping | L-6580 Rosport Dillingen Bollendorf- pont (+352) 73 01 44 | [email protected] (+ 352) 73 01 60 | [email protected] Ettelbrück Scale Schieren Opening hours: Opening hours: Stegen Ermsdorf Beaufort Grundhof 01/04-14/06 Wednesday-Sunday Monday to Saturday 01/07-31/08: 09:00- Berdorf 08:30-12:00/14:00-18:00 12:00/13:00-18:00 | Sunday 9:00-12:00 Berg Medernach 15/06-31/08: 7/7 08:00-12:00/14h00-18h00 www.rosport-tourism.lu Cruchten 01/09-23/12 Wednesday-Sunday: Waldbillig Steinheim Nommern Echternach 10:00-12:00/14:00-16:00 Christnach Rosport www.campingumsalzwaasser-born.lu WALDBILLIG MÜLLERTHAL Osweiler Touristcenter Heringer Millen Larochette Müllerthal Hinkel 1, rue des Moulins | L-6245 Mullerthal CONSDORF (+ 352) 87 89 88 | [email protected] Consdorf Camping La Pinède Born Heffingen 33, rue Buergkapp | L-6211 Consdorf Opening hours: Mersch Mompach (+352) 79 02 71 | [email protected] 09:30-16:30 Bech Herborn Fischbach 12/04-02/11: Wednesday-Sunday Graulinster Opening hours: 27/05-13/09: 7/7 Moersdorf 15/03-14/11: 08:00-20:00 www.mullerthal-millen.lu Berbourg www.visitconsdorf.lu Lintgen Altinster Junglinster Wasserbillig REISDORF WALLENDORF-PONT Bourglinster Biwer ECHTERNACH Hotel Dimmer Youth Hostel 4, Grenzwee | L-9392 Wallenduerfer-Bréck Mertert Gonderange Betzdorf Chemin vers Rodenhof | L-6487 Echternach (+352) 83 62 20
    [Show full text]
  • Hôtels Reunis Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise - Echternach 2017
    HÔTELS REUNIS Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise - Echternach 2017 WWW.HOTELSREUNIS.LU The top family-run HOTELS in & around ECHTERNACH with the human touch! g Sûre Prüm Reisdorf E 29 Bitbur Weilerbach 4 6 Beaufort Grundhof Sûre Berdorf 2 5 8 Steinheim Mullerthal 1 Scheidgen Lac 7 3 Echternach Larochette Consdorf g embour B 29/27 Lux City Télévision Ascenseur Possibilités de jeu pour Piscine Itinéraires de promenade TélévisionFernseher AscenseurAufzug les enfantsPossibilités à l’extérieur de jeu pour SchwimmbadPiscine Wanderwege Location de bicyclettes FernseherTelevisie AufzugLift Spielmöglichles enfantskeiten à l’extérieur ZwembadSchwimmbad Wandelpaden Fahrradverleih für Kinder draussen TelevisieRadio LiftChambres non-fumeurs KinderspeelmogelijkhedSpielmöglichkeiten Piscine couverteZwembad Itinéraires de Fietsverhuur Radio Nichtraucher Zimmer en buitenfür Kinder draussen Überdecktes Schwimmbad randonnées en vélo Radio Radio ChambresNiet-rokers non-fumeurs kamers Kinderspeelmogelijkhed OverdektPiscine zwembad couverte Radwege Itinéraires de promenade Terrasse Fietspaden : Alain Muller Radio Mini-bar NichtraucherRestaurant Zimmer Terrasseen buiten Golf Überdecktes Schwimmbad Wanderwege Radio Minibar Niet-rokersRestaurant kamers Terras Overdekt zwembad Accès internetWandelpaden sans fil Minibar Restaurant Terrasse Drahtloser Internet Zugang Jardin, parc Solarium Wireless Internet toegang Mini-barSèche-cheveux RestaurantTables non-fumeurs Garten,Terrasse Park Itinéraires de MinibarHaartrockner RestaurantNichtraucher Tische Tuin,Terras
    [Show full text]
  • PAG Consdorf A0
    PAG - Commune de Consdorf 1112/3075 1112/3076 1112/2578 1086/2021 1093/2025 933/1231 1112/3079 933/1232 Légende 1110/2261 an der Seift 931 ¢ Fond de plan 1112/2866 Cadastre numérisé (PCN 2010) 1090/2024 1086/2020 1113/2286 Délimitation de la modification partielle du PAG 1089/2023 Constructions du plan cadastral numérique (PCN 2010) Constructions supplémentaires (BD-L-TC 2007, DOP 2007) 927/2777 1088/2022 1112/3077 Constructions inexistantes (PCN 2010, BD-L-TC 2007, DOP 2007) 1113/2264 1112/3078 Osterholz 1112/2865 Trait séparant les zones urbanisées ou destinées à être urbanisées des zones 1113/2287 agricoles ou forestières 1086/2019 350 Courbes de niveaux (BD-L-TC 2007) 1133/2265 Cours d'eau (PCN 2010, BD-L-TC 2007 complété par les données du "WaasserGIS") n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n (PCN 2010, BD-L-TC 2007 complété par les données du "WaasserGIS") n 1136/1225 n 1086/2018 Ruisseau temporaire n n n n n n n n 1112/2867 n n n n n n 1136/1226 n n Surface hydro-terrestre permanente (BD-L-TC 2007 complété par les données du "WaasserGIS") n n n n n n 1115/2027 1136/1829 n n n 1133/1865 n 1136/1828 n n n n 1136/1827 n n 1133/2266 n n 1136/1826 n n n n 1086/2017 n n ¢ Zones urbanisées ou destinées à être urbanisées n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n 1112/2350 n n n n 1086/2631 n n HAB - 1 n n n n Zones d'habitation 1 [COS 0,4 / CMU 0,8] 1137/2295 n n n n 1115/2028 n n n n n n HAB - 1 n n n 1137/1735 n "Wolpert" n n n n Zones d'habitation
    [Show full text]
  • Gemengebuet 02 / 2017 : Annahmeschluss : 02.06.2017 Publikation : Ufank Juli
    Gemenge buet 01 / 2017 Manifestatiounskalenner 2017 Gemengebuet 02 / 2017 : Annahmeschluss : 02.06.2017 Publikation : Ufank Juli Manifestatiounskalenner Datum Manifestatioun Plaz Organisateur Gemeng Konsdref Centre The World 23.04.2017 Felsenwanderung Kuerzwénkel Runners a.s.b.l. Centre 20.05.2017 Gala Concert Konsdrëffer Musék Kuerzwénkel 03. + Centre Associaçao Cultural Bal anniversaire 04.06.2017 Kuerzwénkel Portuguesa Consdorf Informatiounsowend : 29.06.2017 Zitha Consdorf Zitha Consdorf „Curatelle an Tutelle” 8, route d'Echternach Kanner- a Centre L-6212 Consdorf 08.07.2017 Summerconcert Jugendchouer Kuerzwénkel Telefon : 79 00 37-1 Konsdref Fax : 79 04 31 12.07.2017 Départ Geféiert Wanderung (± 3 h) Syndicat d’Initiative e-mail : [email protected] 09h30 Buergkapp www.consdorf.lu 14.07.2017 Summerfest mam Buergkapp Syndicat d’Initiative 19h30-22h30 Sandy Botsch Editeur : 15.07.2017 Concert Juegdfanfare Buergkapp Syndicat d’Initiative Schäfferot vun der 20h00 BMBM Gemeng Konsdref 19.07.2017 Départ Geféiert Wanderung (± 3 h) Syndicat d’Initiative 09h30 Buergkapp Redaktioun : Fête nationale Belge Aarbechtsgrupp : 19.07.2017 Buergkapp Syndicat d’initiative Concert Konsdreffer Musek Jean-Paul Mirkes 21.07.2017 Jemp Origer Clown Anita Buergkapp Syndicat d’Initiative 16h00 & 19h00 André Poorters 26.07.2017 Geféiert Nuetswanderung Départ Syndicat d’Initiative Malou Poos-Steichen 21h00 (± 3 h) Buergkapp & The World Runners Martine Zehren 02.08.2017 Départ Geféiert Wanderung (± 3 h) Syndicat d’Initiative Layout : 09h30 Buergkapp 08.08.2017
    [Show full text]
  • Großpfarrei Echternach
    Großpfarrei Echternach Alphabetische Liste Familiennamen Ortschaften Alphabetische Liste Alphabetische Liste - 24.011 Personen Großpfarrei Echternach 1638-1800 Autor: Lika Hellwig A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z A AALEN Barbara *1793 Echternach AALEN Heinrich *1773 Echternach AALEN Johann *u1729 Berdorf 1759 SCHLICK Margarethe AALEN Johann 1799,1800 Als *1769 Echternach 1799 METZDORF Anna Maria AALEN Johann *1797 Echternach AALEN Johann *1800 Echternach AALEN Johann Georg *1761 Echternach AALEN Johanna *1759 Echternach AALEN Matthias *1763 Echternach 1799 ZWANG Antoinette AALEN Matthias *1795 Echternach AALEN Peter *1766 Echternach 1792 LANSER Anna Maria AALEN Peter *1800 Echternach ABEJUS Anna Maria *e1750 Trier ABEJUS Matthias *1780 Ferschweiler ABERGER Anna Maria *1706 Echternach 1728 DIEDERICH Nikolaus ABERGER Barbara *1709 Echternach ABERGER Johann *u1650, +Wolscheith u1679 NN Catharina ABERGER Johann *1680 Echternach u1706 NN Catharina ABERGER Johann *1714 Echternach ABERGER Johann Adam *1704 Echternach ABERGER Johann Bernhard *1711 Echternach ACHEN Angela *1639 Echternach ACHEN Anna Magdalene *1703 Echternach ACHEN Anna Maria *1676 Echternach ACHEN Anna Maria *1738 Echternach 1772 SCHUE Carl Josef ACHEN Barbara *1667 Echternach ACHEN Catharina *1669 Echternach ACHEN Gabriel *1671 Echternach 1720 METSCH Catharina ACHEN Gabriel *1675 Echternach ACHEN Gerlach *1661 Echternach ACHEN Jakob *1643 Echternach I. u1663 NN Margarethe II. u1666 NN Anna ACHEN Johann *u1640, Raum Echternach u1657 CRAUS Maria ACHEN Johann *1669
    [Show full text]
  • Calendrier Déchets 2021
    CALENDRIER DES COLLECTES DE DECHETS 2021 KALENDER DER ABFALLSAMMLUNGEN Enlèvement des déchets ménagers Collecte PMC (Valorlux) Poubelle Bio 1 Ferraille/déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) 4 Hausmüllabfuhr Sammlung von Verpackungsmaterial Biotonne 1 Schrott- und Elektroschrottsammlung 4 Collecte de vieux vêtements Vieux papiers et verre Déchets toxiques / Sondermüll 3 consdorf.lu Altkleidersammlung Altpapier und Altglas SuperDrecksKëscht / SDK 3 JANVIER FEVRIER MARS AVRIL MAI JUIN Ve 01 Nouvel An Lu 01 Lu 01 Je 01 Sa 01 Fête du travail Ma 01 Mén. Bio. PMC Sa 02 Ma 02 Mén. Bio. P / V Enc. Ma 02 Mén. Bio. P / V Ve 02 Di 02 Me 02 Di 03 Me 03 Me 03 Sa 03 Lu 03 Je 03 Lu 04 Je 04 Je 04 Di 04 Pâques Ma 04 Mén. Bio. PMC Ve 04 Ma 05 Mén. Bio. P / V Ve 05 Ve 05 Lu 05 Lundi de Pâques Me 05 Sa 05 Me 06 Sa 06 Sa 06 Ma 06 Mén. Bio. PMC Je 06 Di 06 Je 07 Di 07 Di 07 Me 07 Ve 07 Lu 07 Ve 08 Lu 08 Lu 08 Je 08 Sa 08 Ma 08 Mén. Bio. P / V Sa 09 Ma 09 Mén. Bio. PMC Ma 09 Mén. Bio. PMC Ve 09 Di 09 Fête de l’Europe Me 09 Di 10 Me 10 Me 10 Sa 10 Lu 10 Je 10 Lu 11 Je 11 Je 11 Di 11 Ma 11 Mén. Bio. P / V Ve 11 Ma 12 Mén. Bio. PMC Ve 12 Ve 12 Lu 12 Me 12 Sa 12 Me 13 Sa 13 Sa 13 Ma 13 Mén.
    [Show full text]