Descendants of Johann Caspar Ries

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Descendants of Johann Caspar Ries Descendants of Johann Caspar Ries Generation 1 1. JOHANN CASPAR1 RIES1 was born in 1673 in Bockenau, Bad Kreuznach, Rheinland-Pfalz, Germany. He died in 1730. He married ANNA BARBARA (UNKNOWN). She was born in 1675. She died before 1745. Johann Caspar Ries and Anna Barbara (Unknown) had the following child: 2. i. JOHANN PETER2 RIES was born in 1707 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He died on 16 Sep 1749 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He married Anna Maria Günter on 13 Jun 1730 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She was born about 1709. She died before 1789. Generation 2 2. JOHANN PETER2 RIES (Johann Caspar1) was born in 1707 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He died on 16 Sep 1749 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. He married Anna Maria Günter on 13 Jun 1730 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She was born about 1709. She died before 1789. Johann Peter Ries and Anna Maria Günter had the following children: i. EVA CATHARINA3 RIES1 was born on 12 May 1736 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. She died before 1806. ii. JOHANN JACOB RIES1 was born in 1740. He died on 12 Feb 1742 in Dossenheim, Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Germany. 3. iii. MATHIAS RIES1-2 was born on 12 Oct 1743 in Berdorf, Echternach, Grevenmacher, Luxembourg. He died in 1812 in Churchtown, New York, USA. He married MARGARETHA WAGENER. She was born on 22 Dec 1735. She died on 13 Jun 1812 in Claveroch, Columbia County, New York, USA. Generation 3 3. MATHIAS3 RIES (Johann Peter2, Johann Caspar1)1-2 was born on 12 Oct 1743 in Berdorf, Echternach, Grevenmacher, Luxembourg. He died in 1812 in Churchtown, New York, USA. He married MARGARETHA WAGENER. She was born on 22 Dec 1735. She died on 13 Jun 1812 in Claveroch, Columbia County, New York, USA. Mathias Ries and Margaretha Wagener had the following children: i. MAGDELENA4 RIES1 was born on 16 Mar 1757 in Montgomery, New York, USA. She died before 1837. 4. ii. JOHANN RIES1-2 was born on 15 Dec 1760 in Berdorf, Echternach, Grevenmacher, Luxembourg. He died on 10 Oct 1814 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He married ELISABETHA DAUVEN. She was born on 16 May 1772 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 01 Jun 1840. iii. PETRUS RIES was born in 1765. He died on 06 Jan 1825 in Montgomery, New York, USA. iv. BEATA RIES was born on 24 Nov 1767 in Montgomery, New York, USA. She died before 1827. v. JOSHUA RIES was born in 1777 in Columbia, New York, USA. He died before 1857. Generation 4 4. JOHANN4 RIES (Mathias3, Johann Peter2, Johann Caspar1)1-2 was born on 15 Dec 1760 in Berdorf, Echternach, Grevenmacher, Luxembourg. He died on 10 Oct 1814 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He married ELISABETHA DAUVEN. She was born on 16 May 1772 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 01 Jun 1840. Johann Ries and Elisabetha Dauven had the following children: i. SUSANNA5 RIES1 was born on 04 Aug 1792 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Generation 4 (con't) i. SUSANNA5 RIES1 was born on 04 Aug 1792 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 04 Aug 1792 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She married CHRISTOPHER ENDERS. He was born in 1794 in Niederweis, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 02 May 1868 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. 5. ii. VALENTINE RIES was born on 23 Oct 1799 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 26 Mar 1847 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He married ANNA MARIA KLEMMER. She was born on 11 Mar 1804 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 11 Oct 1877 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. 6. iii. JOANNIS RIES3-4 was born in Jan 1800 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany4. He died on 09 Oct 1866 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4. He married (1) SUSANNA LACAFE on 11 Nov 1847 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She was born on 02 Feb 1822 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany4. She died on 09 Oct 1888 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4. He married (2) KATARINA LACAFE on 18 Feb 1828 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She was born on 21 Jan 1808 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died about 1845 in Germany. iv. MICHAEL RIES was born on 27 Aug 1807 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 18 Aug 1860 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. v. PETER RIES was born in Jun 1808 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 24 Apr 1861 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany. 7. vi. NICHOLAS JOHN RIES5 was born on 01 May 1810 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany5. He died on 27 Oct 1879 in North Washington, Chickasaw County, Iowa, USA5. He married ANNTIONETTE GOUVENOUR. She was born on 31 Dec 1817 in Larochette, Mersch, Luxembourg, Luxembourg5. She died on 14 Dec 1896 in North Washington, Chickasaw County, Iowa, USA5. vii. MATTHIAS RIES was born on 23 Dec 1812 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 27 May 1841 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany. Generation 5 5. VALENTINE5 RIES (Johann4, Mathias3, Johann Peter2, Johann Caspar1) was born on 23 Oct 1799 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 26 Mar 1847 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He married ANNA MARIA KLEMMER. She was born on 11 Mar 1804 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 11 Oct 1877 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. Valentine Ries and Anna Maria Klemmer had the following child: i. ELIZABETH6 RIES was born on 16 Dec 1833 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 16 Nov 1880 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. 6. JOANNIS5 RIES (Johann4, Mathias3, Johann Peter2, Johann Caspar1)3-4 was born in Jan 1800 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany4. He died on 09 Oct 1866 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4. He married (1) SUSANNA LACAFE on 11 Nov 1847 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She was born on 02 Feb 1822 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany4. She died on 09 Oct 1888 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4. He married (2) KATARINA LACAFE on 18 Feb 1828 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She was born on 21 Jan 1808 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died about 1845 in Germany. Joannis Ries and Susanna Lacafe had the following children: i. BARBARA6 RIES4 was born on 21 Nov 1847 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany4. She died on 06 Sep 1922 in Dubuque, Generation 5 (con't) Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany4. She died on 06 Sep 1922 in Dubuque, Dubuque County, Iowa, USA4. She married (UNKNOWN) GLASSER. He was born about 1845. He died before 1935. ii. JOHN RIES4 was born on 28 Apr 1849 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany4. He died on 28 Oct 1925 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4. 8. iii. MARY RIES4, 6-7 was born on 29 Aug 1852 in Ferschweiler, Bitburg-Prumer Landkreis, Rheinland-Pfalz, Germany4, 6-7. She died on 04 Nov 1927 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4, 7. She married JOHN N. MAIERS. He was born on 14 Feb 1850 in Germany6-7. He died on 03 Apr 1924 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA7. iv. MICHAEL RIES4 was born on 14 Nov 1858 in Luxemburg, Dubuque County, Iowa, USA4. He died on 23 Dec 1936 in New Vienna, Dubuque County, Iowa, USA4. Joannis Ries and Katarina Lacafe had the following children: 9. v. JOHANN GEORGE RIES8 was born on 13 May 1829 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany8. He died on 16 Oct 1922 in Frankenmuth, Saginaw, Michigan, USA8. He married MARIA MARGARETHA (UNKNOWN). She was born in May 18498. She died in 19078. 10. vi. BARBARA RIES was born on 12 Oct 1830 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 11 Jul 1897 in Chickasaw, Chickasaw County, Iowa, USA. She married HEINRICH GILBERT. He was born on 14 May 1827 in Bitburg, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 21 Jan 1908. 11. vii. MICHAEL RIES2, 9-11 was born on 16 Jan 1833 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany10-11. He died on 26 Apr 1911 in New Hampton, Chickasaw County, Iowa, USA10-11. He married Margaretha Suzanna Elenz, daughter of Jacob Elenz and Susanna Wirtz, on 27 Nov 1859 in Dickeyville, Grant County, Wisconsin, USA. She was born on 29 Jun 1841 in Wolsfeld, Bitburg, Trier, Germany11-14. She died on 21 Nov 1912 in New Hampton, Chickasaw County, Iowa, USA11-14. viii. PETER RIES was born on 13 Aug 1835 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 11 Dec 1836 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. ix. VALENTINE RIES was born on 02 Apr 1837 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. He died on 25 Nov 1854 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. x. SUSANNA RIES was born on 12 Jun 1840 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany. She died on 30 Aug 1840 in Ferschweiler, Bitburg-Prum, Rheinland-Pfalz, Germany.
Recommended publications
  • Inondations Région De L'est
    Inondations région de l’Est MESURES D’URGENCE ET ÉTAT DES TRAVAUX AU NIVEAU DE L’INFRASTRUCTURE ROUTIÈRE 20 Juin 2018 1 Inondations du 01 juin 2018 Situation des inondations et dégâts dans le pays: 2 Soumissions: situation actuelle Procédure d’urgence invoquée: • Dérogation pour effectuer des travaux durant la période du congé collectif est invoquée pour tous les chantiers. • Offre du bureau Geoconseil: sécurisation et stabilisation du CR364 entre Echternach et Berdorf, en vue de réaliser des mesures d’urgence de sécurisation et de stabilisation et de l’élaboration d’un concept de stabilisation définitif. • Offre du bureau Geoconseil: sécurisation et stabilisation du CR364 entre Berdorf et Beaufort, en vue de réaliser des mesures d’urgence de sécurisation et de stabilisation et de l’élaboration d’un concept de stabilisation définitif. • Offre de l’entreprise Farenzena: réparation d’un mur de soutènement le long de la N2 à Assel/Bous, endommagé lors des inondations du 01 juin 2018. 3 Vue d’ensemble des dégâts routiers 4 Relevé des dégâts (version au 20 juin 2018) 5 Estimation sommaire • Dégâts routiers “Mëllerdall”: Estimation sommaire des principaux travaux (20 juin 2018) 7. 800.000 € TTC 6 Inondations du 01 juin 2018 Situation des dégâts routiers dans la région du “Mëllerdall” : • Les routes barrées (dégâts importants): – CR364 (Vogelsmühle-Berdorf); – CR364 (Berdorf-Echternach); – CR128 Ouvrage d’art N°908 (Haller- Beaufort). 7 Situation au CR364, lieu-dit « Priedegtstull » • Talus érodés; • Route effondrée. 8 Situation au CR364 (Vogelsmühle – Berdorf) • Forte erosion des talus; • Forte erosion des fossés. 9 Situation au CR364 (Berdorf - Echternach) • Glissements importants • Le 1er juin 2018: • Après le 2 juin 2018: 10 Situation au CR364 (Berdorf - Echternach) • Affaissement de plusieurs murs de soutènement (hauteur 4m); • Erosion des talus; • Glissement important affectant tout le CR364.
    [Show full text]
  • Gemäneblat EECHTERNOACHER | Sommaire |
    04/2017 EECHTERNOACHER Gemäneblat | Sommaire | 18 10 30 Ville d’Echternach Veräiner & Organisatiounen Manifestatiounen 4 Gemeinderatssitzungen 18 Basilika und Springprozession 24 Mill-Man-Trail 2017 7 Avis au public 19 MEC asbl: Programme des cours 25 Ciné Sura: Kino unter den 7 Klimapakt printemps 2017 Sternen 8 Visite Ambassadeur de Chine 19 Buergbrennen 2017 oam Séi 26 Mullerthal Trail Season Opening 8 D’Heinzelmännercher 20 Stadtmarketing Echternach 26 Eechternoacher Jugendhaous 9 Überreichung der Diplome 21 Union Sportive Echternach 27 Ecole Régionale de Musique des Erste Hilfe Kurses 21 Amitié Portugal Luxembourg 27 Fête de la Musique 10 Feierliche Eröffnung des 22 Initiativ Liewensufank 28 Tourist Office: Main Highlights Rettungszentrums 22 D’Frënn vum Drëtten Alter till Summer 12 Red Hand Day 2017 23 e-Lake goes green 29 Highlights im TRIFOLION 12 Kermesse de Pentecôte 30 Brückenfest und 13 Vitalweg am See Nachbarschaftsfest 2017 14 Spielplätze in Echternach 30 Exposition Galerie Dënzelt 15 Brennholzversteigerung 31 Manifestatiounskaleener 16 Waldbegehung mit dem Förster 4-6/2017 17 Kinder- und Jugendbuch - autorenresidenz Struwwelpippi 04/2017 Gemäneblat D’Gemäneblat ass och online ze liesen! EECHTERNOACHER Gedruckt auf Balance Silk-Papier, hergestellt aus 60% Recyclingfasern und 40% Zellstoffen www.facebook.com/villedechternach twitter.com/VilleEchternach www.instagram.com/villedechternach/ 2 | Editorial | Editorial E neie Centre de Secours fär Editorialsollen all Statiounen opgeriicht sinn. start d’Touristesaison erëm voll Eechternoach! E besonneschen Akzent gëtt do an duerch. Den Tourist Office orga- Zukunft op den Accès fir Persoune niséiert um Ouschterweekend de Vill ze laang hunn déi Eechternoa- mat reduzéierter Mobilitéit gesat. schonns bal traditionelle Mëttel- cher Pompjeeën a Secouristen op Och wat d’Spillplazen an Eechter- altermoart.
    [Show full text]
  • 111 Luxembourg
    111 Luxembourg - Echternach 111 via Consdorf - Berdorf N° des courses 095 133 219 269 319 369 385 407 419 Régime de circulation A J J Remarques 1 2 3 4 3 4 4 3 Exploitant Bollig CFL Bollig CFL CFL CFL CFL CFL CFL Luxembourg-Gare routière 6.43 8.23 9.23 10.23 11.23 11.38 12.08 12.23 Luxembg.-Rousegäertchen 6.45 8.25 9.25 10.25 11.25 11.40 12.10 12.25 Luxembourg-Badanstalt quai 1 6.50 8.30 9.30 10.30 11.30 11.45 12.15 12.30 Eich-Eecher Plaz quai 1 6.54 8.34 9.34 10.34 11.34 11.49 12.19 12.34 Gonderange-Am Duerf 7.06 8.46 9.46 10.46 11.46 12.01 12.31 12.46 Junglinster-Op der Fréinen 7.07 8.47 9.47 10.47 11.47 12.02 12.32 12.47 Junglinster-Op der Gare 7.11 8.51 9.51 10.51 11.51 12.06 12.36 12.51 Junglinster-P&R 7.13 8.53 9.53 10.53 11.53 12.08 12.38 12.53 Graulinster-Op der Strooss 7.16 8.56 9.56 10.56 11.56 12.11 12.41 12.56 Graulinster-Haaptstrooss 7.16 8.56 9.56 10.56 11.56 12.11 12.41 12.56 Altrier-Heeschbregerwee 7.20 9.00 10.00 11.00 12.00 12.15 12.45 13.00 Hersberg/Heeschbreg 7.21 9.01 10.01 11.01 12.01 12.16 12.46 13.01 Consdorf-Gare 7.24 9.04 10.04 11.04 12.04 12.19 12.49 13.04 Consdorf-Post 7.25 9.05 10.05 11.05 12.05 12.20 12.50 13.05 Consdorf-Haenricht 7.26 9.06 10.06 11.06 12.06 12.21 12.51 13.06 Berdorf-Bif.
    [Show full text]
  • Rentabikefolder EN 2020
    Bourscheid Fouhren Bastendorf Reisdorf Diekirch Bettendorf Erpeldange BORN ROSPORT Wallendorf- Camping Um Salzwaasser Camping du Barrage pont 9, rue du Camping | L-6660 Born 1, rue du Camping | L-6580 Rosport Dillingen Bollendorf- pont (+352) 73 01 44 | [email protected] (+ 352) 73 01 60 | [email protected] Ettelbrück Scale Schieren Opening hours: Opening hours: Stegen Ermsdorf Beaufort Grundhof 01/04-14/06 Wednesday-Sunday Monday to Saturday 01/07-31/08: 09:00- Berdorf 08:30-12:00/14:00-18:00 12:00/13:00-18:00 | Sunday 9:00-12:00 Berg Medernach 15/06-31/08: 7/7 08:00-12:00/14h00-18h00 www.rosport-tourism.lu Cruchten 01/09-23/12 Wednesday-Sunday: Waldbillig Steinheim Nommern Echternach 10:00-12:00/14:00-16:00 Christnach Rosport www.campingumsalzwaasser-born.lu WALDBILLIG MÜLLERTHAL Osweiler Touristcenter Heringer Millen Larochette Müllerthal Hinkel 1, rue des Moulins | L-6245 Mullerthal CONSDORF (+ 352) 87 89 88 | [email protected] Consdorf Camping La Pinède Born Heffingen 33, rue Buergkapp | L-6211 Consdorf Opening hours: Mersch Mompach (+352) 79 02 71 | [email protected] 09:30-16:30 Bech Herborn Fischbach 12/04-02/11: Wednesday-Sunday Graulinster Opening hours: 27/05-13/09: 7/7 Moersdorf 15/03-14/11: 08:00-20:00 www.mullerthal-millen.lu Berbourg www.visitconsdorf.lu Lintgen Altinster Junglinster Wasserbillig REISDORF WALLENDORF-PONT Bourglinster Biwer ECHTERNACH Hotel Dimmer Youth Hostel 4, Grenzwee | L-9392 Wallenduerfer-Bréck Mertert Gonderange Betzdorf Chemin vers Rodenhof | L-6487 Echternach (+352) 83 62 20
    [Show full text]
  • Hôtels Reunis Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise - Echternach 2017
    HÔTELS REUNIS Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise - Echternach 2017 WWW.HOTELSREUNIS.LU The top family-run HOTELS in & around ECHTERNACH with the human touch! g Sûre Prüm Reisdorf E 29 Bitbur Weilerbach 4 6 Beaufort Grundhof Sûre Berdorf 2 5 8 Steinheim Mullerthal 1 Scheidgen Lac 7 3 Echternach Larochette Consdorf g embour B 29/27 Lux City Télévision Ascenseur Possibilités de jeu pour Piscine Itinéraires de promenade TélévisionFernseher AscenseurAufzug les enfantsPossibilités à l’extérieur de jeu pour SchwimmbadPiscine Wanderwege Location de bicyclettes FernseherTelevisie AufzugLift Spielmöglichles enfantskeiten à l’extérieur ZwembadSchwimmbad Wandelpaden Fahrradverleih für Kinder draussen TelevisieRadio LiftChambres non-fumeurs KinderspeelmogelijkhedSpielmöglichkeiten Piscine couverteZwembad Itinéraires de Fietsverhuur Radio Nichtraucher Zimmer en buitenfür Kinder draussen Überdecktes Schwimmbad randonnées en vélo Radio Radio ChambresNiet-rokers non-fumeurs kamers Kinderspeelmogelijkhed OverdektPiscine zwembad couverte Radwege Itinéraires de promenade Terrasse Fietspaden : Alain Muller Radio Mini-bar NichtraucherRestaurant Zimmer Terrasseen buiten Golf Überdecktes Schwimmbad Wanderwege Radio Minibar Niet-rokersRestaurant kamers Terras Overdekt zwembad Accès internetWandelpaden sans fil Minibar Restaurant Terrasse Drahtloser Internet Zugang Jardin, parc Solarium Wireless Internet toegang Mini-barSèche-cheveux RestaurantTables non-fumeurs Garten,Terrasse Park Itinéraires de MinibarHaartrockner RestaurantNichtraucher Tische Tuin,Terras
    [Show full text]
  • JAHRESBERICHT 2019 Natur- & Geopark Mellerdall Impressum
    JAHRESBERICHT 2019 Natur- & Geopark Mellerdall Impressum .................................................................. 2 Angebotene Weiterbildungen ......................... 21 Vorwort ....................................................................... 4 UNESCO Global Geoparks – regionale Einleitung .................................................................... 6 Information und internationale Netzwerkarbeiten ........................................... 21 Foto: NGPM Pierre Haas Pierre NGPM Foto: Abschlussarbeiten .......................................... 22 Umwelt: Natur- und Landschaftsschutz ................. 8 Bongerten ............................................................. 8 Wasserschutz ..................................................... 23 Steinkauz .............................................................. 9 Quellenprojekt ................................................ 23 Inhalt Raubwürger ........................................................ 10 „sans pesticides“ ............................................ 25 Großer Feuerfalter .............................................. 10 Stillgewässer & Kammmolch ...............................11 Impressum Gesellschaft: Bildung, kulturelles Erbe Fledermäuse ...................................................... 12 Herausgeber: und Erholung .......................................................... 26 Natur- & Geopark Mëllerdall Ackerbegleitflora ................................................. 12 Eisen Naturpark – fir jiddereen eppes dobäi! ..... 26 8,
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Id Commune Ctie Id Circonscription Ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Electeurs Inscrits Luxembourgeois Electeurs Insc
    Electeurs inscrits Electeurs Inscrits Electeurs Inscrits id_commune_ctie id_circonscription_ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Luxembourgeois Ressortissants UE Total 6 2 Centre Luxembourg Bertrange82576 326 2902 22 2 Centre Luxembourg Contern 6 1763 139 1902 47 2 Centre Luxembourg Hesperange225401 441 5842 63 2 Centre Luxembourg Luxembourg 119 26570 2728 29298 75 2 Centre Luxembourg Niederanven 10 2189 374 2563 89 2 Centre Luxembourg Sandweiler 4 1310 147 1457 94 2 Centre Luxembourg Schuttrange41395 154 1549 98 2 Centre Luxembourg Steinsel 8 2261 237 2498 99 2 Centre Luxembourg Strassen 8 2647 300 2947 109 2 Centre Luxembourg Walferdange123174 294 3468 110 2 Centre Luxembourg Weiler-la-Tour 3 965 53 1018 19 2 Centre Mersch Colmar-Berg 3 878 59 937 10 2 Centre Mersch Bissen 4 1310 96 1406 12 2 Centre Mersch Boevange-sur-Attert 5 1212 44 1256 37 2 Centre Mersch Fischbach 2 454 12 466 44 2 Centre Mersch Heffingen 2 539 38 577 58 2 Centre Mersch Larochette 2 548 172 720 61 2 Centre Mersch Lintgen 4 1186 70 1256 62 2 Centre Mersch Lorentzweiler 6 1695 153 1848 67 2 Centre Mersch Mersch 12 3809 175 3984 76 2 Centre Mersch Nommern 2 649 30 679 102 2 Centre Mersch Tuntange3636 38 674 24Est Echternach Beaufort 3 905 47 952 34Est Echternach Bech 2 617 44 661 54Est Echternach Berdorf 3 770 31 801 20 4 Est Echternach Consdorf 3 970 63 1033 28 4 Est Echternach Echternach 8 2423 196 2619 70 4 Est Echternach Mompach 2 565 13 578 86 4 Est Echternach Rosport 4 1242 88 1330 107 4 Est Echternach Waldbillig 3 705 62 767 94Est Grevenmacher Betzdorf
    [Show full text]
  • Programme Détaillé U13 Minimes 2019-2020 Tour 2
    Minimes Classe 2 Série 1 Tour 2 Journée 1 - 14/03/2020 Una Strassen I - Young Boys Diekirch I ENT Uelzechtdall - Victoria Rosport I Jeunesse Junglinster - Racing FC Union Luxembourg II Journée 2 - 21/03/2020 Una Strassen I - Jeunesse Junglinster Racing FC Union Luxembourg II - ENT Uelzechtdall Victoria Rosport I - Young Boys Diekirch I Journée 3 - 28/03/2020 Young Boys Diekirch I - Racing FC Union Luxembourg II Victoria Rosport I - Una Strassen I ENT Uelzechtdall - Jeunesse Junglinster Journée 4 - 04/04/2020 Jeunesse Junglinster - Young Boys Diekirch I Una Strassen I - ENT Uelzechtdall Racing FC Union Luxembourg II - Victoria Rosport I Journée 5 - 18/04/2020 Victoria Rosport I - Jeunesse Junglinster Young Boys Diekirch I - ENT Uelzechtdall Racing FC Union Luxembourg II - Una Strassen I Journée 6 - 25/04/2020 Jeunesse Junglinster - Una Strassen I ENT Uelzechtdall - Racing FC Union Luxembourg II Young Boys Diekirch I - Victoria Rosport I Journée 7 - 02/05/2020 Jeunesse Junglinster - ENT Uelzechtdall Una Strassen I - Victoria Rosport I Racing FC Union Luxembourg II - Young Boys Diekirch I Journée 8 - 09/05/2020 Young Boys Diekirch I - Jeunesse Junglinster ENT Uelzechtdall - Una Strassen I Victoria Rosport I - Racing FC Union Luxembourg II 3 Journée 9 - 16/05/2020 Jeunesse Junglinster - Victoria Rosport I ENT Uelzechtdall - Young Boys Diekirch I Una Strassen I - Racing FC Union Luxembourg II Journée 10 - 23/05/2020 Young Boys Diekirch I - Una Strassen I Victoria Rosport I - ENT Uelzechtdall Racing FC Union Luxembourg II - Jeunesse Junglinster
    [Show full text]
  • FSC National Risk Assessment
    FSC National Risk Assessment For Luxembourg DEVELOPED ACCORDING TO PROCEDURE FSC-PRO-60-002 V3-0 Version V1-1 Code FSC-NRA-LU V1-1 National approval National decision body: FSC Luxembourg – Fir en nohaltege Bësch asbl Date: 11 June 2018 International approval FSC International Center: Performance and Standards Unit Date: 25 June 2019 International contact Name: Michèle Federspiel Email address: [email protected] Period of validity Date of approval: 25 June 2019 Valid until: (date of approval + 5 years) Body responsible for NRA FSC Luxembourg – Fir en nohaltege Bësch asbl maintenance Rue Vauban 6 L-2663 Luxembourg T: + 352 43 90 30 88 [email protected] FSC-NRA-LU V1-1 NATIONAL RISK ASSESSMENT FOR LUXEMBOURG 2019 –1 of 80– Contents Risk designations in finalized risk assessments for Luxembourg ............................................ 3 Background information ........................................................................................................... 4 List of experts involved in the risk assessment ........................................................................ 9 National Risk Assessment maintenance ................................................................................ 10 Complaints and disputes regarding the approved National Risk Assessment ....................... 10 List of key stakeholders for consultation ................................................................................ 11 Risk assessments .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bäertrëffer Gemengenzeitung
    Bäertrëffer Gemengenzeitung No. 2/2009 Bäertref, Bollendorferbréck, Wellerbaach, Grondhaff, Kalkesbaach Die provisorische Unterkunft der Gemeindeverwaltung gelegen in Berdorf, auf Nummer 8, an der Laach Les locaux provisoires de l’Administration communale, sise à Berdorf, au numéro 8, an der Laach Colbett-Struck Nicole, Bingen Charles, Theis-Schuller Mariette, Siebenaler Marco, Weis Jean-Marc, Oé Claude, Wagner Claude, Stoffel Tom Steyer Edmond Ehrenpräsident des S.I.T. EDITORIAL Berdorfer Tourismus im Wandel L’avenir du tourisme de la commune de Berdorf dans la tourmente? Im Laufe meiner mehr als vierzigjährigen Amtszeit Pendant les quatre décennies de mon mandat comme als Vorsitzender des Verkehrsvereins der Gemeinde président du Syndicat d’Initiative et du Tourisme, le Berdorf hat sich der Tourismus auf nationaler, regionaler tourisme s’est développé sans cesse tant au niveau national, und mithin auch lokaler Ebene sozusagen in einem régional et même local suivant un cycle de 5 ans et s’est 5-Jahresrythmus weiterentwickelt und somit radikal par là même beaucoup transformé. Il n’y a sûrement pas geändert. Kaum eine Wirtschaftsbranche der d’autres branches de l’économie nationale qui dépendent Freizeitindustrie lebt abhängiger von Trends und dans une telle mesure des tendances et exigences des Wünschen des Konsumenten. Hohe Ansprüche hinsichtlich consommateurs provoquant un défi permanent. Des Komforts sowohl in Hotels als auch auf Campingplätzen exigences élevées en matière de confort tant en hôtellerie fordern immer wieder große Investitionen, um „up to date“ que dans les campings imposent des investissements zu sein importants pour rester «up to date». Mit vergleichbaren Touristenregionen Schritt halten zu Rester en compétition avec les régions touristiques können, d.h.
    [Show full text]
  • Édito 02-2021 Romo
    ÉDITO _ 02-2021 _ ROMO Léif Matbiergerinnen, Chères concitoyennes, léif Matbierger, chers concitoyens, Mir si frou Iech déi sechst Ausgab vum ROMO Nous sommes heureux de pouvoir vous présenter la kënne virzestellen. Eist Liewe gëtt aktuell nach sixième édition du ROMO. Actuellement, notre quo- ëmmer vun der COVID-19-Pandemie dominéiert. tidien est toujours dominé par la pandémie de Co- Quasi all d’Manifestatiounen an Aktivitéite vun eise vid-19. Cette année, presque toutes les manifestations Veräiner hunn dëst Joer missen ofgesot ginn a wéi et activités de nos associations ont dû être annulées et et 2021 virugeet, steet nach an de Stären. An der nous ne savons pas encore comment la situation va Rubrik „Op Besuch bei“ huele mir Iech mat bei zwee évoluer en 2021. Dans la rubrique « Op Besuch bei », vun eise Matbierger, déi all Dag de Kampf géint nous vous emmenons chez deux de nos concitoyens d’Pandemie ophuelen an Dag an Nuecht fir hir Mat- qui se battent tous les jours contre la pandémie et qui mënschen am Asaz sinn. s’engagent jour et nuit pour leurs prochains. Mir wëllen de Bléck awer elo no vir riichten, op bes- Il convient maintenant de se focaliser sur l’avenir, ser Zäiten. Ee wichtegt Thema fir d’Zesummeliewe sur des jours meilleurs. Le thème de l’eau potable, vun eis all ass d’Drénkwaasser. Mir hunn de „Fokus“ ressource essentielle pour notre vie en commun, est op genau dat Thema geluecht a stellen Iech den traité dans cette édition. Vous pourrez notamment Drénkwaasserreseau vun der Gemeng e bësse méi obtenir des informations intéressantes sur notre ré- genau vir.
    [Show full text]