<<

THE PRONUNCIATION OF ORTHOGRAPHIC <ä, äh> IN STANDARD AUSTRIAN GERMAN

Bettina Hobel, Sylvia Moosmüller, Christian Kaseß

Acoustics Research Institute, Austrian Academy of Sciences, Vienna [email protected], [email protected], [email protected]

ABSTRACT nounced in German words when one of the follow- ing criteria is met: A graphemic representation of vowel mutated a is (1) <äh>, e.g. wählen ‘to choose’, first documented in texts. As (2) <ä> in open , e.g. Träne ‘tear’, a consequence of a strict letter-to-letter pronuncia- (3) <ä> in closed syllables with a single con- tion, graphemic <ä> was pronounced as [ɛ(ː)] in sonant, e.g. spät ‘late’ [17: 41]. Early and was subsequently pre- Additionally, [ɛː] has to be pronounced in foreign scribed in pronunciation dictionaries. Especially the words as, e.g. Ära ‘era’, Sphäre ‘sphere’, Rabelais, pronunciation of long [ɛː] has become an issue of Portière ‘portière’[17: 44]. debate. Many scholars point out that [ɛː] had merged Siebs [17: 39] was well aware of the fact that with [eː]. does not, in many cases, reflect In the current investigation, it is tested whether etymological conditions, but that grammarians of speakers of Standard Austrian German merge the the 16th, 17th, and 18th century formulated a rule that vowels orthographically represented as <ä, äh> and <ä> should be written if the vowel goes back to . An acoustic analysis of all <ä, äh> and in the base morpheme (e.g. Männer ‘men’ < Mann of read and spontaneous speech of ten ‘man’). However, there are several exceptions: first, speakers was performed. No statistically significant there are cases in which <ä> is not written, although differences were obtained, thus, a merger is as- appears in the base morpheme, e.g. behende2 sumed. The qualitative analysis proved some occa- ‘nimbly’ < Hand ‘hand’ or Eltern ‘parents’ < älter sional realisations of [ɛː] in read speech. It is con- ‘older’. Conversely, cases exist in which <ä> is cluded that some speakers adhere to a prescriptive written without any connection to , e.g. Bär norm which is sporadically activated in formal con- ‘bear’, gebären ‘to give birth’, währen ‘to last’ [8: texts. 73f.]. In contrast to [17] who stated that [ɛː] was the Keywords: Standard Austrian German, pronuncia- prevailing pronunciation for <ä>, Viëtor [20: 15] re- tion norms, long front mid vowels ported that besides the pronunciation of long <ä> as [ɛː], the pronunciation [eː] is increasingly observed 1. INTRODUCTION for this letter. In his overview on letters and their pronunciation, he recommended to pronounce [ɛː] The graphemic representation of vowel mutated a in open syllables and in closed syllables as for in- (umlaut) is first documented in Middle High Ger- stance in Gespräch ‘conversation’ or nächst ‘next’ man texts [16]. The new grapheme was, however, [20: 24]. inconsistently used and did not in any instance re- Fifty years later, Moulton [12: 68f.] pointed out flect etymological conditions [8, 17]. In Early New that “probably all educated speakers use long /ɛ/3 = High German, as a consequence of the refined [ęː] as the name of the letter ä” and for the letter-to-letter pronunciation, people felt they had to distinction of minimal pairs such as gäben ‘would distinguish graphemic <ä> from graphemic , give’ – geben ‘to give’, but he stated in addition that thus /ɛː/ for <ä> arose as an “artificial ” “this /ɛ/ is not well integrated into the German [21: 151]. This habit gained acceptance and was vowel system”. Furthermore, he mentioned that /ɛ/ established as a pronunciation rule in Siebs’ [17] seems to be more frequent in formal speech as “Deutsche Bühnenaussprache”, first published in opposed to informal speech. Pilch [13] emphasised 1898. According to [17], long lax [ɛː]1 has to be pro- that he, in contrast to Siebs [17], who analysed the pronunciation on the stages, investigated standard language (‘Hochsprache’) as it is actually spoken. It is the aim of this study to examine whether He established /æ/4 as a phoneme, but restricted its there is a tendency of speakers of Standard Austrian use to the region along the middle course of the river German to unmerge /ɛː/ and /eː/, eventually due to Rhine; in all other regions he assumed /e/, although, orthography. For this reason, we decided to com- according to his observations, careful speakers may pare read speech and spontaneous speech. consciously try to distinguish the two vowels, according to orthography, as this is regarded as the 2. METHOD most refined pronunciation [13: 257]. In an investigation of Standard Austrian German 2.1. Subjects and recordings vowels, Iivonen [6: 314f.], who assumed /ɛ:/, found a tendency to merge /ɛː/ and /eː/, especially so in the Semi-structured interviews containing spontaneous production of women. speech of approximately 20 minutes and several Moosmüller [11] confirmed a complete merger reading tasks were performed with ten female of /ɛː/ and /eː/. From these results, she concluded speakers (45 – 66 years) of Standard Austrian Ger- that /ɛː/ lacks phonemic status in the vowels system man as spoken in Vienna. In the current investiga- of Standard Austrian German. Similar results have tion, we analysed the spontaneous speech material been obtained by Wiesinger [23] and Ehrlich [3]. In and the task of reading a list of sentences, which had their recommendations [4, 23], they proposed [eː] to be read twice. One subject had to be elided due to for graphemic long <ä>. a lack of items containing <ä> in the spontaneous From the review of the literature, it can be stated speech material. In the current study, we focus on that the pronunciation of [ɛː] is, if at all, found in <ä> and in the first stressed of disyl- formal contexts in which speakers tend to overdo labic words triggering long vowels (short vowels pronunciation and try to adhere to a distinct standard were ignored, because no distinction is to be ex- pronunciation. pected). Likewise, none of the words exhibits the However, in a recent study, Sloos [18] pursued target vowel preceding /ʀ/ due to the neutralisation the issue of proving an unmerger in Standard of [ɛː] and [eː] before /ʀ/. Austrian German. Apart from the fact that her 2.2. Data extraction and analysis results were not conclusive, her data were quite unbalanced for both speaker selection and phonetic All orthographic <ä, äh> and as de- context. Thus, she neglected the fact that the quality scribed above were segmented manually (n=126 for of /eː/ is changed to [ɛː] preceding /ʀ/ so that the read speech, n=227 for spontaneous speech). F1, F2, contrast of, e.g. Bären ‘bears’ and Beeren ‘berries’ and F3 were extracted over time by means of LPC is neutralised [22: 17] and results in [ˈbɛɐn̩ ] after the (window length 46 ms, overlap 95%). application of r-vocalisation. For this reason, Bären/Beeren cannot be lumped together with, e.g. 2.3. Statistics Mädchen ‘girl’. Yet, since a reversal of a merger has been hy- For the statistical analysis, formant frequencies pothesised, it is worth going deeper into that matter. were averaged across repetitions per subject and For that purpose, we analyse speakers of Standard condition. Subsequently, two-way repeated meas- Austrian German, as defined in [10]. From these ures ANOVAs with vowel quality (<ä, äh> and ) and speaking task (read and spontaneous persons with a high educational background. speech) as within-subject factors were done for each Moreover, since the standard variety as spoken in formant (F1, F2, F3). Vienna holds the highest prestige [5, 10, 19], we draw on speakers who were raised in Vienna with at 3. HYPOTHESES least one parent having been raised in Vienna as well. In addition, a vast amount of variationist Hypothesis 1: No differences between <ä> and studies proved that female speakers use more exist in pronunciation; both graphemic representa- standard forms than men [see, inter alia, 2, 7, 9, 14 tions are realised as [eː]. for extensive overviews]. This led us to restrict our Hypothesis 1a: In accordance with [12], we hy- study to female speakers in a first step. pothesise that in certain instances, speakers might adhere to orthography in read speech, due to the for- summarised vowels is higher than in spontaneous mality of the task. speech, a well-known result in phonetic studies (for Hypothesis 1b: No differences are expected in German, see, e.g. [11]). the realisation of graphemic <ä> and in spon- taneous speech. Figure 2: Boxplot for F2 presenting the mean values of four conditions (averaged across repeti- 4. RESULTS tions per subject and condition)

4.1. Quantitative analysis

For an overview, the mean values for the four dif- ferent groups with the variables of vowel quality and speaking task are presented in Table 1. For read speech, F2 and F3 are higher for both vowels.

Vowel Speaking F1 F2 F3 quality task [Hz] [Hz] [Hz] <ä> spontaneous 364 2286 2851 spontaneous 391 2299 2901 <ä> read 369 2446 3027 read 362 2372 3026

Table 1: Overview of the mean values of four conditions 4.1.3. Results on F3

4.1.1. Results on F1 Again, a significant main effect of speaking task emerged (p=0.002) for F3. In the same way as for For the first formant, no significant effects were F2, F3 is higher in read speech than in spontaneous found. The outlier of <ä> in spontaneous speech speech. does not have a significant influence on the result. Figure 3: Boxplot for F3 presenting the mean Figure 1: Boxplot for F1 presenting the mean values of four conditions (averaged across repeti- values of four conditions (averaged across repeti- tions per subject and condition) tions per subject and condition)

4.1.4. Interaction 4.1.2. Results on F2 The interaction of both speaking task and the vowel For the second formant, the main effect of speaking quality does not reach significance. task is significant (p=0.01). In read speech, F2 of the 4.2. Qualitative analysis which did not always go hand in hand with the for- mation of orthography. Nonetheless, with respect to Although the quantitative analysis proved no sig- <ä>, the prescriptive norms hold their ground up to nificant differences with respect to vowel quality, the present day. In the example of gewählt ‘chosen’, there are some instances which are worth to be this is quite obvious: after having read the sentence, discussed in a qualitative analysis. All these were it apparently came to the subject’ mind that she found in read speech. Some items were produced in “should” have pronounced <ä> as [ɛː] in read a way that from the auditive and acoustic analysis speech as the norm prescribes. Therefore she we rather opted for [ɛː]. This was the case in eight pronounces the word again in a hypercorrect way. out of 126 items. The following items were affected: This norm seems to be half-conscious in some Käfer ‘beetle’ (twice), Mägde ‘maidservant’ (three speakers, since only four speakers exhibit instances times), and räkelt ‘he/she lolls’ (three times). It is of [ɛː] in read speech. Those test persons who some- noteworthy that these special cases have been times produce [ɛː] seem to be insecure as regards the produced by three out of ten test subjects. proper realisation of this grapheme, since they only In further four items, <ä> was pronounced in a realised [ɛː] in some instances. Each sentence con- way that made a decision impossible. The same taining the target item had to be read twice, but the target words as listed above were affected: Käfer two realisations are usually not pronounced in the ‘beetle’ (once), Mägde ‘maidservant’ (once), and same way which points into the direction that [ɛː] is räkelt ‘he/she lolls’ (twice). Again, three test only exceptionally produced. Word frequency persons (of which two were the same as in the above seems to play a decisive role. Although we per- mentioned cases) were involved. formed no frequency counting, the word täglich One item, gewählt ‘chosen’, deserves special ‘daily’ can be considered a high-frequency word as mention, although it is not included in the statistical compared to räkelt ‘he/she lolls’. Unsurprisingly, analysis because it is stressed on the second täglich ‘daily’ was never pronounced with [ɛː], syllable. The word was produced as last word of a whereas räkelt ‘he/she lolls’ evoked insecurity with read sentence. The subject read the sentence and respect to pronunciation. produced [eː] for <ä> in gewählt ‘chosen’. After a This influence of orthography is only found in break of about one second, the subject repeated the read speech, which shows that there is a more or less word gewählt, but this time with great effort to con- conscious influence of a prescriptive norm still sciously pronounce [ɛː]. In this second trial, the dur- present in some speakers’ minds. In spontaneous ation of the vowel was approximately twice as long speech, this prescriptive norm does not influence the as in the first trial (216 ms vs. 137 ms). speaker’s pronunciation habits. No “outliers” have been found in spontaneous In a further step, an apparent-time analysis will speech. be performed including younger speakers of both sexes and adding male speakers to the group of elder 5. DISCUSSION AND CONCLUSION speakers. This will reveal whether the obsolete pro- nunciation norm still persists in younger speakers or It can be concluded that our data agree with our hy- whether it has been abandoned altogether. potheses; long <ä> and long are not distin- guished by means of different vowel qualities. Both Acknowledgements are pronounced as [eː]. Yet, some residual norma- The current investigation was performed within the tive ideas with respect to a “correct” pronunciation project I 536-G20 “Vowel tensity in Standard are still present in some speakers’ minds, which are Austrian and ”, funded by the the result of some obsolete beliefs about standard Austrian Science Fund (FWF). pronunciation based on orthography. These residual norms affect some rare cases in 6. REFERENCES read speech in which a prescriptive norm seems to apply. As stated in the introduction, some centuries [1] Braune, W. 1904. Ueber die Einigung der deutschen ago it was usual that intellectuals strictly followed Aussprache. Universität Heidelberg: Hörning. orthography in their pronunciation, since they were [2] Chesire, J. 2002. Sex and gender in variationist re- unaware of the historical development of the sounds search. In: Chambers, J., Trudgill, P., Schilling-Estes, N. (eds.), The handbook of language variation and change. Malden, MA, et al.: Blackwell, 423–443. [3] Ehrlich, K. 2009. Die Aussprache des öster- Beiträge zur Linguistik 3. Bamberg: University of reichischen Standarddeutsch – umfassende Sprech- Bamberg Press. und Sprachstandserhebung der österreichischen [17] Siebs, T. 1922. Deutsche Bühnenaussprache– Hoch- Orthoepie. PhD dissertation, University of Vienna. sprache. 13th edition. Bonn: Ahn. [4] Ehrlich, K. 2011. Stimmbildung und Sprecherzieh- [18] Sloos, M. 2013. The reversal of the Bären–Beeren ung, ein Lehr- und Übungsbuch. Wien, Köln, Wei- merger in Austrian Standard German. The Mental mar: Böhlau. Lexicon 8 (3), 353–371. [5] Goldgruber, B. 2011. Einstellungen zu Dialekt und [19] Soukup, B. 2009. Dialect use as interaction strategy. Standardsprache in Österreich. Eine empirische Un- A sociolinguistic study of contextualization, speech tersuchung in Graz und Wien. Diploma thesis, Uni- perception, and language attitudes in . Disser- versity of Vienna. tation, Georgetown University, Washington D.C. [6] Iivonen, A. 1987. Monophthonge des gehobenen [20] Viëtor, W. 1911. Die Aussprache des Schrift- Wienerdeutsch. Folia Linguistica 21 (2-4), 293–336. deutschen. Mit dem Wörterverzeichnis der amtlichen [7] Labov, W. 1990. The intersection of sex and social „Regeln für die deutsche Rechtschreibung“ in phone- class in the course of linguistic change. Language tischer Umschrift sowie phonetischen Texten. 8th Variation and Change 2, 205–254. revised edition. : Reisland. [8] Luick, K. 1904. Deutsche Lautlehre. Leipzig, Wien: [21] von Polenz, P. 2000. Deutsche Sprachgeschichte Deuticke. vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. 2nd revised [9] Meyerhoff, M. 2014. Variation and gender. In: Ehr- and expanded edition. Berlin, New York: de Gruyter. lich, S., Meyerhoff, M., Holmes, J. (eds), The hand- [22] Wiese, R. 1996. The phonology of German. Oxford book of language, gender, and sexuality. 2nd edition. et al.: Clarendon. Malden, MA, et al.: Blackwell, 87–102. [23] Wiesinger, P. 2009. Die Standardaussprache in Ös- [10] Moosmüller, S. 1991. Hochsprache und Dialekt in terreich. In: Krech, E., Stock, E., Hirschfeld, U., Österreich. Soziophonologische Untersuchungen zu Anders, L. (eds), Deutsches Aussprachewörterbuch. ihrer Abgrenzung in Wien, Graz, Salzburg und Inns- Berlin, New York: de Gruyter, 229–258. bruck. Sprachwissenschaftliche Reihe 1. Wien, Köln, Weimar: Böhlau. [11] Moosmüller, S. 2007. Vowels in Standard Austrian German: an acoustic-phonetic and phonological analysis. Habilitation, University of Vienna. [12] Moulton, W. 1962. The sounds of English and Ger- man. Chicago, London: University of Chicago Press. [13] Pilch, H. 1966. Das Lautsystem der hochdeutschen Umgangssprache. Zeitschrift für Mundartforschung XXXIII (3–4), 247–266. [14] Romaine, S. 2003. Variation in language and gender. In: Holmes, J., Meyerhoff, M. (eds), The handbook of language and gender. Blackwell Handbooks in Lin- guistics 13. Malden, MA, et al.: Blackwell, 98–118. [15] Schmidt, J. 2005. Die deutsche Standardsprache: Eine Varietät – drei Oralisierungsnormen. In: Eichinger, L., Kallmeyer, W. (eds), Standardvaria- tion – Wie viel Variation verträgt die deutsche Spra- che? Berlin, New York: de Gruyter, 278–305. [16] Schulze, J. 2010. Der i-Umlaut im Althoch- deutschen. Theorie, Phonetik und Typologie sowie eine optimalitätstheoretische Analyse. Bamberger

1 Short <ä> is not an issue of debate, since it is always and states that /æ/ belongs to the class of long vowels pronounced [ɛ]. having no short counterpart. 2 According to the German orthography reform of 1996, this word is now written behände. 3 Moulton [12] does not write /ɛ:/, but in his it is made clear that /ɛ/ is a long vowel. 4 Pilch [13] uses the symbol /æ/ for what is generally tran- scribed as [ɛ]. He uses no symbol for marking /æ/ as long