DATA SHEET 05 | 10 | 2018

Lingotek Inside Connectors

Lingotek’s Translation Network is the only cloud-based solution to connect all of your global content in one place, giving you the power to manage your brand worldwide. Our industry-leading without ever leaving the authoring technology pairs with the best enterprise interface or native environment. They are applications and tech-enabled language easy and intuitive to use. They support services to continuously push dynamic machine, community, and professional multilingual content to your global translation in 250+ languages. Users can markets. choose a translation workflow to suit every content type, budget, and quality need. Lingotek Inside Connectors offer Users can request translation from any out-of-the-box integration with all of the page, and when the translation is complete, most popular web applications. Our open, it is automatically merged back into the RESTful API makes these seamless application. The connector will even integrations possible. The connectors automatically detect changes and send any provide access to Lingotek’s new content for translation, so your industry-leading translation management information is always accurate and up to system (TMS) with tools like easy-to-use date. workflows, in-context workbench, linguistic quality evaluation, and intelligence. Use Cases ● Customer Engagement ● Customer Relationship Management The Lingotek connectors can continuously (CRM) translate and publish dynamic, ● Content Management Systems (CMS) multilingual content to your application ● Desktop Files within a single, uninterrupted workflow. ● Desktop Publishing As a result, translations are accelerated and ● Digital Asset Management (DAM) the localization of global content becomes ● eCommerce faster and more streamlined. ● Knowledge Bases ● Marketing Automation How It Works ● Software Lingotek - Inside Connectors give ● Version Control (VCS) enterprises the ability to translate content ● Website Platforms

DATA SHEET 05 | 10 | 2018

Lingotek Has More Connectors! ​ ​

Dropbox ● Localize your secure shared files of more than 30+ file types. ● D7 & D8 modules translate entities, taxonomy terms, config items, properties, and built-in interface strings. Used on Acquia’s own website. Earned Drupal security shield designation. Eloqua Oracle Marketing Cloud ● Lingotek + iTalent connector translates campaign assets: emails, landing pages, and forms. File Systems ● A powerful utility for translation of desktop, server, network, and cloud files. Supports 20+ file types. Adobe Indesign Git ● Lingotek one2edit connector lets teams ● Software and website localization to collaboratively edit, translate, and review simplify creating and maintaining in-context to ensure proper formatting. software applications inside Git. Adobe Experience Manager (AEM) GlotPress ● Adobe-certified for AEM 6.1-6.3. ● Translate WordPress interface from this Automates translation of sites, code repository. Not for user-created community forums, commerce products, content. etc. HubSpot Atlassian Confluence ● Translation of multilingual marketing ● Support for Confluence Cloud and Server assets such as emails, blogs, website 6.0+ for multilingual project pages, and forms. collaboration, articles, and documentation. Liferay Box ● Developed with Xtivia for translating content, collaboration, and social sites. ● Secure localization of content to view, share, and comment on in the users Lingoport native language. ● Integrates with Globalyzer Suite for Google Drive software localization to streamline dev, localization, and management. ● Translate documents stored on Google drive.

………………………………………………………………………………………………………………..

| www.lingotek.com Copyright© 2018 Lingotek, Inc. ​ ​

DATA SHEET 05 | 10 | 2018

Lithium ● Translation for community forums, ● For multilingual Knowledge Base Articles, discussion boards, knowledge bases, and Leads, Cases, and Case Comments. Users social media feedback. can select which the language to view the Mac OS information in. ● Localize files stored on your Mac. Sitecore ● Magento Multilingual CMS for large enterprises and multichannel marketing automation ● Translation of retail, ecommerce sites for software. multilingual product descriptions, SEO meta tags, etc. Sharepoint Site Libraries ● Marketo Translate document libraries, files, forms, and templates. ● Translation of your marketing campaigns. Including email templates, Software UI emails, forms, landing pages, snippets, ● Add localization to your development and dynamic content. workflow by connecting Lingotek directly MindTouch to your code repository. ● Translation of FAQs, articles, documents, Windows 7 - 10 user manuals, support, and training ● Supports translation of files stored on materials. Translate MindTouch in 32+ your PC. languages at no additional cost. WordPress OneDrive ● 100% compatibility with Polylang. Top ● Localize 30+ file types stored in your ranked plugin for multilingual. Request OneDrive. professional translation with one click. Oracle WebCenter Zendesk ● The Oracle WebCenter suite is divided ● Translate Zendesk knowledge base into three products - Sites, Portal, and articles, sections, and category labels. Content. We have connectors for all three.

………………………………………………………………………………………………………………..

| www.lingotek.com Copyright© 2018 Lingotek, Inc. ​ ​

DATA SHEET 05 | 10 | 2018

● TS .ts Lingotek Filesystem Connector ● WIKITEXT The Lingotek Filesystem Connector makes ● WIKI_OKAPI requesting and managing translation easier ● WORD_OKAPI than ever. This powerful utility makes it ● XLIFF ● XLIFF2_OKAPI possible to quickly add content, request ● XLIFF_OKAPI translations, and view completed .xliff .xlf translations right from your desktop or ● XLSX_OKAPI server. ● XML_OKAPI .xml

Once you’ve created your project in the ……………………………………………………​ ………………………………... Lingotek TMS, you can easily manage your translations right from your desktop or Custom Integration? server by simply dragging and dropping or copying any file you need translated. When Visit the Lingotek DevZone the translations are complete, they will The Lingotek DevZone provides you with automatically be sent to your desktop or all the necessary tools to leverage our open, server folder. multilingual API to translate content in any type of web-enabled application. It is an The Lingotek Filesystem Connector easy-to-use, powerful way to integrate replaces the old, time-consuming, offline your enterprise applications with the translation process and replaces it with Lingotek TMS. cloud-based networked translation that is faster and more secure. The Lingotek multilingual API 5.0 includes significant enhancements and FILE TYPES SUPPORTED: simplification, enabling developers to ● APPLE_STRINGS .string ● CSV .csv integrate with Lingotek more quickly and ● DITAMAP .ditamap efficiently. This version of the API is ● DOCX_OKAPI .docx resource-based (i.e., RESTful) and offers ● DOXYGEN .cpp .c .dox .h interaction with resources such as ● DTD .dtd document, project, and community. ● EXCEL_OKAPI .xslx ● HTML5_ITS ● HTML_OKAPI . .htm Gaining access and authenticating to the ● IDML .idml Lingotek API is easy. Simply register and ● JAVA_PROPERTIES_OKAPI .properties we will send you an access token to begin ● JSON .json integrating with our sandbox environment. ● KV_PAIR ● ODP .otp .odp To help you get started as quickly as ● ODS .ots .ods possible, we’ve provided code examples ● ODT .odt .ott showing you how roundtrip a document in ● PDF .pdf API 5. We also provide documentation with ● PLAINTEXT_OKAPI .txt business requirements and specific API ● PO.po ● PPTX_OKAPI .pptx details to support fully featured ● PPT_OKAPI .ppt integrations. ● RAILS_YAML .yml .yaml ● REGEX .regex Visit the DevZone and build something ● RESX .resx amazing! ● RTF_OKAPI .rtf ● SUBTITLE_RIP .srt ● TABLE .tsv ………………………………………………………………………………………………………………..

| www.lingotek.com Copyright© 2018 Lingotek, Inc. ​ ​