Translators' Tool
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Translator’s Tool Box A Computer Primer for Translators by Jost Zetzsche Version 9, December 2010 Copyright © 2010 International Writers’ Group, LLC. All rights reserved. This document, or any part thereof, may not be reproduced or transmitted electronically or by any other means without the prior written permission of International Writers’ Group, LLC. ABBYY FineReader and PDF Transformer are copyrighted by ABBYY Software House. Acrobat, Acrobat Reader, Dreamweaver, FrameMaker, HomeSite, InDesign, Illustrator, PageMaker, Photoshop, and RoboHelp are registered trademarks of Adobe Systems Inc. Acrocheck is copyrighted by acrolinx GmbH. Acronis True Image is a trademark of Acronis, Inc. Across is a trademark of Nero AG. AllChars is copyrighted by Jeroen Laarhoven. ApSIC Xbench and Comparator are copyrighted by ApSIC S.L. Araxis Merge is copyrighted by Araxis Ltd. ASAP Utilities is copyrighted by eGate Internet Solutions. Authoring Memory Tool is copyrighted by Sajan. Belarc Advisor is a trademark of Belarc, Inc. Catalyst and Publisher are trademarks of Alchemy Software Development Ltd. ClipMate is a trademark of Thornsoft Development. ColourProof, ColourTagger, and QA Solution are copyrighted by Yamagata Europe. Complete Word Count is copyrighted by Shauna Kelly. CopyFlow is a trademark of North Atlantic Publishing Systems, Inc. CrossCheck is copyrighted by Global Databases, Ltd. Déjà Vu is a trademark of ATRIL Language Engineering, S.L. Docucom PDF Driver is copyrighted by Zeon Corporation. dtSearch is a trademark of dtSearch Corp. EasyCleaner is a trademark of ToniArts. ExamDiff Pro is a trademark of Prestosoft. EmEditor is copyrighted by Emura Software inc. Error Spy is copyrighted by D.O.G. GmbH. FileHippo is copyrighted by FileHippo.com. FileSplit is a trademark of Partridge Software. Flare and Lingo are copyrighted by MadCap Software Inc. Fluency is copyrighted by Western Standard, Inc. ForeignDesk, Logoport, and Translation Workspace are trademarks of Lionbridge Technologies, Inc. Fusion is a trademark of Orca Development Corporation. Google, Google Translator Toolkit, and Google Translate are trademarks of Google Inc. Heartsome is a trademark of Heartsome Holdings Pte. Ltd. Insert Togglekey is copyrighted by Mike Lin. IntelliWebSearch is copyrighted by Michael Farrell. KeyTweak is copyrighted by Travis Krumsick. Language Studio is a trademark by ATIA Ltd. Lingobit Localizer is a trademark of Lingobit Technologies. Lingotek is copyrighted by Lingotek Inc. LINUX is a trademark of Linus Torvalds. LogiTerm, AlignFactory, and SynchroTerm are trademarks of Terminotix Inc. Worx is a trademark of Language Technology Centre Ltd. Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc. MetaTexis is a trademark of MetaTexis Software and Services. memoQ is copyrighted by Kilgray. Microsoft is a registered trademark and Office, Word, PowerPoint, Access, Excel, Lookout, Outlook, Publisher, V i s i o, P r o j e c t , FrontPage, Internet Explorer, Works, Windows Plus!, TweakUI, MSN Messenger, Windows Messenger, Windows, Windows Update and Microsoft Update are trademarks of Microsoft Corporation. MifSave is copyrighted by Bruce Foster’s Plugins for FrameMaker. Miranda is copyrighted by Miranda IM. Mozilla and Firefox are trademarks of The Mozilla Organization. MultiTrans is a trademark of MultiCorpora R&D INC. Multi-Edit is a trademark of Multi Edit Software, Inc. Multilizer is a trademark of Multilizer Inc. Norton Ghost, Norton SystemWorks Pro, Norton AntiVirus, and Norton Utilities are trademarks of Symantec Corporation. Nvu is copyrighted by Linspire, Inc. OmniPage and PDF Converter are trademarks by Nuance Software. Opera is a trademark of Opera Software AS. Original Virtual CD is a trademark of ZTekware Computing Inc. PDF995 is copyrighted by Software995. PDFCreator is copyrighted by Open Source Technology Group. Plunet is copyrighted by Plunet GmbH. PKZIP is a trademark of PKWare, Inc. PractiCount & Invoice is a trademark of Practiline Software. PrimoPDF is copyrighted by activePDF Inc. Quadsucker is copyrighted by S-B Software. QuarkXPress is a trademark of Quark, Inc. Quicken is copyrighted by Intuit Inc. Quintillian is copyrighted by Terminology Matters. RC-WinTrans is a trademark of schaudin.com. HelpQA, HtmlQA, SDL Insight, SDLX, SDLPhraseFinder, Synergy, Trados, MultiTerm, ExtraTerm, Passolo, AuthorAssistant and StoryCollector are trademarks of SDL International. Search and Replace for Windows is copyrighted by Funduc Software Inc. SendTo is copyrighted by Trogladite Software Group. Similis is copyrighted by Lingua & Machina. Skype is a trademark by Skype Limited. SnagIt is a trademark of TechSmith Corporation. SpywareBlaster is copyrighted by Javacool Software LLC. Star Transit, TermStar, Star James, and FormatCheckers are trademarks of Star AG. StarOffice and OpenOffice.org are trademarks of Sun Microsystems, Inc. Sysfilter is a trademark by ECM engineering. Teleport Pro Tennyson is a trademark of Maxwell Information Systems, Inc. Text United is copyrighted by Text United GmbH. TextPad is a trademark of Helios Software Solutions. Time Stamp is copyrighted by William Rouck. T.O.M. Translator’s Office Manager is copyrighted by Joachim Voigt. Total Commander is copyrighted by Christian Geisler. TrackChanges is copyrighted by Integrated Technologies, Inc. Translation Office 3000, ExactSpent, Projetex, and AnyCount are copyrighted by Advanced International Translation. Transmissions is a trademark by Transmissions, LLC. Twins File Merger is copyrighted by Twins Software, Inc. UltraEdit is a trademark of IDM Computer Solutions, Inc. Unicode and the Unicode logo are trademarks of Unicode Inc. Ventura, WordPerfect Office, WinZip, and Paint Shop Pro are trademarks of Corel Corporation. VirtualCD is a trademark of H+H Zentrum für Rechnerkommunikation GmbH. Virtual Drive is a trademark of FarStone Technology Inc. Visual Localize is a trademark of AIT AG. WebBudget and FreeBudget are trademarks of Aquino Developments S.L. WebWordSystem is a trademark of Web Word System ApS. Wordbee is copyrighted by Wordbee S.A. Wordfast Classic, Wordfast Anywhere, and Wordfast Pro are trademarks of Wordfast Ltd. WS_FTP is a trademark of Ipswitch, Inc. Xerox XTS is a trademark of the Temis-Group. XTM Cloud is copyrighted by XTM-INTL. XTRF is copyrighted by XTRF Management Systems. Yahoo! and Yahoo! Messenger are trademarks of Yahoo! Inc. All other product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Table of Contents Table of Contents Introduction 1 The Purpose of This Book 1 How to Read This Book 2 How to Read The Updated Version of This Book 3 Operating Systems 5 The Benefits of Windows 2000 and Higher 5 Windows Explorer 10 Tweaking the User Interface of Windows 14 Helpful Shortcuts 15 To Send Files to Other Drives or Programs 15 To Search with Wildcards 17 To Copy Files or Folders 20 Folder and File Structure 24 Controlling Which Programs Are Automatically Started 29 Avoiding the Animated Environment 32 Keeping the Computer Clean 33 The Registry 35 Disk Cleanup 36 Error Checking and Defragmenting Drives 42 Starting the Computer in Safe Mode 44 Restoring Your Computer 45 Backing Up Files 48 Backing Up and Restoring the System 48 Taking Inventory of Your Computer 53 Keyboard Languages 53 Windows Updates 64 Web Browsers 67 Browsing Tips 68 Using URLs to Find Translation Data 69 File Transfer 71 Reducing Your Risk 73 Common Threats 73 Malware 73 Virus 73 Worm 74 Trojan Horse 74 Spyware 74 The Translator’s Tool Box - © International Writers’ Group, LLC I Table of Contents Backdoor 75 Keylogger 75 Adware 75 Rogue Security Software 75 Attacks 76 Phishing 76 Drive-By Download 77 Denial-of-Service (DoS) 77 Zombie 77 Botnet 78 Man-in-the-Middle (MITM) 78 Nuisances 78 Pop-up Ads 78 Spam 79 Tracking 79 Tools for Reducing Risk 80 Hardware 80 Router 80 Hard Disk with Built-in Encryption 85 Privacy Filters 85 Cable Lock 85 Software 86 Firewall Software 86 Antivirus Software 88 Anti-Spyware 88 Anti-Phishing 89 Pop-Up Blockers 92 Anti-Spam 94 A Few Final Words of Advice 97 Text and HTML Editors 99 Text Editors 99 HTML Editors 109 Saving HTML Files from the Internet 113 Utilities 117 Graphic Management Utilities 118 Renaming Utilities 120 Search Utilities 122 CD Emulators 126 Compression Utilities 127 Password Cracking Utilities 131 Measurement Conversion Utilities 133 II The Translator’s Tool Box - © International Writers’ Group, LLC Table of Contents Word Count Utilities 134 Time Tracking 140 Clipboard Management Utilities 142 Collaboration Tools 144 Merging Files 146 Office Suites 149 Release Versions of Microsoft Office 150 Different Versions of Excel 153 Different Versions of Word 156 Different Versions of PowerPoint 163 Different Versions of Outlook 163 Other Office Applications 165 Compatibility 166 Working with Office 167 Working with Word 167 Working with Excel 177 Working with PowerPoint 179 Computer-Assisted Translation Tools 187 Translation Environment Tools 190 What Are Translation Environment Tools (TEnTs)? 190 A Little Bit of History 190 Who Should Use Translation Environment Tools? 192 Categories of Translation Environment Tools 192 Tools That Use Microsoft Word as Their Main Translation Interface 194 Tools That Use an Independent Desktop-Based Translation Interface 206 Tools That Use an Online Interface 225 Comparing TEnTs in Detail 233 The Similarities 233 An Excursion: A Word of Caution About Alignment 234 The Differences 239 The Translation Memories 239 The Work Environment 239 Code Handling 243 Terminology