Taking Relations Well Beyond Business Beyond Well Relations Taking Zhang Qian P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Taking Relations Well Beyond Business Beyond Well Relations Taking Zhang Qian P Monday 28 September 2015 B GERMANY Taking relations well beyond business Zhang Qian eter Rothen has been deeply impressed by the positive energy and optimism in Shanghai since The very-well developed Pstarting his new job and life in Shanghai last year. relations between China and “Shanghai is very much like its traffic on the streets. It never seems to stop and Germany — from business always finds a way forward,” Rothen says. to cultural exchange and “The speed of change within the city is dazzling and — sometimes for a Euro- academic cooperation — are pean — breathtaking.” a big advantage for us. Starting his career as a diplomat in 1980, Rothen has worked in many dif- Peter Rothen ferent countries including the United Kingdom, South Africa, the Czech Repub- Consul general of Germany in Shanghai lic, Switzerland, and the United States. He has been the consul general at the German Consulate in Shanghai since September 2014. bilateral cooperation in various academic bring people together, help them under- Though he admits he had to adjust to fields, in particular in engineering, natu- stand one another and create friendship Shanghai’s astonishing speed, the German ral and economic sciences. between the two countries in a concrete consul general says exchanging ideas with As one of the largest projects in the edu- sense.” China on a number of issues has been cation field between China and Germany, Though hoping to get more German straight-forward due to the very open and the Sino-German University (CDH) at students to China for the same reason, positive attitude among people in Shang- Tongji University has been developed into the consul still finds the language barrier hai and the Yangtze River Delta region in an important platform for linking educa- a big obstacle. general. He says Sino-German relations tion, research, and business in the two “Yet still, I believe that things are devel- are extremely strong and have deepened countries in the past more than 15 years. oping in the right direction,” Rothen says. as well as broadened over the years. More Chinese students are studying In August, KMK president Brunhild “The very-well developed relations in Germany than ever before. About Kurth and Chinese Vice Education Min- between China and Germany — from 28,000 Chinese students were studying ister Hao Ping signed a joint statement business to cultural exchange and aca- in Germany last year, the largest group of on educational cooperation including demic cooperation — are a big advantage international students in the country. promoting Mandarin-German language- for us,” Rothen says. “I would say that “Chinese students are known for their study among primary and middle school the people of the two countries take a determination to seek high quality educa- students in Germany. strong interest in each other and there is tion, and we are proud so many Chinese “The solid Sino-German relationship did a willingness to cooperate.” students are choosing Germany as their help pave the way for much of our work, German businesspeople, of course, are destination,” Rothen says. yet also posed a great challenge — how do among those keen to work in China. There Most of the Chinese students studying you improve the relation further from the were more than 3,500 German companies in Germany are in scientific fields since already high-level?” Rothen says. “An area operating in the Yangtze River Delta the country has a strong tradition of that I think may allow much more cooper- Region in 2014, up 6 percent annually. providing good education and research, ation to occur lies in cultural exchanges.” According to a report released by Ernst he says. Interestingly, the presence of Already, cultural exchanges between & Young in June 2014, Germany has hard-working Chinese students in Ger- the two countries continue to grow. become one of Chinese investors’ favorite man universities has proven beneficial to The Cologne Symphony Orchestra target countries. Chinese enterprises have locals by pushing them to do better. will come in October, followed by directly invested in 68 projects in Germa- “It is a win-win situation for students in Staatskapelle Dresden in November. And ny in 2013, a rise from 46 in 2012. China both countries,” Rothen says. “And more German jazz musicians will participate in is now the third largest investor in Ger- importantly, it will also benefit the rela- the annual JZ Festival in October. many following the US and Switzerland. tionship between the two countries in the “Shanghai, in my view, is such a big The long history of fruitful exchanges long run. I believe that nothing creates place with so many well-educated, cul- of scientists and students between part- so much good will between two people turally interested people. I believe more ner universities in Germany and China is than to live, work or study for a while in German cultural groups will find good the basis for a broad and comprehensive the other country. It is a wonderful way to partners here,” says Rothen. B2 GERMANY Monday 28 September 2015 Shanghai Daily German firms praise city’s business environment Ji Xiang first permanent representative office Free Trade Zone, established in 2013. in China in the city, marking a major LANXESS has already registered in the ver recent decades, many of milestone in the company’s engage- zone, which is offering various ad- the world’s largest multina- ment with China. ministrative and financial benefits for tional businesses have set But for Siemens, Shanghai’s unique- foreign multi-nationals. Oup operations in Shanghai. ness goes beyond its economic “We appreciate the efforts Shanghai Central among this group are those strength. Shanghai has has made to continue driving the coun- from Germany. According to statements from developed into try’s economic growth. LANXESS has Indeed, German companies began Siemens China, Shanghai’s favorable confidence in the Chinese market and establishing themselves in Shanghai investment and policy environment, as a cosmopolitan is committed to further investment as early as the late 19th century. Now, well as its abundance of domestic and city, with efficient here,” said Chien. 37 years after the start of China’s overseas talent, have contributed much LANXESS has its China headquarters reform and opening up era, many of to the city’s economic development. infrastructure, a in Shanghai and operates a number Germany’s largest and most successful Shanghai is a key market for Siemens dynamic business of plants in the area, including an companies have set up regional offices in China. The company’s east China inorganic pigments plant in Jinshan in the city. regional headquarters is located in environment, highly District. In the past, Shanghai’s geographic the city. What’s more, Shanghai plays professional support In the automotive industry, tire- location was the main attraction for host to more than 20 of the company’s maker Continental is also attracted Feature3 goes here please for one line xxx x foreign enterprises that sought to ex- business units as well as multiple R&D from the government, to the advantages Shanghai is able to pand their business activities in China. centers. offer. The company established its first Located at a tributary of the Yangtze Meanwhile, German specialty and a large joint venture some 20 years ago in River, Shanghai is a convenient staging chemical company LANXESS believes international business the Chinese mainland with Shanghai point for both inland and outbound the city’s openness and relatively free Automotive Brake Systems Co. transport. business environment have done much community. “Shanghai is a large metropolis and Electronics and heavy-equipment to lure investors from Germany. one of the most historically significant conglomerate Siemens was among the “Shanghai has developed into a Ming Cheng Chien cities in China. Continental chose to earliest German companies to set up cosmopolitan city, with efficient CEO of LANXESS China set up its regional headquarters here shop in Shanghai. Its positive experi- infrastructure, a dynamic business because of its innovative spirit, high- ence here reflects on the city’s unique environment, highly professional efficiency government, easy access to character. The company’s first order support from the government, and a talent, convenient transport and high in China came in 1879, when the local large international business commu- city attracts a large talent pool of local quality-of-life,” according to state- government purchased a ten-horse- nity,” said Ming Cheng Chien, CEO of employment candidates as well as ments from the company. power steam engine with a generator LANXESS China. great talent from around the world.” Continental has its regional head- to light the port of Shanghai. “In addition, with its openness and Shanghai’s development is further quarters on Dalian Road, near several In 1904, Siemens established its acceptance of different cultures, the backed by the China (Shanghai) Pilot other multinational businesses. Fissler Academy blends art and cooking Jiang Xinhua Fissler, one of the world’s leading brands for high-quality cookware, unveiled its sixth cooking studio in China recently in Qingdao, a port city From left: Paul Pairet, chef of in Shandong Province. The Fissler Ultraviolet and Mr & Mrs Bund; Academy hopes to create the joy of Markus H. Kepka, CEO and cooking and adds art to the life of managing director of Fissler Chinese families. GmbH; Lebenslauf Harald “With a 170-year history, the compa- Wüsthof, managing director ny entered the China market in 2004. and CEO of Wüsthof; Jacky We focus much on creative marketing Yu, famous Hong Kong chef; methods such as cooking events and and Loo Tun Seng, managing educational programs,” says Markus H. director of Fissler China Ltd Kepka, CEO and managing director of pose for a group photo before Fissler GmbH.
Recommended publications
  • 900 Years Young ISBN 978-3-9819717-4-3
    MAGAZINE FOR EXPLORERS AND LOVERS OF THE FINER THINGS IN LIFE 900 years young 978-3-9819717-4-3 ISBN EDITION 2020 2 Nominal price €3.50 Dear Readers The year 2020 marks a proud milestone for Freiburg that gives us pause to take stock of the past, consider our present and look ahead to our future. Tradition and deep historical ties may be rooted in the city’s spirit, but Freiburg is “900 years young” at heart! — Visible traces of history meld with a vibrant life in the here and now: Even though the clocks in the sunny southwest may have always run at a slightly different pace, time has by no means stood still here, which is evident in Freiburg wherever you look. The most beautiful spire in Christendom col- lides with the avant-garde architecture of a new university library, the tranquil activity on Münsterplatz (Cathedral Square) collides with the bus- tling atmosphere on Platz der Alten Synagoge (Old Synagogue Square) and a charming medieval and “Little Venice” flair collides with Freiburg’s lead- ing international role as a green city. As the warmest holiday spot in the tripoint area, where the borders of Germany, France and Switzerland con- verge, Freiburg combines an unbeatable climate with the best of all worlds and has leapt to the top of the most popular cities in Germany. As befits the anniversary year, this issue reveals just how well opposites go together here, where an appreciation of tradition pairs with a spirit of innovation, local pride with a cosmopolitan mindset and verve with an easygoing na- ture.
    [Show full text]
  • Robbe & Berking-Restaurantführer 2015
    ★★★ THE BEST RESTAURANTS AND HOTELS 2015 ★★★ Robbe & Berking Restaurant Guide 2015 ★★★ Dear readers, The combination of fi ne cuisine and exclusive silver is an experience for the senses which Robbe & Berking has been devoting itself to for more than 140 years. For the taste buds and nose, the skill of a perfect, gourmet meal. For the hands and eyes, the aesthetics of our silver. Together with the special atmosphere of a special restaurant: All of these factors come together to create the very best, which we present to you each year in our small restaurant guide. This year’s edition features 208 top addresses. Our time is too valuable to spend it in a bad restaurant. Visit the best and enjoy it. Yours, Oliver Berking 2 3 Hermitage 140 years after the opening of its fi rst silver workshop Robbe & Berking is re-launching its anniversary cutlery in 2014 – a design which is one of the most traditional and most beautiful of this long-established manu factory. The Robbe & Berking typical manual hammering technique makes each work unique. No piece is the same as any other. 4 5 ★ Courtier Weissenhaus Embedded in a wonderful landscape, inside the castle and right in the middle of Weissenhaus, the guest will fi nd the gourmet restaurant “Courtier”, named after the very painter of battles. Here you will enjoy Alexander Dehn’s and Hannes Graurock’s cooking that is of high quality, cosmopolitan and cool. Local products as well as from all over the world are the basis of a refi ned four- or six-course menu that reaches from being attached to home- up to international food, and which will turn any evening at the Courtier’s into an unforgettable experience.
    [Show full text]
  • Black Forest Black Forest
    Black Forest Black Forest A BCDEFGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 All locations and regions, listed alphabetically 7 7 PLAN PAGE PLAN PAGE Impressum Black Forest 4-15 St. BlasierLand D12/E13 29 (Dachsberg, Häusern, Höchenschwand, Ibach, St.Blasien- Herausgeber Cities & villages 22-39 Menzenschwand, Weilheim) Bad Bellingen A12 35 Todtmoos C12 39 Bad Liebenzell H3 31 Schwarzwald Tourismus GmbH Wolfach/Oberwolfach E7 39 8 8 Baden-Baden E3 35 Ludwigstraße 23 Baiersbronn E/F6 35 Zweitälerland D8/C9 39 79104 Freiburg Blumberg F/G11 36 (Biederbach, Elzach, Gutach im Breisgau, Simonswald, Tel.: + 49 (0) 761.896460 Bühl-Bühlertal D/E4 36 Waldkirch, Winden im Elztal) Fax: + 49 (0) 761.8964670 Dornstetten F6 36 [email protected] Donaueschingen und Hüfingen F10 22 www.schwarzwald-tourismus.info Enztal F/G3 32 All forms of accommodation 9 9 (Bad Wildbad, Enzklösterle, Höfen) Hotels and guesthouses 40-60 Geschäftsführer: Christopher Krull Ferienland im Schwarzwald E9 37 Apartments and holiday rentals 46, 61-64 (Furtwangen, Schönwald, Schonach, St. Georgen, Triberg) Projektleitung: Jochen Laufer, Sascha Hotz/Berg- Freiburg C10 37 werk Marketing Freudenstadt und Lossburg F6 23 Redaktion: STG 10 10 Hochschwarzwald D/E10/11 24 (Breitnau, Eisenbach, Feldberg, Friedenweiler, Fotonachweis: Hinterzarten, Lenzkirch, Löffingen, St. Märgen, St. Peter, Düpper, Eberle/qu-int, Hotel Auerhahn Schluch- Schluchsee,Titisee-Neustadt) More information and reservations: see, Raach, Spiegelhalter, Erdenbrink, U. Klumpp Hornberg E8 37 (S.6), Archiv der STG sowie der
    [Show full text]
  • DISCOVER and EXPERIENCE 2 3 USEFUL INFO CONTENT KA-WLAN KA-WLAN Is a Free Internet Service for Karlsruhe, Which Is Available in Numerous Public Places
    EN DISCOVER AND EXPERIENCE 2 3 USEFUL INFO CONTENT KA-WLAN KA-WLAN is a free Internet service for Karlsruhe, which is available in numerous public places. Whether you are using a smartphone, tablet or laptop you can surf the net free of charge here and without any time or data limits. www.ka-wlan.de Barrier-free travel in Karlsruhe The brochure „Tips for tourists and locals with a disability“ gives an overview of interesting barrier-free cultural events, leisure activities and tourist attractions. It is available in the Karlsruhe Tourist Information or at: www.karlsruhe-tourismus.de/service/barrierefrei Car parks There are round 10,000 parking spaces in numerous car parks in Karlsruhe Karlsruhe Tourist at your disposal. There is an overview of the parking guidance system at 09 Information 09 Guided tours web1.karlsruhe.de/service/Parken Important note: By 2019, a railway tunnel and a road tunnel will be built in Karlsruhe. As a result there are some partial traffic restrictions. Please check Sightseeing well in advance for possible diversions. Information is available at 13 www.kasig.info Traffic App KA Mobil The KA Mobil app gives information on all traffic-relevant topics, such as the current traffic conditions or available parking spaces in real time and helps you to plan and optimize your journey to the city centre. mobil.karlsruhe.de Rail Karlsruhe Central Station handles 130 long-distance trains daily and is a junction for ICE, InterCity, EuroCity and InterRegio as well as TGV connec- tions. www.bahn.de Taxi Taxi control centres, +49 (0) 721 - 94 41 44, www.taxi-zentrale-karlsruhe.de TAXI-RUF Karlsruhe, Tel.: +49 (0) 721 - 160 200, www.taxi-ruf-karlsruhe.de Pubilc transport The Karlsruhe transport association (KVV) offers a very good public bus, tram 02 Useful Info 32 Eating and drinking and suburban railway network in Karlsruhe and the surrounding region.
    [Show full text]
  • Culinary Delights from the Black Forest Our Tip
    Inspired by nature Specialities fom Tannenhof Culinary delights from the Black Forest Our tip Discover our exceptional product range and enjoy delicious specialities from the Black Forest. Let us take you on a journey to the most beautiful locations. Be inspired by nature and discover new ideas for your business. Take your customers on a stroll through the Black Forest Nature in its purest form, fowing streams, spectacular ravines, towering mountains, green forests and pure relaxation! Everyone who visits us takes back fond memories of a delicious Black Forest platter with ham, tasty sausages and fresh farmhouse bread. Complemented by a hearty red wine or a chilled beer. Tese are memories we'd all like to recreate once we get back home. Provide a real treat for your customers and let them enjoy the specialities of the Black Forest in their own home! You'll win new customers and even more repeat orders from your existing customers. We'll help you to create your perfect "Black Forest selection". And we'll also support you with a highly efective marketing package so that sales will fourish! Best regards from the Schnekenburger Family and the Tannenhof Team Culinary delights fom Tannenhof ... butchers with a passion for quality since 1975! Every day, on the gentle slopes of the Eschach Valley, 800 m above sea level, skilled and dedicated workers do their very best to achieve the highest quality. Here, delicious specialities, which are renowned far beyond our region's borders, are produced using both traditional crafsmanship and the benefts of modern technology. "TANNENHOF Schwarzwälder Schinken" is a Black Forest ham that is cold smoked over freshly glowing fr and juniper branches in a brick-lined Black Forest chimney.
    [Show full text]
  • BADEN-WÜRTTEMBERG 391 Lake Constance Stuttgart Tübingen © Lonely Planet Publications Planet Lonely © Baden-Baden Höllental AREA: AREA
    © Lonely Planet Publications 391 Baden-Württemberg Baden-Württemberg is one of Germany’s most popular holiday regions, rivalled only by Bavaria in its natural landscapes and range of outdoor activities. Most of the state is covered by the fabled Black Forest (Schwarzwald), a vast nature playground whose peaks, lakes and cuckoo clocks are irresistible to hikers, cyclists, bathers, boaters and punctual people who find quarter-hourly mechanical bird calls charming rather than annoying. One of the country’s most prosperous states, Baden-Württemberg was created in 1951 out of three historic regions: Baden, Württemberg and Hohenzollern. Further back in history, much of its southern reaches were part of Swabia (Schwaben) and many people here still speak Swabian (Schwäbisch), a melodic dialect that other Germans find largely incomprehensible. In the centre, the capital Stuttgart is the home of Mercedes-Benz and Porsche, and a wealth of urban pleasures. A bit to the east are Schwäbisch Hall, a medieval gem, and, on the banks BADEN-WÜRTTEMBERG of the Danube, the architecturally audacious city of Ulm. The spas of Baden-Baden have been soothing the stresses of modern and ancient life since Roman times. The state is also home to three famous and ancient university cities. In Heidelberg, students still gather in ancient beer halls while Tübingen, with its narrow lanes and hilltop fortress, positively oozes charm. Flowery Freiburg, not far from the Swiss border, makes an ideal base for exploring the Black Forest and the rolling vineyards of Breisach, on the French frontier. Lake Constance (Bodensee), whose southern shore – overlooked by the Alps – is in Switzerland and Austria, is a huge draw, especially in summer.
    [Show full text]
  • Sachsen-Anhalt Saksonia- Anhalt
    KKSSIIĄĄŻŻKKAA KKUUCCHHAARRSSKKAA KKOOCCHHBBUUCCHH Polsko-niemiecka książka kucharska zrealizowana w ramach projektu Socrates Comenius Deutsch – polnisches Kochbuch, das im Rahmen des Projektes Socrates Comenius realisiert wurde 2005/2006 1 2 Vorwort Sokrates ist ein Bildungsprogramm der Europäischen Gemeinschaft. Es dient der Stärkung und Förderung der allgemeinen beruflichen Bildung sowie der europäischen Dimension der Bildung. Als Teil des Programms und Kernstück gilt das Comenius-Fremdsprachen- projekt, dessen Ziel darin besteht, Auszubildende durch Teilnahme an Projekten stärker für die europäische Globalisierung zu sensibilisieren. Die Inhalte der Projekte sollten dazu beitragen, Toleranz gegenüber dem europäischen Gedanken- und Kulturgut und dem Verständnis füreinander sowie ein stärkeres Bewusstsein für die soziale und wirtschaftspolitische europäische Verflechtung zu entwickeln. „Am gemeinsamen europäischen Tisch“ – Ernährungstraditionen in der deutschen und polnischen Küche ist das gemeinsame Projekt, dessen Umsetzung jugendliche Auszubildende der Sonderschule Gliwice und des BAVW Dessau im Rahmen des Sokrates / Comenius-Programms realisierten. Der Projektabschluss soll mit diesem deutsch-polnischen Kochbuch in anschaulicher Form dokumentieren, dass eine systematisch geplante, sprachlich vorbereitete Zusammenarbeit unterschiedlicher Kulturkreise innerhalb Europas der beruflichen Ausbildung neue Inhalte vermittelt und die fremdsprachliche Kompetenz, d.h. das Erlernen und Anwenden der polnischen und deutschen Sprache, erweitert.
    [Show full text]
  • Grosse Kochkunst & Gastlichkeit
    KREIS FÜR GROSSE KOCHKUNST & GASTLICHKEIT 2018 1 VEREHRTE GÄSTE UND FREUNDE, in diesem Jahr darf ich Sie als neuer Präsident von L’Art de Vivre begrüßen. In der Tradition unseres Gründers Wolf von Hornstein stehen die L’Art de Vivre-Residenzen für großen Ge- nuss und Gastlichkeit. Mit unserem neuen „Gesicht“ des Guides 2018 demonstrieren wir auch Frische, Würze und Süße – drei der vielen Gaumenschmeichler, die Sie in unseren Häusern finden. Es sind vier neue Residenzen dazu Neben den Informationen zu unse- gekommen, die unseren Kreis von Sylt ren Mitgliedshäusern finden Sie in bis München, über Österreich und bis unserem Guide auch immer wieder nach Südtirol schließen. Es sind tradi- Empfehlungen, in diesem Jahr zu tionell und familiär geführte Hotels besonderen Museen, Galerien und sowie Restaurants, in denen Gast- Ausstellungen in den Kulturregionen freundschaft auf höchstem Niveau der L’Art de Vivre-Häuser. Die land- geboten wird. Sie repräsentieren die schaftlichen Reize garantieren einen ausgezeichnete Gastronomie und Ho- rundum wunderbaren Aufenthalt. tellerie im deutschsprachigen Raum. Sie sind neugierig geworden und Gemeinsam genießen ist das Ziel des noch kein L’Art de Vivre-Mitglied? L’Art de Vivre-Freundeskreises. Unsere Wir freuen uns, Sie als Gast in einer Mitglieder gehen schon seit langem unserer Residenzen willkommen zu dem großen Genuss nach, haben je- heißen. doch auch früher erfahren müssen, dass es schwerer wird, Gleichgesinnte zu finden, mit denen man ein wun- Ihr derbares Menü erleben kann. L’Art de Vivre bietet seinen Mitgliedern besondere Vorzüge mit außerge- wöhnlichen Genussmomenten zu zweit oder in der Gemeinsamkeit des Hans Stefan Steinheuer Freundeskreises. P.S.: Gern begrüßen wir auch persönliche Mitgliedschaften bei L’Art de Vivre.
    [Show full text]
  • Grosse Kochkunst & Gastlichkeit 2 019
    KREIS FÜR GROSSE KOCHKUNST & GASTLICHKEIT 2 019 1 VEREHRTE GÄSTE UND FREUNDE, immer lauter wird in dieser Zeit der Ruf nach Werten und die Sehnsucht nach Verlässlichkeit. L’Art de Vivre ist so ein Fels in der Brandung der All- tagshektik, zwischen oft schwindel- erregenden Veränderungen – von großen Würfen, die dabei gelingen können, bis hin zu unglaublichen Verrückungen, fernab jeder Boden- haftung. Hier können wir mit unserer Verab- redung im gepflegten Miteinander der privaten wie professionellen Mitglieder genau das bieten, wo- nach viele suchen. L’Art de Vivre Residenzen sind seit Wir freuen uns auf inspirierte Ge- über drei Jahrzehnten ein Quer- spräche, spannende Treffen mit un- schnitt bester Häuser im deutsch- seren Gästen, Mitgliedern, Mitstrei- sprachigen Raum, die sich ge- tern, Unterstützern und denen, die meinsam einer anspruchsvollen Lust haben L’Art de Vivre zu erleben. Gastgeberkultur und zeitgemäßen Kochphilosophie verpflichtet ha- ben. Die Kochkunst der Regionen, Frische, Saisonalität, Bodenständig- Ihr keit und die Partnerschaften mit un- seren Heimat-Lieferanten werden bei uns allerorts mit Leben gefüllt. Was heute oft als Trend verkauft wird, ist in unseren Residenzen, die Hans Stefan Steinheuer hauptsächlich von Gastgeberfami- lien getragen werden, selbstver- ständlicher Teil des täglichen Heran- gehens, welches sich auch in einer besonderen Art und Weise unserer Gastlichkeit erkennen lässt. P.S.: Gern begrüßen wir auch persönliche Mitgliedschaften bei L’Art de Vivre. Über erste Möglichkeiten zum Kennenlernen informieren
    [Show full text]
  • Experiences 2012
    Stadt Karlsruhe Karlsruhe | Tourismus karlsruhe Experiences 2012 my city THE FAN-SHAPED CITY www.karlsruhe-tourism.de karl = margrave de Bade-Durlach founder of the city The History of “Ruhender Karl” [resting Karl] my city or: Why is Karlsruhe called “fan-shaped city”? It was a sad autumn day when Karl III William, the proud Margrave of Baden-Durlach, rode out on a hunt 300 years ago. Dark clouds rolled past overhead. And inside it did not look ruhe much more welcoming either. He lived in a draughty old house THE FAN-SHAPED CITY = rest | calm | quiet which he had inherited from his father, the government job was annoying him and even in terms of relationships things were karl’s karl‘s karl‘s rather frosty with the Margravine. Tired from everyday life, from hunting and with a hearty lunch in his majestic paunch, he culture leisure gardens eventually nodded off in a grove. Karl ruhte. [Karl rested.] Art & Culture Shopping & Experience Nature & Relaxation It is quite possible that when he finally woke up again he shouted 7 Baden! 900 Jahre 9 Girls‘ Weekend (Women Only) 11 Have A Break “I had a dream!” He had at least studied in England at one point. It was a dream of a new palace, sunlit, magnificent avenues all 7 Camille Corot 9 Men‘s Weekend (for Real Blokes) 11 Enjoyable Time For Two around like sunbeams. And all of that right here, at the place of Karls Ruhe [Karl’ Rest]. 7 ARD Audio Drama Days 9 Family Weekend In no time the Margrave set to planning it.
    [Show full text]
  • Bikes with Hinges
    THE OFFICIAL EUROBIKE NEWSPAPER HTTP://BIKESHOWDAILY.COMSHOW SHOWDAILY SHOW DAY DAY 2 2 1 SEP. 2ND, 2011 PUTTING METAL TO PEDAL WHAT'S THE BEST BIKE MATERIAL? 32 FR ANC-LY SPEAKING 4 SWISS FIRMS HIT BY STRONG CURRENCY GOLD PLATED 6 EUROBIKE NAMES AWARD-WINNERS R ACKING UP SUCCESS PLETSCHER'S OLD-SCHOOL FACTORY 35 TOO SMART FOR BIKE RETAILERS? 9 SMART E-BIKE IS JUST FOR CAR DEALERS BEYOND 'BIKES WITH HINGES' FOLDING BIKES CAN BOOM 47 2 SHOW DAILY SHOW DAY 2 SHOW DAILY SHOW DAY 2 3 EVENT GUIDE CONTENTS WHAT'S ON TODAY FEATURED IN THIS ISSUe … ALL DAY 13:00 Lake. Entrance West Swiss Miss EUROBIKE AWARD 2011 Prize- IXS AUTOGRAPH SESSION MEDIA-ONLY EVENTS winning products presentation. With Darren Berrecloth, Richie 04 Strong currency weakens firms Foyer West Schley, Hans “NoWay” rey and 10:00 Andi Wittmann. Hall B3-100/101 VANMOOF Room Paris, Vox Pop EUROBIKE VISION Aerodynamic Conference Center East Are 29ers here to stay? bicycle construction. Foyer West 14:00 05 11:00 STARS ON STAGE 4-Seasons. EUROBIKE FASHION SHOW Gold Plated TV, live on stage every hour. The latest colors, trends and new DAHON Room Liechtenstein, 06 Eurobike announces top awards Foyer West functions. Foyer East Conference Center West Thinner and Shapelier VICTOR DEL CORRAL MORE COURAGE FOR 12:00 Bike shorts get more high-tech BICYCLES, MR. MAYOR! VSF’s 23 Cross Triathlon European LIMAR Presentation Party champion at Viner. A1-408 Albert Herresthal on lobbying B2-100 Messe Q&A for bicycle traffic improvements 11:00 Meet Eurobike's Julia Glaser (German-only).
    [Show full text]
  • Black Forest
    Black Forest Our beautiful landscapes, romantic towns and villages, famous museums and great concerts, traditional spas and highly acclaimed cuisine are The Black Forest among the best reasons to visit the Black Forest. Traditionally hospitable. Visit the home of the convenient access to everything from Bollenhut and the Black adventure to enjoyment and nature Forest to culture. The most frequently visited high- How to get there Black Forest girls, farmhouses, Black lights of the Black Forest are towns By rail: The Black Forest holiday region is Forest cake and ham, the Bollenhut like Baden-Baden and Freiburg, the easy to reach by rail on various ICE, TGV, and the cuckoo clock – known the Triberg waterfall and the world fa- Intercity, EuroCity, and CityNight lines from world over, these traditional features mous Titisee. all over Europe. make for a storybook holiday in one For timetables, tickets etc: www.bahn.de of Europe’s most beautiful destina- Other attractions of the Black Forest tions. include impressively beautiful and By car: Reaching the Black Forest by car is historic towns, the traditional quick and easy: To the west is Autobahn A5/ The natural surroundings shift from half-timbered houses, romantic cas- E35; to the east is A81/E41; to the north A8/ sunny vineyards to shadowy forests. tles and palaces, unique churches E52; to the south A98 and B34. From Zürich, Upland moors and lakes, climbing and monasteries. take the Autobahn 3 toward Basel. On the rocks and orchards, the gentle hills in Invitingly charming French side of the Rhine, A35, E25, and N83 the east and the Kaiserstuhl in the run close to the Black Forest.
    [Show full text]