E-ISSN: 2537-6152

Categoria B

INSTITUTUL PATRIMONIULUI CULTURAL THE INSTITUTE OF CULTURAL HERITAGE ИНСТИТУТ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ

REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Volumul XXVI

THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Volume XXVI

ЖУРНАЛ ЭТНОЛОГИИ И КУЛЬТУРОЛОГИИ Том XXVI

Revista de Etnologie şi Culturologie este indexată în Bazele de date: European Reference Index for the Humanities and Social Sciences (ERIH PLUS) Directory of Open Access Journals (DOAJ) Central and Eastern European Online Library (CEEOL) Directory of Open Access scholarly Resources (ROAD) Open Academic Journals Index (OAJI) International Services for Impact Factor and Indexing (ISIFI) CiteFactor

CHIŞINĂU, 2019 Colegiul de redacţie al Revistei de Etnologie şi Culturologie:

Procop Svetlana. Redactor-şef. Doctor în filologie, Kalaşnikova Natalia. Doctor habilitat în culturologie conferenţiar (Chişinău, Republica Moldova). (Sankt Petersburg, Federaţia Rusă). Zaicovschi Tatiana. Redactor-şef adjunct. Doctor în Kuşnir Veaceslav. Doctor în istorie, conferenţiar filologie, conferenţiar (Chişinău, Republica Moldova). (Odesa, Ucraina). Boda Gherghina. Doctor în istorie (Deva, România). María Luisa del Barrio Vega. Doctor în filologie (Ma- Cvilincova Elizaveta. Doctor habilitat în istorie, con- drid, Spania). ferenţiar (Chişinău, Republica Moldova). Maruşiakova Еlena. Doctor în istorie (Saint Andrews, Dolghi Adrian. Doctor în istorie (Chişinău, Republica Scoţia, Marea Britanie). Moldova). Minasyan Svetlana. Doctor în filologie (Erevan, Ar- Duminica Ion. Doctor în politologie, conferenţiar menia). (Chişinău, Republica Moldova). Neagota Bogdan. Doctor în filologie (Cluj-Napoca, Duminica Ivan. Doctor în istorie (Chişinău, Republi- România). ca Moldova). Popov Veselin. Doctor în istorie (Saint Andrews, Sco- Gheorghiev Galin. Doctor în etnologie (Sofia, Bulgaria). ţia, Marea Britanie). Ghinoiu Ion. Doctor în geografie (Bucureşti, România). Sîrbu Tatiana. Doctor în istorie (Leuven, Belgia). Grădinaru Natalia. Doctor în istorie (Chişinău, Re- Skripnic Ana. Academician (Kiev, Ucraina). publica Moldova). Ţăranu Mariana. Doctor în istorie, conferenţiar (Chi- Jdanov Vladimir. Doctor habilitat în filologie (Sappo- şinău, Republica Moldova). ro, Japonia). Ţvircun Victor. Doctor habilitat în pedagogie. Doctor habilitat în istorie (Chişinău, Republica Moldova).

Studiile şi articolele din acest volum au fost supuse recenzării, discutate în cadrul Centrului de Etnologie al Institutului Patrimoniului Cultural şi recomandate pentru publicare de către Consiliul Ştiinţific al Institutului Patrimoniului Cultural, proces-verbal nr. 04 din 25 octombrie 2019. Manuscrisele, cărţile şi revistele pentru schimb, precum şi orice alte materiale se vor trimite la adresa: Colegiul de redacţie al „Revistei de Etnologie şi Culturologie”, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoniului Cultural, bd. Ştefan cel Mare şi Sfânt, 1, MD-2001 Chişinău, Republica Moldova. Manuscripts, books and reviews for exchange, as well as other papers are to be sent to the editorship of the journal of „Ethnology and Culturology”, the Institute of Cultural Heritage, Stefan cel Mare si Sfant, 1, MD-2001 Chisinau, Republic of Moldova. Рукописи, книги и журналы для обмена, а также другие материалы необходимо посылать по адресу: Colegiul de redacţie al „Revistei de Etnologie şi Culturologie”, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoniului Cultural, bd. Ştefan cel Mare şi Sfânt, 1, MD-2001 Chişinău, Republica Moldova.

Redactori: dr. A. Gorea (textele în limba engleză), Iu. Palihovici (textele în limba română), dr. T. Zaicovschi (textele în limba rusă) Design, procesare computerizată, coperta: Dragomir Șarban Tehnoredactare: Dragomir Șarban Coperta: Casă tradițională de la sfârșitul secolului al XIX-lea. Astăzi, în cadrul Muzeului Ținutului Cahul. Fotografie din colecția muzeului.

Toate lucrările publicate în revistă sunt recenzate de specialişti în domeniu. Все опубликованные материалы рецензируются специалистами. All the papers to be published are reviewed by experts.

Descrierea CIP a Camerei Naţionale a Cărţii Revista de Etnologie şi Culturologie / Institutul Patrimoniului Cultural, Centrul de Etnologie; col. red.: Svetlana Procop, ş. a. Chişinău: 2019, 160 p. Vol. XXVI. Tiraj 150 ex.

© Institutul Patrimoniului Cultural, 2019 CUPRINS ETNOLOGIE Adrian DOLGHI Politica statului sovietic cu privire la procedurile de înregistrare a căsătoriei și a 5 nașterii copilului. Cazul RSS Moldovenești (1944–1961) Natalia GRĂDINARU Les métamorphoses de l`acte thérapeutique traditionnel 15 Илона МАХОТИНА, Традиционное жилище и элементы неоседлого быта цыган-влахов и сэрвов 22 Януш ПАНЧЕНКО Natalia CAUNOVA, Images of Russia and of the West in the representations of the citizens of the 31 Nina IVANOVA Republic of Moldova Alexandru FURTUNĂ Consideraţii cu privire la originea şi aria de răspândire a unor proprietăţi laice 36 din ţinutul Iaşi (IV) Ivan DUMINICA Bulgaristica pe paginile „Revistei de Etnologie și Culturologie” (2007–2019) 42 Svetlana PROCOP Cu privire la etnografia copilăriei a populației rome din Basarabia în sec. al XIX- 50 lea Ion GUMENÂI Archimandrite Andronic Popovici as a spiritual and historical critic 59 Tatiana ZAICOVSCHI Reflectarea viziunii asupra al nostru/altul în cadrul opoziției binare arhetipale 64 în textele mass media moderne din Republica Moldova (analizând o serie de resurse mass media în limba bulgară) Виктор ШАПОВАЛ Первый советский журнал на ромском языке: к проблеме датировки 72 выпуска Irina IJBOLDINA Elemente folclorice și etnografice în proza rusă a Basarabiei din sec. al XIX-lea 78

STUDIUL CULTUROLOGIC Вальдемар КАЛИНИН Цыгане в зеркале восточнославянских литератур (III–V) 87

COMUNICĂRI Iulii PALIHOVICI Etnologia franceză: probleme şi priorităţi ale cercetărilor etnologice contempo- 106 rane (pe baza publicaţiilor din colecţia „Ethnologie de la France”) (II)

PAGINA TÂNĂRULUI CERCETĂTOR Iuliana BABIN Teatrul popular din Moldova şi Ucraina în contextul valorificării patrimoniului 112 etnocultural comun Alexandr ROITMAN Alegerile rabinice din orașul Bălți în anul 1877, după documente inedite 119 Maria ȘEVCIUC Aportul asociațiunii culturale „Astra Basarabiei” la înființarea bibliotecilor 127 poporale în Basarabia interbelică

viața științifică Angela OLĂRESCU Personalităţi bulgare şi locuri de memorie în Republica Moldova 135

IN MEMORIAM Елизавета КВИЛИНКОВА Георгий Константинович Кожолянко – видный ученый и педагог (1946–2019) 136

RECENZII Александр ПРИГАРИН Рецензия на книгу «Буджак: от прошлого к настоящему» (Сборник статей 138 к 80-летию Ивана Федоровича Грека). Отв. ред. Иван Думиника (Кишинев: Lexon-Prim, 2019. 632 с.) Natalia GRĂDINARU Recenzie la cartea Gherghinei Boda „Perspective și interpretări ale muzeologiei și 140 patrimoniului în secolele XX–XXI” (Târgoviște: Cetatea de scaun, 2018. 201 p.)

prezentare de carte Alexandru FURTUNĂ Prezentarea monografiei Valentinei Eșanu „Marii demnitari ai Țării Moldovei în 142 domnia lui Ștefan cel Mare (1457–1504)” (Chișinău: Cartier, 2018. 444 p.) Victor DAMIAN Prima carte despre creaţia artistică a romilor din Republica Moldova „Leonid 143 Cerepovschi: «Mă mândresc că sunt ţigan»” (Chişinău: Cartdidact, 2019. 364 p.) Data on the editorial boards / Сведения о редколлегии 145 Termene şi condiţii de publicare ale materialelor în Revista de Etnologie şi Culturologie 146 Terms and conditions of publication of materials in the Journal of Ethnology and Culturology 147 Сроки и условия публикации материалов в Журнале этнологии и культурологии 148 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 5 ETNOLOGIE Adrian DOLGHI

POLITICA STATULUI SOVIETIC CU PRIVIRE LA PROCEDURILE DE ÎNREGISTRARE A CĂSĂTORIEI ŞI A NAŞTERII COPILULUI. CAZUL RSS MOLDOVENEŞTI (1944–1961) DOI: 10.5281/zenodo.3595093

Rezumat ется организацией, которая пропагандирует пороки, Politica statului sovietic cu privire la procedurile de архаичные ритуалы, вредные для советского обще- înregistrare a căsătoriei şi a naşterii copilului. ства. Атеистической пропагандой создавался отрица- Cazul RSS Moldoveneşti (1944–1961) тельный образ Церкви, многие храмы закрывались, а În articol este elucidată politica organelor de stat so- число верующих уменьшалось. В то же время, с целью vietice şi de partid cu privire la procedurile de înregistrare замещения религиозных ритуалов, были разработа- a naşterii copilului şi a căsătoriei în perioada postbelică în ны гражданские церемонии, которые заимствовали RSS Moldovenească. Aceste proceduri au suportat, în re- некоторые традиционные элементы для внедрения в zultatul implementării în RSSM a ideologiei comuniste şi новые семейные обряды. Несмотря на антирелигиоз- a legislaţiei sovietice, un şir de modificări. Transformările ные действия и давление на общество, большая часть promovate la nivel administrativ prin adoptarea actelor общества МССР продолжала практиковать церков- normative a avut drept consecinţă separarea Bisericii de ные обряды и ритуалы, параллельно с гражданскими, procedura legală de înregistrare a actelor de stare civilă. которые стали обязательными вследствие принятия De asemenea, au fost îngrădite unele libertăţi ale clericilor законов и административного принуждения. de a oficia servicii religioase, iar Biserica a fost scoasă la Ключевые слова: Советское государство, ком- periferia societăţii, cu motivaţia că ar fi o instituţie ce pro- мунистическая идеология, церковь, религиозные це- movează vicii, obiceiuri şi ritualuri arhaice şi dăunătoare ремонии, семейные обряды, свадебные обряды. societăţii sovietice. Prin propaganda ateistă se urmărea crearea unei imagini negative a Bisericii, închiderea lăca- Summary şelor de cult şi reducerea treptată a numărului de credin- The Soviet State’s policy on marriage and childbirth cioşi. În acelaşi timp, cu scopul de a substitui ritualurile re- registration procedures. Case of Moldavian SSR ligioase, au fost create ceremonii civile, care preluau unele (1944–1961) elemente de tradiţie, pentru a fi infiltrate în obiceiurile de The article clarifies the policy of the Soviet state and familie, etichetate ca noi. În pofida măsurilor antireligi- party bodies on procedures for registering childbirth and oase şi a presiunilor asupra societăţii, o parte însemnată marriage in the post-war period in the Moldavian SSR. As a populaţiei din RSSM continua, în perioada postbelică, a result of the implementation of the communist ideology să-şi păstreze credinţa şi să practice ceremoniile religioase and Soviet legislation in the MSSR, these procedures have oficiate de biserică, în paralel cu cele civile, obligatorii prin undergone a number of changes. The transformations pro- legislaţie şi impuse prin metode administrative. moted at the administrative level through the adoption of Cuvinte-cheie: Stat sovietic, ideologie comunistă, bi- normative acts resulted in the separation of the Church serică, ceremonii religioase, obiceiuri de familie, obiceiuri from the legal procedure for the registration of civil sta- de căsătorie. tus documents. Also, some of the clergy’s freedom to serve Резюме religious services has been restricted, and the Church has Политика советского государства в сфере реги- been removed to the periphery of society by motivating it страции заключения брака и рождения ребенка. to be an institution that promotes vices, archaic and dange- На примере Молдавской ССР (1944–1961) rous to the Soviet society customs and rituals. Atheist pro- В статье рассматривается политика советских paganda aimed at creating a negative image of the Church, государственных и партийных органов в сфере про- closing the churches, and gradually reducing the number цедур регистрации рождения ребенка и заключе- of believers. At the same time, in order to substitute reli- ния брака в послевоенный период в Молдавской ССР. gious rituals, civil ceremonies were created, which took В результате внедрения коммунистической идеологии on some elements of tradition to be infiltrated into family и советских законов эти процедуры изменились. По- habits, labeled as new. In spite of the anti-religious measu- следствием изменений на административном уровне, res and pressures on society, a significant proportion of the посредством принятия нормативных актов, стало от- population in the MSSR in the post-war period continued деление Церкви от законных процедур регистрации to maintain their faith and to practice the religious cere- гражданских актов. Также имело место ограничение monies of the church, alongside with the civil compulsory некоторых свобод священнослужителей в выполне- ones, imposed by laws and administrative methods. нии церковных треб, а церковь была вытеснена на Key words: Soviet state, communist ideology, chur- периферию общества с объяснением, что она явля- ch, religious ceremonies, birth habits, marriage customs. 6 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Implicarea statului în toate domeniile de acti- ficările sovietice, care au perpetuat parţial până în vitate a societăţii, inclusiv în viaţa privată, anularea prezent în procedura de încheiere a căsătoriei şi în independenţei oricăror subiecţi ai societăţii, prin- cadrul instituţiei familiei. tre care şi familia, subordonarea lor controlului din partea partidului şi a statului – sunt trăsături carac- Evoluţia concepţiei comuniste asupra familiei teristice tuturor regimurilor totalitare, instaurate în Politica statului sovietic faţă de familie a suferit secolul XX în lume. modificări în perioada interbelică. Iniţial teoreticie- Indiferent de particularităţile sistemelor ideo- nii marxişti prognozau dispariţia „familiei burghe- logice, regimurile totalitare îşi stabileau drept scop ze”, care juca un rol economic important în societate. construirea unor societăţi noi, ceea ce presupunea În primul deceniu al puterii sovietice membrii gu- transformarea radicală a vieţii societăţii. Lichidarea vernului sovietic au propus trei direcţii de dezvoltare structurilor sociale deja existente era privită ca jertfă a familiei şi a atitudinii statului faţă de aceasta în tim- pentru construcţia unei societăţi noi. Institutele so- pul perioadei de tranziţie de la socialism la comu- ciale şi valorile morale tradiţionale, precum şi cele nism, propunătorii fiind aceiaşi în toate cazurile [7]. creştine, nu se încadrau în noile relaţii sociale şi ur- Prima direcţie a fost cea mai radicală pentru dis- mau a fi transformate. Transformările vizau, inclu- trugerea completă a familiei şi înlocuirea ei cu edu- siv, schimbări în ceea ce priveşte căsătoria şi familia, carea colectivă a copiilor în instituţii de stat. Adepţii creşterea rolului statului în reglementarea societăţii. direcţiei menţionate afirmau că dispariţia familiei Caracterul tradiţional închis al familiei se împotrivea este justificată de ideologia marxistă. introducerii normelor şi „valorilor noi”, coeziunea ei A doua direcţie era susţinută de cei care con- nu era compatibilă cu sistemul controlului extern to- siderau că familia va continua să existe chiar şi în tal, cu practica denunţurilor, cu educaţia copiilor în socialism, chiar dacă îşi va pierde rolul economic. organizaţii paramilitare etc. Neţinând cont de diferenţele de abordare a familiei, Ideologia comunistă desconsidera valoarea fa- scopurile celei de a doua direcţii erau identice cu ale miliei. În primii ani de după lovitura de stat bolşe- primei direcţii: de a lucra cu părinţii pentru a-i ajuta vică din Rusia, familia a fost considerată „rămăşiţă să educe copii sănătoşi şi fericiţi în instituţii sociale. burgheză” şi trebuia să fie anihilată. A treia direcţie de dezvoltare a relaţiilor de fami- Tendinţa puterii de a controla toate sferele de ac- lie în statul sovietic opta, ca şi a doua direcţie, pen- tivitate a cetăţeanului, comportamentul şi gândirea, tru păstrarea familiei, însă, de asemenea, se ciocnea emoţiile acestuia, au dus la implicare în elementele de problema relaţiilor dintre părinţi şi copii sau de de bază ale societăţii, cum ar fi familia, unde sunt sa- locul unde trebuie să fie educaţi aceştia. Conform tisfăcute cele mai individuale necesităţi ale omului, viziuni respective, lucrurile erau abordate puţin in- unde are loc procesul educaţional, se formează perso- vers – părinţii trebuiau să fie subiectul educaţiei (ci- nalitatea copiilor, sunt discutate şi apreciate valorile teşte propagandei) copiilor, care vor primi educaţie persoanei, altoind astfel generaţiei în creştere calităţi în instituţiile de stat şi vor aduce cunoştinţele lor în morale. Pentru constituirea unei societăţi controlate familie. Ideea era foarte ambiţioasă: statul trebuia să şi uşor de manipulat era nevoie de schimbarea radi- inaugureze iniţial astfel de instituţii, să înveţe copii, şi cală a viziunii asupra familiei şi relaţiilor de familie. apoi să găsească mecanisme de transmitere a cunoş- Anularea sau diminuarea caracterului sacru al tinţelor de la copii la maturi. Pe de o parte, o astfel de actului căsătoriei, propagarea altor principii decât idee era, din punctul de vedere al ideologiei comu- cele tradiţionale în domeniul reglementării relaţiilor niste, foarte reuşită, deoarece statul îşi putea concen- de familie însemna subordonarea instituţiilor sociale tra atenţia asupra copiilor, care reprezentau viitorul respective intereselor statului. societăţii. Ei dispuneau de anumite cunoştinţe şi de- Promovarea politicilor totalitare în domeniul prinderi, care erau răspândite şi în rândul populaţiei familiei în RSS Moldovenească a demarat după ocu- mature. Pe de altă parte, trebuia să se creeze instituţii parea Basarabiei şi constituirea RSSM, odată cu im- noi corespunzătoare, care necesitau cheltuieli şi efor- plementarea legislaţiei sovietice în toate sferele de turi mari [20]. activitate a societăţii în anii 1940–1941, precum şi În anii 1920, statul sovietic promova politica di- după reinstaurarea regimului comunist în anul 1944. minuării rolului familiei în societate. Decretele so- Actualitatea subiectului rezidă în necesitatea de vietice cu privire la familie, propuneau noi definiri a releva impactul politicilor statului sovietic asupra ale structurii familiei, relaţiilor de căsătorie şi relaţii- evoluţiei instituţiei familiei din Republica Moldova, lor dintre părinţi şi copii, ale drepturilor şi obligaţii- precum şi de a diferenţia elementele tradiţionale de lor femeii în societate – care se deosebeau radical de invenţiile fără suport cutumiar, inserate în modi- cele din societatea (cu viziuni ortodoxe) din imperiul 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 7

Rus. În acest context, sociologii ruşi A. Antonov şi litate sovietică cu moravuri stricte. Istoricii sovietici V. Medkov în lucrarea „Sociologia familiei” men- explică schimbarea politicii prin faptul că „în con- ţionează că dictatura proletariatului a „avut grijă” ştiinţa maselor s-a constituit atitudinea de intoleran- de „dezrobirea” juridică a familiei. Statul sovietic a ţă faţă de desfrâul în relaţiile de familie”. Partidul a „dezrădăcinat” elementele ce împiedicau încheierea observat nemulţumirea în societate faţă de politica căsătoriei, a instaurat libertatea divorţului, a distrus de subminare a statutului familiei în societate. De noţiunea de copil „nelegitim”, a oferit femeii un şir de obicei, partidul ţinea cont de opinia populaţiei doar garanţii juridice şi a declarat „egalitatea” în drepturi a atunci când avea de câştigat. Astfel, că partidul înce- femeii cu bărbatul. Dictatura proletariatului a înfăp- pe o nouă politică în momentul când a observat că a tuit un şir de acţiuni care au slăbit relaţia de rudenie, apărut familia de tip sovietic, timp de două decenii dar au consolidat-o pe cea de partid şi tovărăşie”. În au fost educate generaţii de cetăţeni sovietic – celula consecinţa acestui fapt, precum şi ca rezultat al acţi- statului sovietic. unilor de propagandă, – spun autorii, – copiii, soţul, Se instituie controlul asupra familiei prin frica casa – toate au fost declarate reminiscenţe ale trecu- de duşmani şi instituirea necesităţii denunţării duş- tului, iar în viitor se vedeau peste tot case-comune, manilor. În anul 1934 în codul penal al URSS a fost fabrici-bucătării, combinate de copii, creşe şi grădi- introdusă noţiunea de „membru al familiei trădăto- niţe [13, р. 61]. rului de patrie”, care trebuie să fie pedepsit doar pen- Cu toate că aveau un interes deosebit, partidul şi tru rudenia cu duşmanul. Deoarece „duşman” putea guvernul niciodată nu au adoptat măsuri radicale în fi oricine, riscul de a se îndrăgosti de „duşman” sau domeniul reglementării relaţiilor de familie. Direc- de o rudă a „duşmanului” şi a se căsători cu o per- ţiile menţionate cu privire la dezvoltarea familiei în soană „suspectă” sau potenţial periculoasă îl avea socialism, demonstrează că lichidarea familiei nu era fiecare. scopul principal al statului, şi nici nu exista o viziune Printre politicile statului faţă de familie menţi- clară despre soarta familiei în continuare, deoarece onăm: statul nu putea să-şi asume în totalitate responsabi- – Politica de distrugere a familiei „ca unitate lităţile ce le avea familia în societate, iar pe de altă economică” şi de consolidare a unui nou tip de parte nu putea tolera caracterul închis, tradiţionalist, familie – socialistă. individualist al familiilor, care erau greu de controlat – Reducerea funcţiilor familiei la cea de repro- de organele de stat şi partid. Vom observa în conti- ducere şi creştere demografică. nuare că s-a recurs, totuşi, la combinarea celei de a – Promovarea căsătoriilor mixte ca mijloc de doua şi a treia direcţii – statul şi partidul au pătruns deznaţionalizare şi asimilare a populaţiei în ve- în viaţa privată a cetăţenilor, au distrus valorile gene- derea constituirii unui nou popor – sovietic [6]. ral umane, religioase, tradiţionale ale familiei şi au Baza juridică a relaţiilor de căsătorie şi familie proclamat „valori noi”: unele inspirate din cele vechi, au constituit-o decretele şi legile din domeniu. Prin- altele democratice şi, cel puţin la nivel declarativ, sa- tre primele decrete ale guvernului sovietic, semnate lutabile, iar altele utopice, totalitare, comuniste, care de Lenin la 18 şi 19 decembrie 1917, au fost: „Cu pri- nu s-au constituit pe parcursul evoluţiei societăţii, ci vire la căsătoria civilă, copii şi cu privire la cărţile de au fost inventate de ideologii marxişti din „necesita- înregistrare a stării civile” şi despre „Desfacerea căsă- tea” de a construi o nouă societate. toriei”, care declara principii total diferite ale relaţii- Politica faţă de familie sau atitudinea statului faţă lor de familie. Până în anul 1917 procedura încheie- de aceasta se modifica în raport cu politica economi- rii căsătoriei avea un caracter canonic. Prin Decretul că a statului, cea demografică în legătură cu insufi- „Cu privire la căsătoria civilă, copii şi introducerea cienţa forţei de muncă, politica naţională. În funcţie actelor de stare civilă” a fost introdusă căsătoria civilă de cursul politic lansat la diferite etape ale evoluţi- şi au fost anulate limitele pentru căsătorie legate de ei URSS, statul iniţia anumite campanii ideologice, confesiune, apartenenţa naţională. Căsătoria religi- politici naţionale, demografice, care direct sau indi- oasă a fost redusă la o opţiune personală a persoane- rect se refereau la familie ca institut al societăţii, dar lor [14], a fost exclusă din spaţiul juridic al statului care afectau sute de mii sau chiar milioane de familii sovietic. Conform principiului separării bisericii de din toate republicile unionale (cazul represiunilor în stat, biserica a început să fie exclusă din soluţionarea masă şi al foametei din anii ’30 şi ’40, al deportărilor, chestiunilor legate de căsătorie şi familie. Codul de desţelenirii regiunilor din Kazahstan etc.) legi cu privire la căsătorie, familie şi tutelă definea: În a doua jumătate a anilor ’30 începe „consoli- „Doar căsătoria civilă (sovietică), înregistrată în or- darea” familiei: noile legi limitează libertatea divor- ganele de stare civilă generează drepturi şi obligaţii ţului, sunt interzise avorturile; se afirmă noua mora- descrise în lege”. 8 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Implementarea politicilor sovietice din dome- doar căsătoriile civile. Se introducea obligativitatea niul familiei în RSSM încheierii căsătoriei la instituţiile de stat de înregis- „Moştenirea” în domeniul politicii faţă de fami- trare a actelor de stare civilă. Căsătoriile încheiate lie, implementată în RSSM începând cu anul 1940, anterior urmau a fi înregistrate sau demonstrate ju- apoi din 1944, reprezenta ansamblul de teze ideolo- ridic. Oficierea căsătoriei religioase, conform artico- gice şi acte legislative, elaborate în perioada interbe- lului 106, a fost lipsită de orice putere juridică şi nu lică în URSS, fiind străine valorilor socio-culturale putea servi drept dovadă a încheierii căsătoriei, iar ale populaţiei din Basarabia, care era în mare parte o mărturiile reprezentanţilor cultelor religioase, care societate rurală tradiţională, unde relaţiile de căsăto- au realizat ceremonia religioasă, nu se acceptau [16, rire şi familie erau reglementate în conformitate cu p. 23-24]. valorile creştine şi cele cutumiare. Astfel, la 13 septembrie 1940 a fost emisă Hotă- Familia era percepută în URSS drept „celulă de rârea Sovietului Comisarilor Poporului al RSSM nr. reproducere a populaţiei”, care joacă un rol însemnat 142a „Cu privire la confiscarea cărţilor metricale de în dezvoltarea demografică a ţării. De timpul consti- la clerul de toate religiile şi al sectelor religioase”. Ho- tuirii, stabilitatea, numărul membrilor ei depindea tărârea aplica articolul 124 al Constituţiei URSS cu ritmul creşterii numărului populaţiei. Conducătorii privire la separarea bisericii de stat şi şcoli şi asigura Statului Sovietic abordau familia ca obiect al politicii buna funcţionare a organelor de înregistrare a acte- demografice. Interesul faţă de creşterea numărului lor de stare civilă. Au fost confiscate, prin urmare, de populaţiei în ţară, în anii 1930 în URSS, a crescut din către reprezentanţii comitetelor executive orăşeneşti, necesitatea măriri numărului de soldaţi în Armata judeţene, folosite şi transmise organelor CPAI (Co- Roşie, în condiţiile acutizării relaţiilor internaţionale misariatului Poporului al Afacerilor Interne) toate şi din cauza că „URSS era înconjurată de state capi- cărţile metricale din bisericile ortodoxe şi catolice, taliste duşmănoase”, de asemenea, şi din necesitatea sinagogi şi kirhi şi alte organizaţii religioase ale tutu- de a mări volumul forţei de muncă pentru realizarea ror confesiunilor religioase [17, p. 97]. „giganticilor construcţii comuniste”. Obiectivul pri- Societatea basarabeană, ocupată în 1940 de Uni- mordial al statului sovietic era dezrădăcinarea valo- unea Sovietică, era una tradiţională, în care dominau rilor creştine şi tradiţiilor populare, care au fost con- valorile creştin-ortodoxe (conform recensământului siderate perimate şi contrare „valorilor comuniste”. din 1930 în Basarabia 87,6% din populaţie erau creş- În Uniunea Sovietică, inclusiv în raioanele din tini ortodocşi; 0,6% romano-catolici, 2,6% evanghe- stânga Nistrului a RSSM, regimul comunist şi modul lişti-luterani, lipoveni 1,1%; 0,7% baptişti; 7,2% mo- de viaţă sovietic a fost constituit şi implementat în- zaici; 0,1% alte religii şi secte) [10, p. XXVI]. Astfel, cepând cu 1917, parcurgând câteva etape. Tradiţiile că şi viziunea asupra familiei era la majoritatea po- populaţiei din Basarabia erau văzute ca ceva arhaic, pulaţiei creştine (peste 90%) una creştină. Actul că- burghez, care trebuia să fie înlăturat. Astfel, transfor- sătoriei se săvârşea de către biserică prin „sfânta cu- mările socialiste iniţiate în URSS din anul 1917, in- nunie” (nunta). Nunta, după învăţătura Bisericii or- clusiv în RASSM din 1924, consolidase deja o formă todoxe, este „Sfânta Taină prin care, după făgăduinţa de viaţă cotidiană specifică, care împreună cu regi- mirelui şi miresei, dată liber în faţa preotului, de a mul politic, social-economic şi cultural urma să fie trăi împreună, în iubire, toată viaţa, pentru a naşte şi implementat şi în RSSM. a creşte copii şi a se ajuta reciproc, li se împărtăşeşte Introducerea legislaţiei sovietice în toate dome- harul dumnezeiesc, care întăreşte şi înalţă însoţirea niile urma să transforme radical societatea basara- lor naturală, prefăcând-o într-o desăvârşită şi curată beană, inclusiv locul şi rolul familiei. O primă etapă a legătură morală, într-o unitate după chipul legăturii transformărilor era înlăturarea bisericii din procesul dintre Hristos şi Biserică” [8, p. 99] iar familia „este de înregistrare a căsătoriilor şi a altor acte de stare un aşezământ dumnezeiesc şi temelia vieţii de obşte. civilă. Acţiunea urma să diminueze radical rolul bi- Ea se întemeiază prin căsătorie, adică prin legătura sericii în societate şi să transforme instituţia familiei dintre bărbat şi femeie, binecuvântată de Dumnezeu în una laică, fără implicarea instituţiilor religioase. în faţa sfântului altar. Această legătura răsare din im- La 14 decembrie 1940, Prezidiul Sovietului Suprem boldul firesc sădit de Dumnezeu în om” [8, p. 249]. al URSS a decis printr-un decret folosirea temporară Prin urmare, actul căsătoriei şi familia, conform vi- în RSS Moldovenească, de rând cu alte legi, a codului ziunii majorităţii populaţiei Basarabiei (declarate cu privire la familie, tutelă, căsătorie şi acte ale stării creştine), avea caracter sacru, fiind un institut social, civile a RSS Ucrainene, adoptat în 1926, care a fost care era întemeiat în Biserică şi trebuia să trăiască în aplicat însă, în RSSM, până la 26 decembrie 1969. conformitate cu învăţăturile creştine. Aici, vom men- Conform documentului, legale au fost recunoscute ţiona că populaţia majoritară din Basarabia de secole 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 9

(de la creştinarea Daciei) a fost creştină, atât în epo- Chişinău, Tiraspol, Bender, dar şi în alte oraşe erau ca medievală cât şi în anii 1812–1918 şi 1918–1940, organizate botezuri comune ale copiilor şi tinerilor Biserica ortodoxă a dominat printre convingerile care nu fuseseră botezaţi în copilărie [9, p. 584]. populaţiei, având şi funcţii politico-juridice şi soci- Rapoartele împuternicitului pentru problemele ale. Cultura tradiţională şi credinţa creştin-ortodoxă Bisericii Ortodoxe Ruse pe lângă Consiliul de Mi- s-au influenţat reciproc, manifestându-se în dimen- niştri al URSS pentru RSSM demonstrează că „Reli- siunea festivă şi cea cotidiană, precum şi în mentali- giozitatea în sânul populaţiei mai rămânea încă destul tatea populaţiei. de înaltă (frecventarea în număr mare a bisericilor de Pe de altă parte, conform opiniei oficiale sovieti- către credincioşii de toate vârstele, mai ales în zilele ce, propagate prin intermediul mijloacelor de infor- de sărbători religioase, oficierea în masă a riturilor mare în masă, a istoriografiei oficiale – „în timp ce religioase – botez, cununie, prohod, post şi altele, în raioanele din stânga Nistrului, care intrau în com- inclusiv de către comunişti)” [17, p. 260]. Instructo- ponenţa Uniunii Sovietice, se statorniceau forme rul Secţiei Propagandă şi Agitaţie a CC a PC(b) al socialiste de viaţă, populaţia din Basarabia continua Moldovei, Muzalevski, informa CC despre cazurile să trăiască în condiţiile lipsei de drepturi sociale. Iar de religiozitate a populaţiei şi despre cazurile de ofi- aceasta s-a răsfrânt negativ asupra vieţii de familie, ciere a botezurilor, cununiilor şi a înmormântărilor. a contribuit la păstrarea unor trăsături arhaice” [11, Astfel, Muzalevski informează că unii comunişti din p. 133-134], ceea ce, conform poziţiei oficiale sovieti- satul Corotnoe din raionul Slobozia, au căzut victi- ce, împiedica dezvoltarea societăţii. După război vom me ale influenţei clericilor. De exemplu preşedintele constata transformări social-economice legate de colhozului „Kotovski” comunistul Zanosiev, ca şi co- implementarea relaţiilor economice şi sociale, speci- munistul Iakimenko şi-au botezat copiii în biserică, fice societăţii sovietice. În cadrul acţiunilor pentru iar secretarul organizaţiei de partid al colhozului a instaurarea puterii sovietice în toate sferele societăţii ascuns faptul botezării copilului de către preşedintele şi cea de construcţie a unei societăţi noi, a fost decla- de colhoz, ba chiar şi a participat la ceremonie [17, rată lupta contra obiceiurilor şi tradiţiilor populaţiei p. 418]. Cazuri ale oficieri ritualurilor religioase sunt din localităţile rurale, unde existau şi „rămăşiţe” reli- numeroase printre intelectuali şi comunişti se men- gioase. Din cauza că tradiţiile erau viguroase şi erau ţionează în informaţia pentru CC a lui Muzalevski, transmise din generaţie în generaţie, puterea sovie- deseori sunt şi complici ai clericilor [17, p. 260, 420]. tică a întâmpinat piedici în calea sovietizării depline Odată cu numeroasele botezuri ale copiilor a societăţii şi renunţării totale la tradiţii [11, p. 134]. nou-născuţi, se spunea în raportul informativ al îm- Restructurarea radicală a vieţii de familie a ţărănimii puternicitului în RSSM al Consiliului pentru Aface- din republică a avut loc odată cu desfăşurarea co- rile BOR pe trimestrele trei şi patru ale anului 1949, lectivizării agriculturii. Colectivizarea, subminarea se observă şi cazuri de botezuri ale copiilor de vâr- rolului economic al familiei, cum considerau teore- ste mai mari, ale tinerilor şi chiar ale adulţilor [17, ticienii comunişti, trebuia să modernizeze şi familia, p. 453]. Şi astfel de botezuri au loc nu doar în famili- prin diminuarea rolului economic şi a dependenţei ile localnicilor, ci în cele ale cetăţenilor veniţi în Mol- economice dintre soţi. A fost instituită, astfel, depen- dova din alte localităţi ale Uniunii Sovietice. Destul denţa familiei de locul de muncă al soţilor, de noile de multe cadre didactice din şcoli frecventau deschis întreprinderi colective – sovhozuri şi colhozuri – de şi sistematic biserica, se cununau şi îşi botezau copiii. facto de stat şi organizaţiile politice, social-economi- Estimări similare figurează şi în materialele din anul ce ale acestuia în teritoriu. 1950: „Religiozitatea în sânul populaţiei mai rămâne Oficierea ritualurilor religioase versus înre- încă destul de înaltă (frecventarea în număr mare a gistrarea civilă a naşterilor şi căsătoriilor bisericilor de către credincioşii de toate vârstele, mai În pofida eforturilor întreprinse de autorităţi – ales în zilele de sărbători religioase, oficierea în masă campanii antireligioase, ateiste, închiderea bisericilor, a riturilor religioase – botez, cununie, prohod, post şi confiscarea bunurilor bisericeşti etc., gradul de reli- altele, inclusiv de către comunişti)”. giozitate al populaţiei RSSM rămânea destul de înalt: Documentele referitoare la starea bisericii orto- în anii postbelici aproape toţi locuitorii din raioanele doxe din RSSM constată oficierea serviciilor religioa- de vest frecventează biserica şi oficiază ritualurile re- se de botez, căsătorie şi de înmormântare în număr ligioase – postul, botezul, cununia, prohodul etc. [9, mare în perioada postbelică, în pofida politicilor de p. 584]. În ciuda indicaţiilor primite de sus, clericii şi laicizare a procedurilor de înregistrare a căsătorii- credincioşii moldoveni nu renunţau la ritualurile re- lor, înregistrării naşterilor şi deceselor, precum şi a ligioase de masă, cu care erau obişnuiţi. Atât în satele propagandei ateiste. Vom observa din raportul îm- îndepărtate, cât şi în oraşele principale ale republicii: puternicitului Consiliului pentru afaceri cu Biserica 10 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Ortodoxă Rusă cu privire la starea bisericii în RSSM Trebuie să menţionăm că transformările so- pentru trimestrul 3 a anului 1947 că în perioada 1 ia- cio-culturale din perioada postbelică aveau loc prin nuarie – 1 iulie 1947, în Chişinău, au fost săvârşite eforturile masive ale organelor de stat şi partid, ori- 664 botezuri, 48 cununii, 574 înmormântări; în oraşul entate spre închiderea bisericilor, condamnarea ritu- Bender în perioada 1ianuarie – 1 octombrie: 158 bote- alurilor religioase, stimularea noilor forme de sărbă- zuri, 15 cununii, 110 înmormântări, 5 sfinţiri de case. tori şi ritualuri. În anii postbelici în RSSM, în calitate În Blagocinia Chişinău, în 86 de biserici, au fost săvâr- de alternativă pentru ritualurile tradiţionale, au în- şite 2932 de botezuri, 464 cununii, 7862 înmormân- ceput să fie promovate sărbători şi datini de familie tări; în 22 de biserici a Blagociniei Bender: 1163 bo- noi – nunţi comsomoliste, sărbătorirea nou-născutu- tezuri, 180 cununii, 1865 înmormântări [17, p. 329]. lui, ritualuri de înmormântare civile, implementate Deja peste cca zece ani vom constata, analizând pe larg în alte republici unionale, dar care pentru po- datele statistice despre oficierea botezurilor, cunu- pulaţia din RSSM reprezentau o noutate. În perioada niilor şi înmormântărilor, că numărul ceremoniilor poststalinistă s-au desfăşurat acţiuni de apropiere a religioase de familie nu s-a diminuat, pentru parohii statului de societate şi au început să fie propuse al- fiind suficient de numeroase: ternative pentru ritualurile religioase şi tradiţionale, declarate învechite şi perimate. Tabelul 1. Date cu privire la săvârşirea de către Vom observa că au suportat modificări proce- populaţie a ritualurilor de familie [18, p. 758-759] durile şi instituţiile de înregistrare a actelor de stare 1956 1957 1958 civilă. La sfârşitul anului 1956, sarcina de a înregistra În bisericile din oraşul Bender acte de stare civilă a fost retrasă din competenţa Mi- Botezuri 366 389 406 Cununii 64 73 59 nisterului Afacerilor Interne şi predată autorităţilor Înmormântări 82 110 128 executive, adică, comitetelor executive ale sovietelor Sfinţiri de case 31 54 58 locale. Angajaţii oficiului de stare civilă şi-au scos Catedrala metropolitană din Сhişinău Botezuri 335 382 390 uniformele şi epoleţii în întreaga Uniune Sovietică. Cununii 31 48 39 S-a decis să se excludă practica, când în aceeaşi în- Înmormântări 29 16 27 căpere erau săvârşite ceremonii de căsătorie, înre- În biserica din satul Pelenia din raionul Bălţi Botezuri 177 202 262 gistrare a naşterii şi deceselor. A apărut ideea de a Cununii 60 79 59 construi Palate ale Fericirii, apoi au fost numite pa- Înmormântări cu participarea 54 48 55 late de nuntă – unde ceremoniile erau desfăşurate în preotului mod solemn. Deoarece astfel de palate nu puteau fi Sfinţiri de case 18 21 25 Biserica din satul Grigoriopol, construite în toate localităţile, ci doar în oraşele mari, raionul Dubăsari ceremoniile se desfăşurau în casele de cultură, de pi- Botezuri 257 227 229 oneri, în maternităţi, teatre [15, p. 417]. În localită- Cununii 53 89 51 Înmormântări religioase 43 59 62 ţile rurale, astfel de festivităţi se desfăşurau cu pre- Sfinţiri de case 33 55 – ponderenţă în incinta Sovietului sătesc sau la Casa Biserica Sfântul Mare Mucenic Teodor Tiron de cultură, unde erau amenajate „Camere ale Fericii”. Botezuri 161 159 152 Cununii 43 42 51 Ceremoniile solemne de înregistrare a evenimente- Înmormântări 54 41 27 lor au fost declarate ca metodă de împotrivire contra Sfinţiri de case 3 15 11 moravurilor şi obiceiurilor religioase. Biserica sf. Treime din Chişinău Botezuri 154 146 152 În perioada imediat postbelică, nunta, în calitate Cununii 36 29 24 de obicei, era considerată la nivel propagandistic şi Înmormântări 31 36 31 ideologic, în strânsă legătură cu tradiţiile religioase, Sfinţiri de case 12 10 10 Biserica din satul Kotovsk incluzând în mod obligatoriu cununia. Din această Botezuri 284 274 205 cauză nu a fost acceptată printre ritualurile sovieti- Cununii 66 48 31 ce, deoarece legătura cu tradiţia religioasă era prea Înmormântări 25 30 24 strânsă. În anii dezgheţului, însă, atunci când regi- Sfinţiri de case 6 7 5 Biserica din satul Lăpuşna, raionul Cărpineni mul întreprinde numeroase acţiuni de apropiere de Botezuri 192 195 152 societate, tot în perioada respectivă fiind declarată Cununii 46 33 22 oficial formarea omului nou sovietic, dar şi după un Înmormântări 45 30 28 Sfinţiri de case 14 15 12 deceniu de propagandă ateistă în RSSM, nunta, în Biserica din satul Bardar, raionul Kotovsk calitate de ceremonie, a început să fie reabilitată şi Botezuri 159 140 140 catalogată printre ritualurile sovietice. Ceremoniile Cununii 33 31 27 Înmormântări 27 22 15 solemne de înregistrare şi distracţiile au fost permi- Sfinţiri de case 13 26 7 se şi au început din nou să fie practicate pe larg în 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 11 oraşe. În mod oficial, în atributiva nunţii civile au ge la biserică prin faptul că noile tradiţii nu erau fost acceptate inelele, rochia albă şi vălul miresei. pompoase sau suficient de solemne, sau nu erau Vom menţiona că rochiile de mireasă erau albe, dar considerate atât de frumoase cum erau percepute scurtate. Producătorii de vestimentaţie au început ceremoniile religioase. Cazurile identificate, când să coase costume pentru nuntă. S-a reîntors tradiţia membrii sau candidaţii în membri de partid sau naşilor, dar degradată la nivelul de martori, care la comsomoliştii se cununau religios, erau discutate la înregistrare semnau în registru. adunările organizaţiilor respective. Persoanele gă- În localităţile rurale din RSSM, nunţile persoa- site vinovate erau mustrate, preîntâmpinate şi chiar nelor care nu aveau tangenţă cu funcţiile de partid excluse uneori din Komsomol sau partid. Împuter- sau de stat, erau practicate, la fel ca alte ceremonii, niciţii raionali, responsabili de supravegherea mani- în mod tradiţional. Căsătoriile civile predominau în festărilor religioase a populaţiei, recepţionau numele oraşe. Odată cu acceptarea unor elemente ceremo- persoanelor care au primit taina cununiei, deoare- niale, nunţile civile au început să redevină specta- ce săvârşirea acestui ritual se permitea numai după culoase, vădind tendinţe de apropiere de cele tradi- achitarea unei taxe şi eliberarea unei chitanţe, unde ţionale. În materialele etnografice referitoare la anii erau indicate numele persoanelor care s-au cununat. ’50–’60 se constată practicarea mixtă a ritualurilor Botezul, de asemenea, era permis a fi săvârşit doar vechi şi noi. Astfel, locuitorii satului Borisovca, în cu semnarea din partea ambilor părinţi a unei de- anii ’50–’60, petreceau nunta cu obiceiuri vechi, dar, claraţii de acord. Aceste bariere micşorau întrucâtva spre deosebire de trecut, cadourile erau mai valo- numărul doritorilor de a se cununa şi a-şi boteza co- roase, îmbrăcămintea mirelui şi a miresei era mai piii. Unii recurgeau la săvârşirea ceremoniilor în alte scumpă, – constată colectorii. În calitate de cadouri localităţi sau acasă, dar, în cele din urmă, listele erau nu mai sunt dăruite vite, cereale etc., ci se dau în dar transmise organelor de partid pentru desfăşurarea aparate de radio, televizoare, cărucioare pentru copii, lucrului educativ. garderobă. De obicei, miresei i se oferă flori [2, f. 8]. La nunta sovietică se promova necesitatea par- În anii puterii sovietice, se menţionează în raportul ticipării reprezentanţilor autorităţilor, liderilor locali expediţiei etnografice, în satul Borisovca condiţiile de partid sau a aleşilor organelor sindicale, colegilor de trai s-au îmbunătăţit. De regulă, nunţile comso- de serviciu. Era un mod de a-i conferi evenimen- moliste aveau loc la Casa de cultură. Mirele şi mirea- tului un statut mai înalt – se năştea o nouă familie sa erau îmbrăcaţi în haine de sărbătoare, cu buchete sovietică, se constituia o celulă a societăţii sovietice. de flori în piept. La fel ca în trecut, îşi alegeau naşi. Li Prezenţa acestora obliga, într-un fel, să fie respectate se aduceau cadouri [2, f. 8]. Astfel, observăm că, deşi normele morale sovietice şi să nu se practice obice- se practica înregistrarea solemnă a căsătoriei la So- iuri, tradiţii, considerate de propaganda sovietică în- vietul sătesc sau la Casa de cultură, iar petrecerea de vechite, cu reminiscenţe religioase amorale. nuntă, de asemenea, se desfăşura deseori la Casa de Referitor la sărbătorile şi ritualurile desfăşurate, cultură, totuşi, mirii îşi luau naşi, element care ţine se recunoştea că atitudinea tineretului faţă de moşte- de cununia religioasă creştină, dar care reprezintă şi nirea spirituală a părinţilor şi strămoşilor constituie reminiscenţe iniţiatice arhaice, păstrate până în pre- un indiciu sigur al sănătăţii morale a societăţii. Se zent de nunta tradiţională. declara la nivel ideologic că „ştafeta generaţiei mai în Ceremoniile de nuntă noi, se elaborau din nou. vârstă o poartă cu cinste tânăra Generaţie, în primele În anii dezgheţului apar scenarii ale ceremoniilor, rânduri ale căreia se află Komsomolul” [12, p. 11]. este publicată literatură pentru repertoriul de nuntă. Astfel, în educaţia comunistă o importanţă deosebită În realitate, la nunţi cel mai frecvent se improviza, i se acorda anume rolului educativ al sărbătorilor şi conform modelelor tradiţionale, cunoscute de nun- datinilor sovietice, considerate o parte componenta taşi. Pentru organele locale era important ca ceremo- a culturii socialiste, a modului de viaţă sovietic. Prin niile să nu aibă loc după tradiţiile religioase. Nunta noile ritualuri socialiste se dorea antrenarea oame- pe nou era considerată, în primul rând, „nunta com- nilor sovietici în respectarea normelor de conduită somolistă”. Astfel de ceremonii nu presupuneau masă spirituală şi a celor juridice, educarea unei atitudini fără alcool, cum s-a întâmplat în anii ’80 sau dife- comuniste faţă de muncă, a sentimentului patriotis- renţieri tranşante faţă de nunţile tradiţionale. Era im- mului şi internaţionalismului. portant ca tinerii să renunţe la desfăşurarea ceremo- Trebuie să remarcăm că în lucrările etnografilor niilor religioase. Au fost, totuşi, constatate frecvent din RSSM autorii, când se referă la ritualurile sovieti- cazuri, când tinerii îşi înregistrau căsătoria la oficiile ce, menţionează şi un şir de ritualuri şi alte elemente stării civile, iar apoi mergeau să se cunune la biserică. tradiţionale. Astfel, că în ritualurile sovietice civile, Autorităţile explicau alegerea tinerilor de a mer- relatează etnografii V. Zelenciuc şi L. Loscutova, au 12 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI fost incluse (sau păstrate) elemente tradiţionale ca, la detaliile de îmbrăcăminte ale persoanelor respon- de exemplu, „colacul ritual, pâinea mare rotundă de sabile de desfăşurarea ritualului festiv, a artiştilor, sărbătoare şi boabele de grâu. Pâinea şi grâul, ca sim- personalului auxiliar. Se recomanda îmbinarea deta- bol al vieţii şi belşugului, păcii şi fericirii, figurează liilor vestimentare moderne cu elemente caracteris- într-o formă sau alta în toate sărbătorile şi datinile tice ale îmbrăcămintei tradiţionale. Încă din perioa- poporului. Cu grâu «se seamănă» în case la Anul da sovietică se recomanda festivitatea mare, filmarea, Nou, se presară tinerii însurăţei la nunţi, cu pâine fotografierea ritualurilor festive [12, p. 6]. şi sare sunt întâmpinaţi oaspeţii scumpi, cu pâine se Materialele etnografice colectate în anii ’50–’60 duc la nou-născut şi la casa nouă. Pâinea ca încunu- demonstrează că în această perioadă tradiţiile vechi nare a muncii capătă o semnificaţie deosebită. Folo- s-au păstrat în cadrul obiceiurilor de familie, deşi sirea simbolului pâinii (colacul de nuntă, pâinea pă- promovarea prin propagandă a restricţionării aces- rintească, tava sau vaza cu grâu, în care se află inelele tor practici era omniprezentă, fiind impusă elabora- de nuntă ş. a.) îmbogăţesc ritualurile contemporane, rea la comandă a unor scenarii noi. Astfel, se poate făcându-le mai plastice şi originale” [12, p. 8]. Ghi- afirma că schimbările survenite în timpul puterii so- durile practice de desfăşurare a ceremoniilor sugerau vietice constau în constituirea unui amalgam de ele- că ritualul trebuia să fie expresiv. Se recomanda să mente tradiţionale transmise de la generaţiile mai în fie utilizate procedee specifice originale, deoarece ele vârstă şi de elemente noi introduse la nivel adminis- accentuează importanţa, festivitatea evenimentului trativ şi propagandistic de puterea sovietică [1, f. 3]. şi, totodată, dă posibilitate participanţilor la ritual Vom menţiona că observaţiile colectorilor, inserate să-şi manifeste sentimentele individuale. În ritualul în rapoartele cercetărilor etnografice de teren, referi- de nuntă au fost incluse simboluri şi atribute ritualice toare la materialele arhivate, remarcă faptul că atât în noi, utilizate la ceremonia festivă civilă: insigna co- satele din stânga, cât şi din dreapta Nistrului, familia memorativă, diferite medalii, pâinea specială pentru colhoznică „încă nu s-a eliberat de un şir de tradi- ritualuri, făclia, covoraşul ritualic, florile ş. a. ţii arhaice şi religioase”, în localităţile rurale se mai Ghidurile practice mai indicau că „în desfăşu- practică la căsătorie – cununia religioasă, la naşterea rarea lucrului de organizare a sărbătorilor şi obice- copiilor – botezul, precum şi obiceiurile „băbeşti” – iurilor sovietice, ţinând cont de cerinţele spirituale descântece, scăldatul ritualic ş. a. [1, f. 3; 4, f. 3]. crescânde ale populaţiei, este necesar «să se manifes- Aşadar, în textul adus drept exemplu, este atesta- te grijă pentru a fi repartizate şi utilizate săli speciale, tă confirmarea amestecului de elemente tradiţionale destinate sărbătorilor şi ritualurilor civile...» Pavoa- cu cele sovietice, dar trebuie să remarcăm şi abilitatea zarea localurilor pentru organizarea ritualurilor fes- de exprimare a colectorilor din cadrul expediţiei de tive trebuie să corespundă conţinutului lor ideologic cercetări etnografice de teren, organizată de etnogra- şi înaltelor exigenţe estetice. În sălile destinate diferi- fii de la ŞA M, care în concluziile din rapoarte trebu- telor ritualuri festive locul central îl ocupau imagini- iau să aprecieze corect fenomenul investigat, dar să le Stemelor Uniunii RSS şi RSS Moldoveneşti, Stea- nu contravină cerinţelor politice, altfel riscând să li gurile de Stat ale Uniunii RSS şi RSS Moldoveneşti, se majoreze restricţiile în activitate sau chiar să fie basorelieful sau portretul lui V. I. Lenin” [12, p. 8]. închisă instituţia, pe care o reprezentau. Se menţi- Se recomanda ca la pavoazarea sălilor şi palate- onează, de exemplu, că „familia colhoznică încă nu lor de ceremonii să se ţină cont de tradiţiile localită- s-a debarasat de tradiţii religioase”, de asemenea sunt ţii date; să fie folosite atributele ritualice tradiţionale: întâlnite „obiceiuri băbeşti”. Formula „obiceiuri bă- două inele încrucişate – simbol al unităţii familiale, beşti”, mai ales cu referire la domeniul medicinii po- prosoape ritualice, colăcei de nuntă, spice de grâu, pulare, la recomandări şi interdicţii etc., era frecvent boabe de grâu, vaze din ceramică, lemn sau sticlă, folosită de către folcloriştii şi etnografii din Moldova tavă şi alte obiecte. Erau menţionate indicaţii şi cu şi România până în anii ’70 ai sec. XX. privire la acompaniamentul muzical, care „atribuie Elementele noi şi „moderne” ale celebrării căsă- un aspect deosebit de sărbătoresc şi un caracter emo- toriei erau propagate şi receptate ca ceva progresist ţional” [12, p. 9]. De aceea localul, destinat ritualuri- şi firesc – Nunta comsomolistă. Cu unele deosebiri lor festive, urma să fie amenajat în aşa mod, încât să locale, vom constata desfăşurarea evenimentului fie posibilă interpretarea diferitor cântece şi melodii, în numeroase localităţi din RSS Moldovenească. În care însoţesc ritualurile. Era recomandată folosirea continuare, vom prezenta aspecte de desfăşurare a orchestrei de instrumente populare, invitarea colec- căsătoriilor civile în diverse localităţi. tivelor locale de activitate artistică de amatori: corul În Satul Răciula, raionul Călăraşi, tinerii de- şi orchestra vocal-instrumentală. pun cerere cu o lună înainte la Sovietul sătesc sau Autorii ghidurilor practice se refereau, inclusiv, la Oficiul stării civile. Este fixată ziua înregistrării, 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 13 de obicei, în ziua nunţii. Înregistrarea căsătoriei are valsul şi tinerii dansează. Apoi toţi merg să depună loc în „Camera Fericirii”. Aici un comsomolist şi o flori la monumentul lui V. I. Lenin, după aceasta se comsomolistă îi întâlnesc pe miri cu pâine şi sare îndreaptă spre Casa de cultură, unde sunt amenajate şi cu vin. Înregistrarea este realizată de secretarul mese pentru nuntaşi. Tinerilor le sunt făcute cadouri Sovietului sătesc în prezenţa unui deputat şi alţi re- din partea comunităţii, părinţilor, prietenilor ş. a. [3, prezentanţi ai organizaţiilor obşteşti. După înregis- f. 166]. trarea căsătoriei toţi merg la Casa de cultură la masa Cu adevărat, în desfăşurarea ceremoniei de în- de sărbătoare. Tinerilor le sunt oferite cadouri de la registrare a căsătoriei şi în cadrul nunţii s-au păstrat sovhoz, de la prieteni. Nunta ţine până noaptea târ- elemente tradiţionale, care nu au putut fi înlăturate ziu [3, f. 160]. şi, astfel, au fost acceptate. Au fost înfiltrate, totuşi, La Mateuţi se căsătoresc preponderent din elemente noi, cu caracter ideologic şi propagandis- dragoste şi simpatie. Scriu cerere la Sovietul sătesc tic, care reflectau esenţa statului sovietic – celebra- şi încep să se pregătească de nuntă. De obicei, înre- rea civilă a ceremoniilor într-un spaţiu decorat cu gistrarea căsătoriei are loc în ziua nunţii, uneori mai elemente ideologice, portrete ale liderilor marxişti, devreme. Nunta se petrece duminica. Se adună toţi unde erau prezenţi funcţionari de partid, de stat, re- la mire, apoi merg la Sovietul sătesc, unde căsătoria prezentanţi ai organizaţiilor comsomoliste, ai sindi- este înregistrată solemn în „Camera Fericirii”. Sunt catelor. În acest mod statul lega naşterea unei familii prezenţi secretarul organizaţiei comsomoliste, secre- noi de stat şi de sarcinile partidului. Societatea a în- tarul organizaţiei de partid, preşedintele de colhoz. ceput să aibă o atitudine duală faţă de înregistrarea Înregistrarea este executată de secretarul Sovietului căsătoriei. După înregistrarea civilă şi petrecerea sătesc. Apoi toţi merg la casa mirelui şi se petrece nunţii comsomoliste, în cazul membrilor de partid nunta. „Masa Mare” se păstrează cu toate obiceiu- sau ai organizaţiei comsomoliste, tinerii căsătoriţi se rile. Dispare obiceiul „Sciastlivaia”. Sunt legate până duceau la biserică pentru a se cununa religios. La în- la 200 de ştergare. Se păstrează obiceiul „Calea” [3, registrarea naşterii copilului, eveniment care nu pre- f. 93]. supunea vreo ceremonie cu solemnităţi, ca în situaţia În satul Văsieni, raionul Kutuzov (actualmente înregistrării civile a căsătoriei, statistica înregistrată Ialoveni), tinerii care doresc să se căsătorească, scriu în rapoartele împuterniciţilor în RSSM ai Consiliului cerere la Sovietul sătesc cu o lună înainte. Se fixează pentru Afacerile BOR arată că în perioada postbelică din timp ziua înregistrării căsătoriei şi ora exactă. De populaţia continua să practice botezul copiilor în bi- obicei, aceasta se petrece duminica. Tinerii însurăţei, serică, ceea ce demonstra religiozitatea încă înaltă a înconjuraţi de alaiul de nuntă, cu muzică de marş in- locuitorilor din RSSM, dar şi perpetuarea tradiţiilor. tră în „Camera Fericirii”, unde îi întâmpină secreta- rul Sovietului sătesc. La ceremonie sunt prezenţi încă Concluzii un deputat local şi preşedintele comitetului sindical Constatăm o luptă pentru influenţă asupra fa- local. După înregistrarea căsătoriei mirele şi mireasa miliei, dusă între stat şi biserică, precum şi a acestor se îndreaptă spre mormântul eroilor căzuţi în răz- două entităţi împotriva tradiţiei. Statul a reuşit doar boi şi depun flori. Apoi toţi merg la Casa de cultură, parţial să excludă biserica din viaţa familiilor, prin unde sunt amenajate mese cu bucate. Tinerilor căsă- transferarea obligativităţii înregistrării căsătoriei şi a toriţi le sunt oferite cadouri din partea organizaţiilor altor acte de stare civilă la organele specializate civi- obşteşti, din partea sovhozului. Nunta durează până le. Însă o parte însemnată din populaţie continua să noaptea târziu. Apoi, după obiceiul vechi, naşii sunt aibă sentimente religioase, să practice ritualurile re- petrecuţi (conduşi) acasă, apoi sunt petrecuţi (con- ligioase, obiceiurile de familie şi să frecventeze bise- duşi) acasă şi tinerii însurăţei [3, f. 159]. rica, deşi condiţiile socio-culturale şi politice nu erau În satul Vădeni, raionul , conform infor- prielnice. Vom constata că în RSSM statul sovietic a maţiei etnografice, nunta se petrecea la Casa de cul- reuşit doar parţial să îndepărteze biserica de familie, tură. La Sovietul sătesc, unde se desfăşoară înregis- spre deosebire de alte Republici unionale care s-au trarea căsătoriilor, sunt trei odăi: 1. „Odaia Fericirii”; aflat în componenţa URSS un timp mai îndelungat, 2. Odaia Miresei; 3. Odaia Mirelui. La înregistrarea urmărind să instaureze controlul total asupra perso- căsătoriei este prezent un membru al biroului de nalităţii. În pofida tendinţei de a implanta familiei partid. Secretarul Sovietului sătesc îmbracă simbo- principiile colectivismului socialist, familia în mare luri speciale, uneori şi vestimentaţie specială: costum parte a păstrat normele şi valorile tradiţionale de co- alb de lână cu fustă lungă. Alături stă reprezentantul municare interpersonală caracteristice ei. Faptul că societăţii civile. După ce tinerii fac schimb de inele, familia a reuşit să păstreze în arealul său valorile tra- lor li se înmânează adeverinţa de căsătorie. Răsună diţionale l-am putea explica prin caracterul primar al 14 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI relaţiilor de familie, prin faptul că relaţiile interper- o detiakh i o vedenii knig aktov sostoianiia. 18 (31) sonale în cadrul familiei se bazează pe valori general dekabria 1917 g. In: Dekrety Sovetskoi vlasti. T. I. 25 umane înalte, pe afecţiune şi pe instinctele paterne oktiabria 1917 g. – 16 marta 1918 g. M.: Gos. izd-vo şi materne. Aceste valori nu au putut fi dezlocuite de politicheskoi literatury, 1957, s. 247-251. idealurile comuniste ale colectivismului şi fidelităţii 15. Жидкова Е. Советская гражданская обрядность как альтернатива обрядности религиозной. In: faţă de ideologia comunistă şi de partid, fiecare indi- Государство. Религия. Церковь. 2012. № 3–4 (30), vid simţindu-se în familie o personalitate unică şi nu с. 408-429. / Zhidkova E. Sovetskaia grazhdanskaia un individ, care îndeplineşte funcţii sociale. În afa- obriadnost’ kak al’ternativa obryadnosti religioznoy. ră de acestea, familia, în calitate de institut social, se In: Gosudarstvo. Religiya. Tserkov’. 2012. № 3–4 (30), constituie şi se transformă nu prin indicaţii şi ordine s. 408-429. ale autorităţilor. Familia, după cum observăm, s-a 16. Кодекс законов о семье, опеке, браке и актах граж- adaptat la unele realităţi socio-economice şi politice, данского состояния УССР 1926 года. Гос. изд-во a acceptat unele noi obiceiuri şi norme actuale, adu- юрид. лит-ры, 1954. / Kodeks zakonov o sem’e, opeke, se de timpuri sau implantate pe cale propagandistică brake i aktakh grazhdanskogo sostoianiia USSR 1926 sau administrativă, dar a păstrat şi numeroase obice- goda. Gos. izd-vo iyrid. lit-ry, 1954. iuri şi valori religioase şi tradiţionale. 17. Православие в Молдавии: власть, церковь, веру- ющие. 1940–1953. Т. 1: Собрание документов в Referinţe bibliografice / References 4-x тт. / Отв. ред., сост. и автор предисл. В. Пасат. 1. Arhiva Ştiinţifică a Academiei de Ştiinţe a Moldovei М.: Росспэн, 2009. / Pravoslavie v Moldavii: vlast’, (AŞ AŞM). F. 24, inv. 2, d. 3. tserkov’, veruiushchie. 1940–1953. T. 1: Sobranie 2. AŞ AŞM. F. 24, inv. 2, d. 8. dokumentov v 4-kh tt. / Otv. red., sost. i avtor predisl. 3. AŞ AŞM. F. 24, inv. 2, d. 22. V. Pasat. M.: Rosspen, 2009. 4. AŞ AŞM. F. 24, inv. 3, d. 3. 18. Православие в Молдавии: власть, церковь, веру- 5. Codul căsătoriei şi familiei al RSS Moldoveneşti. ющие. 1953–1960. Т. 2: Собрание документов в http://lex.justice.md/viewdoc.php?id=286118 (vizitat 4-x тт. / Отв. ред., сост. и автор предисл. В. Пасат. 22.06.2019). М.: Росспэн, 2010. / Pravoslavie v Moldavii: vlast’, 6. Dolghi A., Dolghi V. Familia în societatea sovietică: tserkov’, veruiushchie. 1953–1960. Tom 2: Sobranie teorii şi practici totalitare. In: Promemoria, 2012, dokumentov v 4-kh tt. / Otv. red., sost. i avtor predisl. nr. 4, pp. 185-200. V. Pasat. M.: Rosspen, 2010. 7. Glass Becky L., Stolee Margaret K. Family law in So- 19. Указ Президиума Верховного Совета СССР от viet Russia, 1917−1945. In: Journal of marriage and 14 декабря О временном применении кодексов family, 1987, vol. 49, no. 4, pp. 893-902. Украинской ССР. Государственно-правовые акты 8. Învăţătura de credinţă creştină ortodoxă. Bucureşti: МССР (1924–1940). Сост. А. Сурилов. Кишинев, Editura Sfintei Arhiepiscopii a Bucureştilor, 1952. 1963. / Ukaz Prezidiuma Verkhovnogo Soveta SSSR Ediţie reeditată: Apologeticum, 2006. ot 14 dekabria O vremennom primenenii kodeksov 9. Pasat V. RSS Moldovenească în epoca stalinistă Ukrainskoi SSR. Gosudarstvenno-pravovye akty (1940–1953). Chişinău: Cartier, 2011. MSSR (1924–1940). Sost. A. Surilov. Kishinev, 1963. 10. Recensământul General al populaţiei României din 20. Шаповалова Я. Политика большевиков в отно- 29 Decembrie 1930. Vol. II: Neam, limbă maternă, re- шении семьи в первые годы советской власти. In: ligie. Bucureşti, 1938. Общество: политика, экономика, право, 2010, № 11. Zagorodnaia E. M., Zelenciuc V. S. Populaţia RSS Mol- 1, c. 105-107. / Shapovalova Ia. Politika bol’shevikov doveneşti. Chişinău: Cartea Moldovenească, 1983. v otnoshenii sem’i v pervye gody sovetskoi vlasti. In: 12. Zelenciuc V., Loscutova V. Noile sărbători, datini şi Obshchestvo: politika, ekonomika, pravo, 2010, № 1, ritualuri. Chişinău: Cartea Moldovenească, 1986. s. 105-107. 13. Антонов А., Медков В. Социология семьи. М.: Изд-во МГУ: Изд-во Международного­ универ- Adrian Dolghi (Chişinău, Republica Moldova). ситета бизнеса и управления („Братья Карич”), Doctor în istorie, Centrul de Etnologie, Institutul Patri- 1996. / Antonov A., Medkov V. Sotsiologiia sem’i. M.: moniului Cultural. Izd-vo MGU: Izd-vo Mezhdunarod-nogo universiteta Aдриан Долгий (Кишинев, Республика Мол- biznesa i upravleniIa („Brat’ia Karich”), 1996. дова). Доктор истории, Центр этнологии, Институт 14. Декрет ВЦИК и СНК о гражданском браке, о де- культурного наследия. тях и о ведении книг актов состояния. 18 (31) де- Adrian Dolghi (Chisinau, Republic of Moldova). кабря 1917 г. In: Декреты Советской власти. PhD in History, Center of Ethnology, Institute of Cultural Т. I. 25 октября 1917 г. – 16 марта 1918 г. М.: Гос. Heritage. изд-во политической литературы, 1957, c. 247- E-mail: [email protected] 251. / Dekret VTSIK i SNK o grazhdanskom brake, ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6770-6890 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 15

Natalia GRĂDINARU

LES MÉTAMORPHOSES DE L`ACTE THÉRAPEUTIQUE TRADITIONNEL DOI: 10.5281/zenodo.3595099

Rezumat Summary Metamorfoze ale actului terapeutic tradițional The metamorphoses of the Schimbarea cvasigenerală din ultimele decenii și-au traditional therapeutic act pus pregnant amprenta pe toate palierele culturale și me- The quasi-general change of the last decades has diile sociale, reușind să demareze transformări și în ace- placed its mark on all cultural levels and social media, ma- le sectoare care până nu demult erau asociate cu idea de naging to start transformations in those sectors that until tradiție, de conservatrism, de imobilitate în fața științei și recently were associated with the idea of tradition, conser- tehnicii moderne. Continua urbanizare a spațiului rural vatism, immobility in the face of modern science and contemporan, precum și dezvoltarea tehnico-științifică au technology. The continuous urbanization of the contem- indus mutații serioase și în etnoiatria și medicina magi- porary rural space, as well as the technical-scientific de- că – au disparut aproape în totalitate performerii, iar puți- velopment, have induced serious changes in ethnography nii care mai performează actul de vindecare au renunțat la and magic medicine - the performances have disappeared problematica inițiatică sau au abandonat anumite practici almost completely, and the few who perform the healing magice, teme și motive, s-a minimalizat și concentrat nu- act have given up the problematic initiative or have aban- mărul de versuri ale incantațiilor, s-a pierdut încrederea doned certain magical practices. , themes and motifs, the în descântător și în finalitatea terapeutică a descântecului. number of lyrics of the incantations was minimized and Abordarea sistematică a medicinei tradiționale, au concentrated, the confidence in the enchantment and the scos în relief și faptul că atât mediul rural căt și cel ur- therapeutic finality of the enchantment was lost. ban recurge și la practicarea elementelor medicației ma- The systematic approach of traditional medicine gice (fumegații cu ustensile de la Florii, aducerea în case has also highlighted the fact that both the rural and ur- și apartamente a plantelor la Duminica Mare, descăntecul ban areas also resort to practicing the elements of magical de boală, facerea cărticelelor cu rol de amulet etc.) și foarte medication (fumigation with tools from Flowers, bringing des la elemente de medicină naturistă. in houses and apartments of plants on Great Sunday, the Cuvinte-cheie: etnomedicină, credințe, ritualuri, sickness, making books with the role of an amulet, etc.) metode de vindecare, modernitate. and very often with elements of natural medicine. Key words: ethnomedicine, beliefs, rituals, healing Резюме methods, modernity. Метаморфозы традиционных терапевтических методов L`urbanisation continue de la campagne Радикальные изменения последних десятилетий contemporaine, ainsi que le développement tech- оставили свой след на всех культурных уровнях и в со- nique et scientifique ont induit de graves mutations циальных средах, сумев положить начало трансфор- dans l`ethnoiatrie et la médecine magique, sont мации и в тех секторах, которые до недавнего времени presque complètement disparus les interprètes ou были связаны с идеей традиции, консерватизма, непод- вижности перед лицом современной науки и техники. les exécutants, et les quelques personnes qui prati- Непрерывная урбанизация современного сельского про- quaient la performance de la guérison continuent странства, а также научно-техническое развитие приве- leur pratique en refusant le problème initiatique ли к серьезным изменениям в этнографии и магической ou en abandonnant certaines méthodes magiques, медицине: практически исчезли целители, а те немногие, des thèmes et des motifs, ils ont minimisé et ils ont кто выполняет акт исцеления, отказались от пробле- concentré le nombre de paroles de l`incantation, les матики инициирующих практик или от определенных malades ont perdu la confiance dans la divinité et магических практик, тем и мотивов, количество стихов dans le but thérapeutique du sort. заклинаний были сведены к минимуму, утратилась вера Cependant, le passage de la tradition à la mo- в заговоры и в их терапевтический эффект. Системный dernité n`a pas produit de suppressions totales de подход народной медицины также подчеркивает тот mémoire ou d`anéantissement des archétypes in- факт, что как в сельской, так и в городской среде прак- conscients collectifs. Sous l`influence de l`urbain, les тикуются и элементы магического лечения (окуривание с помощью инструментов в Вербное воскресение, прив- rituels de guérison se transforment, gagnant de nou- несение в дома и квартиры растений, заговоры болезни, velles formes d`expression [3]. Les éléments ration- изготовление билетиков, имеющих роль амулетов и т. д.) nels de l`ethnoiatrie commencent à être utilisés dans и очень часто элементы природной медицины. les cabinets de médecine alternative, même dans la Ключевые слова: этномедицина, верования, ри- médecine classique et la médecine magique s`affine, туалы, методы исцеления, современность. stimulant l`appétit magique de l`homme contempo- 16 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI rain: les chaînes de télévision qui montrent la finalité observées dans la manière de construire de petites positive des exorcismes, des icônes miracles qui gué- maisons, de manière à préserver la chaleur de l`hi- rissent toute maladie, se multiplient. Les sources mé- ver et le froid au printemps [17]. Leur intérieur était diatiques revendiquent non-stop des amulettes et des généralement gardé propre, les fenêtres situeés de bracelets de guérison, le plus souvent la médiation telle sorte que toute la maison soit éclairée et cor- du cas des personnes avec des pouvoirs surnaturels, rectement ventilée. Comme preuve du respect des capables même de découvrir le diagnostic a évolué, mesures d`hygiène doivent servir les données sur chaque individu ayant la possibilité de découvrir la l`emplacement des sources d`eau potable et celles maladie sans analyses et interventions, mais seule- relatives à la manière dont les épidémies laissées par ment en présentant une photographie. les voyageurs à différentes périodes historiques ont Le changement quasi général des dernières dé- été empêchées de se propager [7]. cennies a mis leurs empreintes si fort sur tous les La nutrition traditionnelle a largement contribué environnements culturels et sociaux, qu`il a réussi au maintien de l`état de santé. Les paysans utilisaient à commencer des transformations dans ces secteurs une grande variété de produits alimentaires, combi- qui récemment étaient associés à l`idée de la tradi- nant des aliments d`origine végétale obtenus à partir tion, du conservatisme, face à la science et à la tech- de céréales, de légumes, de fruits avec ceux d`origine nologie modernes. Ainsi, l`approche systématique animale et établissant un équilibre parfait pour ne de la médecine traditionnelle devient une activité de pas créer des dommages à la santé [6]. plus en plus audacieuse, quand le village traditionnel À des fins prophylactiques, on consommait du devient un univers illusoire. persil, du basilic, du safran et des légumes qui consti- Le développement et la formation des connais- tuent la principale source de nutrition au printemps sances médicales traditionnelles du peuple moldave et en été ou dans la période du carême. En plus de ont été en grande partie déterminés par le facteur leur effet prophylactique, ils possèdent également naturel et écologique. L`état de santé et la nature des d`importantes qualités thérapeutiques, qu`on appelle maladies dépendaient des conditions climatiques médecine alimentaire. Les plus représentatifs d`entre [4]. La couverture du sol et de la végétation et la eux étaient l`ail et l`oignon. Parmi les produits d`ori- composition minérale, qui constitue le territoire de gine animale utilisés en médecine alimentaire on la région étudiée, ont influencé le choix et la nature cite le lait et le fromage. On utilisait souvent le miel des moyens thérapeutiques et des méthodes en mé- d`abeilles, qui est combiné avec du lait, de l`ail, de decine traditionnelle (ethnomédecine) – remèdes l`oignon ou des teintures de plantes médicinales. biologiques et naturels d`origine minérale. Les ménages des paysans agricoles ont donné à Les facteurs sociaux (soins médicaux de la po- la fois de la nourriture (alimentaire) et de nouvelles pulation, incompréhension d`un étranger, c`est-à- substances pour le traitement des maladies – des dire un médecin qui ne parlait pas la langue compré- moyens d`origine végétale et animale. On a appli- hensible d`un paysan qui était toujours pressé) ont qué: des huiles essentielles, des graisses de volaille joué un rôle important dans le développement et la et d`animaux, le lactosérum laitier, la plèvre, les or- préservation des traitements populaires. Le manque ganes internes et le sang d`animaux, etc. de médecine scientifique dans le vaste territoire de la Les vêtements confectionnés individuellement région étudiée, le coût élevé du traitement dans les par le paysan moldave ont joué un rôle majeur dans établissements médicaux publics a conduit les agri- le maintien de la santé et de la qualité de la vie. Les culteurs à aller chercher de l`aide aux guérisseurs valences thérapeutiques de l`ensemble de vêtements locaux (guérisseurs, herboristes, sorciers), donc, en populaire consistaient en: la naturalité [2] des ma- cette manière ils contribuaient à maintenir leur pres- tières premières à partir desquelles il était fabriqué, tige dans la lutte contre la maladie. la coupe traditionnelle très pratique et confortable, La culture matérielle du groupe ethnique (loge- qui permettait des mouvements désinvoltes et une ment, nourriture, vêtements) a déterminé l`état de libre circulation de l`air, le pouvoir de protection des santé de la population, en fournissant des conditions ornements et, enfin et surtout, la couleur utilisée de de vie, a accompli des fonctions sacrées et talisma- manière rationnelle. niques. L`espace de vie, la nourriture tradition- Par temps chaud, les vêtements étaient de couleur nelle, le costume populaire, mais aussi le respect des blanche. Par temps froid, elle présentait au contraire normes dans les travaux effectués ont eu un impact plusieurs teintes sombres, à condition qu`elle puisse décisif sur le maintien de la santé de la population. attirer la lumière du soleil. Les pièces recouvrant la La population ici a su s`adapter aux conditions peau étaient principalement tissées en fibres végé- environnementales et climatiques parfaites, qui sont tales et accomplissaient un genre de micro massage, 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 17 ayant le pouvoir de pré-ponction, qui a également un Si la combinaison syncrétique des éléments effet thérapeutique. En plus de leur rôle protecteur, de magie, de religion et de la médicine naturelle fondé sur la capacité de réchauffer ou de protéger le (connaissance du traitement des plantes médicinales, corps humain, les vêtements portaient également un des produits d`origine animale, des minéraux, etc.) intense sens symbolique de la protection. Les parures est facile à suivre dans les méthodes de traitement, ont fortifié le message apotropaïque des motifs orne- la tentative de classification peut échouer, une ou mentaux tissés ou brodés sur les pièces du costume la même méthode peut être vouée à l`échec, néan- traditionnel, et leur véritable pouvoir protecteur était moins, la même méthode peut être classée selon les dû aux matériaux dont ils étaient faits. critères de classification dans plusieurs domaines. La culture spirituelle (la religion, les rites reli- Par exemple, le sort peut être analysé et déchiffré à la gieux, les croyances et les superstitions) a joué un rôle fois en tant que thérapie par mot (psychothérapie) et important dans la formation de la médecine tradi- en tant que méthode de guérison magique [5]. tionnelle dans le système de survie. Les croyances re- En tant que méthode de traitement, la sacro-thé- ligieuses des paysans ont conduit à la formation d`une rapie repose sur l`idée de rétablir l`équilibre corporel idée mythologique sur les causes de la maladie et les en adhérant au sacré. La sacralité, selon la mentalité méthodes de leur traitement [12]. Des éléments de pa- populaire, contenait à la fois les manifestations ayant ganisme dans la culture religieuse, présents dans tous reçu la consécration religieuse et tout ce qui respirait le les peuples vivant sur ce territoire, ont défini les mé- prestige suprême et ne pouvait être ni révélé, ni atteint, thodes de traitement en médecine populaire – la magie etc. médicale, avec des actions magiques, des sortilèges, La prière est la forme la plus essentielle de la sa- des amulettes, des talismans, etc. La magie a introduit cro-thérapie et son utilisation combinée à une autre des méthodes irrationnelles sacrées de traitement de la méthode de traitement peut essentiellement accélé- médecine populaire. La foi dans le monde sacré a for- rer la guérison des malades par son caractère psy- mé une idée mythologique de la cause et de l`essence. chothérapeutique et équilibré [6]. Par conséquent, la médecine traditionnelle comprend La prière agit sur le psychique, le mental et le à la fois les méthodes traditionnelles et celles qui, à corps de manière spécifique, ce qui semble dépendre première vue, ne donnent pas une explication ration- de sa qualité, de son intensité et de sa fréquence. Plus nelle aux moyens et des méthodes de traitement. elle est sincère, intense et fréquente, plus les chances La médecine populaire est un centre de coagu- de guérison deviennent possibles. lation maximale d`un syncrétisme culturel à trois ar- La métanie est une forme de sacrifice corporel et ticulations, dans lequel, parallèlement à la connais- en même temps un moyen de vaincre la paresse (le sance empirique du traitement, prédominent des levage et l`agenouillage constituent en fait un exercice éléments de magie et de religion populaire, qui sont physique). Comme nous l`enseignent les serviteurs inclus dans l`imaginaire populaire afin d`accroître de l`église, aucune prière n`est reçue par Dieu si elle la force thaumaturgique de l`acte thérapeutique. Le n`est pas faite avec fatigue (l`ieromonache Valentin syncrétisme s`observe facilement dans tous les do- Mîțu). La métanie symbolise la chute d`Adam et du maines du système thérapeutique traditionnel, à par- genre humain dans l`esclavage du péché et la chute tir des causes de la maladie, des remèdes, de la struc- du Seigneur sous le fardeau de la croix, suivie de la ture, des rituels et se termine par la guérison [6]. résurrection du Sauveur et de notre rédemption du Souvent, les remèdes contre le rhume étaient les péché. seuls sur la base de remèdes naturels et dans ce cas, la Les formes les plus „populaires” de sacrifice de magie ou la religion n`étaient pas abordées. Cepen- soi (écho très lointain du sacrifice de Dieu) se re- dant, nous parlons plus d`un manque total de magie trouvent dans notre vocation de célébrer les fêtes des pré chrétienne ou de réminiscences, car la collecte de saints et de jeûne, en particulier le jeûne noir. plantes médicinales était elle-même un véritable rituel La confession était l`acte de confesser les péchés dans la tradition populaire. Elle n`a été commise que devant le spirituel, afin de libérer l`âme des fardeaux dans certaines conditions de temps et de lieu et par qui l`exercent. En confessant leur péché, les gens se certains acteurs, généralement des femmes ou des filles purifient, et en suivant le canon (la prière, le jeûne), âgées. Le rituel était basé sur le culte de la végétation, ils reçoivent le pardon et la guérison. car avant que les plantes soient coupées, elles étaient L`extrême-onction est l`œuvre sainte accomplie enrichies par des offrandes (pain et sel, afin de respec- au nom de la Sainte Trinité par les prêtres de l`Église. ter les prescriptions du rituel consistant à retirer les Le rituel est l`onction avec de l`huile sainte, après produits de la nature). Devant certaines plantes, ils ont que des prières spéciales ont été invoquées la miséri- prié et fait des prosternations afin d`obtenir de l`aide. corde de Dieu et la puissance du Saint-Esprit sur les 18 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI malades. Le mystère de l`extrême-onction est précé- La fonction du sort selon l`état d`esprit popu- dé par des offices spéciaux: à la Sainte Liturgie, des laire est de restaurer l`état stable du corps en guéris- paroisses sont exécutées pour pardonner les péchés sant les maladies physiques et mentales, en éliminant et guérir ceux qui se trouvent en souffrance. les esprits impurs et en annulant les les sorts faits sur Déshabiller le prêtre devant les malades ou ima- le patient. giner la piqûre avec la Sainte Lance étaient d`autres Le caractère sacré du sort est amplifié par la rituels recommandés aux malades et pratiqués dans conviction initiale que tout le monde ne peut en l`Église, mais qui remontent au pré-christianisme. connaître la formule et la pratique; les dépossédés Dans certaines églises, il est d`usage que le prêtre, étant une profession qui a été transmise comme un après avoir achevé la Sainte Liturgie, dépouille ses héritage précieux d`une génération à l`autre. vêtements et les met sur les croyants. La fonction du sort selon l`état d`esprit populaire L`environnement monastique se caractérisait par est de restaurer l`état stable du corps en guérissant les une attitude particulière à l`égard des malades, soute- maladies physiques et mentales, en allongeant les es- nant leur vie et celle de leur famille. Outre les monas- prits impurs et en annulant les sorts faits sur le patient. tères, des hôpitaux confiés aux moines ou aux spiri- La sacralité du sort est amplifiée par la croyance tuels fonctionnaient auparavant. De plus, les moines initiale que tout le monde ne peut pas connaître sa pratiquaient des guérisons dures, certains d`entre eux formule et sa pratique. Le sort étant une profession avaient le don de guérir par le toucher ou par l`initia- qui a été transmise comme un héritage précieux tion de la sanctification. D`autres ont également utilisé d`une génération à l`autre [14]. des plantes médicinales, des décoctions; manœuvres L`essence de la signification du rite est la lutte ostéopathiques, respecter la diète et l`alimentation continue entre les deux catégories de forces: les correcte, aussi l`amélioration du travail. forces bénéfiques patronisées presque invisibles à Un rôle important dans la guérison des malades Dieu et les saints, à l`aide desquelles les enchanteurs a été attribué aux saints, et en particulier à la Vierge appellent souvent, et les forces maléfiques sous la tu- Marie, présente dans les prières de guérison. Les telle de l`esprit Le Mal Suprême – Le Diable, entouré saints respectés ou célébrés dans le but de guérir et par les exécuteurs testamentaires de ses intentions : de prévenir les maladies étaient: le martyr et le gué- les morts-vivants, les esprits frappeurs, les cerf-vo- risseur Pantelimon et Saint Haralambie. lants, les serpents, etc. Des textes canoniques tels qu`acatiste de la La collision des contraires (les forces béné- Vierge Marie et le paraclis de la Vierge Marie ont été fiques avec celles maléfiques) [11], la substance de encouragés et propagés à travers l`environnement de la grande majorité des enchantements et la victoire l`église. Au XIX-e siècle, les écrits apocryphes, dont du positif signifient toujours le principe même de les plus répandus étaient le Rêve de la Vierge et le l`existence dans la conception philosophique du Voyage de la Vierge à l`Enfer, étaient très connus. Le peuple, le triomphe de la vie dans sa plénitude. Les livre est porté comme un talisman à ce jour, en parti- formules pour mettre fin aux enchantements «pour culier par les malades. que tel reste propre, éclairé, comme Dieu l`a aban- Le pèlerinage est aussi une forme de traitement donné» n`ont fait qu`amplifier l`effet thérapeutique par la foi qui est provoqué par la contagion avec le par le retour symbolique à la condition initiale de Saint-Esprit. l`homme, celle d`atteindre la perfection divine. Les Moldaves ont également fait des pèlerinages Le lieu de l`accomplissement du rituel du sort aux monastères, lieux de culte, tombeaux et reliques avait un rôle particulier, signifiant un espace fermé des saints. Même si les voyages duraient des jours ou et organisé, avec lequel l`interprète et le malade en- des semaines, les patients incurables, les enfants, les tretiennent une relation de sacré. On dit le sort sur le infirmes et les estropiés participaient aux proces- porche de la maison, dans le coin où est située l`icône sions. On croyait que dès que le territoire sacré ou ou sous la cheminée, généralement face à l`est (dans l`objet serait atteint, la guérison pourrait avoir lieu. le cas de 112 sorts de santé). Et l`eau avec laquelle on Le sort (pop. – enchantement, maléfice, chanson, a fait le sort doit être déversée rejetée dans des en- mot, vente, charme, sorcellerie) peut être attribué à droits moins fréquentés ou dans les eaux vives d`une la sacro-thérapie. Il s`agit de la forme thérapeutique rivière, ce qui signifie l`élimination de la maladie du complexe, utilisée le plus souvent dans le passé dans patient. le monde de la médecine populaire, basée sur la thé- Le temps était une réalité qui était prise en rapie par mots. Dans sa pratique, il associe plusieurs compte lors de la pratique de l`enchantement, à méthodes de traitement: psycho-hypnotique (magie), l`exception de l`enchantement du mauvais oeil, qui bioénergétique, aromathérapie / phytothérapie [5], etc. peut être fait à tout moment. Le temps optimal pour 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 19 l`incantation varie en fonction de la maladie. Géné- selon l`imaginaire populaire, d`autres moyens d`in- ralement, cela se fait les mercredis et les vendredis corporer les mots sacrés, dont le pouvoir bénéfique (pour „sécher” la maladie), sur la nouvelle lune ou était ainsi transféré au corps malade [16]. sur la vieille lune, ou le matin à l`aube. Pour être plus Les méthodes de thérapie écrites révèlent les efficace, le sort est répété 3 ou 9 fois, le symbolisme témoignages de la collision et de la coexistence de du nombre étant un moyen d`augmenter le potentiel différents systèmes culturels et traditions d`origines thérapeutique [12]. différentes. Celles-ci, connaissant des processus Dans le monde villageois, le sort conserve tou- d`interférence, des chevauchements, aboutissent au jours sa forme et ses modalités d`expression tradi- même syncrétisme magico-réligieux caractéristique tionnelles, mais dans la conduite du rituel, toute une de la culture traditionnelle. série de transformations ont eu lieu. Tout d`abord, le Beaucoup de remèdes populaires sont suffisam- nombre de personnes qui connaissent et pratiquent ment rationnels (Photo 3), adaptés à la destination et la technique de l`enchantement est considéré réduit, continuent à être des objets médicinaux. Les remèdes les jeunes ne souhaitant pas apprendre les paroles de dits de panacée sont couramment utilisés aujourd`hui, cette espèce de folklore (Photo 1). Aujourd`hui, on même si la technologie de leur préparation ou de leur fait appel au sort que dans des situations exception- administration a changé au besoin. D`autres ont ac- nelles si la médecine allopathique n`a plus d`effet. quis une reconnaissance en médecine traditionnelle, Vraisemblablement, l`efficacité mystérieuse de la mais seulement dans la dernière période. parole parlée s`étend également à sa réalisation gra- Dans le traitement des maladies des enfants, la phique, d`autant plus qu`elle nécessitait un savoir-faire mauvaise herbe était utilisée à des fins prophylac- et une technique que peu de gens maîtrisent [1]. tiques ou curatives, à la fois en interne et en externe. Le texte écrit le plus répandu et le plus utilisé en À l`extérieur, les plantes ont été utilisées pour prépa- tant que pratique culturelle est la légende de Aves- rer les baigneurs, les chaudières pour les plaies ou les tiţa, l`aile de Satan (Lettre de Samca) [8]. La légende maladies de la peau. dit que, lorsque la mère de Dieu est née, la démone À l`intérieur, sous forme de thés, d`infusions Avestiţa voulait „l`affoler elle aussi”. Mais l`archange et de décoctions, on utilisait des fleurs de tilleul, des Michel découvre ses intentions, la saisit et la bat feuilles de cassis, des brindilles de cerisier – pour avec un fouet de feu, la forçant à divulguer tous les traiter le froid; queue – en augmentation de l`appétit; noms qu`elle porte. Selon la mentalité populaire, la pelin – en nettoyant le sang et luttant contre les vers démone (Avestița) peut être contrôlé par celui qui intestinaux. porte la formule magique composée de la séquence La chirurgie populaire est la méthode de traite- de noms secrets [14]. ment des maladies à l`aide de la chirurgie empirique. Ainsi, „La lettre de Samca” a été conçue pour Couper sous la langue, entailler le front, appliquer que les nouveau-nés et les femmes enceintes évitent des lipides, soigner et drainer les plaies; le soin des le mauvais oeil et la maladie. Cela consiste en une brûlures et de morsures d`animaux, l`élimination de feuille écrite sur laquelle le nom de la démone est corps étrangers du corps humain, etc. – font partie tiré et la figure de Avestiţa est dessiné (Photo 2). de la catégorie de ces pratiques, assez courantes dans Les lettres étaient portées autour du cou, accrochées la vie des communautés traditionnelles. Une branche dans la pièce où était le bébé ou l`enfant en bas âge, de la chirurgie populaire était également la méthode étaient placées dans le berceau ou sur l`oreiller. Les de soin populaire, qui consistait à tirer et attacher les „lettres de Samca” ne devaient être écrits que par des os. Le traitement des plaies était le problème le plus personnes âgées, jamais par des jeunes, car Samca important et le plus urgent de la chirurgie tradition- pouvait se venger contre eux, alors que c`était diffi- nelle. cile à faire aux vieux. Dans le traitement des maladies et des souf- „La lettre de l`érysipèle” était l`une des lettres frances des femmes, les méthodes de traitement de de caractère thaumaturgique et elle est généralement l`infertilité, à savoir le traitement des maladies cau- appliqué à l`endroit malade. Sur certains d`entre sées par le rhume, le travail pénible ou les maladies elles a été écrit le célèbre palindrome Sator Arepo Te- vénériennes, ont fait l`objet d`une attention particu- net Opera Rotas [13]. La présence de cette formule lière. dans les textes était définie comme une „formule ka- Pour stimuler la fertilité, on a utilisé à la fois les bbalistique d`origine ancienne” et avait un objectif décoctions de plantes médicinales et les thérapies par thérapeutique contre le rhume. la religion et la magie, telles que le jeûne, le lavage Le lavage d`une icône ou des surfaces écrites rituel, etc. Le choix des plantes médicinales a été fait et la déglutition de l`eau respective représentaient, selon l`ancien principe – le semblable est guéri par 20 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI un semblable, même s`il est dans la position de „pa- faible ou rapide, en fonction de la narration, a égale- reil» – la ressemblance des pétales avec les organes ment contribué à l`effet de suggestion. génitaux, la ressemblance des noms – l`herbe pour Nous concluons que les pratiques médicales po- les bébés (Circaea lutetiana) et l`herbe pour faire des pulaires ont compris des éléments magiques et des enfants (Polygonum lapathifolium) [10]. pratiques rituelles, appartenants à la mythologie tra- Dans la communauté, les femmes enceintes ont ditionnelle, des croyances et des visions du monde. été soignées par les sages-femmes. Celles-ci n`ont Les formes de soin populaire sont des traces de tout pas suivi d`études médicales, mais elles connais- un univers de la vie, révélant des structures mentales, saient la naissance et s`occupaient des enfants et des des attitudes et des comportements qui, dans les femmes après la naissance. conditions de la modernité, sont présentées comme Pour soulager la naissance, les sages-femmes des éléments indispensables du patrimoine. pratiquaient des méthodes les plus ingénieuses: elles La médecine traditionnelle conserve son rôle obligeaient la femme enceinte à faire le tour de la dans le système de survie du groupe ethnique mo- maison, fermant les portes par coups de pied, dans derne à ce jour. La vivacité de ses traditions, malgré certains villages, elles mettaient en fumée au poivre certains moyens et traitements irrationnels, est sou- la chambre, en provoquant des éternuements énergé- tenue par des raisons socio-économiques. Il y a une tiques et donc des contractions. sorte de régression dans le domaine des soins de san- Afin de faciliter la naissance, la femme enceinte té de la population, en particulier dans les petits vil- devait boire de l`eau avec de la boue après la roue lages reculés de la région. Et les gens sont obligés de du chariot, car comme la boue saute lorsque la roue s`auto-médiquer, parce que la médecine d`État est tourne, le bébé doit sauter dans le ventre de sa mère; devenue difficile pour la majorité de la population de également la femme devait boire l`eau avec laquelle la région. le mari s`est lavé les pieds, car „comme l`homme ne Les résultats des enquêtes sur le terrain, qui ont peut pas rester tranquille à cause des soucis, ainsi eu comme objet d`étude les formes contemporaines l`enfant ne doit pas rester tranquille dans le ventre de rites de guérison, ont également mis en relief le de sa mère”. Ces rites sont basés sur la magie sympa- fait que les milieux ruraux et urbains ont également thique et nous en reparlerons plus tard. recours à la pratique des éléments de la médecine Si les contractions utérines et les douleurs de la magique (fumigations avec des ustensiles pendant naissance étaient faibles, la femme était assise sur le la fete des Fleurs, apporter dans des maisons et dans fond d`un seau chauffé. Cette méthode visait à régu- des appartements des plantes le dimanche avant les ler le flux sanguin vers l`utérus et, par conséquent, Pâques, le sort contre la maladie, etc.) et très souvent augmentait le nombre de contractions. Il est donc à des éléments de la phytothérapie. évident que les sages-femmes ont une connaissance Les conclusions sont évidentes à cet égard et approfondie de la naissance [15]. suggère qu`à l`ère de l`urbanisation excessive et de la En outre, dans certains villages, il y avait aussi des technologisation, les changements dans la mentalité femmes qui savaient comment donner les premiers humaine sont insensibles, et l`homme est toujours secours si l`enfant mourait dans l`utérus. Son extrac- tenté de croire en des résolutions et des remèdes ins- tion se faisait à l`aide d`un crochet ou d`une balance tantanés, ce qui peut induire une finalité positive de munie de deux crochets aux extrémités. Un de ces cro- l`acte thérapeutique contemporain. chets été insérés dans le vagin pour accrocher l`enfant, puis tiré pour l`extraire. Cet objet était encore utilisé dans les avortements, dont on sait peu de choses. Les formes de guérison par magie sont générale- ment présentées comme des rituels complexes, acti- vant simultanément plusieurs sources: le pouvoir de la parole, du geste, du mimétisme, du symbolisme temporaire, du lieu et l`espace, des nombres, de la couleur, du symbolisme actanciel [11]. Dans la catégorie de la magie médicale on consi- dère les rituels sympathiques et contagieux. En effec- tuant les rituels de détachement, de désintégration, de dénotation, de passage à tabac, d`expulsion, on crée au patient une image mentale, avec laquelle il s`identifie. La formule verbale parlée sur un ton Photo 1. Le rite de désenchantement. Manta, Cahoul. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 21

7. Grădinaru N., Ciocanu M. Cunoştinţe, practici şi simboluri despre om, natură şi cosmos. In: Registrul Patrimoniului Cultural Imaterial. Capitolul VI. Chișinău, 2011. 8. Grădinaru N. Scrisul – finalitate terapeutică. In: Re- vista de Etnologie şi Culturologie, nr. 1. Chişinău, 2006, pp. 267-274. 9. Kernbach V. Dicţionar de mitologie generală: mituri, divinități, religii. Bucureşti: Albatros, 1995. 336 p. 10. Liiceanu A. Povestea unei Vrăjitoare: o abordare antropologica a mentalității rurale tradiţionale. Bu- Photo 2. A, B. Méthode naturiste de guérison. Cahoul. cureşti: ALL, 1996. 134 p. 11. Mauss M., Hubert H. Teoria generală a magiei. Iaşi: Polirom, 1996. 191 p. 12. Motea C. Practici străvechi la sfârșit de mileniu: Des- cântece şi folclor medical. Galați: Centrul Cultural Dunărea de Jos, 2000. 209 p. 13. Ofrim A. Protecţie şi vindecare – magia scrisului şi a cârtii. In: Revista de Etnologie și Folclor, 1998, nr. 1-2, pp. 48-51. 14. Olteanu A. Metamorfozele sacrului: Dicţionar de mi- tologie populară. Bucureşti: Paideia, 1998. 377 p. 15. Pavelescu Gh. Magia la Români: Studii şi cercetări despre magie. Descântece şi mană. Bucureşti: Miner- Photo 3. Lettre de Samca. va, 1998. 365 p. 16. Popa S. Descântece din Basarabia. In: Datini, 1997, nr. La littérature 1-2, pp. 38-43. 1. Boureau A. Adoration et devotion francaiscaines. En- 17. Stahl P. Cum s-a stins Țara Vrancei. Nereju: sat din jeux et usages des livrets hagiographiques. Paris, 1987, Vrancea. București, 2002. 200 p. p. 29. 2. Buzilă V. Costumul popular din Republica Moldova. Ghid practic. Chișinău: Unesco Moscow Office, Natalia Grădinaru (Chişinău, Republica Moldova). 2011. 120 p. Doctor în istorie, Centrul de Etnologie, Institutul Patri- 3. Burghele C. În numele magiei terapeutice. Zalău, moniului Cultural. 2000. 386 p. Наталья Грэдинару (Кишинев, Республика Мол- 4. Despre medicina populară românească. Studii, note și дова). Доктор истории, Центр этнологии, Институт documente. București, 1970. 323 p. культурного наследия. 5. Graur A. Descântecul străveche psihoterapie po- Natalia Gradinaru (Chisinau, Republic of Moldova). pulară. In: Imagini și permanențe în etnologia ro- PhD in History, Centre of Ethnology, Institute of Cultural mânească. Chișinău: Știința, 1992, pp. 205-209. Heritage. 6. Grădinaru N. Cunoștințe de medicină populară. E-mail: [email protected] Chișinău: Notograf Prim, 2017. 232 p. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8144-5997 22 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Илона МАХОТИНА, Януш ПАНЧЕНКО1

Традиционное жилище и элементы неоседлого быта цыган-влахов и сэрвов2 DOI: 10.5281/zenodo.3595107

Rezumat Украины в 2016–2017 гг. Данные о материальной куль- Locuință tradițională și elemente ale vieții nesedentare туре, в частности, о жилище, получены преимуще- a țiganilor-vlahi și servilor ственно из интервью информантов, представляющих Articolul este consacrat descrierii locuinței tradițio- территориальные подразделения кубанских влахов и nale a țiganilor-vlahi și servilor, conform unor surse na- таврических сэрвов. Полученные нами сведения от- rative și vizuale. Țiganii-vlahi sunt printre cele mai puțin носятся преимущественно к периоду перехода цыган studiate grupuri de țigani. Până nu demult, nu s-au făcut к оседлости. studii despre structura lor socială și cultură. Acest articol Ключевые слова: цыгане, влахи, сэрвы, матери- este primul studiu detaliat al culturii materiale a țigani- альная культура, мобильность, традиционное жили- lor-vlahi și servilor. Autorii introduc materiale de teren ще, шатер, катуна. inedite în circulația științifică. Articolul conține o scurtă descriere etnografică a grupurilor etnice de romi-vlahi și Summary servi, a activităților lor economice, precum și mobilitatea Traditional housing and elements of the unsettled life acestora. Sunt studiate diverse proiecte de locuințe pentru of Vlaxurja and Servurja Roma vară și iarnă. Acest articol continuă publicațiile din 2014, The article is devoted to the description of the tradi- 2018 și 2019 despre limba și cultura tradițională a țiga- tional dwelling of Vlaxurja and Servurja Roma based on nilor-vlahi și servilor. Pe lângă sursele tipărite, articolul narrative and visual sources. The Vlaxurja are among the se bazează și pe materiale vizuale și de teren, inclusiv pe least studied groups of Roma. Until recently, little research cele colectate în 2013–2019 în cadrul studiului etnosoci- has been material culture of Vlaxurja and Servurja. The ologic din regiunea Kherson din Ucraina în 2016–2017. authors introduce unique field materials into scientific Datele despre cultura materială, în special despre locuințe, circulation. The article contains a brief ethnographic de- au fost obținute în principal din interviuri cu informatori, scription of the Roma Vlaxurja and Servurja groups, their reprezentând diviziunile teritoriale ale țiganilor-vlahi din occupations and peculiarities of their mobility. Various regiunea Kuban și a servilor din Taurida. Informațiile pe housing designs for living in the summer and winter are care le-am primit se referă mai ales la perioada de tranziție considered. The article continues the publications of 2014, a țiganilor la sedentarism. 2018, and 2019 on the language and traditional culture of Cuvinte-cheie: țigani, vlahi, servi, cultura materială, the Vlaxurja and Servurja. In addition to printed sources, mobilitate, locuința tradițională, cort, katuna. the article relies on field and visual materials collected in 2013–2019, including materials collected during the Резюме ethno-sociological survey of Kherson region of Ukraine Традиционное жилище и элементы неоседлого in 2016–2017. Data on material culture, in particular, быта цыган-влахов и сэрвов on housing, were obtained mainly from interviews with Статья посвящена описанию традиционного informants representing the territorial divisions of the жилища цыган-влахов и сэрвов по нарративным и Kuban Vlaxurja and Taurida Servurja. The information визуальным источникам. Влахи относятся к наиме- we have received relates mainly to the period of the transi- нее изученным группам цыган. Исследований, по- tion of gypsies to settlement. священных их социальной структуре и культуре, до Key words: Roma people, Vlaxurja, Servurja, mate- недавнего времени не было. Статья представляет со- rial culture, mobility, traditional dwelling, traditional tent, бой первое подробное исследование материальной katuna. культуры влахов и сэрвов. Авторы вводят в научный оборот уникальные полевые материалы. В статье со- Сэрвы́ (сэрвуря́ ) – наиболее ранний и много- держится краткое этнографическое описание этниче- численный слой цыганского населения Украины ских групп цыган-влахов и сэрвов, их хозяйственных и юга РФ, в формировании диалекта и особенно- занятий, а также особенностей их мобильности. Рас- стей культуры которого существенна роль укра- сматриваются различные конструкции жилища для инского окружения. Проживают как дисперсно, проживания в летний и зимний период. Настоящая статья продолжает публикации 2014, 2018 и 2019 гг., так и компактными поселениями. Сэрвы сохра- посвященные языку и традиционной культуре влахов нили родовое структурирование, традиционные и сэрвов. Помимо печатных источников, авторы ста- этнические институты (в частности, этнический тьи опираются на полевые и визуальные материалы, суд) и практики, связанные с представлениями в том числе, собранные в 2013–2019 гг. в период этно- об осквернении3. Родовая самоиндентификация социологических исследований в Херсонской области отчасти утрачена [9, c. 22]. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 23

Часть сэрвов жила оседло уже в середи- общении к труду цыган, занимающихся бродяж- не XVIII в. Источник описывает полуоседлых ничеством» (1956) влахи кочевали, до сих пор цыган Черниговской губернии, приписанных сохранив высокую мобильность уклада, связан- к государственным и временно-обязанным по- ную с необходимостью выезжать на заработки за мещичьим крестьянам: «…При всем старании пределы страны или региона проживания. поселить и обратить их к хлебопашеству, это не С историческим ареалом кочевания связа- удается. С весны они выставляют в хатах окна, ны названия территориальных подразделений поднимают полы, греются у разложенного огня, влахов, имеющих некоторые отличия в говоре и и при первых теплых днях вовсе исчезают из обычаях. Среди них выделяются кубанские (ку- селения; к зиме же вновь возвращаются в свои банцуря́ ), ставропольские, астраханские и дон- опустелые хаты. <…> Из них бывают иногда ко- ские. В уточнении нуждаются полученные нами новалы и кузнецы» [4, c. 545]. В настоящее время данные о существовании подгрупп, линейских и сэрвы компактными поселениями проживают вóложенских /валóжевских6 влахов. практически во всех регионах Украины, а также К традиционным хозяйственным занятиям в Калужской, Самарской, Воронежской, Ростов- влахов относятся кузнечество и лудильное дело, ской и других областях РФ. кустарное изготовление сельскохозяйственного Выделяются территориальные подразделе- инвентаря, плетение корзин, столярное дело, ба- ния сэрвов, среди которых: воронежские (хан- рышничество лошадьми, кроме того, владельцы джяря), поволжские, полтавские (полтавци),́ лошадей нанимались к крестьянам вспахивать таврические (таврычаны́ ), заднепрянские (за- огороды. Женщины помогали мужчинам в ре- днипряны́ ), кылмыши.́ ализации товара, как сейчас помогают в сборе Помимо регионального, у сэрвов существует металлолома. Основными же вспомогательными деление на городские (форостирэ́ сэрвуря́ / ґо- занятиями, практикуемыми женщинами, тради- родськи ́ сэрвы́ ) и кочевые4 (кочови́ сэрвы́ ) семьи, ционно были попрошайничество и гадание. что исторически связано с образом жизни рода, Влахи относятся к наименее изученным соответственно оседлым или мобильным. При- группам цыган. Изысканий, посвященных их надлежность к кочевым сэрвам считается пово- социальной структуре и культуре, до недавнего дом для гордости. Представители этих семей ис- времени не было. Не исследован вопрос о меж- пользуют в быту цыганский язык и русско-укра- групповых связях цыган. Данные мемуарных, инский суржик и лучше сохранили традицион- литературных и других источников, относящие- ную культуру. Городские сэрвы, в основном, об- ся ко времени, когда традиция описания этниче- щаются на русском языке. Кочевые и городские ских и локальных групп еще не сформировалась, сэрвы редко проводят совместные мероприятия нуждаются в соотнесении с конкретными этни- и вступают в брак. В зависимости от ситуации, ческими общностями. понятие ґородськи ́ сэрвы́ (или ґородськи ́ цыґаны) Настоящая статья продолжает публикации может быть употреблено в укор по отношению 2014, 2018 и 2019 гг. [5, 6, 7], посвященные язы- к представителям общины, отошедшей от тради- ку и традиционной культуре влахов и сэрвов. ционного уклада жизни. Помимо печатных источников, учитываются Сэрвы хорошо интегрированы в окружение. полевые и визуальные материалы, в том числе Получают среднее и высшее образование, овла- собранные в 2013–2019 гг. в период этносоцио- девают современными профессиями. В недавнем логического обследования 2016–2017 гг. Херсон- прошлом занятия сэрвов составляли барышни- ской области Украины [8]. Данные о материаль- чество лошадьми, кузнечное и сапожное дело. ной культуре, в частности о жилище, получены Цыгане влахи5 (влáхуря) принадлежат к преимущественно из интервью информантов, старожильческому слою цыганского населения представляющих территориальные подразде- Украины и юга России. Влахи входят в число эт- ления кубанских влахов и таврических сэрвов7. ногрупп, наименее адаптированных к культуре Кубанские влахи регулярно заключают браки с окружения. Сохранили традиционные институ- сэрвами, – из представителей других цыганских ты. В настоящее время в районах наибольшей групп этнокультурная дистанция с ними счита- концентрации влахи проживают компактными ется наименьшей. Некоторые семьи таврычан поселениями [9, c. 22]. О прежнем полуоседлом и кубанских влахов в прошлом имели опыт со- образе жизни напоминает второе самоназвание вместного кочевания. Эти обстоятельства по- влахов – катунáря ‘шатёрники’. До выхода По- зволяют нам рассматривать культуру данных становления Совета Министров РСФСР «О при- подразделений в рамках одного исследования. 24 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Полученные нами сведения относятся преиму- прямоугольником) на расстоянии не менее трех щественно к периоду перехода цыган к оседло- метров друг от друга, входами вовнутрь так, что- сти (середина ХХ в.). бы в центре оставалось свободное пространство. Кочевые кубанские влахи снимались с места Посреди табора (бар ‘табор, двор’, ставр. тэрми́- с установлением теплой погоды, как правило, но ‘табор’) размещался общий шатер, предна- после Пасхи. Количество совместно кочующих значенный для досуга молодежи. Там подростки семей варьировалось от 3–5 до 10–20. Общая играли и танцевали. численность табора, таким образом, достигала Сэрвы ставили шатры (як отó вýлыця – ‘как 60–100 человек. География передвижений могла улица’) на расстоянии, позволяющем удобно быть довольно обширной. У кубанских влахов расположить телеги и привязать лошадей. Ср. ареалом постоянного кочевья была Кубань и ряд описание цыганской стоянки в Богучарском уез- сопредельных регионов, у таврических сэрвов – де Воронежской губернии в середине 1860-х гг.: Таврия и Приднестровье8. Как было сказано «Когда цыгане подъезжают к селению, то оста- выше, нам известна практика совместного коче- навливаются на выгоне, ставят кибитки в ряд, вания кубанских влахов и таврических сэрвов, напяливают шатры, выставляют наковальни, и объединенных семейными связями. пошла работа…» [12, с. 178-179]. Института баронства влахи и сэрвы не зна- Установка (тэ тхол катýна ‘ставить шатер’) ли. При необходимости представителем табора и разборка (тэ розлэл́ катýна ‘разобрать шатер’) выступал авторитетный взрослый мужчина, у шатра требовали большой физической силы и которого личные документы были в порядке. входили в обязанности мужской половины се- Транспортные средства мьи. Материальное благополучие табора опреде- Перед установкой выбранная под жилище лялось количеством повозок и лошадей. Зажи- площадка расчищалась от травы, которую вы- точная влашская семья передвигалась на двух рывали или выжигали, и цементировалась во- и более телегах (влаш. вурдóн ‘телега, повозка’, дным раствором глины с конским или коровьим вурдон́ катунáса ‘кибитка, крытая повозка’, навозом. Этим занимался кто-либо из женщин, букв. ‘повозка с шатром’, сэрв. вурдон́ катунáґа9) например, дочь или невестка. Делалось это даже (см. фото 4) и владела несколькими лошадьми. на коротких остановках. Материал, покрывавший пожитки в телеге, и у Таврические сэрвы предпочитали разме- влахов, и у сэрвов назывался пилка́ . Особенно щать шатер на заросшем травой месте, засти- красивым считалось сочетание зеленой повоз- лая участок под шатром войлочной тканью (по- ки и белой пилки. С собой перегоняли домаш- всть). Английский путешественник описывает ний скот (коров, свиней), перевозили птицу под стоянку кочевых цыган, предположительно сэ- специальным навесом, с помощью двух палок рвов, встреченных им в селе Колодезь на пути укрепленным на телеге (рэптух́ ). В последние из Мценска в Курск: «В лагере цыган, который годы кочевья среди пожитков цыган были при- мы увидели, у них, кажется, собственный взгляд мусы, керосиновые лампы, емкость для кероси- на комфорт, с их перинами в каждой палатке, на (бальзáмка). Из соображений «ритуальной лежащими рядом кузнечными мехами и ин- чистоты» при транспортировке скарба посуда струментами различного предназначения» [15, перевозилась в отдельной телеге или изолиро- с. 222-223]. Ср. описание неоседлого быта цыган валась от одежды и спальных принадлежностей Богучарского уезда Воронежской губернии: «Ки- (романо ́ буторо,́ романо ́ хабэ10́ ‘цыганский бутор, битка для цыгана все: и дом, и двор; здесь у него имущество, скарб’) дощатой перегородкой, на- и иконы (большею частию, большие в киотах); зываемой задко́ . постель, горшки и прочие кухонные принадлеж- Кочевая стоянка ности, наковальня, молотки, мех и весь кузнеч- Основным условием при выборе места ко- ный прибор; и на всем этом сидят оборванные, чевой стоянки (вáтра ставр. ‘кочевая стоянка, полунагие мужчины, женщины и бесчисленное кострище’, куб. ‘кострище’, ватрáри ‘кочевник’) множество детей, иногда вместе с гусями, кура- было небольшое – до километра – расстояние от ми и индейками; к кибитке привязаны собаки…» населенного пункта, наличие пастбища и доступ [12, с. 178-179]. к воде. Табор мог останавливаться прямо в де- Шатер влахов ревне, если в ней имелась подходящая открытая Конструкция влашского и сэрвицкого ша- площадка. Шатры влахов устанавливались по тров близка к распространенной у других влаш- периметру выбранной площадки (по кругу или ских групп (кэлдэраров, ловарей). У влахов и 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 25

сэрвов встречается тип постройки как на двух, Чтобы во время дождя в жилище не прони- так и на трех стойках. Есть сведения, что влахи кала вода, и кубанские влахи, и таврические сэр- могли ставить и открытый шатер, характерный вы прорывали по бокам шатра неглубокие канав- для русских цыган (Рис. 2). ки (ривчачкы),́ а из оставшейся земли возводили Остов шатра кубанских влахов состоял из невысокие валы. Для этого с собой перевозили легких (двух вертикальных и одной горизон- небольшие лопатки. тальной), гладко обтесанных жердей разной дли- В погожее время для поддержания чистоты ны, 6–7 см в обхвате. Их перевозили, закрепив с в жилище сэрвицы в течение дня сбрызгивали внешней боковой стороны телеги. Передняя и землю вокруг шатра водой. поперечная жерди назывались бэрáн (бэрандá), На полотно влашского шатра (катýна ‘ша- задняя – бэли ́ (до недавнего времени в речевой тер, полотно шатра’, ставр. цóло ‘полотно шатра’) практике влахов воспроизводился фразеоло- шла водоупорная ткань, например, брезент – за- гизм тэ вижáл пáла бэли ́ ‘выйти за жердь, вый- щитного или черного цвета. ти прочь, убраться’, потерявший актуальность с Цыганский шатер на зарисовке Ф. С. Коза- уходом реалий полуоседлости). Высота горизон- чинского тальных жердей составляла приблизительно 2,25 Анализ полевых материалов позволяет и 1,5 м, длина перекладины – около 3 м. Задняя предположительно идентифицировать рисунок жердь была всегда короче передней. Во время до- Феодосия Сафоновича Козачинского «Цыган- ждя образуемый стойками склон позволял воде ский табор на Кавказе» (1890) как изображе- беспрепятственно стекать по кроющему полот- ние кочевого табора влахов (Рис. 1). Обращает ну. У стоек сохранялась естественная развилка на себя внимание сооружение, установленное (роґáчи), в которую укладывалась поперечная на одной из телег, которое можно опознать как жердь. Места, где они сходились с переклади- навес для птицы. По предварительным расче- ной, обматывали тряпками, чтобы не протер- там11, площадь изображенной художником сто- лось кроющее полотно, которое натягивали с янки составляет около 120 кв. м. Высота шатра помощью веревок (цылóдуря) – трех-четырех с на переднем плане (по перекладине) – 2,25 м. С каждой стороны, закреплявшихся на вбитых в учетом перспективы горизонтальная жердь вы- землю деревянных кольях (тилó). ступает на 55 см, из которых 32–33 см – за край Веревки 1,2–2 м длиной крепились к полот- вертикальной. Высота задней стойки около 1,5 м. ну с помощью округлых камешков размером с Расстояние от колышка до колышка – 5,53 м, по кулак. Их прикладывали к полотну с края вну- концам навеса – около 3,47 м, от края навеса до тренней стороны так, чтобы снаружи получи- земли – 25 см. Длина в глубину приближается к лось нечто вроде обтянутой тканью «пуговицы», 3 м. Общая площадь шатра на переднем плане к матерчатой «ножке» которой привязывалась составляет, таким образом, 10410 кв. м. Следует веревка. Вместо камней могли использоваться учесть, что многие размеры сделаны художни- специальные кольца (бэльджюго,́ мн. ч. бэльджю́- ком в угоду композиционному решению и разли- гуря). чие шатров и их размеров является нарочитым. По описанию и приблизительным данным Шатер сэрвов информантов довольно сложно установить точ- По некоторым данным, на каркас шатра (ка- ные размеры шатра: Можэть́ тэ авэл́ сар када ́ туна,́ в укр.-цыг. речи – шатро)́ таврических цэр, ай можэть́ май бари ́ ‘Может быть, как этот сэрвов, который также состоял из трех жердей дом, а может и больше’ (Рис. 2). По разным дан- (бэранд,́ бэли),́ шла акация. Жерди перевозили, ным, шатер мог занимать площадь 10,5–12 кв. м привязывая под бричку. Задняя жердь тоже была и более. немного короче передней. Задний край крою- Нижний край шатра (пóди) находился на щего полотна доходил до земли. Для надежно- расстоянии около 25 см от земли. Угол, образуе- сти его привязывали к колесам телеги, которая мый крыльями шатра, мог варьироваться в зави- устанавливалась под шатром (поперек). На по- симости от предпочтений владельца. Некоторые лотно сэрвы брали водоупорную ткань белого хозяева ставили шатер повыше, в этом случае или защитного цвета. Его натягивали с помощью угол был острее. Большая семья могла возводить матерчатых петель в три пальца толщиной, при- конструкцию из двух шатров, устанавливаемых шитых по внешнему нижнему краю полотна – по входами друг к другу, между которыми оставля- пять с каждой стороны. Место, где петля приши- ли небольшой проход. Подобная конструкция валась к полотну, дополнительно укрепляли бре- использовалась и сэрвами-тавричанами. зентовой латкой. Петли надевались на вбитые в 26 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

землю колья. Свободный край кроющего полот- ткани (повсть), брезентом или одеялом, прикре- на подворачивали вовнутрь. плявшимся к передней стойке (Фото 2). В описываемый период материал для поши- В летнюю жару дополнительной защитой от ва будущего кроющего полотна влахи и сэрвы солнца и зноя мог служить любой подходящий отдавали в мастерскую, где он сшивался двух- по размеру кусок материи (например, обычное сторонним запошивочным швом. Полотно слу- покрывало), накинутый поверх полотна шатра. жило несколько сезонов. При необходимости его Спальное место латали. Полотно, сшитое из небольших кусоч- Постели в шатре стелили на земле. Обеспе- ков, считалось признаком крайней нужды. ченные влахи перевозили с собой панцирные кро- Украшение шатра вати. Постельные принадлежности фертильной Иногда край лицевой части влашского шатра супружеской пары держали отдельно. Молодежь украшался фестонами: округлыми удлиненными (старший не состоящий в браке ребенок – сын язычками (шыборá) размером с ладонь, изготов- или дочь), спала в помещавшейся в шатре телеге. ленными из той же ткани, что и полотно шатра. Колыбель Эту работу тоже заказывали в мастерской. От- Кочующие влахи сами изготавливали на- делка фестонами не доходила до земли, чтобы польные и подвесные колыбели (кýна), в том они не пачкались во время дождя или распути- числе рассчитанные на близнецов. Подвесную цы. Подобная отделка считалась признаком ма- люльку плели из лозы (для прочности в ребра териального благополучия: …Када,́ если́ катуна́ такой люльки вплетали железные спицы), или тердёл́ шыбэнца,́ значить́ када ́ барвалэ ́ мануш́ вырезали из цельного куска древесины по типу котэ ́ жувэн́ ‘…Если шатер стоит с языками, зна- округлого корытца, шлифовали, обшивали лю- чит, это богатые люди здесь живут’ (Рис. 2). бой тканью и подвешивали с помощью при- Таврические сэрвы украшали шатер кистя- крепленных по бокам веревок к верхней жерди ми, а подобную отделку округлыми фестонами шатра. Держась за веревку, мать могла катáть размером чуть меньше ладони – шатро ́ билэ,́ и кýну, не вставая с места. Детям давали соску из зроблэно́ зубцямы́ ‘шатер белый, и отделанный жеванного или замоченного в молоке хлеба с са- зубцами’, – дополнительно обработанными дру- харом, завернутого в марлю. Днем колыбель мог- гим материалом, служившую показателем богат- ли снимать. Уходя на заработки (тэ пхирéл пай ства, также заказывали у портных (Фото 2). гава ‘ходить по селам’), мать брала ребенка с со- Транспортные средства на стоянке бой, привязывая его у груди большим платком. Под шатром параллельно входу располага- У сэрвов-тавричан технология изготовления лась одна из телег. Оглобли снимали и размеща- колыбели отличалась простотой и была схожа с ли под телегой, чтобы их не могла случайно пе- русско-цыганской [1, с. 39] – из четырех неболь- реступить женщина: Оглобли злэнас́ пав вурдóн. ших реек сколачивалась рама, на которую натяги- <…> Злэнас,́ соб и жувли ́ тэ на пэрэжáл лэн вался и прибивался мешок: А насчет́ кроваткы,́ ‘Оглобли снимали с телеги. <…> Снимали, что- то робылы,́ як коробочку,́ бралы́ досточкы.́ Збы- бы женщина не переступала их’ (Рис. 2). валы́ вмисти́ четыре́ досточкы.́ И накрывалы́ як Вторая телега, где под специальным неболь- мишком,́ оббывалы.́ И так и ложылы́ дытыну́ ‘А шим навесом размещался дополнительный скарб насчет кроватки, то делали как коробочку, бра- или домашняя птица, стояла за шатром или сбо- ли дощечки. Сбивали вместе четыре дощечки. И ку. Оглобли с нее чаще всего также снимали. К накрывали как мешком, оббивали. И так и клали этой телеге привязывали коней, коров и свиней. ребенка’ (Фото 2). Колыба Готовка и трапеза В непогоду и ночное время вход во влаш- Прокорм семьи лежал на плечах женщины. ский шатер закрывался подъемными тканевыми Днем, когда женщины уходили гадать, мужчины стенками (колыба́ ) так, что передняя стойка ока- также могли разъезжаться по селам в поисках зывалась внутри: Колыба,́ ой, сар тэ пхэнáв, кадá работы или обслуживать приходящих клиентов кай и катýна англáл, лэ брышындэстар́ ушарадэн́ на месте. Другие дожидались хозяек с добычей: ‘Колыба, ой, как сказать, это где у шатра перед, шили упряжь, пасли коней, присматривали за от дождя укрывают’ (Фото 1). По краю одной детьми или отдыхали. Незанятый мужчина мог створки колыбы пришивали петли, по краю дру- наносить воды и принести дров. У нас есть ин- гой крепили деревяшки, выполнявшие функцию формация, что молодые люди в сэрвицком табо- пуговиц. У сэрвов-тавричан вход в шатер при ре организовывали подвоз воды и дров для об- необходимости завешивался куском войлочной щих нужд. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 27

Каждая семья готовила пищу из того, что на зиму и устраивали детей в школу. При выборе принесла хозяйка. В рационе влахов и сэрвов зимнего постоя учитывалась возможность иметь были блюда украинской кухни. На небольшом стабильную подработку, обеспечивать всем не- расстоянии от входа в шатер влахи вкапыва- обходимым себя и домашний скот. Очеркист ли таганок-треножник (таґанко)́ , под шатром конца XIX в. дает описание, которое может отно- ставили круглую столешницу собственного из- ситься к влахам: «Обыкновенно шатерники зи- готовления с короткими ножками диаметром мой делают шилья, иголки большие (для сшив- около или больше метра, за которым сидели на ки брезентов и тому под.), небольшие бурава скамейках или прямо на земле. По вечерам или в (сверла) и проч. На эту мелочь они выменивают праздничные дни устраивалось общее застолье. у жителей сено для лошадей и дрова; женщины Посреди таборной стоянки расстилали мешки делают (гаджюют12) решета из кож овец и телят. или тряпки, покрывавшиеся клеенкой, на кото- <…> Зима для них самое бедственное время в рой расставляли еду. За таким импровизирован- году; тут они должны выпрашивать дрова и сено ным «столом» сидели на земле. В застолье при- для лошадей, своей работой они не в состоянии нимали участие в основном мужчины (Фото 3). удовлетворить этой потребности…» [11, с. 77]. У сэрвов сохранились представления о ри- Менее обеспеченные или многодетные вла- туальной чистоте костра; в современных услови- хи на зиму устраивались во временном жилище, ях кухня считается самой чистой зоной дома. В которое устанавливали на территории, приле- костер, на котором готовят еду, нельзя плевать, гающей к домам, арендованным сородичами. В бросать окурки, сметать щепки (шэля),́ оставши- послевоенное время йивэндэстири́ катýна ‘зим- еся после колки дров. Бранное слово, сказанное в ний шатер’ влахов принципиально отличался от чужом доме в отношении плохо работающей га- переносных хижин, например, некоторых цыган зовой горелки, и сегодня способно спровоциро- Польши, не прекращавших кочевье в холодное вать скандал. На кухне не моют рук после улицы, время года [16, с. 165], не только размером и не вытирают их тряпками и полотенцами, пред- конструкцией, но и тем, что был стационарным. назначенными для стола и посуды. Известный нам тип зимнего шатра представлял Иконы собой легко сколоченную дощатую бытовку без До последних лет полуоседлости влахи пере- окон, высотой чуть больше человеческого роста, возили и размещали в шатре иконы. В современ- с прямой крышей и дверью в торце. Зимнее жи- ных домах влахов обязательно присутствует свя- лище существенно не отличалось размером от той угол (свынто́ вýґло), который располагается с летнего. Основу времянки составляли пять сто- восточной стороны. В божнице, кроме икон (мас- ек, на одну из которых вешалась простая дверь. хари,́ мн. ч. масхаря),́ украшенных тюлевой штор- Для герметичности постройка покрывалась по- кой (набожныко́ ), помещаются свечи (момэля)́ и лотном шатра. Как минимум с 1950-х гг. способ лампадка (дзэтицэ́ ), которую зажигают в религи- возведения аналогичных времянок, в том числе озные праздники. Влахи наиболее почитают Хри- из современных материалов, используется мно- ста (Исýсо), Богоматерь, святых (дэвлá) Николая гими группами цыган до настоящего времени. Угодника (Свынто́ Никалайи́ ) и Серафима Саров- Зимний шатер отапливался следующим обра- ского (Свынто́ Серафимо́ ). Мужчин принято бла- зом: снаружи жгли костер, горячие угли без пла- гословлять мужским образом, женщин – женским. мени (жар) заносили в жилище и выкладывали в Баня и стирка специально вырытое посреди него углубление. В В отличие от русских цыган, кочующие вла- более холодный сезон в жилище устанавливали хи не знали способов возведения бань-времянок. буржуйку, которую топили дровами или кизяком В условиях кочевья влахи купались в реке в те- (гошни).́ Трубу печки выводили через крышу. плое время года и еженедельно посещали дере- Нам известен случай, когда в мягкую зиму венскую баню (лáзня) зимой. С собой перевози- жилищем семье служила вышеупомянутая кон- ли ребристые доски и тазы для стирки, рубели и струкция из двух летних шатров, установленных качалки для глажения. Для стирки использовали лицом друг к другу так, чтобы между ними со- щелок, приготовлявшийся из подсолнуховой хранился проход. Постройку утеплили, по пери- золы. Выстиранное белье сушили на кустах или метру шатра присыпав край кроющего полотна высоких травах. землей. По указанию информантки, это был ско- Зимний шатер влахов рее исключительный случай, чем практика. С началом холодов, в конце сентября – на- Сегодня некоторыми влашскими и сэрвиц- чале октября, влахи подыскивали в селах жилье кими семьями покупные, но модифицированные 28 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

по своему вкусу шатры могут использоваться в скульптору Виктору Васильевичу Мосиелеву за быту, на отдыхе или во время семейных торжеств проведение всех необходимых расчетов по пре- на природе. В деревенских домах сэрвов, для ко- доставленному изображению, ценные советы и торых кочевание стало частью истории рода, в замечания. 12 качестве семейных реликвий или среди домаш- Видимо, от слова гаджё ‘нецыган’ – И. М. него хлама можно обнаружить старую повозку Список информантов и фрагменты шатра. Влахи, напротив, как уже 1. Зап. И. Ю. Махотиной от Татьяны Егоровны Ко- было сказано, сохранили высокую мобильность нонюк, 1993 г.р., ставропольской власицы (род уклада. В пригородных зонах Волгоградской и бэрэвуря)́ . Родилась в г. Зеленокумск Советского Астраханской областей РФ временные стоянки р-на Ставропольского края. Прож. в Омске, Рос- влахов, выезжающих на заработки, можно было сийская Федерация. наблюдать до недавнего времени. На подобных 2. Зап. Я. А. Панченко от родной бабушки по мате- стоянках используются покупные палатки и по- ринской линии Зинаиды Андреевны (Юренко) стройки из современных материалов (полиэти- Миллер, (1948–2018), сэрвицы́ по отцу (род гу- лен, доски, фанера и т. д.). стэнкуря́ ) и кубанской влáсицы по матери (род бýдкуря). Кочевала до 1956 г. Проживала в г. Ка- Примечания ховка Херсонской обл. Украины. В возрасте двад- 1 Статья написана И. Ю. Махотиной. Я. А. Панчен- цати лет имела опыт торгового номадизма, выез- ко выступает в ней в качестве основного собира- жая с семьей на заработки в летний период. теля и одного из информантов. 3. Зап. Я. А. Панченко от Владимира Николаенко, 2 Исследование проведено при частичной поддерж- 1992 г.р., ставропольского влаха (род цокэнкуря́ ), ке Международного фонда «Возрождение» (Між- Ростов-на-Дону, Российская Федерация. народний фонд «Відродження»), грант № 52947. 4. Зап. Я. А. Панченко от двоюродной бабушки по 3 Речь идет о ряде запретов, связанных с представ- отцовской линии Нелли Алексеевны Панченко, лениями о ритуальной нечистоте телесного низа 1947 г.р., таврической сэрвицы (род панченкы),́ (прежде всего, замужней фертильной женщины, г. Каховка Херсонской обл. Украины. Кочевала до так как женщина более нечиста, чем мужчина; са- 1956 г. мые чистые – дети) – маґримóс (влаш.), маґримó (сэрв.). Литература / References 4 Название кочевые характеризует позднюю осед- 1. Андроникова И. М. Эволюция жилища русских лость (после 1956 г.) этих групп относительно цыган. In: Советская этнография, № 4, 1970, других. c. 31-45. / Andronikova I. M. Evolyutsiya zhilishcha 5 Предки современных цыган-влáхов переселились russkikh tsygan. In: Sovetskaya etnografiya, № 4, на Украину с территорий Валахии и Молдавии 1970, s. 31-45. не ранее XVII в. Традиционно населяли придне- 2. Бессонов Н. В. Этническая группа цыган-ки- стровские области Правобережной Украины, рас- шинeвцев. In: Revista de Etnologie și Сulturologie. пространившись в результате миграций по всему Vol. IX–X. Chișinău, 2011, c. 62-75. / Bessonov N. V. ареалу проживания сэрвов́ – на юго-востоке Укра- Etnicheskaya gruppa tsygan-kishinevtsev. In: Revista ины, в южных областях РФ [13, с. 14]. de Etnologie shi Culturologie. Vol. IX–X. Chishineu, 6 Вероятно, по названию Волжского (Волгского) 2011, s. 62-75. казачьего полка и линейного казачьего войска, к 3. Киселева Т. Ф. Цыганы Европейской части Сою- которым в свое время были приписаны отдель- за ССР и их переход от кочевания к оседлости. ные цыганские семьи [10, с. 28]. Дисс. … канд. истор. наук. М., 1952. / Kiseleva T. F. 7 При составлении опросников нами были учтены Tsygany yevropeyskoy chasti Soyuza SSR i ikh perek- данные основных публикаций по кочевому быту hod ot kochevaniya k osedlosti. Diss. … kand. istor. цыган России и сопредельных стран [1, 2, 3, 4, 14, nauk. M., 1952. 15, 16, 17]. 4. Материалы для географии и статистики России, 8 Ареалом постоянного кочевья семьи одной из собранные офицерами Генерального штаба. 1859– наших информантов была Кубань. Семья также 1868. Черниговская губерния. Т. 25. Cост. М. До- выезжала на Дон (Ростов-на-Дону, Донбасс), в монтович. СПб.: Типография Персона, 1865. / Поволжье (Самара), Воронежскую область и Бе- Materialy dlya geografii i statistiki Rossii, sobrannyye ларусь (Минск). ofitserami General’nogo shtaba. 1859–1868. T. 25. 9 Ср. термин вурдэн́ шатраса́ ‘повозка с шатром’ у Chernigovskaya guberniya. Sost. M. Domontovich. цыган Польши [16, с. 163]. SPb.: Tipografia Persona, 1865. 10 Слово хабэ ́ во влашском диалекте утратило пер- 5. Махотина И. Ю., Панченко Я. А и др. Культура воначальное значение – ‘еда, пища’. жизнеобеспечения. Кочевой быт. Традиционное 11 Авторы выражают глубокую признательность жилище. In: Цыгане (Народы и культуры). Oтв. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 29

ред. Н. Г. Деметер, А. В. Черных: Ин-т этноло- 11. С. С. Цыгане в России. In: Иллюстрированная гии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая газета, № 5, 1870, 29 января, c. 77. / S. S. Tsygane РАН. М.: Наука, 2018, c. 195-233. / Makhotina I. Y., v Rossii. In: Illyustrirovannaya gazeta. 29 yanvarya Panchenko Y. A. i dr. Kul’tura zhizneobespecheniya. 1870, № 5, s. 77. Kochevoy byt. Traditsionnoye zhilishche. In: Tsy- 12. Ткачев Г. Этнографические очерки Богучарского gane (Narody i kul’tury). Otv. red. N. G. Demeter, уезда. In: Памятная книжка Воронежской губер- A. V. Chernykh: In-t etnologii i antropologii im. нии на 1865–1866 гг. Воронеж, 1867, c. 159-232. / N. N. Miklukho-Maklaya RAN. M.: Nauka, 2017, s. Tkachev G. Etnograficheskiye ocherki Bogucharskogo 195-233. uyezda. In: Pamyatnaya knizhka Voronezhskoy 6. Махотина И. Ю., Панченко Я. А. Материалы gubernii na 1865–1866 gg. Voronezh, 1867, s. 159- для изучения цыган-влáхов и их диалекта (тер- 232. риториальное подразделение кубáнцуря). In: 13. Черенков Л. Н. Цыганская диалектология в Рос- Romii/ţiganii din Republica Moldova: Comunitate сии: современное состояние и задачи. In: Цыган- etnosocială, multiculturală, istorico-tradiţională ский язык в России. Сборник материалов Рабо- (1414–2014). Materialele Conferinţei ştiinţifice чего совещания по цыганскому языку в России, romologice republicanе. Chişinău, 8 aprilie 2014. Санкт-Петербург, 5 октября 2012 г. Ред. К. А. Ко- Red. şt.: Ion Duminica. Chişinău: Tipogr. „Prag-3”, жанов, С. А. Оскольская, А. Ю. Русаков. СПб.: Не- 2014, c. 128-141. / Makhotina I. Y., Panchenko Y. A. стор-История, 2013, c. 5-24. / Cherenkov L. N. Tsy- Materialy dlya izucheniya tsygan-vlákhov i ikh dialekta ganskaya dialektologiya v Rossii: sovremennoye sos- (territorial’noye podrazdeleniye kubántsurya). In: toyaniye i zadachi. In: Tsyganskiy yazyk v Rossii. San- Romii/ţiganii din Republica Moldova: comunitate kt-Peterburg, 5 oktyabrya 2012. Red. K. A. Kozhanov, etnosocială, multiculturală, istorico-tradiţională S. A. Oskol’skaya, A. Y. Rusakov. SPb.: Nestor-Istoriya, (1414–2014). Materialele Conferinţei ştiinţifice 2013, s. 5-24. romologice republicane, Chişinău, 8 aprilie 2014. 14. Черных А. В. Кочевое прошлое и современная мо- Red. şt.: Ion Duminica. Chişinău: Tipogr. „Prag-3”, бильность цыган-кэлдэраров России. In: Ураль- 2014, s. 128-141. ский исторический вестник, № 2 (55), c. 35-44. / 7. Махотина И. Ю., Панченко Я. А. Традиционный Chernykh A. V. Kochevoye proshloye i sovremennaya костюм цыган – сэрвов и влахов (2019; in print). / mobil’nost’ tsygan-keledrarov Rossii. In: Ural’skiy Makhotina I. Y., Panchenko Y. A. Traditsionnyy istoricheskiy vestnik, № 2 (55), s. 35-44. kostyum tsygan-servov i vlakhov (2019; in print). 15. Alexander A. Е. Travels to the seat of war in the East, 8. Панченко Я. А. Основные статистические пока- through Russia and the Crimea, in 1829. In 2 vol. затели цыган Херсонской области 2016–2017 гг. Vol. 1. London, 1830. 308 p. (опыт этносоциологического исследования). 16. Ficowski J. Cyganie na polskich drogach. Kraków: Науч. ред., предисл. И. Ю. Махотина. Днепр: Се- Wydawnictwo Literackiem, 1985. редняк Т. К., 2017. / Panchenko Y. A. Osnovnyye 17. Sanarov V. I. The Siberian Gypsies. In: Journal of the statisticheskiye pokazateli tsygan Khersonskoy Gypsy Lore Society. Ser. 3, 1970, no. 49, pp. 128-136. oblasti 2016–2017 gg. (opyt etnosotsiologicheskogo issledovaniya). Nauch. red., predisl. I. Y. Makhotina. Dnepr: Serednyak T. K., 2017. 9. Смирнова-Сеславинская М. В., Цветков Г. Н. Антропология социокультурного развития цы- ганского населения России. М.: Федеральный ин- ститут развития образования, 2011. / Smirnova- Seslavinskaya M. V., Tsvetkov G. N. Antropologiya sotsiokul’turnogo razvitiya tsyganskogo naseleniya Rossii. M.: Federal’nyy institut razvitiya obrazovaniya, 2011. 10. Смирнова-Сеславинская М. В. Миграции цы- ган в южные регионы Российской империи и Крым, формирование общности крымский цы- ган. In: Таврический научный обозреватель, 2016, № 11(16), с. 5-41. / Smirnova-Seslavinskaya M. V. Рис. 1. Феодосий Сафонович Козачинский, Migratsii tsygan v yuzhnyye regiony Rossiyskoy «Цыганский табор на Кавказе» imperii i Krym, formirovaniye obshchnosti krymskikh (Журнал «Нива», 1890, с. 812) tsygan. In: Tavricheskiy nauchnyy obozrevatel’, 2016, № 11(16), s. 5-41. 30 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Рис. 2. Х. Г. Г. Гейслер, «Цыганский танец» (1803). Пред- Фото 3. Застолье в таборе цыган-сэрвов, 1950-е гг. положительно изображен табор кочующих сэрвов Место и время съемки неизвестны. Из семейного архива Н. Лиманского

Ilona Mahotina (Tver, Federația Rusă). Doctor în filologie, Institutul de cercetare a țiganilor din Europa (Belgrad, Serbia). Илона Махотина (Тверь, Российская Федера- ция). Кандидат филологических наук, Институт ис- следований цыган Европы (Белград, Сербия). Ilona Makhotina (Tver, Russian Federation). PhD of Philology, the Institute for the Roma studies of Europe (Belgrade, Serbia). E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0203-3124

Фото 1. В таборе сэрвов-ханджярей. Луганская об- Ianuș Pancenco (Tver, Federația Rusă). Doctorand, ласть Украины, середина 1950-х гг. Из семейного ар- Universitatea Națională Zaporizhya (Ucraina). хива Н. Бурлуцкого Януш Панченко (Тверь, Российская Федерация). Aспирант Запорожского национального университе- та (Украина). Yanush Panchenko (Tver, Russian Federation). PhD student of the Zaporizhzhya National University (Ukraine). E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9974-3266

Фото 2. Выступление цыган-влахов на празднике 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 31

Natalia CAUNOVA, Nina IVANOVA

IMAGES OF RUSSIA AND OF THE WEST IN THE REPRESENTATIONS OF THE CITIZENS OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA DOI: 10.5281/zenodo.3595111

Rezumat ное имущество, межличностная дистанция). Образы Imaginile Rusiei şi ale Occidentului în России и Европы представляются как оппозицион- reprezentările cetățenilor Republicii Moldova ные друг другу, и элементы сравнения у респондентов Scopul primar al cercetării a fost studierea imaginii приводятся в пользу одного либо другого вектора. Rusiei la cetățenii Republicii Moldova. Analiza calitativă Образ Европы в отличие от более сложного и проти- a interviului a arătat că respondenții, descriind imaginea воречивого образа России прагматично позитивен, Rusiei, după un şir de aspecte o comparau cu imaginea поскольку определяется жизненной стратегией граж- Europei. În articolul dat se descrie conţinutul imaginii дан Республики Молдова. Europei după un şir de categorii, evidenţiate din materi- Ключевые слова: образ России, образ Запада, alul empiric (interviu): experienţa personală de aflare în социальные представления, характеристики европей- Europa (migraţia de muncă, odihna, ONG-uri, educaţia); ского пространства. limba engleză ca limbă internaţională, limba moderniză- rii; construirea perspectivei de viaţă şi a imaginii viitorului Summary la tineri; rolul proiectelor şi a ONG-lor finanţate de ţările Images of Russia and the West in representations UE; un standard de viaţă mai ridicat şi mai omogen, un of the citizens of the Republic of Moldova nivel scăzut de corupţie, funcţionarea eficientă a instituţii- The primary purpose of the research was to study the lor; „prestigiul” culturii occidentale (procesul de occiden- image of Russia in the citizens of the Republic of Moldo- talizare, modernizare și „simplificare“ a culturii); valori va. The qualitative analysis of the interview showed that ale societății individualiste (venituri, concurență, propri- the respondents, describing the image of Russia, accord- etate privată, distanță interpersonală). Imaginea Rusiei și ing to a number of aspects, compared it with the image cea a Europei sunt reprezentate ca fiind în opoziţie una of Europe. This article describes the content of the image faţă de cealaltă, iar elementele comparative sunt în favoa- of Europe according to a series of categories highlighted rea unui sau altui vector. Imaginea Europei, spre deosebire in the empirical material (the interview): personal experi- de imaginea mai complicată şi contradictorie a Rusiei este ence of stay in Europe: labor migration, vacation, NGOs, pragmatic pozitivă, fiind determinată de strategia de viaţă education; English as an international language, language a cetăţenilor moldoveni. of modernization; project of life and image of future de- Cuvinte-cheie: imaginea Rusiei, imaginea Occiden- velopment in the group of youth; role of the projects and tului, reprezentările sociale, caracteristicile spaţiului euro- NGOs, sponsored by the EU countries; higher and more pean. homogenous living standard, low level of corruption, ef- fective functioning of institutions; “prestige” of Western Резюме culture (westernization, modernization, and mass culture Образы России и Запада в представлениях “simplification”); values of individualistic society (income, граждан Республики Молдова competition, personal property, interpersonal distance). Изначально целью исследования было изучение The images of Russia and Europe are viewed as opposed образа России у граждан Республики Молдова. Каче- against each other, and the elements of comparison are ственный анализ интервью показал, что по целому presented by the respondents in support of one or anoth- ряду аспектов респонденты при описании образа Рос- er vector. Unlike the more complicated and contradictory сии проводили сопоставление последней с Европой. image of Russia the image of Europe is a pragmatically В данной публикации рассматривается содержание positive one, for it is defined by life strategies of Moldova’s образа Европы по ряду категорий, выделенных из citizens. эмпирического материала (интервью): личный опыт Key words: image of Russia, image of the West, social пребывания в Европе (трудовая миграция, отдых, representations, characteristics of the European space. НПО, образование); английский язык как междуна- родный, язык модернизации; построение жизненной перспективы и образа будущего у молодежи; роль Our research of the Russia’s image was part of проектов и НПО, которые финансируются страна- an international project “Perception of Russia across ми ЕС; более высокий и гомогенный уровень жизни, Eurasia: Memory, Identity, Conflicts” (ERA.Net RUS низкий уровень коррупции, эффективное функци- Plus, 2016–2017). Besides in the Republic of Mol- онирование институтов; «престижность» западной культуры (процессы вестернизации, модернизации и dova, the object was studied in the Baltic States, Po- «упрощения» массовой культуры); ценности индиви- land, France, Kazakhstan, Kirgizia, and Finland with дуалистического общества (доход, конкуренция, лич- the purpose to cover post-Soviet, post-socialist and 32 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

West European space. The sample included two basic crappiness. So you need a precise indication of the groups – experts and ordinary people (55 persons). country of origin” (expert, m, 58). Direct “person- The main research method was the semi-structured al” knowledge of Europe for the Moldovan citizens interview. The project aimed to identify some central started relatively recently (USSR disintegration, ob- properties of images of Russia and to search for pos- taining of the country’s independence, opening the sible ways of coping with conflicting narratives with borders, signing the EU Association Agreement, vi- a perspective to develop and strengthen inter-ethnic sa-free regime with the EU, possibility to gain Roma- understanding. The empirical research revealed that nian and Bulgarian citizenship). For instance, one of more than a half of respondents described the im- the experts notes: “The important thing is to gain a age of Russia through its comparison with Europe EU citizenship. Moldovans are adaptive enough and by a number of categories. Therefore, our scientific ready for integration in every society, they want to interest constitutes in the development and coexis- have citizenship. This is the way for the future inte- tence of representations about two spaces in the col- gration. On the other side, the perception of every- lective consciousness of Moldovan citizens, taking day Russian practices – is a perception close to ours” into account the existence of the opposed vectors of (expert, m, 62). the state development vision. Contrary to the other Setting Russia and Europe against each other is methods of data collection, the semi-structured in- typical not only for our territory and for this histori- terview method provides a possibility to find out the cal period. Thus, in his well-known work “Uses of the contexts where the image of Europe emerges spon- Other. The ‘East’ in European Identity Formation” taneously in the process of research of the image of the Norwegian anthropologist Iver Neumann anal- Russia. yses the genesis of the opposition East – West, first After the disintegration of the USSR, the Repub- of all, in respect of Russia as the Other. He argues lic of Moldova found itself facing a choice between that Russia’s specificity as the Other for Europe is not two political vectors of its future development – the only in spatial, but also in temporal measurement, Eastern and the Western. Despite years of indepen- because this country is perceived as being in perma- dence, the country finds itself between two geopo- nent transitional stage of Europeanization. As Rus- litical centers of attraction and remains in the state sia is the main liminal satellite of Europe, there is a of choice at the level of political elites and civil pop- temptation to underline Russia’s otherness on behalf ulation. The strongest economic factor forming the of the integration of European I” [1, pp. 154-155]. attitude toward Russia and Europe is the massive Furthermore, the author asserts that the “East” loses migration from Moldova, labor migration primarily, its geographical ground zero and becomes a generat- in the context of visa-free regimes in both directions ed social marker in the European identity formation (according to the sociological data 25% of popula- [1, p. 267]. His ideas were reflected in a number of tion stay abroad). works, for instance, I. Semenenko points out that the Historical memory is an important factor de- Western public opinion (even though unconscious- termining the attitude towards Russia in Moldova, ly) views Russia as a deviant part of a common cul- for the former has been the source and center of tural area [4, p. 114]. modernization for the territory of Moldova for a The contents of the texts of interviews and their long period. In the present time, this role is fulfilled analysis allowed us to make a comparison of respon- by the EU and the USA. As a rule, one of the world dents’ representations about Russia and the West. In languages mediates modernization and provides to general, their attitude to the West and Russia largely a country an access to the global cultural, scientific depends on the personal history, everyday practices spaces etc. (in the case of Moldova previously it was and family memories and only partially – on political Russian, today – English). On this account, for Mol- discourses and the Media. Ordinary citizens of Mol- dova Russia is a long-time partner, and Europe – an dova view both Russia and EU through their person- “old new acquaintance”. For our respondents Europe al practices and interests: “Migrants are people who is a homogenous space with high living standard and don’t care about the international context, what’s culture, though inside EU itself there is a vivid state going on in Russia, Moldova. They are generally out differentiation: “In case of an alternative – either of the informational space. Staying in Russia they Russia, or Europe, but in EU people ask themselves, get something through face-to-face contact (shops, what is to be understood hereunder. Relations with compatriots), in the EU they hear something on TV, Russia are not to be started from scratch. I asked a Internet, but there is no permanent interest. This is student if the EU has a notion of a European fea- a multi-layered cake. Everyday practices influence ture. She said: yes, the feature of a medium level of their perception and behavior” (expert, m, 62). 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 33

Our preceding articles present a more detailed а) personal experience of stay in Europe: la- analysis of the image of Russia [3, 2], there, we iden- bour migration, vacation, NGOs, education; tified and described such substantive categories as “I was in Prague, in many cities last year, it was geographical space and nature, cultural context, project-related, it was so nice at Christmas” (m, 24) historical aspect, political regime and policy, spe- “Officially, work-related, I’ve been in many coun- cial features of Russian personality etc. However, the tries, Germany, Russia, Austria, Czech Republic” (m, cultural aspect proved to be the most positive in the 25) image of Russia and the political one – the most con- “, Germany – an advanced training for tradictory. The image of Russia appeared diffused, 6 days, Ukraine, Russia – on vacation. Bucovel and heterogeneous and segmented [3, p. 329]. Moscow suburbs, Moscow. I have relatives there. In Between the images of Russia and the West there Romania – Brasov, Sibiu, Iasi – seminars” (m, 23) exist both common features and drastic differences. “In 2010 I was in Italy during Easter – it was the Russia and Europe are both attractive for Moldovans most gorgeous impression” (f, 60) due to their economic possibilities. For a small part of “I visited not so many countries: Ukraine, Russia, respondents, Russia represents a spiritual and cultural Romania, Spain, Sri Lanca” (f, 29) centre as well, what is not characteristic for the West- “Poland, Italy, Romania, Ukraine, Russia, Unit- ern vector. The popularity of the Russian language in ed States, Spain, China, Germany, Austria, Thailand. Moldova makes Russian culture accessible for a wide These were business travels and just to see. In Romania segment of population. Additionally, the knowledge of I have a cousin, Ukraine – 2 days’ vacation, Italy and Russian has a pragmatic meaning for Moldovans. En- Spain – my friends live there, Germany – work-relat- glish, however, according to the young respondents, ed” (m, 30) being “the language of the West”, modernization and “In 2008, I was in the USA through Work and technologies, will outcompete the Russian one. travel; in Russia I was for a week, in Italy, Greece, Ro- The West also attracts the major part of the youth mania – travelling, business travel to London, in L’viv, by the ideas of its prestige, “trendiness”, unlike Russia, Hungary, Austria – travelling. Italy impressed me the that is “of little prestige”. Such representations form most, 90% of the world cultural heritage is there, you mainly under the influence of Internet and the Media, can just walk and watch” (m, 30) as well as because of personal experience in pro-Euro- “I like Italy, I feel myself there like at home, I like pean and American NGOs, Work&Travel programs, everything there, the food, climate, language. Finland visa-free travelling across EU. Financial support from impressed me as well” (f, 30) the Western countries also plays a beneficial role in b) English as an international language, lan- the process of creation of its positive image. The Rus- guage of modernization; sian vector attracts through the ideas about a common “I believe that those who don’t speak Russian Soviet and post-Soviet mentality, life style, apprehen- should not learn it. You need English, French, Europe- sibility of the Russian space, moral norms and values. an languages” (m, 64) Mostly, it is typical for the middle-aged and elderly re- “Young people have interest in technologies, and it spondents. Russia and Moldova resemble each other, goes through English” (m, 31) according to respondents, in the problem of corrup- “The advantage of English over Russian is that at tion, unlike the West, where law is respected. the level of engineering they have an advanced docu- A more scrutinized analysis of interviews mentation. The country of origin doesn’t matter since showed that currently the image of Europe in Moldo- the description is in English. That is what Romania va is being formed under the influence of a number has and Moldova does not – the English language, this of factors: geographical, political, economic, emigra- is the highlight of development from an agricultural tional etc. Moreover, practically every respondent, country into a technological one, and we need it” (m, regardless of his/her age and ethnicity at least once, 25) visited the EU, and most of them – three times or “English provides possibility to work in foreign more. It is a trend that young people have never been companies, languages are always an advantage. To to Russia, but have been to Europe. Besides, the West know English for travelling and Spanish, just in case” is deemed as a homogenous and equally attractive (f, 30) territory, whereas in Russia just big cities are viewed “We are more mobile. One should know Russian as attractive. for one direction, Romanian, English or French – for The following features of the European space another one” (f, 30) opposing the Russian ones were identified during the c) Project of life and image of future develop- interview analysis: ment in the group of youth 34 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

“My son is a school graduate, he wants to study in the level of civilization of respect of the household- Europe, to marry and live there” (m, 42); ing in the EU is much higher. An example: a person “For example, my son says that he would like to came from Italy and at first built a warm WC inside work in Germany. Canada is also an interesting op- the house, had the house connected to the hot water tion. His friends visited it. It’s something new, it hasn’t mains, installed a washing machine in the kitchen. been a reference point before” (f, 44) And the one who comes from Russia does not do these, “I will not be here in 30 years at the age of re- because their household style is close to ours” (expert, tirement – I don’t want to die from hunger. If to take m, 62). into account CIS, I don’t see an alternative. Europe is f) “Prestige” of Western culture (westerniza- a different pair of shoes. To Europe - with pleasure” tion, modernization, and mass culture “simplifica- (f, 30) tion”) “I would surely move to a German area, Germa- “It’s a progress in one’s own eyes: I am from Eu- ny, Austria, Switzerland, I wish to visit Scandinavian rope. And Russia is not prestigious. And it doesn’t mat- countries. I also hope to get to America” (f, 30) ter what you do there. The West is successful in itself d) Role of the projects and NGOs, sponsored (m, 31) by the EU countries “It is not bad that they go to Europe, it’s ok, now “…in Warsaw… We saw how they managed to de- what is not Russian is a trend –” (m, 24) velop themselves, which projects were financed by EU, “It’s interesting that the things that come from the methods of capital raising, human resources manage- West are simpler, more superficial” (f, 44) ment, how to build a strong team, we made compari- “England had colonies, Australia, India, Southern sons between us and them” (f, 20) Africa, and it left there a relatively high culture, not a “Europeans and Americans are catchier: if you regressive one” (m, 25) come to us – we will give you millions, reforms, laws, “Surely, the German features – their mentality, visa-free regime, freedoms” (m, 22). approach to life, to tidiness, order, discipline – all these “I submitted applications for different English are very attractive for me (f, 30) trainings, and I succeeded. You understand that you g) values of individualistic society (income, are able to do that if you want. Many things have to competition, personal property, interpersonal dis- be reviewed in time. When you start to travel and see tance) other life styles, another level – your ambitions change “The laws are strangulating for us; here the laws and the level of aspiration starts to grow. I was biased are aimed at collective decisions, committees, and in against the EU before, it’s a general attitude here in Europe decisions are individual. I noticed that the peo- Gagauzia. Then I visited Poland through a program ple who came from Europe come with a kind of fear and so it goes till now” (f, 30) – that they can lose their job, that there is competition “All kind of NGOs, in any case, are formed either and they need to save their face on account of their by representatives of the majority or of minorities… property” (m, 30) Organizations that are in favor of integration with Eu- “If I were to go to Germany, I would have needed rope have a negative image of Russia. It is possible to to study the language and it’s difficult, and I felt that monitor their publications” (expert, m, 36) they are haughty; I speak a little English, but my neigh- e) higher and more homogenous living stan- bor there didn’t want to talk English with me” (m, 25) dard, low level of corruption, effective functioning “I travelled from the Baltic States to Switzerland. of institutions Riga struck me with its cleanness; I didn’t understand “Everything in Europe is more precise, logical, how people manage to keep it. When I went to Switzer- and comes one after another. Intelligent people think land it was even more awesome, a land of fairy-tales. instead of you – just do like this. In Russia it’s not the It is important to understand that the mentality is al- same – one can get by oneself out of a situation” (f, 38) ready formed in young people, in children” (f,30) “A feast for the eyes, everything is so delightful. “The third generation of the national elite came It is clean, nice, people do not need money as much, here to power. Half of it studied abroad and their ideas there is no greed, people have good earnings, relax, do are already liberal. Russian mentality means mutual sports, eat healthy food” (f, 30) assistance, help, collectivism. It is said that young peo- “You see a life standard in other countries, the ple do not give up the seat in transport. They go away labor is evaluated differently. Not for peanuts. People from the Russian mentality” (expert, m, 67). afford to live, satisfying their basic needs (f, 30) Thus, while the aim of the research was to study “We see the difference in terms of household ar- the images of Russia, interview analysis provided rangement after staying in Russia and the EU. Because enough narrative to describe the respondents’ rep- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 35 resentations about Europe. Both spaces are viewed dunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferenciya as opposed against each other, and the elements of “Nauka, obrazovanie, kul’tura”, posvyashennaya 27-i comparison are presented by the respondents in sup- godovshine Komratskogo gosudarstvennogo universi- port of one or another vector. The image of Europe teta. Sbornik statei. T. 2. Komrat: KGU, 2018, s. 327- unlike the more complicated and contradictory im- 329. 4. Семененко И. С., Лапкин В. В., Пантин В. И. Об- age of Russia is a pragmatically positive one, for it раз России на Западе: диалектика представлений is defined by life strategies of Moldova’s citizens. It в контексте мировой политики. In: Полис. По- is therefore important to note that our interest pres- литические исследования, 2006, nr. 6, c. 110-124. ent not only those categories of comparison, which / Semenenko I. S., Lapkin V. V., Pantin V. I. Obraz emerged “spontaneously”, but also those, which were Rossii na Zapade: dialektika predstavlenii v kontekste left on the periphery of conscience (f.e. culture, so- mirovoi politiki In: Polis. Politicheskieissledovaniya, cial sphere, regional characteristics etc.). It should 2006, № 6, s. 110-124. be also pointed out that the results reflected in the present article do not pretend to a full description and analysis of the image of Europe in Moldova, but Nina Ivanova (Chișinău, Republica Moldova). Doc- serve as a headstart for a future research of big spaces tor în istorie, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoni- that demands another scale. ului Cultural. Нина Иванова (Кишинев, Республика Молдова). Доктор истории, Центр этнологии, Институт References культурного наследия. 1. Neumann I. Uses of the Other. The ‘East’ in European Nina Ivanova (Chisinau, Republic of Moldova). PhD Identity Formation. Minneapolis, MN: University of of History, Center of Ethnology, Institute of Cultural Her- Minnesota Press, Borderline Series, 1999. itage. 2. Каунова Н. Г., Иванова Н. В. Исследование образа E-mail: [email protected] России в Республике Молдова. In: ULIM, EcoSoEn, ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3623-5242 An. 1, nr. 3, 2018, c. 202-207. / Kaunova N. G., Ivanova N. V. Issledovanie obraza Rossii v Respublike Moldo- Natalia Caunova (Chișinău, Republica Moldova). va. In: ULIM, EcoSoEn, An. 1, № 3, 2018, s. 202-207. Doctor în psihologie, Centrul de Etnologie, Institutul Pat- 3. Каунова Н. Г., Иванова Н. В. Коллективные пред- rimoniului Cultural. ставления о России в Республике Молдова: кате- Наталья Каунова (Кишинев, pеспублика гории описания. In: Международная научно-прак- Молдова). Доктор психологии, Центр этнологии, тическая конференция «Наука, образование, куль- Институт культурного наследия. тура», посвященная 27-й годовщине Комратского Natalia Caunovа (Chisinau, Republic of Moldova). государственного университета. Сборник статей. PhD of Рsychology, Center of Ethnology, Institute of Cul- Т. 2. Комрат: КГУ, 2018, с. 327-329. / Kaunova N. G., tural Heritage. Ivanova N. V. Kollektivnye predstavleniya o Rossii v E-mail: [email protected] Respublike Moldova: kategorii opisaniya. In: Mezh- ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7566-056X 36 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Alexandru FURTUNĂ

CONSIDERAŢII CU PRIVIRE LA ORIGINEA ŞI ARIA DE RĂSPÂNDIRE A UNOR PROPRIETĂŢI LAICE DIN ŢINUTUL IAŞI (IV) DOI: 10.5281/zenodo.3595119

Rezumat ное лицо, дарение, поместье, наследство, купля-про- Considerații cu privire la originea și aria de răspândire дажа, обмен. a unor proprietăți laice din ținutul Iași (IV) Studiul de față este elaborat în baza unor documente Summary incluse în prestigioase culegeri de documente: Documen- Considerations regarding the origin and the area of the ta Romaniae Historica. A. Moldova; Documente privind spread of secular land properties in Iasi County (IV) istoria României. A. Moldova; Documente privitoare la This study is developed based on documents inclu- istoria Moldovei în secolul al XVIII-lea; Moldova în epoca ded in prestigious collections of documents: Documenta feudalismului etc. Astfel, au fost cercetate anumite aspecte Romaniae Historica. A. Moldova; Documents on the his- ale problemei cu privire la originea și aria de răspândire a tory of Romania. A. Moldova; Documents on the history unor proprietăți laice din ținutul Iași. Este vorba de pro- of Moldova in the XVIII century; Moldova in the era of prietățile stăpânite de familiile Ciogolea, Chiriță, Paleolo- feudalism, etc. Thus, aspects of the origin and the area of gul, Prăjescu, Bâcioc și Buhuș. Ca urmare a investigațiilor spread of secular land ownership in Iasi County were in- efectuate am putut constata că proprietatea deținută de vestigated. These properties belonged to the well-known familiile nominalizate, a fost obținută pe diferite căi: prin and influential boyar clans: Ciogolea, Chiritsa, Paleolog, slujba dreaptă și credincioasă, prin moștenire, prin danie, Prajescu, Baciok and Buhush. Following the investigati- schimb și cumpărătură. Cele mai multe sate și părți de sate ons, we state that the property owned by the above-menti- le-au stăpânit în ținutul Iași familiile Chiriță și Paleologul oned families was acquired in various ways: by inheritance, (circa 17 sate) și Prăjescu (circa 10 sate și părți de sate). in the form of donation, through exchange and purchase/ Proprietatea familiilor Ciogolea, Chiriță, Paleologul, Pră- sale. Most of the land in villages and parts of villages in Iasi jescu, Bâcioc și Buhuș a fost răspândită pe ambele maluri belonged to Chiritsa and Paleolog boyar families (about ale râului Prut, precum și ale afluenților săi de dreaptaș i 17) and to Prajescu (about 10). The property of Ciogolea, stânga. Chiritsa, Paleolog, Prajescu, Baciok and Buhus clans was Cuvinte-cheie: domn, boier, dregător, danie, moșie, spread along both sides of the river Prut, as well as its right moștenire, vânzare – cumpărare, schimb. and left tributaries. Key words: lordship, boyar, governor, donation, esta- Резюме te, inheritance, sale – purchase, exchange. К вопросу о происхождении и территории распространения светской земельной În demersul de față, punând la temelie docu- собственности в Ясском цинуте (IV) mente edite, ne vom axa pe studierea originii și ariei Настоящая статья написана на основе докумен- de răspândire a unor proprietăți deținute de familiile тов, которые включены в престижные сборники: de boieri Ion Vornicul, Dan Uncleaț, Procelnic, Șan- Documenta Romaniae Historica. А. Молдова; Доку- dro Tătăreanul, Mihăilă Grămaticul, Olșanul, Arbu- менты относительно истории Румынии. А. Молдова. Документы, касающиеся истории Молдовы XVIII в.; re, Neagoe, Spancioc. În același timp, vom aduce în Молдова в эпоху феодализма и др. Таким образом, atenția cititorului anumite date biografice cu privire были исследованы происхождение и территории рас- la proprietarii nominalizați. пространения светской земельной собственности в Ясском цинуте. Речь идет о собственности, принадле- 1. Proprietatea lui Ion Vornicul жавшей известным и влиятельным боярским родам: şi a fiilor săi Чоголя, Кирицэ, Палеолог, Прэжеску, Бэчок и Бухуш. La 3 iunie 1429, Alexandru cel Bun face cunos- Вследствие проведенных исследований автор смог cut, printr-o carte domnească, că „aceste adevărate констатировать, что собственность, принадлежавшая slugi şi boieri ai noştri credincioşi, pan Lazăr, şi pan вышеназванным боярам, была приобретена разными Stanciul, şi pan Costea, fiii lui Ion vornic, ne-au slujit путями: по наследству, в форме дарения, посредством cu dreaptă şi credincioasă slujbă. De aceea, noi, vă- обмена и купли-продажи. Большинство сел и частей zând dreapta şi credincioasa lor slujbă către noi, сел принадлежали родам Кирицэ и Палеолог (око- ло 17) и Прэжеску (около 10). Собственность родов i-am miluit cu deosebita noastră milă şi le-am în- Чоголя, Кирицэ, Палеолог, Прэжеску, Бэчок и Бухуш tărit drept credincioasa vislujenie a tatălui lor şi была распространена по обеим сторонам Прута, а le-am dat lor, în ţara noastră, satele lor (subl. n. – также по берегам правых и левых притоков этой реки. A. F.), anume: la Tulova, unde este curtea lor (…) şi, Ключевые слова: господарь, боярин, должност- peste Prut, la Derenice, zece locuri; unde a aşezat sat 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 37

Stanco, la Cornul Lâcinului, şi Fântâna Rece, şi unde fie cât vor putea să folosească destul trei sate” [1, pp. este Andriaş, şi Bahmatăuţi şi, pe Ciuhru, sub Ho- 136-138, 446, 453, 469, 483, 492, 494, 507, 510]. rodişte, şi Suhoverhul, unde este Ion al lui Filea; în O parte din cele 6 sate întărite lui Dan Uncleat, tot acest hotar să-şi întemeieze zece sate”. De rând cu înclinăm a crede că au fost amplasate pe actualul teri- aceste proprietăţi, fiilor lui Ion vornicul le sunt dăru- toriu al raioanelor Glodeni şi Făleşti. Astfel, unele din ite şi alte bunuri [1, pp. 135-136]. Cele 10 locuri, de satele lui Dan Uncleat se mărgineau cu cele 10 locuri la Derenice, e posibil să fi fost amplasate pe teritoriul de la Derenice, întărite (la 3 iunie 1429) lui Ion vor- actualelor raioane Râşcani şi Glodeni. nicul. E de presupus că Dan Uncleat a exercitat, ca şi Dar cine era acest Ion vornicul? Anumite infor- Ion vornicul, controlul instrucţiei militare peste mai maţii cu privire la statutul social al vornicului respec- multe curţi de ţară şi case pentru securitatea domniei tiv găsim în lucrările lui M. Costăchescu, N. Stoi- şi a ordinii de stat. În aşa mod, domnul Alexandru cescu, A. Gonţa, C. Cihodaru ş.a. Astfel, N. Stoicescu cel Bun, prin intermediul acestor doi dregători de în- scrie: „Oană (Vană, Ivan, Vană de la Tulova). În sfat credere (Ion vornicul şi Dan Uncleat) exercita con- 1397 febr. 3 – 1425 mai 12 (uneori ca vor. Suceava trolul instrucţiei militare peste un şir de curţi de ţară 1411–1423). + ante 1428 dec. 28. A fost ctitorul pri- şi case, amplasate pe stânga Prutului, pornind de la mei fundații de la m-rea Humor (ante 1415). Copii: gura Ciuhurului şi până la pârâul Gârla Mare. Stanciu post. şi Lazăr (şi ei membri ai sfatului, 1432– Şi, în fine, iată ce scrie N. Stoicescu despre acest 1453) şi Costea; Lazăr a avut o fiică Ana, căsătorită dregător: „Dan Uncleata, frate cu Tatomir, şi el mem- cu Şandru pârc. şi un fiu Sima, iar Costea pe Nastea, bru al sfatului. În sfat 1421–1430 sept. 10. Fiul său a căsătorită cu Hărman pârc., Toma pah. şi Ilca” [14, fost Ivaşco al lui Uncleata sau Uncletici” [14, p. 268]. pp. 281, 285-286]. Dorohoianul Oană (Ion vornicul – A. F.), după 3. Proprietatea Procelnicilor cum afirmă A. Gonţa, „prin funcţia sa de judex–vor- La 20 august 1462, Ştefan voievod, domn al nic al Sucevei, el a trebuit să exercite controlul in- Ţării Moldovei, face cunoscut cu o carte „că a venit, strucţiei militare peste mai multe curţi de ţară pentru înaintea noastră şi înaintea tuturor boierilor noştri securitatea domniei şi a ordinii de stat”. Iar formula moldoveni, mari şi mici, credinciosul nostru pan, „unde este curtea”, scrie în continuare A. Gonţa, nu Bratul, fiul lui Procelnic, de bunăvoia lui, nesilit de serveşte ca indicativ la identificarea unei localităţi, ci nimeni şi nici asuprit, şi a vândut ocina sa dreaptă, arată scaunul sau centrul unei stăpâniri militare [12, din uricul său drept, un sat, anume Unghiul, unde a pp. 176, 183, 221-224]. fost jude Dumicica, mai jos de Fălfoe, pe Jijia, şi două iezere care sunt între Prut şi între Jijia şi toate poieni- 2. Proprietatea lui Dan Uncleat le câte au ascultat de demult de acest sat. Şi a vândut La 19 iunie 1429, domnul Alexandru cel Bun acest sat Martei, paniţa panului Mihul Androinic, face cunoscut, „că această adevărată slugă şi boier al pentru 190 de zloţi tătăreşti” [2, pp. 150-151]. nostru credincios, pan Dan Uncleat, ne-a slujit, cu La 14 octombrie 1490 acelaşi domn, face cunos- dreaptă şi credincioasă slujbă. De aceea, noi, văzând cut „că aceste adevărate slugi ale noastre, Iurşa şi ne- dreapta şi credincioasa lui slujbă către noi, l-am mi- potul lui, Iliaş Saula, nepoţii lui Stoian Procelnic cel luit cu deosebita noastră milă şi i-am întărit drept- bătrân, ne-au slujit drept şi credincios. De aceea, noi, credincioasa lui vislujenie şi i-am dat în ţara noastră, văzând dreapta şi credincioasa lor slujbă către noi, în Moldova, şase sate, anume: jumătate < din satul pe care le-a avut bunicul lor, Stoian Procelnic cel bă- Verejani >, pe Prut, unde este casa lui, şi Ciulineşti, trân, de la bunicul nostru, Alexandru voievod, satele şi unde a fost Oanţă, şi, peste Prut, Demiianăuţi, şi la Cârligătura, anume: Procelnicii, unde a fost curtea la Nistru, la obârşia Medvedi- bunicului lor Stoian Procelnic şi Bogdăneştii, şi Ho- ei, unde este vătăman Sepan, cu pricuturile sale. vceştii, şi Medelenii, şi Nedeianii, şi Bogheasa, şi, pe <Şi încă i-am dat> trei locuri din pustie, unde este Bahlui, unde a fost Dragoş, şi moara pe Bahlui, şi, pe rie, un loc la Fântână, sub prisaca lui, <şi două> Jijia, Lazoreni, unde a fost Rosneag, şi Procelnicii, şi locuri la drumurile celor Două Fântâni (…). moara pe Jijia, şi Cozmeştii, şi Oişanii, şi, peste Prut: Iar hotarul acestor şase sate să fie cu toate hota- Lăslăoanii, la gura Hlabnicului, amândouă cuturile, rele lor vechi, pe unde au folosit din veac. Iar hotarul şi Negoeştii şi Stancăuţii şi Scutureceanii, şi Cernă- Zubreuţilor să fie din jos, de la Andriaş, de la gura teştii, şi Găurenii, şi Deleştii, la gura Delei, amândo- văii, lângă movila săpată din câmp, apoi, peste câmp, uă cuturile” [3, pp. 156-157]. la baltă, mai jos de casa lui Roman, apoi, pe baltă.., Ulterior, o parte din localităţile pomenite mai apoi la capătul de sus al poienilor lui Scumpu, apoi sus, ajung să fie stăpânite de neamurile Bucium şi la Prut. Iar hotarul acestor trei locuri din pustie să Iorga. 38 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Titlul de procelnic îl găsim, după cum scrie A. traşco Şoldan, mare vornic de Ţara de Sus; Lupu Gonţa, numai în câteva acte de cancelarie şi e legat de Prăjescul, clucer; Buhuş, vistiernic; Pătraşco Cio- numele unor războinici–boieri, ca un vechi atribut golea, pârcălab de Hotin; Ionaşco Prăjescul, pos- rămas din organizarea gentilică de pe când strămoşii telnic şi alte rude ale lui Balica hatman (subl. n. – acestora îndepliniseră funcţii de şefi ai ginţilor. Este A. F.) s-au pârât de faţă dinaintea domnului Vasile vorba de boierii Lazar Procelnicul, Stoian Procelni- Lupu „cu sluga noastră, Ionaşco Popăscul pârcălab cul cu fiii săi, Iliaşi Saul şi Irşa, de Ivaşcu Procelnicul de Ştefăneşti, pentru satul Murguceni, care este în şi de Bratul, fiul Procelnicului. De la atributul pro- ţinutul Iaşilor, zicând credincioşii şi cinstiţii noştri celnic, devenit nume de om, îşi trag denumirea şi boieri mai sus-scrişi că acel sat a fost dreaptă cum- două sate cu numele Procelnici, unul în ţinutul Iaşi, părătură a lui Isac Balica hatman, pe banii lui drepţi; unde a fost curtea lui Stoian Procelnicul, şi celălalt în iar sluga noastră mai sus zisă, Popăscul pârcălab, aşa cel al Cârligăturii [12, p. 92]. a spus, înaintea noastră, că Balica hatmanul nu a stă- E necesar de subliniat că o parte din proprietatea pânit acel sat, Murguceni, şi nu l-a cumpărat, ci îi fac Procelnicilor era amplasată între Şoltoaia, Vladnic şi mare asuprire. Delea – afluenţi de stânga ai Prutului (actualul terito- Astfel, Domnia Mea i-am judecat, cu judecata riu al raioanelor Făleşti şi Ungheni). Deci, proprieta- noastră dreaptă, ca să jure sluga noastră, Popăscul, tea lui Stoian Procelnic cel bătrân şi a fiilor săi com- cu 24 de oameni buni, slugi domneşti, că nu a fost pleta, în jos pe Prut, proprietăţile lui Ion vornicul şi vândut acel sat şi nimeni dintre rudele lui nu a luat a lui Dan Uncleat. nici un ban de la Balica hatman şi nu a stăpânit ni- mic din acel sat. Deci sluga noastră, Popăscul pâr- 4. Proprietatea lui Şandro Tătăreanul călab, a venit înaintea Noastră cu toţi jurătorii lor La 25 ianuarie 1472, Ştefan voievod, domn al (lui – nota alc.) şi au jurat pe Sfânta Evanghelie şi Ţării Moldovei, face cunoscut, „că această adevărată pe Cinstita Cruce că nu a stăpânit Balica hatmanul slugă a noastră credincioasă, pan Şandro Tătăreanul, nimic din acel sat Murguceni şi nimeni dintre ru- ne-a slujit drept şi credincios. De aceea, noi, văzând dele lor (lui – nota alc.) nu a luat nici un ban de la slujba lui dreaptă şi credincioasă către noi, l-am mi- el (subl. n. – A. F.) şi s-a îndreptat şi şi-a pus ferâie 24 luit cu deosebita noastră milă şi i-am dat şi i-am în- de zloţi în vistieria Domniei Mele” [8, pp. 140-141]. tărit în ţara noastră, Moldova, ocina dreaptă a soţiei Putem bănui că, în situaţia creată, Popăscul pârcălab lui, Magda, satele anume Moimeşti şi Sârbi şi Gea- ar fi putut fi în anumite relaţii de rudenie cu urmaşii miri, mai sus de târgul Iaşi” [2, p. 269]. lui Mihăilă grămăticul. Deci, ca şi în cazul lui Ion vornic, Dan Uncleat, Anumiţi urmaşi ai lui Mihăilă grămăticul, cum Stoian Procelnic etc. Şandro Tătăreanul este miluit ar fi cei ce se trag din viţa lui Gavril etc., au stăpânit pentru „slujba dreaptă şi credincioasă”. E posibil ca părţi din Băşeni. Aceşti urmaşi, la rândul lor, înstră- Şandro Tătăreanul să fi deţinut şi o anumită funcţie. inează bunurile lor din Băşeni (vezi documentele din 1552 şi 5 mai 1552) [4, 5. Proprietatea lui Mihăilă grămăticul pp. 125-126, 181-183]; 10 aprilie 1591 [6, pp. 570- La 17 februarie 1502, Ştefan voievod, domn al 571]; 9 iunie 1607 [10, p. 113]; 22 martie 1618 [11, Ţării Moldovei, înştiinţează printr-o carte, „precum pp. 249-250]. pe aceste adevărate slugile noastre: Gavril, feciorul Aşadar, în secolul al XV-lea Mihăilă grămăticul Negritii, şi pe nepoţii (verii – nota alc.) lui, Stanciul a stăpânit în ţinutul Iaşi satele Murgoceni şi Băşe- şi Andruşco şi Silion şi Vascăi şi sora a lor, Neagşa fiii ni; partea din jos a satului Tărjoca, jumătate din sa- a lui Coste Murgociu, toţi nepoţi a lui Mihail gram- tul Iacobeni. În sec. XVI – prima jumătate a sec. al maticul, i-am miluit pre dânşii cu osăbită a noastră XVII-lea, proprietăţile respective sunt stăpânite de milă şi le-am dat şi le-am întărit lor în pământul nos- urmaşii săi. tru a Moldovii a loru-ş(i) dreaptă ocină şi câştigare Cu privire la Mihăilă gramaticul, N. Stoicescu din slujbă a moşului lor, a lui Mihăilă grammaticul, scrie: „Mihai (Mihu), fiul lui popa Iuga. Grămătic sate: peste Prut, un sat anume Murgoceni, unde au 1422 dec. 25; log. şi pisar (scrie şi hrisoave) 1425 ian. fost cniaz Ivanu, şi cu cotunul lor, unde au fost To- 30 – 1443 mai 30; log. 1443 nov. 29 – 1450 iun. 30 rontai, şi, pe Turia, Băşeni, unde au fost Başa, şi, pe (cu întreruperi). Fiind unul din cei mai reprezenta- Jijia, Tărjoca, partea cea de gios, şi gium(ă)tate de tivi boieri ai vremii sale, trimis de boierii moldoveni Iacobeni, unde au fost Iacob vătămanul, gium(ă)tate cu primul haraci la sultan în primăvara anului 1456, cea din gios” [3, pp. 470-471]. după ce primise un înscris că nu va fi tras la răspun- La 29 aprilie 1635, mai mulţi boieri, cum ar fi: dere pentru aceasta. La venirea ca domn al lui Ştefan Savin Prăjescul, mare vornic de Ţara de Jos; Dumi- cel Mare, a plecat în Polonia, de unde a refuzat să se 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 39

întoarcă, cu toate insistenţele domnului, care-i pro- ternică reacţie a boierimii moldovene, până la 1540– mitea că îl va ţine «la mare cinste». Fiica sa s-a numit 1541, când Petru Rareş va zdrobi definitiv pe Găneşti Măruşca. A avut şi trei fraţi: Duma aprod şi post., şi Arbureşti, cum zice Grigore Ureche în cronica sa. Sica şi Tador grămătic” [14, p. 279]. Neamul Arbureştilor a fost continuat prin femei [13, p. 4]. 6. Proprietatea Oeşanului (Cetâreanul ?) E de presupus că între familia Arbure, Ion vor- La 10 iunie 1502, Lupea – feciorul lui Giurgea nicul (vezi documentul din 3 iunie 1429) şi Iuban cel Oeşanul, a vândut „a sa driaptă ocină şi cumpărătu- bătrân, să fi existat anumite relaţii de rudenii. Căci ră, a tătâne-său, Giurgiu Oeşanului, din dires ce-au proprietăţile deţinute de dânşii, într-o oarecare mă- avut el de la domnia me (Ştefan vodă – A. F.), din sură, se suprapun. giumătate de sat din Oeşeni, giumătate ce iaste pe Răzina, partea din gios, slugii noastre, lui Ion sluger, 8. Proprietatea Neagoeştilor dirept 70 zloţi tătărăşti” [3, pp. 500-501]. Datat cu 7 august 1559 este rezumatul unei cărţi La 21 iunie 1522, domnul Ştefăniţă (Ştefan cel „de la Alexandru vodă (Lăpuşneanu – A. F.) cum că Tânăr) face înştiinţare „precum au venit înainte noas- Neagoia pârcălab de Hotin au dat fiului său Ionaşcu tră şi înainte boierilor noştri, slugile noastre Gavril şi satul Zăhăicani şi cu mori în Ciuhuri, ce i-au fost lui frate său Pârvul şi sora lor Magda, feciorii> Giurgii cumpărătură”. Rezumatul respectiv este inclus „în- Cetereanul, de a lor bună voie, de nime siliţ şi au tr-un opis din 1809 mai 12 de doc. moşiilor din ţinu- vândut a lor dreaptă ocină, dintr-a lor dreptu uric şi tul Iaşi ce trec şi în ţinutul Hotin (Zăhăicanii, Stângă- dires, ce au avut tatăl lor Giurge Cetereanul, cu măr- cenii şi Stolnicenii) ale lui Costache Sturza fost mare turie de la domnie me, giumătat de sat Oeşani, pe vornic” [4, p. 451]. La 23 iulie 1596, domnul Ieremia Răzina, cari giumătat este de cătră Drăgusan. Movilă dă şi întăreşte „slugii noastre Tor diac Aceia au vândut-o slugii noastre, Andricăi, dreptu şi surorii sale, Samfira, fiii lui Ioco Neagoe, din două sute de zloţ” [9, pp. 199-200]. ispisoc de danie ce a avut tatăl lor, Ionaşco Neagoe, Aşadar, proprietatea lui Giurgiu Oeşanul (Cetâ- de la Alexa voievod, dreapta lor ocină şi de- reanul?) era amplasată în vecinătatea proprietăţii lui dină, satul anume Zăhăicanii, pe Ciuhur, cu mori pe Stoian Procelnic cel bătrân (actualul teritoriu al raio- Ciuhur, care acest mai sus zis sat, anume Zăhăicanii, nului Ungheni). E de presupus că Giurgiu Oeşanul a pe Ciuhur, şi cu mori pe Ciuhur, a cumpără- deţinut şi o funcţie importantă. tură a panului Neagoe pârcălab de Hotin, pe banii săi drepţi. Şi l-a dat fiului său, Ionaşco Neagoe, afară 7. Proprietatea Arbureştilor de alţi fii ai săi, pentru că a scos Neagoe toate satele La 17 ianuarie 1517, domnul Bogdan III dă de cneaghinei sale, Măgdălina, când le pierduse în hi- ştire că „a venit înaintea noastră sluga noastră Ere- clenie şi le-a dat celorlalţi ai săi” [7, p. 260]. mia, fiul Neagăi, nepotul lui Iuban cel bătrân, de Pe parcursul anilor, între urmaşii lui Neagoe pâr- bună voia lui, nesilit de nimeni, nici asuprit şi a vân- călab, apar anumite neînţelegeri legate de satul Zăhăi- dut dreapta sa ocină, din dreptul său uric, un sat pes- cani. Grăitoare, în acest sens, este o carte (din 22 sep- te Prut, sub Dereni, unde au fost vătămani Cali- tembrie 1596) a domnului Ieremia Movilă cu privire man şi Iachim şi Lucaoni (subl. n. – A. F.). Aceasta a la „pâra ce-au fost între giupâneasa Negoiasa i nepoţii vândut credinciosului nostru pan Luca Arbure por- săi, Gligori şi Toader, ficiorii lui Pătraşcu, i nepoţii lui tar de Suceava, pentru o sută de zloţi tătăreşti” [9, pp. Neagoe pârcălab de Hotin şi între Toader i soru-sa, 101-107]. Zamfira, ficiorii lui Ionaşco Neagoe, pentru satul Ză- Urmaşii „credinciosului nostru pan Luca Arbo- hăicani în ţânu Iaşii, şi s-au dat pe cii dintăi ră- re” au stăpânit mai multe sate şi părţi de sate, inclusiv maşi” [7, p. 278]. Detaliile dezlegării acestui conflict satul Hiliuţi, ţin. Iaşi (vezi documentele din 3 iulie de interese, pot fi desprinse dintr-o carte domnească 1575 [5, p. 147]; 2 mai 1585, 19 mai 1587, 4 iunie (din 5 aprilie 1598) eliberată de domnul Ieremia Mo- 1588 [6, pp. 32-33, 252-253, 328-329, 330-331]. vilă. Astfel, domnul spune: „…noi şi tot Sfatul nostru Cel mai vechi Arbure cunoscut până azi, după am cercetat şi aşa am aflat, ca să aibă a jura nepoţii cum scrie Ştefan S. Gorovei, e Ivan Arbure, menţi- lui Neagoe pârcălab, fiii lui Patraşco şi ai Tudorei şi ai onat într-un document din 1453, care poate e tatăl lui Dumitru Neagoe cu 24 de jurători, că acest ispisoc lui Cristea Arbure, pârcălab de Neamţ (1471–1476), (vezi, mai sus, documentul din 23 iulie 1596 – A. F.) mort la Războieni (Valea Albă); fiul său, celebrul este mincinos şi nu este drept. Deci când a fost la zi Luca Arbure, portarul Sucevei, a fost asasinat de Şte- n-au putut să aducă jurător(i) şi iarăşi li s-au amânat făniţă vodă (1517–1527) în aprilie 1523, împreună ziua, o săptămână, şi iarăşi n-au putut să-i aducă să cu fiii, Toader şi Nichita, ceea ce va provoca o pu- jure, ci au rămas mai sus scrişii nepoţi ai lui Neagoe 40 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI de toată legea, dinaintea noastră şi dinaintea tuturor E de presupus că familia Spancioc a fost înrudi- boierilor noştri, mari şi mici, iar mai sus zişii, slugi- tă cu familia Stravici. Proprietatea lor, amplasată pe le noastre, Toader şi fratele lui, Dumitru, şi sora lor, Nârnova (teritoriul actual al raionului Nisporeni), se Samfira, s-au îndreptat dinaintea noastră şi dinaintea mărginea cu proprietatea lui Giurgiu Oeşanul (Ce- întregului Sfat al nostru şi şi-au pus fierâe în Vistieria târeanul?). domniei mele, 24 de zloţi” [7, pp. 420-421]. Concluzii: Aşadar, în secolul al XVI-lea, satul Zăhăicani a 1. Pe parcursul secolului al XV-lea – începutul se- aparţinut („din cumpărătură”) lui Neagoe şi urma- colului al XVI-lea o parte din localitățile cuprin- şilor săi. Neagoe, după cum scrie N. Stoicescu, a fost se între cursul inferior și de mijloc al Ciuhurului căsătorit cu Măgdălina. Mare stolnic 1545 septem- și Nârnova, au aparținut (pentru „slujba dreaptă brie 17 – 1548 mai 5; pârcălab de Neamţ 1550 martie și credincioasă”) unor boieri și dregători cum ar 12 – aprilie 3; mare comis <1553>; pârcălab de Hotin fi: Oană (Ion) vornicul, Ivan cel Bătrân, Ivan Ar- 1553 noiembrie 21 – 1560 noiembrie. bure, Neagoe, Dan Uncleat, Stoian Procelnic cel A pierdut ocinele „în hiclenie” în vremea domni- Bîtrân, Gingea Oeșanul, Stavici și urmașilor lor. ei a doua a lui Alexandru Lăpuşneanu. Copii: Ionaşco Putem presupune că stăpâniile acestor boieri și Neagoe, Pătraşco, Tudora şi Dumitru Neagoe, căsăto- dregători s-au suprapus peste localități structu- rit cu Marica; fiii lui Ionaşco au fost Dumitru, Toader rate ân vechi uniuni de onști („romanii popula- diac şi Samfira; fiica primului Dumitru, Salomia, că- re”). Dregătorii și boierii în cauză exercitau con- sătorită cu Voruntar Prăjescu comis, care a fost socrul trolul instrucției militare peste mai multe curți lui Grigore Ureche mare vornic [14, p. 320]. de țară și case (instituții cu atribuții militare și administrative-fiscale). 9. Proprietatea familiei Spancioc 2. Vânzările și schimbul de moșii sau părți de mo- La 21 septembrie 1579, domnul Petru Şchiopul șii a fost un fenomen larg răspândit în perioada face cunoscut cu o carte „că au venit înaintea noastră medievală. În aceste cazuri, de regulă, era res- şi înaintea tuturor boierilor noştri moldoveni, mari pectat dreptul de preotimisis. şi mici, Mărina, soţia lui Toma Spancioc, şi cu copiii 3. Familiile de boieri, de cele mai multe ori, erau săi, Ionaşco şi fraţii lui, Nicoară şi Andronic şi sora înrudite. Ca urmare, are loc procesul de formare lor, Costanda <şi> Maica, copiii lui Toma Spancioc și consolidare a unor clanuri boierești sau a așa şi ai Mărinei, de bunăvoia lor, nesiliţi de nimeni, nici numitei oligarhii boierești. asupriţi, şi au vândut dreapta lor ocină şi cumpără- tură a părinţilor lor şi din privilegiu de cumpărătură, Referinţe bibliografice ce au avut părinţii lor, Toma Spancioc şi Mărina, de 1. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. Vol. I la Bogdan voievod al lui Alexandru, jumătate din sat, (1384–1448). Volum întocmit de C. Cihodaru, I. Ca- de Ciuteşti, sub pădurea de fag, la obârşia Nârnăvei, proşu și L. Șimanschi. Bucureşti: Editura Academiei ce este în ţinutul Iaşilor. Aceasta au vândut-o slugii Române, 1975. 607 p. 2. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. Vol. II noastre, lui Zaharia, pentru patru sute de zloţi tătă- (1449–1486). Volum întocmit de L. Șimanschi. Bucu- reşti” [5, pp. 339-340]. reşti: Editura Academiei Române, 1976. 647 p. Anumiţi reprezentanţi ai familiei Spancioc au 3. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. Vol. III deţinut, pe parcursul secolului al XVI-lea, importan- (1487–1504). Volum întocmit de C. Cihodaru, I. Ca- te dregătorii [14, p. 325]. proşu și L. Șimanschi. Bucureşti: Editura Academiei Cât priveşte zona Nârnovei, e necesar de sub- Române, 1980. 686 p. liniat că ea a fost populată din vechime. Dovadă a 4. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. Vol. VI acestei afirmaţii serveşte un document din 28 de- (1546–1570). Volum întocmit de I. Caproşu. Bucu- cembrie <1425–1426>. La data respectivă, dom- reşti: Editura Academiei Române, 2008. 1043 p. nul Alexandru cel Bun eliberează o carte, prin care 5. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. face cunoscut că „acestor adevărate slugi ale noastre Vol. VII (1571–1584). Volum întocmit de I. Caproşu. fiii lui Ştefan Stravici, Toader şi Petru, le-am întărit Bucureşti: Editura Academiei Române, 2012. 1037 p. 6. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. Vol. dreptcredincioasa vislujenie a tatălui lor, Ştefan, şi VIII (1585–1592). Volum întocmit de I. Caproşu. Bu- le-am dat, în ţara noastră, trei sate la Cârligătura, cureşti: Editura Academiei Române, 2014. 1058 p. anume (…). Încă le-am dat, pe Nârnova, patru sate, 7. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. Vol. IX anume: unde a fost Laţcu, altul unde este Minul şi (1593–1598). Volum întocmit de P. Zahariuc, M. Che- Panici, al treilea, unde este Stancuţ, al patrulea unde lcu, S. Văcaru, C. Chelcu, S. Grigiriță. Bucureşti: Edi- este Stanciul. Toate acestea să le fie uric, cu tot veni- tura Academiei Române, 2014. 663 p. tul” [1, pp. 90-91]. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 41

8. Documenta Romaniae Historica. A. Moldova. 13. Sion C. Arhondologia Moldovei. Bucureşti: Minerva, Vol. XXIII (1635–1636). Volum întocmit de L. Șiman- 1973. 369 p. schi, N. Ciocan și G. Ignat. Bucureşti: Editura Acade- 14. Stoicescu N. Dicţionar al marilor dregători din Ţara miei Române, 1996. 908 p. Românească şi Moldova, în sec. XIV–XVII. Bucureşti: 9. Documente privind istoria României. A. Moldova. Editura Enciclopedică Română, 1971. 456 p. Veacul XVI, vol. I (1501–1550). Bucureşti: Editura Academiei Române, 1953. 696 p. Alexandru Furtună (Chișinău, Republica Moldova). 10. Documente privind istoria României. A. Moldova. Doctor în istorie, conferențiar, Institutul de Istorie. Veacul XVII, vol. II (1606–1610). Bucureşti: Editura Александр Фуртунэ (Кишинeв, Республика Academiei Române, 1953. 547 p. Молдова). Доктор истории, конференциар, Институт 11. Documente privind istoria României. A. Moldova. истории. Veacul XVII, vol. IV (1616–1620). Bucureşti: Editura Alexandr Furtuna (Chisinau, Republic of Moldova). Academiei Române, 1956. 612 p. PhD of History, Research Associate Professor, Institute of 12. Gonța A. Satul în Moldova medievală. Instituțiile. History. București: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1986. E-mail: [email protected] 399 p. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3496-8277 42 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Ivan DUMINICA

BULGARISTICA PE PAGINILE „REVISTEI DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE” (2007—2019) DOI: 10.5281/zenodo.3595125

Cu prilejul aniversării celor 30 de ani de la înfiinţarea Sectorului de bulgaristică în cadrul Academiei de Ştiinţe a Moldovei

Rezumat ями болгар в Республике Молдова. В них описывается Bulgaristica pe paginile „Revistei de Etnologie ритуал рождения, традиционная одежда и питание. şi Culturologie” (2007–2019) Рассмотрение фольклорных материалов, позволя- În articolul prezent, autorul abordează subiectul pre- ющих проанализировать особенности внутреннего zenţei cercetărilor de bulgaristică pe paginile „Revistei de мира и этнопсихологии бессарабских болгар, пред- Etnologie şi Culturologie”, ediţiei ştiinţifice a Centrului de ставляет особую ценность. Статьи о видных лично- Etnologie al Institutului Patrimoniului Cultural. Analiza стях болгарского происхождения, которые проявили statistică generală arată că în anii 2007–2019 pe paginile себя в социально-экономической и культурной жиз- acestei reviste au fost publicate 95 de articole pe probleme- ни Бессарабии и Болгарии, демонстрируют преем- le bulgaristicii. La sfârşitul articolului este anexată o listă ственность поколений. bibliografică a acestora. Materialele de bulgaristică publi- Ключевые слова: Журнал этнологии и культу- cate pot fi despărţite în câteva categorii cum ar fi etnolo- рологии, болгаристика, этнология, история, болгары, gie, istoria, cultura şi limba bulgarilor basarabeni. Subiec- Бессарабия. tele abordate în aceste lucrări ştiinţifice vizează probleme Summary ce ţin de dezvoltarea comunităţii etnice bulgare în perioa- Bulgarian studies on the pages of the „Journal da ţaristă şi interbelică. O latură foarte importantă constă of Ethnology and Culturology” (2007–2019) în publicarea materialelor de teren ce ţin de obiceiurile In the presented article, the author considers the to- bulgarilor din Republica Moldova. Se descriu ritualurile pic of the presence of Bulgarian studies on the pages of the acestora de naştere, vestimentaţia şi alimentaţia tradiţio- “Journal of Ethnology and Culturology”, a scientific publi- nală. Un material preţios sunt articolele care conţin datele cation of the Center of Ethnology of the Institute of Cul- folclorice, care ne dau posibilitatea să analizăm particu- tural Heritage. The general statistical analysis shows that larităţile „lumii interne” şi etnopsihologia bulgarilor ba- in the period 2007–2019 95 articles on Bulgarian studies sarabeni. Sunt importante articolele despre personalităţi were published on the pages of this journal. At the end of marcante de origine bulgară care s-au manifestat în viaţa the article, the author compiled a bibliographic list of the- social-economică şi culturală a Basarabiei şi Bulgariei. se materials. The published articles on Bulgarian studies Cuvinte-cheie: Revista de Etnologie şi Culturologie, can be divided into several categories, such as: ethnology, bulgaristică, etnologie, istorie, bulgarii, Basarabia. history, culture and the language of Bessarabian Bulgari- ans. The topics discussed in these scientific works relate Резюме to the problems associated with the development of the Болгаристика на страницах «Журнала этнологии Bulgarian ethnic community in the tsarist and interwar и культурологии» (2007–2019) periods. A very important aspect is the publication of field В данной статье автор рассматривает исследова- materials related to the customs of the Bulgarians in the ния по болгаристике, представленные на страницах Republic of Moldova. They describe the ritual of birth, «Журнала этнологии и культурологии», научного traditional clothes and nutrition. Precious material is also издания Центра этнологии Института культурного represented by folklore, which allows us to analyze the наследия. Общий статистический анализ показыва- features of the “inner world” and the ethno-psychology of ет, что в период 2007–2019 гг. в этом журнале было Bessarabian Bulgarians. There are also important articles опубликовано 95 статей по болгаристике. В конце about various personalities of Bulgarian origin who have статьи автором приведен составленный им библио- made themselves known in the socio-economic and cultu- графический список этих материалов. Публикации по ral life of and Bulgaria. болгаристике можно разделить на несколько катего- Key words: Journal of Ethnology and Culturology, Bul- рий: этнология, история, культура и язык бессараб- garian studies, ethnology, history, Bulgarians, Bessarabia. ских болгар. Темы, рассматриваемые в этих научных работах, касаются проблем, связанных с развитием болгарской этнической общности в царский и меж- În anul 2006 în cadrul Academiei de Ştiinţe a военный период. Очень важной стороной является Moldovei a fost creat Institutul Patrimoniului Cultu- публикация полевых материалов, связанных с обыча- ral (în continuare – IPC). Acest Institut a fost format 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 43

în urma contopirii a trei instituţii existente anterior: post îl ocupă dr. Svetlana Procop. În diferiţi ani, şi Institutul de Arheologie şi Etnografie, Institutul Stu- bulgariştii făceau parte din Colegiul de redacţie a diul Artelor şi Institutul de Cercetări Interetnice [10, REC. De la vol. I (2006) până la vol. XXII (2017) p. 6]. În cadrul IPC, activează „Centrul de Etnolo- ca membru era prezentă filologul-bulgarist Nadej- gie” (în continuare – CE). Acest Centru include două da Cara. De asemenea de la primul număr până la secţii ştiinţifice: „Secţia Probleme Generale şi Relaţii vol. XVII (2015) membru al Colegiului de redacţie Interetnice” şi „Secţia Minorităţi Etnice”1. În ultima a fost Andrei Şabaşov, turcologul din Odesa care se Secţie, în cadrul subdiviziunilor specializate (sector, preocupa şi de bulgaristica. Din anul 2008 (vol. IV) grup) savanţii sunt preocupaţi de cercetarea etnicilor până la anul 2014 (vol. XVI) în Colegiul de redacţie minoritari: ucraineni, găgăuzi, ruşi, bulgari, evrei, mai figura Alexandr Covalov. Istoricul bulgarist Ivan romi, etc. [10, p. 74]. Duminica a fost inclus în lista membrilor Colegiului Una din cele mai vechi ramuri ai CE este bul- de redacţie începând cu vol. XVII (2015). În 2018 în garistica, care include cercetări ale istoriei şi cultu- acest Colegiu de redacţie apare şi numele etnologului rii etnicilor bulgari din Republica Moldova. Aceasta bulgarist Galin Gheorghiev de la Academia Bulgară ramură ştiinţifică a primit faţă academică pe 21 fe- şi culturologului din Federaţia Rusă Natalia Kalaş- bruarie 1989, atunci când conform Hotărârii (nr. 25) nikova. a Prezidiului Academiei de Ştiinţe a RSSM în cadrul Din anul 2007, câteva volume ale REC aveau re- Secţiei (Institutului) de Etnografie şi Studiul Artelor dactori ştiinţifici care nemijlocit răspundeau de pre- a fost aprobată tema de studiu: „O cercetare etnogra- gătirea volumului dat. Numele N. Cara îl găsim în fică şi istorico-culturală a populaţiei bulgare” [22, această postură în vol. XI–XII din 2012. În vol. XVII p. 15]. Conform Hotărârii susmenţionate, a fost creat din 2015 numărul tematic bulgăresc a fost coordo- „Sectorul de bulgaristica”, care în 2006 a fost redenu- nat de către Nadejda Cara, Nicolai Cervencov şi Ivan mit în „Sectorul Etnologia bulgarilor”. Duminica. Ultimul era unul din redactorii ştiinţifici E de menţionat faptul că până la restructurare al vol. XX din 2016. Aceasta ediţie a fost dedicată Institutului de Cercetări Interetnice, angajaţii lui (în Elenei Postolachi (1942–2012) – etnograf notoriu anii 2000–2006) au reuşit să scoată de sub tipar şase din Republica Moldova. volume ale „Anuarului Institutului de Cercetări In- Erau invitaţi bulgariştii şi în calitate de recen- teretnice”, o ediţie care era dedicată cercetării proble- zenţi. În vol. I (2006) apare numele istoricului bul- melor ştiinţifice a minorităţilor naţionale din Repu- garist Nicolai Cervencov, care ulterior a recenzat şi blica Moldova. În 2006 a fost înfiinţată o ediţie nouă vol. V–VI din 2010, XVI din 2014. Acelaşi rol au avut ştiinţifică a Centrului de Etnologie, care a primit istoricul bulgarist din Chişinău Nicolai Rusev (vol. II denumirea „Revista de Etnologie şi Culturologie” (în din 2008), Elena Raţeeva (vol. IX–X din 2011) dar continuare – REC). şi etnologii bulgarişti din Odesa Alexandr Prigarin În primul număr al revistei redacţia REC expli- (vol. IV din 2008, VII din 2010, XI–XII din 2012, că alegerea anume a acestei denumiri pentru ediţia XVI din 2014) şi Alexandr Gancev (vol. VIII din periodică, care reiese din faptul că „în cadrul Cen- 2010) şi culturologul Natalia Kalaşnikova (vol. XV trului de Etnologie specialiştii se ocupă de cercetarea din 2014, vol. XVIII din 2015). complexă a patrimoniului cultural al comunităţilor Pe parcursul câtorva ani, Colegiul de redacţie a etnice, care locuiesc în Republica Moldova: moldo- REC a editat numere tematice, dedicate unui subiect veni, ucraineni, ruşi, găgăuzi, bulgari, evrei, ţigani şi anumit, cum ar fi alimentaţia tradiţională, etnologia alţii” [23, p. 6]. De asemenea, se adaugă că în cadrul copilului, etnologia evreilor, ruşilor şi altele. În 2015, Centrului de Etnologie activează etnologi, istorici, fi- volumul XVII a Revistei a fost dedicat cercetătorilor lologi, specialişti în studiul artelor, activitatea cărora istoriei şi folclorului bulgarilor din Moldova şi Ucrai- este direcţionată spre susţinerea şi dezvoltarea cul- na – Savelie Novacov (1935–2013) şi Petru Stoianov turii grupurilor etno-sociale în Moldova multietnică (1934–2007). Ambii erau cercetători ai „Sectoru- şi multiculturală. Anume diversificarea intereselor şi lui de bulgaristica”. Mai mult ca atât, S. Novacov a subiectelor ştiinţifice, după părerea Colegiului de re- condus acest Sector în anii 1989–1998; 2004–2012. dacţie, a adus la faptul folosirii în denumirea Revistei Subliniem faptul important, când în premieră un a cuvintelor „etnologie şi culturologie”. număr aparte al REC conţinea numai articole (33 la Сolegiul de redacţie a REC includea savanţi, număr) referitor la istoria şi cultura bulgarilor basa- specialişti în diferite domenii a etnologiei şi culturo- rabeni. Redactorii ştiinţifici ai volumului au fost dr. logiei. Din 2006 până 2010 (vol. VI) redactorul prin- hab. Nicolai Cervencov, dr. Nadejda Cara şi dr. Ivan cipal ar revistei a fost dr. hab. Veaceslav Stepanov, Duminica. În numărul menţionat au participat cu începând cu vol. VII (2010) şi până în prezent acest realizările sale ştiinţifice bulgarişti consacraţi din Re- 44 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI publica Moldova, Ucraina, Federaţia Rusă, Bulgaria din Basarabia în Brazilia pe parcursul anilor 20 a sec. şi Polonia. XX [13, pp. 96-102]. Pe copertele REC bulgarii erau prezenţi în vol. Colegul din Chişinău, Sergiu Bacalov a elaborat XIII–XIV din 2013 (un colectiv de fete în vestimen- şi a publicat, în conformitate cu rezultatele „Recen- taţie tradiţională din reg. Odesa, Ucraina) şi vol. sământul general al populaţiei României din 1930”, XVII din 2015 (colaj de fotografii ce reprezentau cinci hărţi etnice însoţite de tabele, privind răspân- obiceiul bulgar Babinden, Corul popular etnografic direa teritorială şi numărul bulgarilor din Basarabia de femei şi colecţia de păpuşi în costume naţionale a de Sud [1, pp. 102-113]. bulgarilor, confecţionate de către Ana Tucan. Toate Etnologul din Odesa Alexandr Gancev a publi- aceste poze proveneau din or. Tvardiţa r-l Taraclia). cat un articol dedicat fenomenului migraţiei studen- Revista ştiinţifică nouă a oferit spaţiile sale şi ţeşti printre bulgarii din Republica Moldova. În ma- pentru studiile de bulgaristică. Cercetătorii bulga- terialul său autorul ajunge la concluzie, că migraţia rişti au primit posibilitate să-şi publice rezultatele de de acest tip, spre deosebire de cea de muncă este ca- cercetare în REC, ceea ce a sporit răspândirea ma- racterizată de un grad înalt de adaptare. Ca rezultat, terialelor sale în mediul academic din ţara noastră majoritatea dintre studenţi după obţinerea studiilor şi de peste hotare. Menţionăm faptul că subiectele superioare rămân în Bulgaria [14, pp. 32-36]. ce ţin de bulgaristică apar începând cu volumul II a Tradiţiile şi obiceiurile bulgarilor din Republi- REC, care a văzut lumina tiparului în 2007. Însă, în ca Moldova şi Ucraina, de asemenea, pe larg sunt vol. I a REC (din 2006) a participat etnologul bul- prezente în REC. Printre autori s-au manifestat şi garist şi cercetătorul ştiinţific stagiar al „Sectorului cercetătorii „Grupului Etnologia bulgarilor” Emi- Etnologia bulgarilor” – Emilia Bancova. Materialul lia Bancova şi Alexandr Covalov. Dna E. Bancova a ei era dedicat vieţii şi activităţii lui Evliya Çelebi, un descris ritualul legat de naştere la bulgari. Prezintă istoric, geograf şi călător otoman din sec. XVII [12, cu amănunte particularităţi arhaice al acestui obi- рp. 275-278]. cei, concluzionând că primele 40 de zile de la naş- Trebuie de menţionat, că articolele de bulgaris- tere erau considerate ca cele mai periculoase atât tică, publicate pe parcursul anilor în REC pot fi des- pentru copil cât şi pentru mama acestuia, de aceea părţite în câteva categorii şi domenii de cercetare. anume perioada dată este foarte bogată în ritualuri Analiza statistică generală arată că în anii 2006–2019 [2, pp. 36-39]. Colegul ei, A. Covalov fiind specialist pe paginile REC au fost publicate 95 articole de bul- în tradiţiile calendaristice a bulgarilor2, a publicat un garistică. În mai multe cazuri au fost publicate în şir de articole despre ritualul de invocare a ploii şi a limbile română (47 de materiale), rusă (43) şi bul- sărbătoarei „Babinden”, care este dedicată moaşelor. gară (4). Dacă împărţim acestea la numărul autori- Autorul ajunge la concluzie că acest ritual este de ori- lor unici vom vedea clar că prevalează cercetătorii, gine idolatrică [7, pр. 58-62; 18, рp. 81-84]. Prezintă care au publicat în limba rusă. Aceasta se explică prin interes şi şase articole (două din ele sunt publicate faptul că articolele publicate în limba de răspândirea în limba bulgară) a lui Ivan Miglev3, în care autorul internaţională (cum este limba rusă) erau şi sunt mai a descris ritualul pomenirii morţilor la bulgari – So- solicitate în spaţiul post-socialist, acolo unde subiec- finden [vezi: 21, pp. 182-192]. Cercetătorul Vitali Sîrf tul trecutului şi prezentului bulgarilor basarabeni a abordat subiectul păstrării imaginilor mitologice şi este intens investigat. personajelor de origine păgână în cultura tradiţiona- Analizând articolele REC vedem că Istoria lă a bulgarilor (vol. XVII din 2015). La rândul său, bulgarilor din Basarabia şi-a găsit o largă abordare Olga Nedelceva-Vodincear a făcut descrierea parti- pe paginile acestei reviste ştiinţifice. Subiectul legat cularităţilor postului ortodox la bulgarii din Basara- de viaţa religioasă a bulgarilor din Basarabia a fost bia de Sud (vol. XVII din 2015). abordat în articolele lui Ivan Duminica şi Alexandru Cultura materială a bulgarilor din Basarabia Cerga. Ultimul, bazându-se pe surse de arhivă ine- este cercetată de către Marina Miron, care are ca dite descrie istoria bisericilor „Acoperământul Mai- obiect de studiu locuinţa tradiţională şi particula- cii Domnului” din s. Cairaclia şi „Adormirii Maicii rităţile ei [11, pp. 106-114]. În anul curent dna M. Domnului” din s. Corten. Autorul prezintă şi unele Miron a susţinut teza de doctor, care abordează tema date biografice a tuturor preoţilor, care au slujit în ei de cercetare. aceste lăcaşe sfinte [4, pp. 72-76]. Pe paginile REC au fost editate şi materiale O pagină albă a trecutului bulgarilor o consti- privitor la cultura bulgarilor din metropolă. Aşa, tuie perioadă interbelică (1918–1940). De aceea este Margarita Karamihova de la Academia de Ştiinţe din foarte important articolul savantei din Sofia, Elenei Bulgaria a abordat nunta tradiţională în perspectiva Vodincear, care a descris cauzele emigrării bulgarilor modernizării societăţii bulgare în sec. XX. Se evi- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 45 denţiază prezenţa la nunta „tradiţională” a muzicii lui academic din republică. Numerele tematice ale moderne şi a obiceiurilor noi [17, pp. 176-184]. La revistei dedicate etnologiei bulgarilor au contribuit rândul său, Grigor Grigorov a publicat un articol (în la diseminarea datelor ştiinţifice legate de tradiţiile şi vol. XVI din 2014), unde cu lux de amănunte a ana- obiceiurile bulgarilor din Republica Moldova. lizat evoluţia istorică a cunoştinţelor despre corpul uman din Bulgaria în sec. XVII–XIX. Autorul men- Note ționează, că pentru populaţia locală erau cunoscute 1 Conform noii „Organigrame IPC” aprobate la 12 fe- culegeri scrise ce conţineau diferite recete de bucate, bruarie 2019, denumirile celor două Secţii în cadrul norme igienice, diete. Prin prisma gândirii religioa- Centrului de Etnologie au fost modificate în „Etnolo- se, aceste recete capătă sens de text ce simulează un gia românească” şi „Etnologia minorităţilor naţiona- le/etnice”. act ritual. 2 În 2016 Alexandr Covalov a susţinut teză de doctor Cercetările în domeniul limbii vorbite de bulga- la specialitate – etnologie, unde a analizat obiceiuri- rii basarabeni sunt prezente în materialul Valentinei le, tradiţiile şi sărbătorile calendaristice ale bulgarilor Kolesnik şi Ianei Volkova, care investigează împru- din Republica Moldova [8]. muturile din limba turcă în dialectul bulgarilor din 3 Prezenţa articolelor originarului din Bulgaria Ivan Ciuşmelia (denumire populară a satului Krînîcine, Miglev în paginile REC se explică prin faptul că el era reg. Odesa, Ucraina) [19, pp. 122-128]. La rândul său doctorand la IPC. În anul 2014 Iv. Miglev a susţinut cercetătoarea „Grupului Etnologia bulgarilor” Na- cu succes teza de doctor la tema: „Sofinden în contex- dejda Cara a arătat folosirea limbii materne de către tul ritualului calendaristic de primăvară a bulgarilor bulgari în domeniul public. În ultimii ani autoarea Moldovei, Ucrainei şi Bulgariei Nord-Estice (sfârşitul şi-a axat privirea la evidenţierea particularităţilor an- sec. al XIX-lea – începutul sec. XXI)” [21]. troponimice în cântecele folclorice ale bulgarilor din Referinţe bibliografice / References Republica Moldova şi Ucraina [3, pp. 129-134; 16, 1. Bacalov S. Сartografie etnoistorică a Bugeacului. Bul- pр. 200-204]. În acelaşi timp dr. Tatiana Zaicovschi garii în Basarabia de Sud, conform recensământului a publicat un studiu în care a făcut comparaţia unor din 1930. In: Revista de Etnologie şi Culturologie (în frazeologizme (despre lume şi cultura tradiţională), continuare – REC). Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. care sunt întâlnite în limbile bulgară, rusă şi română 102-113. [15, pp. 158-161]. 2. Bancova E. Ritualul de naştere la bulgarii din Moldo- Pe paginile REC şi-au găsit loc şi un şir de cer- va. In: REC. Vol. XXII. Chişinău, 2017, pp. 36-39. cetări referitor la personalităţi de origine bulgară care 3. Cara N. Particularităţile prezenţei antroponimelor s-au manifestat în viaţa social-politică şi culturală a în cântecele folclorice ale bulgarilor din Moldova şi Basarabiei şi Bulgariei. Savantul Nicolai Cervencov Ucraina. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 129- a publicat un material despre fraţii Stepan şi Petru 134. Stoianov, primul fiind cercetător al folclorului muzi- 4. Cerga A. Lăcaşurile sfinte ale bulgarilor din satele Ca- iraclia şi Сorten, raionul Taraclia. In: REC. Vol. XVII. cal moldovenesc şi cel bulgar, iar al doilea a devenit Chişinău, 2015, pp. 72-76. cunoscut prin activitatea sa ca fondator şi director 5. Cervencov N. Petru Stoianov – cercetătorul folcloru- artistic al primului ansamblu naţional bulgar din or. lui muzical moldovenesc şi bulgar. In: REC. Vol. XVII. Taraclia „Rodoliubeţ” [5, pp. 12-17; 6, p. 156]. Savan- Chişinău, 2015, pp. 12-17. tul din Bulgaria Elena Hadjinikolova la rândul său 6. Cervencov N. Stepan Stoianov − muzician şi patriot s-a oprit asupra activităţii lui Olimpi Panov (originar (la 80 de ani de la naştere). In: REC. Vol. XVII. Chişi- din Taraclia), un luptător al mişcării de eliberare na- nău, 2015, p. 156. ţională a Bulgariei de sub dominaţie otomană, mem- 7. Covalov A. Sărbătoarea „Babinden” la bulgarii din bru activ al Societăţii revoluţionarilor bulgari şi al Moldova. In: REC. Vol. XIII–XIV. Chişinău, 2013, pp. Societăţii centrale bulgare de caritate [9, pp. 92-95]. 58-62. Aşadar, putem concluziona, că pe parcursul a 8. Covalov A. Studiu comparativ privind obiceiurile, celor 13 de ani de când există „Revista de Etnologie tradiţiile şi sărbătorile calendaristice ale bulgarilor din Republica Moldova. Autoreferatul tezei de dr. în şi Culturologie”, ea a devenit o platforma ştiinţifică istorie. Chişinău: Tip. „Alina Scorohodova”, 2016. 28 importantă pentru studiile etnologice, inclusiv cele p. de bulgaristică. Pe paginile sale au fost publicate ma- 9. Hadjinikolova E. Olimpi Panov and the figures of the teriale inedite referitor la cultura etnică a bulgarilor April uprising in the policy of the „young” in the Bul- basarabeni. Trebuie de menţionat şi faptul, că revis- garian Central Charity Society (1876). In: REC. Vol. ta a oferit spaţiile sale pentru cercetătorii vestiţi de XVII. Chişinău, 2015, pp. 92-95. peste hotare, ceea ce a dus la faptul că materialele 10. Institutul Patrimoniului Cultural. Institute of Cultural lor inedite au întrat în circuitul ştiinţific al mediu- Heritage. Chişinău: Epigraf, 2008. 128 p. 46 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

11. Miron M. Despre evoluţia tipologiei locuinţelor tradiţi- Ukrainyi i severo-vostochnoy Bolgarii (konets onale în coloniile bulgare din Bugeac (tradiţii şi inova- XIX – nachalo XXI vv.). Avtoref. diss. … d-ra istorii. ţii). In: REC. Vol. XXIII. Chişinău, 2018, pp. 106-114. Kishinev, 2014. 29 s. 12. Банкова Э. С. Великий турецкий путешествен- 22. Новаков С. Двадесет и пет години на групата ник Эвлия Челеби и его наследие. In: REC. Nr. 1. „Етнология на българите” на Института за кул- Chişinău, 2006, c. 275-278 / Bankova E. S. Velikiy турно наследство към Академията на науките на turetskiy puteshestvennik Evliya Chelebi i ego Република Молдова. In: Бесарабските българи: nasledie. In: REC. Nr. 1. Chişinău, 2006, s. 275-278. история, култура и език. Кишинев, 2014, c. 11- 13. Водинчар Е. Причина и мотивация переселения 22. / Novakov S. Dvadeset i pet godini na grupata болгар Бессарабии в Бразилию в 20-е гг. ХХ в. в „Etnologiya na b’’lgarite” na Instituta za kulturno памяти их соплеменников. In: REC. Vol. XVII. nasledstvo k’’m Akademiyata na naukite na Republika Chişinău, 2015, c. 96-102. / Vodinchar E. Prichina i Moldova. In: Besarabskite b’’lgari: istoriya, kultura i motivatsiya pereseleniya bolgar Bessarabii v Braziliyu ezik. Kishinev, 2014, s. 11-22. v 20-e gg. XX v. v pamyati ikh soplemennikov. In: 23. Слово к читателю. In: REC. Chişinău, 2006, nr. 1, REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, s. 96-102. c. 6-7. / Slovo k chitatelyu. In: REC. Chişinău, 2006, 14. Ганчев А. В. Болгары Молдовы, обучающиеся в Бол- nr. 1, s. 6-7. гарии: перспективы возвращения. In: REC. Vol. II. Chişinău, 2007, c. 32-36. / Ganchev A. V. Bolgaryi Anexa Moldovyi, obuchayuschiesya v Bolgarii: perspektivyi Lista vozvrascheniya. In: REC. Vol. II. Chişinău, 2007, s. 32- studiilor de bulgaristică, publicate în 36. „Revista de Etnologie şi Culturologie” (2007–2019) 15. Зайковская Т. Этнокультурный компонент фра- зеологических единиц (На материале русско- Bacalov S. Сartografie etnoistorică a Bugeacului. Bul- го, румынского и болгарского языков). In: REC. garii în Basarabia de Sud, conform recensământului din Vol. IX–X. Chişinău, 2011, c. 158-161. / Zaykovskaya 1930. In: Revista de Etnologie şi Culturologie (în continu- T. Etnokulturnyiy komponent frazeologicheskih are – REC). Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 102-113. edinits (Na materiale russkogo, rumyinskogo i Bancova E. Ritualul de naştere la bulgarii din Moldo- bolgarskogo yazyikov). In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, va. In: REC. Vol. XXII. Chişinău, 2017, pp. 36-39. 2011, s. 158-161. Bancova E. Un ilustru savant-bulgarist Savelie Nova- 16. Кара Н. Об одной языковой общности бол- cov. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 6-10. гар Молдовы. In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, 2011, Bancova E., Cara N., Covalov A., Duminica Iv. Bul- c. 200-204. / Kara N. Ob odnoy yazyikovoy obschnosti garistica în cadrul Centrului de Etnologie al Institului Pa- bolgar Moldovyi. In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, 2011, trimoniului Cultural al Academiei de Ştiinţe a Moldovei. s. 200-204. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 23-27. 17. Карамихова М. Булчинска снимка. In: REC. Vol. Cara N. Particularităţile prezenţei antroponimelor în III. Chişinău, 2008, c. 176-184. / Karamikhova M. cântecele folclorice ale bulgarilor din Moldova şi Ucraina. Bulchinska snimka. In: REC. Vol. III. Chişinău, 2008, In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 129-134. s. 176-184. Caunenco I. Studiul empiric al autodeterminării et- 18. Ковалов А. Обряды вызывания дождя у бессараб- nice a tinerilor bulgari într-o societate în transformare. In: ских болгар. In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, 2011, c. REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 119-122. 81-84. / Kovalov A. Obryadyi vyizyivaniya dozhdya Cerga A. Lăcaşurile sfinte ale bulgarilor din satele u bessarabskih bolgar. In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, Cairaclia şi Сorten, raionul Taraclia. In: REC. Vol. XVII. 2011, s. 81-84. Chişinău, 2015, pp. 72-76. 19. Колесник В., Волкова Я. Турцизмы в Чушмелий- Cervencov N. Gheorghe Gonţa (1948−2015). In: ском говоре (Бессарабия). In: REC. Vol. XVII. REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, p. 155. Chişinău, 2015, c. 122-128. / Kolesnik V., Volkova Ya. Cervencov N. Petru Stoianov – cercetătorul folclo- Turtsizmyi v Chushmeliyskom govore (Bessarabiya). rului muzical moldovenesc şi bulgar. In: REC. Vol. XVII. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, s. 122-128. Chişinău, 2015, pp. 12-17. 20. Миглев И. В търсене на Софинден – Великден на Cervencov N. Stepan Stoianov − muzician şi patriot мъртвите. In: REC. Vol. V. Chişinău, 2010, c. 182- (la 80 de ani de la naştere). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 192. / Miglev I. V t’’rsene na Sofinden – Velikden na 2015, p. 156. m’’rtvite. In: REC. Vol. V. Chişinău, 2010, s. 182-192. Chiseliţă V. Petru Stoianov – savantul, muzicianul şi 21. Миглев И. „Софинден” в контексте весенней ка- îndrumător. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 18-22. лендарной обрядности болгар Молдовы, Украины Covalov A. Sărbătoarea „Babinden” la bulgarii din и северо-восточной Болгарии (конец XIX – нача- Moldova. In: REC. Vol. XIII–XIV. Chişinău, 2013, pp. 58-62. ло XXI вв.). Автореф. дисc. … д-ра истории. Ки- Covalov A. Strugurii şi vinul în unele obiceiuri ale шинев, 2014. 29 с. / Miglev I. „Sofinden” v kontekste bulgarilor din Republica Moldova. In: REC. Vol. XVII. vesenney kalendarnoy obryadnosti bolgar Moldovyi, Chişinău, 2015, pp. 45-48. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 47

Duminica Iv. Cu privire la bulgarii supuşi străini în Grigorov G. Mystique and ritual af the early modern Basarabia (anii 1821−1828). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, medical and culinary recipes in Bulgaria. In: REC. Vol. 2015, pp. 72-81. XV–XVI. Chişinău, 2014, pp. 5-9. Duminica Iv. Cu privire la modernizarea oraşului Gumenâi I., Guţu M. [Recenzie]. History pages of Comrat în perioada interbelică (1918–1940). In: REC. Bulgarians from Taraclia. A review of the collection of Vol. XXV. Chişinău, 2019, pp. 67-72. articles: „Петър Кайряк. Тараклия и Тараклийци”. Duminica Iv. Date noi despre Mitropolitul de Silistra Съставители Николай Червенков и Иван Думиника Antim (1778−1836). In: REC. Vol XVI. Chişinău, 2014, (Кишинев: S.Ş.B., 2014. 200 c.). In: REC. Vol. XVII. Chi- pp. 105-113. şinău, 2015, pp. 142-144. Duminica Iv. Emigranţii bulgari din Basarabia la Hadjinikolova E. Olimpi Panov and the figures of the sfârşitul secolului al XVIII-lea – prima jumătate a secolu- April uprising in the policy of the „young” in the Bulga- lui al XIX-lea (Repere istoriografice). In: REC. Chişinău, rian Central Charity Society (1876). In: REC. Vol. XVII. 2015. Vol. XVIII, pp. 79-84. Chişinău, 2015, pp. 92-95. Duminica Iv. Hagialâcul bulgarilor basarabeni la lo- Hatłas J. Bulgarians in Taraclia District and on the curile sfinte în sec. al XIX-lea. In: REC. Vol XIII–XIV. Chi- territory of Gagauzian Autonomy and its official position şinău, 2013, pp. 187-195. in the Republic of Moldova. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, Duminica Iv. „Monografiile” comunelor plasei 2015, pp. 114-118. Comrat, judeţul Tighina din 1943 (I). In: REC. Vol. XX. Miron M. Despre evoluţia tipologiei locuinţelor tra- Chişinău, 2016, pp. 68-78. diţionale în coloniile bulgare din Bugeac (tradiţii şi ino- Duminica Iv. „Monografiile” comunelor plasei vaţii). In: REC. Vol. XXIII. Chişinău, 2018, pp. 106-114. Comrat, judeţul Tighina din 1943 (II). In: REC. Vol. XXI. Miron M. Prezentare generală a surselor bibliografice Chişinău, 2017, pp. 102-105. despre locuinţele bulgarilor în istoriografia de specialitate. Duminica Iv. Nadejda Cara la 65 de ani. In: REC. Vol. In: REC. Vol. XXII. Chişinău, 2017, pp. 118-123. XVII. Chişinău, 2015, pp. 145-146. Nicoglo D. Evdochia Soroceanu la 60 de ani. In: REC. Duminica Iv. Privilegiile acordate bulgarilor din Ba- Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 149-150. sarabia şi din Principatele Române în prima jumătate a Olărescu A. Nicolai Cervencov – om al ştiinţei. In: secolului al XIX-lea. In: REC. Vol IX–X. Chişinău, 2011, REC. Vol. XXIII. Chişinău, 2018, pp. 133-134. pp. 101-107. Olărescu A. [Recenzie]. O enciclopedie a bulgaristicii Duminica Iv. [Recenzie]. O enciclopedie despre cre- istorice din Republica Moldova. In: REC. Vol. XXV. Chişi- atorii structurii politice moderne a Bulgariei. Recenzie la nău, 2019, pp. 136-137. monografia lui Милко Палангурски „Учредителите. Poştarencu D. Coloniştii transdanubieni din Basara- Участниците в Учредителното народно събрание в bia în prima jumătate a sec. al XIX-lea. In: REC. Vol. XVII. Търново, 10.II − 16.IV.1879. Енциклопедичен справоч- Chişinău, 2015, pp. 65-71. ник” (София: Сиби, 2014. 327 с.). In: REC. Vol. XVII. Prisac L. [Recenzie]. O nouă abordare privind co- Chişinău, 2015, pp. 135-138. loniile bulgarilor din Basarabia (1774–1856). In: REC. Duminica Iv. Un manuscris necunoscut despre isto- Vol. XXIII. Chişinău, 2018, pp. 129-130. ria comunei Başcalia, judeţul Tighina In: REC. Vol. XXIII. Sirf V. On some mythological characters in the tradi- Chişinău, 2018, pp. 40-47. tional worldview of Bessarabian Bulgarians and Gagauz. Duminica Iv. Un nou izvor privind istoria satului In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 49-54. Cioc-Maidan, raionul Comrat. In: REC. Vol. XXIII. Chişi- Sîrf V. Diana Nicoglo la 50 de ani. In: REC. Vol. XVII. nău, 2018, pp. 35-40. Chişinău, 2015, pp. 151-152. Duminica Iv. Viaţa spirituală a bulgarilor din Basara- Sîrf V. [Recenzie]. Думиника Ив. Българските пре- bia Română în anii 1856–1878. In: REC. Vol IX–X. Chişi- селници в Бесарабия в края на XVIII − първата полови- nău, 2011, pp. 92-101. на на XIX в. в историографията. Кишинев: S.Ş.B., 2015. Duminica Iv. Violenţa în Bulgaria sub stăpânire oto- 440 с. In: REC. Vol. XXI. Chişinău, 2017, pp. 132-134. mană – factor al imigrării bulgarilor la nord de Dunăre (sf. Stancev M., Krasiko N. Simpozionul ştiinţific inter- sec. al XVIII − inc. sec. al XIX-lea). In: REC. Vol XI–XII. naţional „Numele bulgare în istoria Ucrainei şi Moldovei” Chişinău, 2012, pp. 119-126. (Harkov, 26 ianuarie 2018). In: REC. Vol. XXIII. Chişinău, Duminica Iv. Vitali Sîrf la 50 de ani. In: REC. Vol. 2018, p. 123. XVII. Chişinău, 2015, pp. 153-154. Stratieva A. Îndrăgostit de viaţă (Gheorghi Barbarov la Duminica Iv., Olărescu A. Manifestările ştiinţifice 60 de ani). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 147-148. dedicate scrisului şi culturii slave desfăşurate la Biblioteca Zaicovschi T. Reprezentarea viziunii colective a con- bulgară din Chişinău „Hristo Botev”. In: REC. Vol. XIX. ceptului oaspete şi vecin în cadrul opoziţiei al nostru – stră- Chişinău, 2016, p. 118. in în parimiile româneşti, ruseşti şi bulgăreşti. In: REC. Duminica Iv., Olărescu A. Manifestări ştiinţifice or- Vol. XXIV. Chişinău, 2018, pp. 63-69. ganizate în anul 2017 de Societatea Ştiinţifică a Bulgarişti- Банкова Э. Савелию Захаровичу Новакову – 75 lor din Republica Moldova. In: REC. Vol. XXII. Chişinău, лет. In: REC. Vol. VII. Chişinău, 2010, pp. 94-96. 2017, pp. 132-134. Банкова Э. С. Общее и особенное в детской 48 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

одежде болгар и гагаузов Молдовы. In: REC. Vol. V. Vol. III. Chişinău, 2008, pp. 176-184. Chişinău, 2010, pp. 89-92. Ковалов А. Емилии Банковой – 60 лет. In: REC. Водинчар Е. Причина и мотивация переселения Vol. XIX. Chişinău, 2016, p. 126. болгар Бессарабии в Бразилию в 20-е гг. ХХ в. в па- Ковалов А. Обряды вызывания дождя у бесса- мяти их соплеменников. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, рабских болгар. In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, 2011, 2015, pp. 96-102. pp. 81-84. Водинчар Е., Христов П. Несколько штрихов к Ковалов А. И. Ребенок и его социализация в ка- изучению локального. Обычай «Черкуване за Господ» лендарной обрядности болгар Республики Молдова. в с. Городнее, Болградского района, Одесской области In: REC. Vol. V. Chişinău, 2010, pp. 93-97. (Украина). In: REC. Vol. XV–XVI. Chişinău, 2014, pp. 59- Колесник В., Волкова Я. Турцизмы в Чушмелий- 64. ском говоре (Бессарабия). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, Ганчев А. В. Болгары Молдовы, обучающиеся в 2015, pp. 122-128. Болгарии: перспективы возвращения. In: REC. Vol. II. Курогло С. С., Никогло Д. Е. [Рецензия]. Моно- Chişinău, 2007, pp. 32-36. графия В. Кондова «Кортенските колонии в Бесара- Ганчев А., Мильчев В., Пригарин А. Специфи- бия в светлината на езикова археология». In: REC. Vol. ка миграционной активности населения региона IV. Chişinău, 2008, pp. 190-191. «Сърнена Средна Гора» на рубеже XVIII–ХІХ вв. и Лесникова А. «Мечка» и «Невеста» в структуре ее влияние на формирование болгарской общины зимних карнавальных традиций болгар Южной Бес- «туканцев» в Южной Бессарабии. In: REC. Vol. XVII. сарабии. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 28-32. Chişinău, 2015, pp. 57-65. Миглев И. В търсене на Софинден – Великден на Георгиева С. Синтагматическая структура сва- мъртвите. In: REC. Vol. V. Chişinău, 2010, pp. 182-192. дебного обряда украинских болгар села Заря (Кам- Миглев И. В искане Пасха мертвых под название чик) Одесской области. In: REC. Vol. XVII. Chişinău, «Софинден». In: REC. Vol. VI. Chişinău, 2010, pp. 95-103. 2015, pp. 33-38. Миглев И. Пасха мертвых: связь с названием сто- Зайковская Т. Этнокультурный компонент фра- лицы Болгарии. In: REC. Vol. XI–XII. Chişinău, 2012, зеологических единиц (На материале русского, ру- pp. 127-130. мынского и болгарского языков). In: REC. Vol. IX–X. Миглев И. Софинден в календарната обредност Chişinău, 2011, pp. 158-161. на българите и гагаузите от Буджак (юг на Молдова и Казанжи В. [Рецензия]. Relaţiile Moldo-Bulgare: Одеска област на Украйна). In: REC. Vol. VI. Chişinău, Istorie şi Cultură / Молдовско-български връзки: Исто- 2010, pp. 116-118. рия и Култура. Кишинев: S.Ş.B, 2016. 548 с. In: REC. Миглев И. Софинден как кульминация весенней Vol. XXI. Chişinău, 2017, pp. 137-139. поминальной обрядности. In: REC. Vol. VII. Chişinău, Казанжи В. [Рецензия]. Иван Думиника, „Бъл- 2010, pp. 94-96. гарските преселници в Бесарабия в края на XVIII − Миглев И. Спасовден – праздник проводов душ първата половина на XIX в. в историографията”. Ки- умерших в традиционных представлениях болгар Се- шинев: S.Ş.B., 2015. 440 с. In: REC. Vol. XIX. Chişinău, веро-восточной Болгарии и Бессарабии. In: REC. Vol. 2016, pp. 129-130. VIII. Chişinău, 2010, pp. 104-106. Казанжи В. [Рецензия]. История успеха, или на- Невзорова В. Болгарская специфика хоровых учный путь бессарабских болгар. Рецензия на сбор- миниатюр Добри Христова (На примере песни «Леле ник статей «Бесарабските българи: история, култура моме»). In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, 2011, pp. 224-226. и език» (Кишинев: S.Ş.B., 2014. 420 с.). In: REC. Vol. Невзорова В. К проблеме национальных истоков XVII. Chişinău, 2015, pp. 139-141. духовной музыки Добри Христова: болгарский рас- Калашникова Н. Об одной болгарской коллек- пев. In: REC. Vol. VIII. Chişinău, 2010, pp. 42-45. ции из собрания Российского этнографического му- Недельчева-Водинчар О. Православный пост в зея (Санкт-Петербург). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, представлениях и религиозной практике болгар Юж- 2015, pp. 54-56. ной Бессарабии (по материалам сел Болградского рай- Кара Н. Николай Кауфман – собиратель и иссле- она Одесской области). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, дователь народных песен болгар Молдовы и Украины. 2015, pp. 38-44. In: REC. Vol. XV–XVI. Chişinău, 2014, pp. 67-71. Никогло Д. Андрей Васильевич Шабашов (1971– Кара Н. Об одной языковой общности болгар 2019). In: REC. Vol. XXV. Chişinău, 2019, pp. 132-133. Молдовы. In: REC. Vol. IX–X. Chişinău, 2011, pp. 200-204. Никогло Д. К юбилею Евдокии Степановны Со- Кара Н., Ковалов А. [Рецензия]. Новаков C. З., рочяну. In: REC. Vol. VI. Chişinău, 2010, p. 134. Гургуров Н. Н. Село Кортен. Времена и судьбы. In: Никогло Д. [Рецензия]. Николай Червенков. REC. Vol. VII. Chişinău, 2010, p. 118. Историческа българистика в Република Молдова = Караиванов Н. Бесcарабские болгары – воспитан- Nicolai Cervencov. Bulgaristica istorică din Republica ники Новороссийского университета в Одессе (1865– Moldova. Сборник. Cъставител Иван Думиника. Ки- 1878). In: REC. Vol. XVII. Chişinău, 2015, pp. 87-91. шинев: Lexon-PRIM, 2018. 688 с. In: REC. Vol. XXIV. Карамихова М. Булчинска снимка. In: REC. Chişinău, 2018, pp. 127-128. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 49

Никогло Д. Этнокультурные взаимовлияния в [Редколлегия]. Николаю Червенкову – 60. In: традициях питания населения юга Республики Мол- REC. Vol. III. Chişinău, 2008, p. 318. дова (лексико-этнографические реалии). In: REC. Сорочяну Е. С. Терминология календарной об- Vol. XV–XVI. Chişinău, 2014, pp. 13-20. рядности болгар Бессарабии. In: REC. Vol. IV. Chişinău, Николова М., Караиванова Т. Георгий Раковский 2008, pp. 99-104. и Савва Радулов о создании и развитии Центрального Сорочяну Е. С. Терминология календарной об- училища в Болграде (1858–1864). In: REC. Vol. XVII. рядности болгар Бессарабии. In: REC. Vol. VI. Chişinău, Chişinău, 2015, pp. 82-86. 2010, pp. 30-37. Новаков С. З. Към историята на освещаването на Станчев М., Вовк О., Красько Н. Назар Алексан- трипрестолна църква в името на Преображение Го- дрович Каразин в свете новых документов. In: REC. сподне Предтеча Кръстител Йоан и Архангел Михаил Vol. XXIV. Chişinău, 2018, pp. 103-110. в Болград (Бесарабия, 15 октомври 1838 г.). In: REC. Филипова М. Особенности рождаемости в «за- Vol. VI. Chişinău, 2010, pp. 68-71. дунайских колониях» Бессарабии в первой половине Рацеева Е. Болгарская иерархия ценностей в XIX в.: этногеографический аспект. In: REC. Vol. IX–X. представлениях, сформированных при изучении род- Chişinău, 2011, pp. 227-232. ной словесности у подрастающего поколения болгар Шабашов А. Проблема соотношения эволюции Республики Молдова. In: REC. Vol. VII. Chişinău, 2010, семейно-родственной структуры и системы терми- pp. 91-93. нов родства у потомков задунайских переселенцев на Рацеева Е. Проблемы и предпосылки формиро- Украине и в Молдове. In: REC. Vol. XIII–XIV. Chişinău, вания этнокультурной и гражданской идентичности 2013, pp. 107-112. у подрастающего поколения болгар Республики Мол- дова в рамках образовательного процесса. In: REC. Vol. VIII. Chişinău, 2010, pp. 63-67. Ivan Duminica (Chişinău, Republica Moldova). Рацеева Е. В. Особенности самоидентификации Doctor în istorie, Centrul de Etnologie, Institutul Patri- болгар Молдовы и контуры их культурной системы moniului Cultural. координат. In: REC. Vol. III. Chişinău, 2008, pp. 300- Иван Думиника (Кишинев, Республика Мол- 305. дова). Доктор истории, Центр этнологии, Институт Рацеева Е. В. От этноцентризма к диалогу куль- культурного наследия. тур: эволюция дискурса изучения родной словесно- Ivan Duminica (Chisinau, Republic of Moldova). сти бессарабскими болгарами как проблема сохране- PhD in History, Center of Ethnology, Institute of Cultural ния и развития этноязыковой идентичности. In: REC. Heritage. Vol. III. Chişinău, 2008, pp. 185-192. E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2019-6456 50 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Svetlana PROCOP

CU PRIVIRE LA ETNOGRAFIA COPILĂRIEI A POPULAŢIEI ROME DIN BASARABIA ÎN SEC. AL XIX-lea DOI: 10.5281/zenodo.3595130

Rezumat ропе еще в XV в., а также рисунки из художественных Cu privire la etnografia copilăriei populaţiei rome din изданий XIX в., изображающие цыганских детей. Basarabia în secolul al XIX-lea Ключевые слова: цыгане, дети, Бессарабия, эт- La mijlocul secolului al XIX-lea în Rusia s-a remar- нографические источники. cat o explozie de interes pentru popoarele care locuiau pe teritoriul Imperiului Rus. În această perioadă au fost Summary publicate un număr mare de recenzii ştiinţifice, istorice şi Towards of the question of the Ethnography etnografice, în care au fost prezentate şi pictate diverse su- of childhood of the Gypsy population of Bessarabia biecte din viaţa aşa-numitelor popoare mici, inclusiv romi. of the XIX century Printre popoarele Imperiului Rus din secolul al XIX-lea, In the middle of the XIX century in Russia, an ex- ţiganii din Basarabia prezentau o atenție sporită. În acest plosion of interest in the peoples inhabiting the Russian articol se încearcă analizarea descrierilor, care conţin ca- Empire was noted. During this period, a large number of racteristici referitoare la copiii ţigani, pe baza materialelor scientific-historical and ethnographic reviews were pu- publicate, a rapoartelor etnografice şi eseurilor din secolul blished, which described various stories from the life of al XIX-lea ale lui M. Kogălniceanu, A. Zashchuk, K. Ha- the so-called small nations, including Roma. Among the natsky despre ţiganii din Basarabia şi România. O atenţie peoples of the in the XIX century, Gypsies deosebită se acordă părţilor comune şi particularităţilor living in Bessarabia were of particular interest. The article acestor descrieri. Considerăm potrivit în acest context, is based on published materials, ethnographic reports and deoarece vorbim despre secolul al XIX-lea, când fotogra- essays of the XIX century about the gypsies of Bessara- fia era abia la început, de a însoţi aceste caracteristici cu bia and Romania, whose authors are M. Kogalnichanu, material ilustrativ. Avem in vedere primele gravuri din se- A. Zashchuk, K. Hanatsky. An attempt is made to analy- colului al XVII-lea, care reprezintă o şatră de ţigani care ze the descriptions that contain characteristics related to au apărut în Europa în secolul al XV-lea, precum şi desene Roma children. Particular attention is paid to the general din ediţii artistice din secolul al XIX-lea, reprezentând co- and special in these judgments. We consider it appropria- pii ţigani. te in this context to accompany these characteristics with Cuvinte-cheie: ţigani, copii, Basarabia, surse etnogra- illustrative material, since we are talking about the XIX fice. century, when photography was still in its infancy. This refers to the first etchings of the XVII century, which de- Резюме picts a camp of gypsies who appeared in Europe in the XV К вопросу об этнографии детства цыганского century, as well as drawings from XIX century art publica- населения Бессарабии XIX в. tions depicting gypsy children. В середине XIX в. в России был отмечен взрыв Key words: Gypsies, children, Bessarabia, ethnogra- интереса к народам, населяющим Российскую импе- phic sources. рию. В этот период было опубликовано большое ко- личество научно-исторических и этнографических Studiul etnografiei copilăriei bazat pe materia- обзоров, в которых были описаны различные сюжеты из жизни так называемых малых народов, в том числе lele rapoartelor etnografice, eseurilor si notelor de цыган. Среди народов Российской империи в XIX в. călătorie ale mai multor popoare ale lumii atrage tot особый интерес представляли цыгане, жившие в Бес- mai mulţi cercetători. Cu toate că materialele acestui сарабии. В статье на основе опубликованных матери- studiu acoperă secolul al XIX-lea, datele captate de алов, этнографических отчетов и очерков XIX в. о цы- autorii acestor materiale completează imaginea de ганах Бессарабии и Румынии, авторами которых яв- ansamblu a cunoştinţelor despre romi şi oferă suport ляются М. Когэлничану, А. Защук, К. Ханацкий, пред- suplimentar în studiul culturii materiale şi spirituale принимается попытка проанализировать описания, в a acestui popor. которых присутствуют характеристики, относящиеся Interesul deosebit pentru sursele etnografice к цыганским детям. Особое внимание обращается на despre romi, în mare parte se datorează acelor miste- общее и особенное в этих суждениях. Считаем умест- re în istoria acestui popor care încă nu au fost dezvă- ным в этом контексте, поскольку речь идет о XIX в., luite. Complexitatea studierii istoriei şi culturii tra- когда фотография еще только зарождалась, сопрово- дить данные характеристики иллюстративным мате- diţionale a romilor se datorează, în mare diviziunii, риалом. Имеются в виду первые офорты XVII в., на bine păstrate în mediul lor in romi si neromi – gadjé, 1 которых изображен табор цыган, появившихся в Ев- despre care am scris deja în alt context . 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 51

Cu toate acestea, savanţii europeni au fost pri- Este de înţeles faptul că studiul etnografic al mii care s-au interesat de istoria şi cultura tradiţio- obiceiurilor şi ritualurilor tradiţionale asociate cu nală a ţiganilor, mulţi dintre ei, alăturându-se şatrei, naşterea şi creşterea copiilor la ţiganii din secolul al migrau împreuna o perioadă, studiind limba, încer- XIX-lea a fost o sarcină dificilă pentru cercetătorii de când să înţeleagă şi să înregistreze tradiţiile şi obi- atunci, datorită naturii închise a poporului studiat. ceiurile poporului, care se consideră a fi un popor Desigur, aceştia nu puteau obţine informaţii decât într-un anumit fel închis. Toţi aceşti savanţi, isto- prin metoda de observare, care uneori era imposibi- rici, geografi, folclorişti şi călători – George Henry lă. De multe ori nu rămânea altceva decât a observa Borrow (1803–1881), Alexander Gheorghe Paspati din afara. Cu toate acestea, I. Danilovici a reuşit să (1814–1891), Charles Godfrey Leland (1824–1903), observe şi să atragă atenţia asupra unei serii de deta- Francis Hindes Groom (1851–1902), Anton Herr- lii, descriind ritualul la naşterea unui copil într-o fa- mann (1851–1926), Heinrich Von Wlislocki (1856– milie de ţigani, ceea ce indică faptul că se afla în acel 1907), Hans Ferdinand Helmolt (1865–1929) – au moment în şatră. Imediat după naştere nou-născutul fost unii dintre puţinii cunoscători ai vieţii şi cultu- era scăldat într-o groapă umplută cu apă rece, iar în rii ţiganilor din secolul al XIX-lea, care s-au adâncit a opta zi după naştere copilul era uns cu un fel de complet în viaţa ţiganilor, stăpânind, practic pentru soluţie neagră, care ar fi trebuit să ajute sa obţină şi să prima dată, metoda etnografica de observare fiind menţină un ten întunecat. După ce a născut, remar- inclusă în mediul respectiv. Aceasta a fost o perioa- că I. Danilovici, mama „cu toată mulţimea de copii” dă eroică în studiul folclorului din Europa, când oa- merge „liniştit după pradă”, deoarece sub acoperirea menii de ştiinţă au creat de la zero un nou domeniu bebeluşilor purtaţi pe umeri şi braţe, „speră să evi- de studii despre folclor. Unele dintre aceste lucrări te uşor loviturile, în caz dacă este surprinsă furând” ale aşa-numiţilor pionieri ai ştiinţei despre romi au [10, nr. 3, p. 283]. Adică, copiii în această perioadă fost puse la dispoziţia cercetătorilor ruşi din secolul au jucat adesea un rol protector pentru mamă, care, al XIX-lea, pentru care studierea surselor în limbi bazându-se pe indulgenţa celorlalţi, îşi putea îndepli- europene nu era dificilă. Unul dintre primii care şi-a ni mai uşor rolul ei, prevăzut de tradiţie, de a hrăni susţinut teza de doctorat în Europa pe tema ţigani- familia. lor europeni a fost savantul german Heinrich Moritz Copiii ţigani din secolul al XIX-lea erau limitaţi Gottlieb Grellmann (1753–1804). El a fost printre în multe privinţe şi mulţi cercetători scriu despre primii care au sugerat că ţiganii provin din India [2, acest lucru. Are loc selecţia naturală: cei puternici 1787]. După Grellmann în Europa au apărut o se- supravieţuiesc, ceea ce nu le este dat celor slabi şi bol- rie întreagă de cercetători care şi-au dedicat studiul navi. Descriind vestimentaţia ţiganilor adulţi, I. Da- etnogenezei, istoriei şi folclorului ţiganilor. In cen- nilovici subliniază că „ţiganilor nu le pasă de hainele trul atenției etnologului austro-ungar Heinrich Von copiilor, iar până la o anumită vârstă îi poartă dez- Wlislocki (1856–1907)2 şi a scriitorului şi istoricului brăcaţi” [10, nr. 3, p. 282]. După ce au trecut de prima român Mihail Kogălniceanu (1817–1891) au fost ţi- etapă de formare, copiii încep să fie implicaţi activ în ganii din Transilvania si România. Cu toate acestea, viaţa şatrei, unde fiecare generaţie are un rol speci- în mare, vom analiza mai detaliat lucrările istorici- fic, strict fixat de tradiţie: „Copiii, îndată ce încep să lor, etnografilor şi consilierilor statistici ruşi, deoa- meargă, învaţă să danseze şi în aşa fel cerşesc bani de rece informaţiile, datele şi notele lor despre ţiganii la trecători. Pe copiii mai mari mamele îi învaţă să regiunii Basarabiei (aşa a fost denumită Basarabia fure, iar băieţii de treisprezece ani, după ce au învăţat după aderarea la Imperiul Rus în 1812) formează un meşteşugurile taţilor săi, nu mai depind de părinţi” material etnografic important, care ajută la recrea- [10, nr. 3, p. 283]. În baza cercetărilor din secolul al rea istoriei ţiganilor în general. Unul dintre primii XIX-lea, vorbind despre copiii ţigani, putem spune savanţi din Rusia, care a acordat atenţie ţiganilor, a că, în majoritatea cazurilor, „copilăria ţigănească” nu fost istoricul de provenienţă poloneză, Ignatiy Da- durează atât de mult: din momentul naşterii până la nilovici (1788–1843). El a scris lucrarea „Despre momentul căsătoriei trec doar 13–14 ani. ţigani” (Vilno, 1824), care a fost publicată doi ani În paragraful nr. 10, „Căsătoria romilor şi creş- mai târziu în revista „Severniy Arhiv” (SPb., 1826, terea copiilor”, I. Danilovici trage nişte concluzii, la nr. 1-6). care savanţii moderni romologi ne propun să fim La toţi autorii de mai sus, găsim multe definiţii, atenţi. Astfel, de exemplu, el afirmă: „Nu există po- descrieri, caracteristici şi observaţii legate de viaţa ţi- por care să respecte mai puţine ritualuri de căsătorie ganilor. Cu toate acestea, în cadrul subiectului men- şi să acţioneze la fel de frivol ca ţiganii în acest caz. ţionat, vom încerca să le evidenţiem doar pe acelea Un adolescent de treisprezece ani, fără a se gândi la care se referă la copiii ţigani. întreţinerea soţiei sale în viitor, fără a obţine voia pă- 52 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI rinţilor săi, se uneşte cu prima fată de doisprezece Astfel de fraze redau o idee generală existentă la acea ani de origine romă care i-a plăcut. El face acest lu- vreme şi o anumită viziune imperială a reprezentan- cru, îndepărtându-se de legea lui Dumnezeu, iar in- tului civilizaţiei faţă de un popor, care, din punctul stituţiile civice nu au nici-o putere asupra lui. Ţiganii său de vedere, se clasează la un nivel inferior. nu trimit peţitori, nu aşteaptă cununia solemnă, de Într-un şir similar, A. Bogdanov plasează o familie care se pot lipsi uşor, iar dacă şi îndeplinesc acest rit, de ţigani pregătindu-se de drum: „Soţia, copiii, unelte- atunci doar imitând indigenii; altfel se mulţumesc şi le, bagajele, proviziile, cortul – toate se aşează într-un când mirele primeşte mireasă din partea unui ţigan car tras de bivoli”. Pe de altă parte, aceste descrieri ale mai în vârstă” [10, nr. 3, p. 282]. ţiganilor de către etnografi şi antropologi coincid în- Astăzi înţelegem că concluziile la care a ajuns trutotul cu imaginile ţiganilor şi familiilor lor surprin- I. Danilovici în eseul său corespund cu ideile care au se de către desenatorii şi graficienii acelei perioade. existat în societatea rusă în secolul al XIX-lea despre De fapt, antropologul rus era interesat de pro- ţigani ca fiind popor care nu are propriile credinţe re- bleme mai importante. Cert este că, de la apariţia ţi- ligioase stabile, care acceptă cu uşurinţă religia ţării, ganilor în Rusia, au fost observate pe o scară largă că- pe teritoriul căreia trec la un mod de viaţă sedentar, sătoriile dintre bărbaţi ruşi şi femei ţigănci. A. Bog- şi care, datorită majorităţii credinţelor tradiţionale, danov întreabă cercetătorii, care sunt în cunoştinţă poate fi bine clasat în rândul păgânilor. de cauză, dacă există şi căsătorii invers, adică dintre Prezintă interes concluziile la care ajunge unul femei rusoaice şi bărbaţi ţigani. În plus a fost intere- dintre cei mai mari antropologi ruşi din secolul al sat de următoarele întrebări: „Ce caracteristici repre- XIX-lea, Anatoly Bogdanov (1834–1896) – autor al zintă copiii din astfel de căsătorii? Se observă la ei o lucrării „Materiale pentru studiul antropologic al anumită lene de ţigan la învăţătură şi care sunt abili- ţiganilor” (Moscova, 1877). Această lucrare merită tăţile lor intelectuale? Care este tipajul fizic al acestor atenţie nu atât pentru că A. Bogdanov scrie despre ţi- copii. Este posibil ca pentru o colecţie antropologică ganii din Basarabia (în text el face referire la opera lui să se obţină portrete ale tatălui, mamei şi copiilor la A. Zashchuk „Materiale pentru geografia şi statistici- vârste diferite din astfel de familii mixte? Ce s-a ex- le Rusiei”, 1862), cât pentru reflecţiile antropologice primat mai accentuat la copii prin influenţa tatălui ale autorului despre căsătoriile mixte la ţigani. rus şi a mamei ţigănci?” [7, p. 15]. Bogdanov nu merge mai departe decât prede- Se ştie că în Rusia, până în secolul al XVIII-lea cesorii săi atunci când reproduce viaţa de zi cu zi în au fost interzise căsătoriile dintre persoane care apar- aşezările de ţigani situate în apropierea Mănăstirii ţineau unor religii diferite. Despre acest lucru scrie, Căpriana: „Acest sat este situat pe partea stângă a referindu-se la opera lui M. K. Tsaturova3, Alina Felea drumului care duce de la Chişinău spre râul Prut, pe în subsecţiunea 4 „Căsătoriile românilor (moldoveni) deal, la marginea pădurii. De la distanţă, par a fi nişte cu ţigani în Basarabia (1812–1822)” [1, pp. 214-233]. grămezi de gunoi, împrăştiate la întâmplare, şi numai Cert este că aceste căsătorii mixte din Basarabia la o distanţă destul de apropiată se pot observa nişte prezentau o problemă foarte mare. În ciuda faptu- semne ale unei aşezări. Câini, capre şi zeci de copii lui că ţiganii şi populaţia locală aparţineau aceleiaşi negri, cu păr creţ, pe jumătate dezbrăcaţi, aleargă de credinţe, ceea ce ii împiedica să se căsătorească era jur împrejur. Când vreun străin se apropie de sat, este sclavia legală a ţiganilor (până în 1860). Majoritatea înconjurat cu zgomot de câini şi copii şi escortat până sclavilor au aparţinut proprietarilor, care, de teama la colibe, sau bordeie, după denumirea locală. Lătra- de a nu-i pierde (după căsătoria cu un cetăţean / ce- tul câinilor şi strigătele stridente ale copiilor îi fac pe tăţeancă liberi, sclavul obţinea libertatea), erau mo- locuitorii ţigani să se ivească din vizuinile lor, şi pu- nitorizaţi cu stricteţe şi au fost interesaţi să se respec- ţin câte puţin din deschizăturile bordeielor apar feţele te clauza de interdicţie. smolite ale ţiganilor de sex şi vârstă diferită” [7, p. 4]. După cum am remarcat deja, A. Bogdanov, care Descriind ţiganii români, precum şi ţiganii basa- descrie ţiganii basarabeni, în studiul său s-a bazat rabeni, A. Bogdanov, oferă o imagine generală apro- foarte mult pe raportul lui A. Zashchuk din regiu- ximativă a aşezării ţigăneşti, bazată pe caracteristici nea Basarabiei, unde un paragraf separat este alocat pur aparente: „Ca muncitori cu ziua, ei sunt angajaţi ţiganilor (1862). Din păcate, A. Zaschuk scrie des- în agricultură, dar singuri ei sunt incapabili de a con- pre copiii romi destul de puţin şi doar în contextul în duce o gospodărie; ei trăiesc în corturi şi călătoresc, care descrie hainele adulţilor romi: „Hainele pentru oameni semi dezbrăcaţi, porci, copii şi câini toţi îm- ţigani nu reprezintă o necesitate: toţi bărbaţii şi fe- preună” [7, p. 5]. Este uşor de observat enumerarea meile adulte poartă de obicei zdrenţe, iar băieţii şi locuitorilor cortului, unde „oameni pe jumătate goi, fetele sub 14 ani, în special vara – sunt complet dez- porci, copii şi câini” sunt elementele aceluiaşi şir. brăcaţi” [12, pp. 177-178]. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 53

La mijlocul secolului al XIX-lea, în Rusia, s-a re- Konstantin Hanatsky scrie: „Se întâmplă că po- marcat o explozie de interes pentru popoarele care liţia raională, din anumite motive, expulzează ţiganii locuiau pe teritoriul Imperiului Rus. În această pe- la Chişinău, atunci apare o imagine ciudată. În loc de rioadă, au fost publicate un număr mare de recenzii cai, ţiganii înşişi îşi trag căruţele, încărcate cu diverse ştiinţifice, istorice şi etnografice, în care au fost pre- vechituri, în vârful cărora sunt aşezaţi o mulţime de zentate şi pictate diverse subiecte din viaţa aşa-numi- copii mici, complet goi, care privesc sălbatic în jur. telor popoare mici, inclusiv romi. Printre popoarele În faţă, pe părţile laterale şi în spatele căruţelor, merg Imperiului Rus din secolul al XIX-lea, ţiganii din Ba- grupuri întregi de ţigănci, care de multe ori au pe sarabia prezentau o atenţie sporită. umeri saci cu bebeluşi, care privesc de acolo la lu- Printre aceste publicaţii trebuie să evidenţiem, mea lui Dumnezeu, ca puii din cuibul lor. Copiii mai în primul rând, următoarele: „Arhiva de Nord”, „Al- mari, de asemenea dezbrăcaţi, aleargă de-a lungul bina de Nord”, „Invalidul Rus”, „In Jurul Lumii”, „Na- străzilor şi în acelaşi timp întind mâinile către toţi tura si Geografia”, „Niva. Revista ilustrată ”, „Viaţa cei pe care îi întâlnesc” [17, p. 112]. popoarelor europene ”, „Popoarele Rusiei”, „Rusia El descrie un mod absolut „barbar”, în opinia Pitorească”, etc. Majoritatea acestor publicaţii sunt noastră, de soluţionare a conflictului dintre familia digitalizate astăzi şi sunt disponibile pe internet4. ţiganului şi proprietar, când acesta i-a interzis ţi- În 1866, la Chişinău, a fost tipărită sub formă de ganului să se întoarcă în şatră (apropo, la mijlocul printuri din „Jurnalul Regional Basarabean” (nr. 33– secolului XX, vechii locuitori ai Chişinăului puteau 52, 1865 şi nr. 1–3, 1866) lucrarea lui Konstantin observa în locurile aglomerate o astfel de metodă Hanatsky (1826–1889) „Ţiganii” (1866), unul dintre de soluţionare a conflictelor între soț şi soție ţigani): primele studii despre ţiganii din Basarabia secolului „Ţiganca, văzând implacabilitatea proprietarului, se al XIX-lea, publicată la Chişinău. înfoca, apuca primul copil care îi cădea sub mână, Konstantin Hanatsky a ajuns în Basarabia cu o aruncându-l fără milă în proprietarul ei; sau, apu- misiune specială. El a deţinut funcţia de redactor al cându-l pe copil de picioare, îl arunca cu forţă cu ca- părţii neoficiale la „Jurnalul Regional Basarabean” pul de perete. Nu orice proprietar putea îndura astfel la acea vreme şi a fost membru al Comitetului Ba- de scene şi îi alungau pe sclavii lor iobagi, care exact sarabean de Statistică, condus de A. N. Egunov. În asta şi aşteptau” [17, p. 118]. comitet K. Hanatsky era considerat ca fiind cel mai Desigur, fragmentele pe care le cităm reflectă, instruit cunoscător al istoriei Basarabiei. El prezenta în termeni generali, opiniile savanţilor, istoricilor şi în mod regulat viaţa comitetului în „Jurnalul Regio- etnografilor asupra ţiganilor, care pe parcurs obser- nal Basarabean” („Vedomosti” ) [14]. vă copiii ca făcând parte din comunitatea ţiganilor. Iată cum a văzut însuşi K. Hanatsky ţiganii: „Tră- Această viziune reflecta în mare măsură opiniile „ga- ind aproximativ 12 ani în Basarabia, am avut ocazia djé” (străinilor, non-ţiganilor) despre ţigani, stabilite să arunc o privire mai atentă la romi, să le cunosc în societatea secolelor XVIII–XIX. modul de viaţă, să-i văd în diferite ipostaze, şi trişti, Dar au trecut secole şi noi cercetători, savanţi, şi amuzanţi, şi sedentari şi pe jumătate sălbatici, cu o istorici şi etnografi au crescut din mediul de ţigani, constantă pasiune de drumeţie, libertate, care le ofe- arătând în lucrările lor tema „copilăriei romilor”. ră doar sărăcia, zdrenţele şi demoralizarea completă. Printre care aşa savanţi ca: Nadejda Demeter Cu toate acestea, cu toată conştiinţa şi sinceritatea, („«Părinţi şi copii» într-o familie de ţigani moderni”), pot depune mărturie că tribul ţiganilor în general, Efim Druţ şi Alexey Gessler („Ţiganii”, 1990), Vadim are un potenţial bogat pentru o viaţă fericită şi liniş- Toropov, Valdemar Kalinin („Fenomenul dreptu- tită, de care nu are parte. Ţiganii sunt capabili, înţe- lui comun al ţiganilor din Rusia”, Ivanovo–Londra, legători, prin natura lor sunt blânzi, flexibili, amabili, 2002–2005). Ei recomandă prudenţă cu privire la supuşi. Dar toate aceste minunate calităţi sunt vulga- publicaţiile apărute în perioada pre-sovietică, con- rizate de sclavie veşnică şi dispreţ: ţiganii, realizând siderând că predecesorii lor nu au avut o abordare că sunt damnaţi public, se umilesc, se linguşesc, nu ştiinţifică a unor astfel de probleme şi nici experienţa cred în afecţiune, ajută să se obişnuiască cu ideea că observaţiei incluse în mediul ţigănesc. această atitudine este sinceră” [17, p. 118]. Rezumând lucrările cercetătorilor romi mo- O privire din exterior a istoricului rus, pe care derni, observăm că, în primul rând, aceştia eviden- ţiganii basarabeni se pare ca nu l-au lăsat să se ţiază drepturile şi obligaţiile copiilor ţigani în cadrul apropie de ei, oferă o scenă reală a deplasării ţiga- dreptului comun al ţiganilor. nilor, recreată ca parte a imaginii comune despre După cum am văzut, mulţi cercetători ai vieţii romi, acceptată de contemporani din societatea de ţiganilor din secolul al XIX-lea credeau că ţiganii din atunci. şatră nu acordau nici-o atenţie creşterii şi educaţiei 54 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI copiilor lor. Într-o oarecare măsură, aşa era in cazul litate a normelor de comportament şi de relaţii ale copiilor sub 6–7 ani, relatează Nadejda Demeter. Ni- populaţiei din jur. Cea mai mare insultă nu numai mănui nu-i păsa de aspectul lor, de rutina zilnică, co- pentru adulţi, ci şi pentru copii era comparaţia lor cu piii erau lăsaţi in voia lor [11]. populaţia din jur” [11]. Însă de la 6–7 ani, se deschide o nouă etapă în Celebrul scriitor şi folclorist englez Francis Gro- viaţa copiilor romi. Ei încep să fie destul de activ im- om a atras atenţia asupra situaţiei dezastruoase a co- plicaţi în tot felul de munci: fetele îşi ajutau mamele la piilor ţigani din Anglia într-una din cărţile sale [3, treburile casnice, puteau pregăti prânzul, îşi însoţeau pp. 218-220]. Susnumitul R. Buckland, la începutul mamele când ele plecau la muncă, iar băieţii îşi ajutau capitolului său despre copiii ţigani – „Chavvi” – îl tații şi fraţii mai mari în fierărie, precum şi la fabrica- citează pe Groom: ei erau „o combinaţie ciudată de rea cazanelor, ustensilelor de bucătărie. Băieţii înce- insolenţă şi timiditate, obrăznicie şi amabilitate, fri- peau să lucreze de la o vârstă fragedă şi uitau de jo- volitate şi îngândurare, zbenguială şi un fel de rigidi- curile copiilor. La vârsta de 13–14 ani erau căsătoriţi tate de modă veche” [cit. de: 5, p. 186]. şi din acel moment începeau să lucreze împreună cu Nu întâmplător am prezentat două puncte de bărbaţii adulţi. „O astfel de educaţie severă a copiilor vedere despre „copilăria ţigănească” ale cercetători- se explică nu numai prin modul de viaţă al ţiganilor, lor din trecut şi din prezent, ale cercetătorilor „ga- ci şi prin concepţiile lor faţă de faptul că independen- dgé” şi cercetătorilor de origine romă. Cercetătorii ţa copiilor, expunerea lor la căldură şi frig neprotejați, secolului al XIX-lea nu au avut întotdeauna posibili- lipsa alimentației regulate, îi fac mai rezistenţi, ceea ce tatea de a se apropia de tabăra de ţigani şi cu atât mai era absolut necesar în condiţiile vieţii nomade” [11]. mult să devină demni de încrederea locuitorilor ei. În cartea „Ţiganii. Secretele vieţii şi tradiţiilor” Existau multe obstacole în acest sens, principalul ob- (2003) scriitorul englez de origine romă Raymond stacol fiind necunoaşterea limbii ţigăneşti. Cu toate Buckland, dedicând un capitol întreg copiilor de ţi- acestea, istoria cunoaşte o serie de exemple când nici gani – „Chavvi ” – subliniază că: „Un băiat ţigan este cunoaşterea limbii ţigăneşti şi nici căsătoria cu un ţi- considerat adult când împlineşte paisprezece ani. gan nu i-a ajutat pe cercetători să rămână în tabără şi Apoi construieşte o căsuţă pentru păsări din lemn să devină „de-al lor”. şi scoarţă de copac... Băiatul îşi crestează numele pe În timpul studiului concepțiilor despre ţigani în ea, merge departe în pădure şi o agaţă într-un copac. literatura secolului al XIX-lea am fost întotdeauna Înăuntru pune mâncare. Când familia trece din nou curioşi să găsim o confirmare vizuală a ceea ce au prin aceste locuri, el merge să viziteze căsuţa. Dacă scris cercetătorii geografi, scriitorii, folcloriştii, isto- păsările s-au aşezat în ea, acesta este un semn că «chi- ricii şi etnograficii. În acea perioadă în care fotogra- rilo» (pasărea) urmăreşte spiritul băiatului. Păsările fia nu exista încă, sau era abia în stadiul incipient, a sunt venerate ca mesageri ai spiritelor, ca simboluri apărut întrebarea despre ce au văzut şi surprins ar- ale soarelui, vântului, cerului şi spiritului, precum şi tiştii grafici despre ţiganii care au apărut în Europa? ca păzitori ai copacilor” [5, pp. 191-192]. Pentru început, gravurile lui Jacques Callot Nadejda Demeter ne oferă explicaţia sa: „Impli- (1592–1635), marele desenator şi gravor francez, au- carea copiilor în muncă şi căsătoriile timpurii – toate tor al unei serii de desene „Ţigani”, care sunt consi- se datorau condiţiilor de viaţă ale ţiganilor, caracte- derate primele imagini ale ţiganilor din Europa din rului izolat al comunităţii şi înstrăinării de popula- secolul al XVII-lea, intră în istorie. Aceste imagini au ţia locală şi în consecinţă dorinţei de a conecta rapid apărut în multe dintre primele studii asupra ţiganilor. generaţia tânără la interesele familiei şi a taberei în N. O. Vedeneeva, autorul cărţii despre J. Callot, ansamblu” [11]. scrie: „Subiectele principale sunt viaţa de zi cu zi, Pe de altă parte, căsătoriile timpurii ale ţiganilor viaţa ţiganilor, acest popor nomad, invariabil asoci- erau asociate cu acele reguli stricte care existau de at în mintea europenilor cu Orientul, istoria biblică, secole şi prevedeau păstrarea virginităţii înainte de învăluit într-o masă de legende atât din punct de ve- căsătorie. Pe de altă parte, dorinţa de a păstra tradi- dere al originii şi istoriei, cât şi al tradiţiilor şi obice- ţiile ţiganilor ducea la faptul că copiii ţigani încer- iurilor particulare”. Această serie de gravuri a atras cau să se distanţeze de toţi oamenii care nu erau din de multă vreme atenţia cercetătorilor şi cunoscători- tribul lor. „Lăsaţi în voia lor, copiii, în acelaşi timp, lor operei lui J. Callot, datorită unui episod legendar absorbeau ca un burete toate normele etice ale vieţii din viaţa maestrului, descris de biografii timpurii: din tabără, întregul complex psihologic în condiţiile „Se pare că Felibien a fost primul care a povestit unui nomadism constant şi a luptei pentru existenţă. despre tânărul Jacques (băiatul avea 11–12 ani), pa- <...> Şi copiii percepeau cu toată fiinţa lor statutul sionat de poveştile despre îndepărtata şi minunata psihologic de înstrăinare, de izolare, de inacceptabi- Italia, a decis să fugă în ţara mult visată cu o şatră de 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 55

ţigani care tocmai se îndrepta din Nancy la Florenţa” [9, pp. 19-20]. Jacques Callot în seria „Ţiganii” (1630–1631) a ilustrat patru episoade din viaţa ţiganilor: plecarea, deplasarea taberei, oprirea pentru a discuta despre o aventură de succes, popasul şi pregătirile de sărbătoare. Prima gravură reprezintă ţigani adulţi împreună cu mulţi copii de vârste diferite: sugari, copii până la un an, 3–5 ani şi mai mari. În mijlocul gravurii se află o femeie însărcinată, care poartă în spate un bebeluş si ţine de mâini alţi doi copii de 3–5 ani. In total sunt Fig. 3. J. Callot. Ţiganii la popas: ghicitoarele / La Halte des ilustraţi 15 copii. Femeile (nu mai multe de 7) ma- bohémiens: les diseuses de bonnes aventures. Gravură. 135 × joritatea se deplasează stând într-o căruţă, pe un 243, 123 × 234. Muzeul Rumyanţev, la Muzeul de Stat al Artelor măgar sau pe un cal. Bărbaţii (cu excepţia vizitiului) Plastice A. S. Puşkin din 1924 toţi merg pe jos (Fig. 1). Acelaşi lucru se poate spune despre următoarea gravură – „Ţiganii la popas: pregătiri pentru ospăț”, care poate fi împărţită în mai multe segmente, în funcţie de ocupaţiile reprezentate. Este clar că pregă- tirile de ospăț sunt în curs şi „fiecare îşi are ocupaţia sa”. Unul dintre bărbaţi taie o capră sau un berbec, altul pune carnea la frigare, unul chiar ajută o feme- ie în travaliu, ţinând în mână câteva obiecte pentru ajutor. Cu toate acestea, majoritatea bărbaţilor joacă cărţi, în dreapta, sub copac, în timp ce femeile, cu Fig. 1. J. Callot. Ţiganii pe traseu: ariergarda („Plecarea”) / Les excepţia celor care sunt angajate în a ajuta femeia Bohémiens en marche: l’arrièregarde (Lе Déраrt). Gravură. care naşte, în mijlocul agitaţiei generale (în centrul 134 × 243,123 × 237. Muzeul Rumyanţev, la Muzeul de Stat al gravurii, sub copac), gătesc activ. Interesant este rolul Artelor Plastice A. S. Puşkin din 1924 copiilor în toată această panoramă a vieţii ţigăneşti. Există mulţi copii (cel puţin 12), de vârste şi sex dife- rite. Copiii mai mici doar urmăresc gătitul femeilor, fetele mai mari ajută. Băieţii, urcaţi pe copaci, încear- că să-i ajute pe adulţi (Fig. 4).

Fig. 2. J. Callot. Ţiganii pe traseu: avangarda / Les Bohémiens en marche: l’avant-garde. Gravură. 134 × 242, 122 × 236. Muzeul Rumyanţev, la Muzeul de Stat al Artelor Plastice A. S. Puşkin din 1924 Fig. 4. J. Callot. Ţiganii la popas: pregătiri pentru ospăț / La Halte des bohémiens: les apprets du festin. Gravură. 138 × Oprindu-se la popas, femeile se adunau în cerc, 245,123 × 237. Muzeul Rumyanţev, la Muzeul de Stat al Artelor împărtăşindu-şi impresiile, mamele care alăptau se Plastice A. Ş. Pu kin din 1924 aşezau direct pe pământ pentru a hrăni bebeluşii. ş Copiii mai mari, la rândul lor, alergau în jurul casei, Gravurile lui J. Callot, create în urmă cu aproape speriind cu bastoane păsările, urcau pe acoperişul patru secole, ne ajută să obţinem imagini adevărate casei, cineva mai în vârstă urcau în pod – probabil despre ţiganii din acea perioadă: solidaritatea, coe- pentru a prinde porumbei sau alte păsări. În prim renţa, ataşamentul faţă de familie, care capturate de plan, unul dintre bărbaţi pune pasărea vânată într-un autorul gravurii, nu lasă un dram de îndoială. coş, iar celălalt are atârnate de centura lui nişte ani- Dacă Callot a pictat ţigani francezi sau italieni, măluţe vânate. Fiecare are ocupaţia lui (Fig. 3). desenele pictorului şi gravorului englez John Au- 56 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI gust Atkinson (1775–1829), care a ajuns la Sankt Într-adevăr, copilul din spate va fi pentru o lun- Petersburg în 1784, la vârsta de nouă ani, împreu- gă perioadă un semn de identificare care ajută la de- nă cu tatăl său adoptiv (care a fost acceptat în slujba osebirea femeii ţigănci de celelalte. În acest context, unui gravor de curte), reproduc imagini cu ţigani un desen al lui K. N. Filippov reprezentând „Ţigani ruşi din secolul al XIX-lea. El a pictat tablouri din basarabeni” arată complet neobişnuit şi netradiţio- istoria Rusiei şi portrete (Pavel I, Alexandr Suvorov nal. Un bărbat care se grăbeşte undeva, înconjurat etc.) şi a creat, de asemenea, un număr mare de de- de copii pe jumătate dezbrăcaţi şi alţii goi, de vârste sene cu vederi a Sankt Petersburgului, tablouri din diferite, cu o desagă pe spate, este probabil preocupat viaţa de zi cu zi a poporului rus din acea vreme. La doar de cum să ajungă la locul destinaţiei. Este dificil întoarcerea sa în 1801 în Anglia, în 1803–1804 el a acum de înţeles ce anume îl face pe acest ţigan sin- publicat o serie de gravuri colorate, cu titlul general gur, fără soție, care trebuie să aibă grijă de copii, să se „A Picturesque Representation of the Manners, Cus- grăbească atât de tare. Un cal obosit şi, cel mai proba- toms, and Amusements of the Russians” („Desene ce bil, un cal bătrân şi flămând, abia îşi mişcă picioarele. reprezintă viaţa de zi cu zi, costumele şi divertismen- Pare ca încă un pic – şi se va prăbuşi la pământ. Aşa tul ruşilor”). Lucrarea a fost reeditată în mod repetat au fost văzuţi de către artiştii şi etnografii ruşi ţiganii şi a servit drept una dintre sursele de popularizare a basarabeni, care după 1812 au obţinut statutul unui Rusiei în Occident (Fig. 5). popor care locuieşte pe teritoriul Imperiului Rus. Vorbind despre costumul romilor, Nikolai Acest desen adesea este atribuit lui Vasily Timm Bessonov notează: „Ţinuta ţigăncilor din Rusia, schi- (1820–1895), un artist rus de origine germană, care ţate de către călătorul englez J. Atkinson, pare cel mai în timpul vieţii sale a fost numit cel mai bun desena- reprezentativ. Acest artist a publicat în 1803 un al- tor al Rusiei. Desenele şi picturile lui Timm îi plă- bum despre viaţa şi costumele Rusiei. Ţigăncile din ceau Împăratului Nikolai I şi Împărătesei. Timp de schiţa sa din natură apar în kokoshnik-uri, veste şi doisprezece ani V. Timm a publicat celebrul „Pliant şaluri. Părul lor, la fel ca cel al femeilor rusoaice, este de artă rusă”. Cu toate acestea, însuşi V. Timm, în împletit într-o coadă la spate şi legat cu o panglică. calitate de editor al pliantului care a plasat această Doar copilul din spate oferă imaginii o nuanţă «ţigă- imagine în rubrica „Scenele caracteristice”, a indicat neasca»” [6]. autorul său (Fig. 6).

Fig. 5. J. A. Atkinson. Ţiganii (Costumul popoarelor.., 1990) 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 57

XIX-lea faţă de tema ţigăneasca, nu numai că a avut o continuare în tradiţia artistică a epocii ulterioare, dar a şi început să dea roade. Desigur, acest subiect nu se reduce doar la exemplele şi comparaţiile pre- zentate. Dincolo de cadrul acestor cercetări au mai rămas materiale care aşteaptă să fie descoperite. Astăzi, în ciuda faptului că procesele de demo- cratizare se desfăşoară în toate sferele vieţii publice şi nu doar în familie, romii moderni nu îşi schimbă ideile despre familie, încearcă totuşi să menţină mo- dul de viaţă patriarhal. Acest lucru se manifestă prin faptul că, pe de o parte, ţiganii îşi păstrează încă des- tul de persistent trăsăturile tradiţionale. Familia este Fig. 6. Desen al lui K. N. Filippov „Ţigani basarabeni” din condusă de către bărbat, capul familiei. În ciuda situa- albumul academicianului A. N. Beleaev [16] ţiei financiare precare, romii încearcă să aibă o familie numeroasă. În familie neapărat trebuie să existe un O altă imagine a ţiganilor basarabeni o găsim băiat, un urmaş al tradiţiilor familiale, un moştenitor. în lucrarea „Popoarele ruseşti. Schiţe de pană şi În prezent, una dintre problemele sociale ale creion (Rusia europeană)” (1894). Autorul textului romilor, în special în zonele rurale, continuă să fie N. Yu. Zograf, autorul desenelor L. L. Beleankin. Cea problema socializării lor. Aceasta se agravează prin de-a noua imagine apare în carte intitulată: „Ţiganii faptul ca romii nu doresc să-şi lase copiii să studieze. de stepă – un bătrân şi o fată” şi este plasată în tabe- Un copil este cel mai adesea trimis la şcoală pentru a lul nr. X – „Spaţiul stepei. – Basarabia. – Moldoveni, învăţa puţin să citească, să scrie şi mai ales să nume- Bulgari, Valahi, Ţărani, Ţigani”. re, deoarece copiii de la şase-opt ani sunt implicaţi în Am ales această imagine doar pentru că repre- a ajuta adulţii – cel mai adesea în comerţ. zintă o fată ţigancă cu o tamburină, împreună cu Cu toate acestea, transformările sociale, schim- bunicul ei bătrân, câştigându-şi viaţa cântând la vi- bările nivelului de trai tradiţional şi statutul social oară. O fată la această vârstă ar putea fi deja dată în al femeilor rome au dus la faptul că astăzi putem fi căsătorie. În timp ce în ţările civilizate, fetele la aceas- martorii unor schimbări în atitudinea romilor faţă de tă vârstă studiau în şcoli şi gimnazii, în familiile de educaţie. ţigani din Basarabia secolului al XIX-lea, fetele deja Încă de la începutul secolului XX în diferite ţări trebuiau să-şi ajute familia. Fie aveau grijă de copiii ale lumii a început să se contureze intelectualitatea mai mici, fie ieşeau cu unii dintre bătrâni să cerşeas- creativă romă. Republica noastră nu face excepţie. că, să danseze, să cânte, folosind o tamburină. Astăzi, copiii romi studiază în şcoli şi universităţi, lu- În contextul subiectului studiat, considerăm crează în instituţii prestigioase ale statului. oportun să subliniem faptul că aşa-numita temă În concluzie, este important de menţionat că „ţigănească”, care a existat în tradiţia artistică rusă stratul intelectual în curs de dezvoltare al comunită- a secolului al XIX-lea, a format, de fapt, concepţiile ţii de romi este chemat de a ajuta nu numai semenii despre ţiganii din acea perioadă. săi, ci şi pe toţi cei care caută oportunităţi de a păstra Privind mai atent aceste imagini, putem înţelege cultura tradiţională a romilor, identitatea lor etnică. astăzi cât de profund şi cu câtă exactitate „au văzut” Note 1 artiştii această temă, transferând pe pânză ideile lor Pentru mai multe detalii: Procop S. Towards the gyp- despre misteriosul „trib”. sies’ mentality: a lesson of the perception of gadjé (strangers). In: Revista de Etnologie şi Culturologie. Este cunoscut faptul ca romii sunt singurul po- Vol. XXIV. Chişinău, 2018, pp. 70-78. por din lume, a cărui istorie nu a fost încă scrisă. Sa- 2 Mai multe despre Heinrich Wlislocki vezi: Procop S. vanţii-romologi moderni încearcă să reconstruiască Heinrich von Wlislocki in the memories of his con- istoria poporului rom (bazată parţial pe diverse le- temporaries. In: Revista de Etnologie şi Culturologie. gende şi mituri), dar încercările lor sunt în principal Vol. XXII. Chişinău, 2017, pp. 60-67. orientate spre extragerea informaţiilor din tot felul 3 Pentru mai multe detalii vezi: Цатурова М. К. Русское de surse de cunoştinţe umanitare, printre care îşi au семейное право XVI–XVIII вв. М.: Юридическая importanţa lor sursele scrise şi vizuale. литература, 1991. Relevanţa studiului nostru este determinată de 4 Pentru mai multe detalii vezi: «Северный архив», faptul că pentru „etnografia ţigănească”, interesul «Северная пчела», «Русский инвалид», «Вокруг care a apărut în opera artiştilor ruşi din secolul al света», «Природа и Землеведение», «Нива. Иллю- 58 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

стрированный журнал», «Жизнь европейских на- нологический центр РГГУ. Институт этнологии и родов», «Народы России», «Живописная Россия». антропологии РАН. М., 1997. In: www.genderstu- dies.info/sbornik/sbornik16.htm (vizitat 15.06.2019). Referințe bibliografice / References / Demetr N. G. «Otcy i deti» v sovremennoi cyganskoi 1. Felea A. Căsătoriile românilor (moldoveni) cu ţiga- sem’e / Materialy mezhdunarodnyh konferencii 1994 nii în Basarabia (1812–1822). In: Dolghi A., Felea A. i 1995 gg. Otv. red. V. A. Tishkov. Etnologicheskii Românii şi etniile conlocuitoare den Basarabia în centr RGGU. Institut etnologii i antropologii RAN. istoriografie, surse istorico-etnografice şi cartografi- M., 1997. In: www.genderstudies.info/sbornik/sbor- ce (1812–1918). Culegere de studii. Chişinău, 2018, nik16.htm (vizitat 15.06.2019). pp. 214-233. 12. Защук А. Цыгане. Материалы для географии и ста- 2. Grellmann H. М. Disertation of the Gypsies. London, тистики России, собранные офицерами Генераль- 1787. ного штаба. Бессарабская область. СПб., 1862, 3. Groom F. Gipsy children. In: Groom F. In Gypsy Tent. с. 174-180. / Zashchuk A. Cygane. Materialy dlya Edinburgh: William P. Nimmo & Co, 1881, pp. 218-220. geografii i statistiki Rossii, sobrannye oficerami Ge- 4. Аткинсон Дж. А. Цыгане. In: Костюм народов Рос- neral’nogo shtaba. Bessarabskaya oblast’. SPb., 1862, сии в графике 18–20 веков. Под ред. Н. М. Штука- s. 174-180. туровой. М.: Союзрекламкультура, 1990. / Atkin- 13. Зограф Н. Ю., Белянкин Л. Л. Русские народы. son Dzh. A. Cygane. In: Kostyum narodov Rossii v Наброски пером и карандашом (Европейская grafike 18–20 vekov. Pod red. N. M. Shtukaturovoi. Россия). Ч. 1. Вып. 2. М., 1894. / Zograf N. Yu., Be- M.: Soyuzreklamkul’tura, 1990. lyankin L. L. Russkie narody. Nabroski perom i karan- 5. Бакленд Р. Цыгане. Тайны жизни и традиции. М.: dashom (Evropeiskaya Rossiya). Ch. 1. Vyp. 2. M., Фаир-пресс, 2003. / Baklend R. Cygane. Tainy zhizni 1894. i tradicii. M.: Fair-press, 2003. 14. Румянцев Е. А. Александр Николаевич Егунов. 6. Бессонов Н. Одежда цыган в свете их In: http://www.bessarabia.ru/egunov.htm (vizitat этнокультурной истории. In: http://gypsy-life. 15.06.2019). / Rumyancev E. A. Aleksandr Nikolaevi- net/history21.htm (vizitat 14.05.2019). / Besso- ch Egunov. In: http://www.bessarabia.ru/egunov.htm nov N. Odezhda cygan v svete ih etnokul’turnoi is- (vizitat 15.06.2019). torii. In: http://gypsy-life.net/history21.htm (vizitat 15. Торопов В., Калинин В. Феномен обычного пра- 14.05.2019). ва цыган России. Иваново–Лондон, 2005. In: http: 7. Богданов А. П. Материалы для изучения цыган в www.liga-ivanovo.narod.ru/fenomen.htm (vizitat антропологическом отношении. М., 1877. / Bog- 15.06.2019). / Toropov V., Kalinin V. Fenomen obych- danov A. P. Materialy dlya izucheniya cygan v antro- nogo prava cygan Rossii. Ivanovo–London, 2005. In: pologicheskom otnoshenii. M., 1877. http: www.liga-ivanovo.narod.ru/fenomen.htm (vizi- 8. Борроу Дж. Лавенгро. Мастер слов, цыган, свя- tat 15.06.2019). щенник. Пер. с англ. [и примеч.] И. Лихачева. 16. Филиппов K. Н. «Бессарабские цыгане» из альбо- Вступ. статья М. П. Алексеева. Л.: Художествен- ма академика A. Н. Беляева. In: Русский художе- ная литература. Ленингр. отд-ние, 1967. / Borrou ственный листок, ред. В. Тимм, № 36, 20 декабря. Dzh. Lavengro. Master slov, cygan, svyashennik. СПб., 1858. / Filippov K. N. «Bessarabskie cygane» iz Per. s angl. [i primech.] I. Lihacheva. Vstup. stat’ya al’boma akademika A. N. Belyaeva. In: Russkii hudo- M. P. Alekseeva. L.: Hudozhestvennaya literatura. Le- zhestvennyi listok, red. V. Timm, nr. 36, 20 dekabrya. ningr. otd-nie, 1967. SPb., 1858. 9. Веденеева Н. О. Шедевры французской графики: 17. Ханацкий К. Цыгане. In: Oттиски из Бессарабских офорты Жака Калло из собрания ГМИИ им. Областных Ведомостей, № 33-52 за 1865 г. и № А. С. Пушкина. Екатеринбург, 2011. / Vedenee- 1–3 за 1866 г. Кишинев, 1866. / Hanackii K. Cyga- va N. O. Shedevry francuzskoi grafiki: oforty Zhaka ne. In: Ottiski iz Bessarabskih Oblastnyh Vedomostei, Kallo iz sobraniya GMII im. A. S. Pushkina. Ekate- nr. 33-52 za 1865 g. i nr. 1–3 za 1866 g. Kishinev, 1866. rinburg, 2011. 10. Данилович И. Историческое и этнографическое Svetlana Procop (Chişinău, Republica Moldova). исследование цыган. In: Северный архив. СПб., Doctor în filologie, conferenţiar, Centrul de Etnologie, In- 1826. Ч. 19, № 1, с. 64-79; № 2, с. 180-195; № 3, с. 276- stitutul Patrimoniului Cultural. 290; № 4, с. 384-403; № 5, с. 73-86; № 6, с. 184-208. / Светлана Прокоп (Кишинев, Республика Мол- Danilovich I. Istoricheskoe i etnograficheskoe issle- дова). Доктор филологии, конференциар, Центр эт- dovanie cygan. In: Severnyi arhiv. SPb., 1826. Ch. 19, нологии, Институт культурного наследия. nr. 1, s. 64-79; nr. 2, s. 180-195; nr. 3, s. 276-290; nr. 4, Svetlana Procop (Chisinau, Republic of Moldova). s. 384-403; nr. 5, s. 73-86; nr. 6, s. 184-208. PhD in Philology, Research Associate Professor, Center of 11. Деметр Н. Г. «Отцы и дети» в современной цыган- Ethnology, Institute of Cultural Heritage. ской семье / Материалы международных конфе- E-mail: [email protected] ренций 1994 и 1995 гг. Отв. ред. В. А. Тишков. Эт- ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6928-4828 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 59

Ion GUMENÂI

ARCHIMANDRITE ANDRONIC POPOVICI AS A SPIRITUAL AND HISTORICAL CRITIC DOI: 10.5281/zenodo.3595142

Rezumat Starting from the stated title, we will refer only Arhimandritul Andronic Popovici to the historical works of Archimandrite Andronic ca critic spiritual şi istoric Popovici also called “the last chronicler of the mo- În articol se dă o analiză a operei fundamentale a nastic life”, given that they comprise both spiritual arhimandritului Andronic Popovici: „Istoria Sfintelor and historical aspects, and even more, we will refer Mănăstiri Secu şi Neamț”. Manuscrisul operei sale este only to his fundamental work, which is “The History păstrat în Arhiva Națională a Republicii Moldova. În lu- crarea sa, el s-a oprit la problema legată de neînțelegerile of the Holy Monasteries Neamt and Secu”, and after şi conflictele care apăreau uneori între călugării diferitelor going through the entire work of this great scholar, mănăstiri, inclusiv Neamț şi Secu. Pentru cercetarea aces- who worked on both sides of the Prut, we will expose tei probleme, Andronic Popovici a folosit o abordare is- our research, perhaps, in a much larger study. torico-critică. Popovici evidențiază, de asemenea, proble- The idea of writing this material appeared for mele legate de donațiile făcute mănăstirilor de către dom- two reasons. First of all, to be honest, we were im- nitorii Țării Moldovei. pressed by the immense work and, in fact, by the Cuvinte-cheie: Androniс Popovici, mănăstire, arhi- self-dedication of the author of the work “The Histo- mandrit, Basarabia, Biserică. ry of the Holy Monasteries Neamt and Secu” – An- dronic Popovici. Until a while ago, we heard nothing Резюме about him, but this time we got to know him through Архимандрит Андроник Попович как the work he created and which, in our opinion, de- духовный и исторический критик В статье осуществлен анализ фундаментальной serves all the attention due to the immense material работы архимандрита Андроника Поповича: «Исто- and the information gathered. рия святых монастырей Нямц и Секу». Данная руко- On the other hand, the recent emergence of a пись хранится в Национальном архиве Республики huge number of people trying to establish them- Молдова. В своем труде он останавливался на про- selves in so-called “historians” group, but also an блеме, связанной с недоразумениями и конфликтами, even larger number of so-called “true Christians” has которые иногда возникали между монахами разных served as cause for writing this material. In recent монастырей, включая Нямц и Секу. При освещении times, many people appeared who are trying to pres- данного вопроса Андроник Попович использовал ent themselves as specialists in the field of history, историко-критический подход. Также он рассматри- knowing neither the tools nor the working methods. вает вопросы, относящиеся к пожертвованиям, кото- Some people find that simply quoting passages from рые делали монастырям молдавские господари. newspapers or reading a document is enough to call Ключевые слова: Андроник Попович, мона- стырь, архимандрит, Бессарабия, Церковь. themselves “historians”. On the other hand, in every- day life, we meet many people trying to teach us how Summary to be “a good Christian”, without understanding the Archimandrite Andronic Popovici essence of Orthodox faith. Precisely for these rea- as a spiritual and historical critic sons, we decided to quote a series of passages from The article provides an analysis of the fundamental the aforementioned history to demonstrate what an work of Archimandrite Andronic Popovici: “The History interpretation of history and a devotion to the ortho- of the Holy Monasteries of Neamt and Secu”. The manu- dox faith, by a monk, in the first instance, would have script of his work is stored in the National Archives of the meant by the end of the 19th century. Republic of Moldova. In his work, he dwelt on the prob- From the very beginning of the work, Andron- lem associated with misunderstandings and conflicts that ic Popovici affirmed that: “Such a craving awaited sometimes arose between the monks of different monas- me – the very sinner, it rooted in some way deep in- teries, including Neamt and Seku. In covering this issue, Andronic Popovich used a historically critical approach. side me and somehow forced me to start this holy Popovici also highlights issues related to donations made thing of telling the world a clear insight about the to the monasteries by the Moldavian rulers. beginning of our holy monasteries Neamt and Secu Key words: Andronik Popovich, monastery, archi- and about those pious and venerable hegumens who mandrite, Bessarabia, Church. erected those monasteries and those who became 60 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI their founders by God’s pronouncement. In this flowers needed for this kind of stories, through many conditions, I took the quill and started telling the other books and notes, small sciences worth believ- “History”, then I understood that it is necessary for ing through all the hindrances and the eases and the me to bring old evidence as fulfilling for everyone’s sores and the diseases that I suffered for all the years knowledge about what happened before us, adapting of my life from the time I joined the line of people oral stories or historical tradition that are considered who are committed to gather these treasures as one not good for being received from the elders and old who was not specially trained, as I said before” [1, handwritten notes, even the small ones to preserve f. 1]. this history from any kind of doubt both on its com- So, a first version was drawn up in 1857, and al- prehension and composition within and outside it. ready when he was in Noul Neamt monastery from Being free of all kinds of scholastic sciences, that 1863 to 1887, he could review all materials and write could bewilder readers and confuse the historical the fourth version (the largest one) in 10 volumes us- range that is encompassed by letters from past times ing all the knowledge, notes and of course the critical so that they can provide evidence, as they say, by the spirit. believable faith in what was written and to attract the Referring to other critics, the scholarly priest mind of every knowledgeable human for history” [1, indicates the following: “Apart of all this, since the f. 3v.-4]. work was assembled and written hastily, there arise So in this passage, one can clearly see the two many philologists who allow themselves to criticize “Beginnings” that pushed Archimandrite Andron- the works of fools like me and perhaps even say that ic to proceed with the writing of this work – on the it would have been better if these historical books one hand “I understood that it is very necessary for were completed according their own considerations, me to bring old evidence as fulfilling for everyone’s by naming them not histories but schedules of vari- knowledge about what happened before us, adapt- ous charters and documents of the monastic estate ing oral stories or historical tradition”, here we deal and other words that were said to me by many. So to with the author’s tendency for historical spirit, and all these, in the name of the Lord God, I answer them on the other hand, which is natural, if we consider all so: those who learned in seminars, academies and that being a child of a priest he also received religious other schools can compile and write in whatever way education in the main monastic centers of the Princi- they want, according to the knowledge set into their pality of Moldova, in Neamţ and Secu, that is why he minds by those who have taught them through fixed says: “the Lord God and the Blessed Mother of God forms. Because I know how to work and craft such helped me to do these things that you see” [1, f. 2v.]. writings, as I said so I confess again: that I never In order to introduce readers to the topic and thought about philology when I was gathering and to show that the work actually had an initial, short- writing a story because I never learned from anyone, er variant that became the basis for the larger work and now when there are a lot of grammarians and we got to know, which needed a long time for the thousands of educated people – minds enlightened understanding of the phenomenon, to write a his- by the gift of God poured out over all mankind and tory, even of a monastery, the author shows in turn also through teaching, after 71 years of my life, when that: “I wrote a short joint History of these two Holy I almost lost my body strengh and my vision, striv- Monasteries, Neamt and Secul, in a hurry, and on ing to reconcile the philology by such immeasurable 1857, March 20, it was printed on four sheets and a obstinacy that I could judge a wise man sometimes, half of paper, which means 9 pages, and sent in a few at least to begin with, but I cannot do it because in all copies to the Holy Metropolitan, where such a story my works I have avoided being praised by someone was requested, but because I was in a hurry, I wrote it knowing my limits and grossness of mind, know- vaguely through several places and I decided to write ing how one does something in order to be praised a more extensive history of the monastery and then I means that he has all the means for it, but I am very wrote another more extensive story than the printed thankful for the Lord God and the Blessed Mother of one, in the same year” [1, f. 5v.]. God who helped me to do these things that you see. He then shows us that: “And I did not cease, nor And what I did in the time of my youth, I continue will I cease until the end of my life to write down to do in my old age, because I put my youth and old those that I have not learned from anyone, but only age at ease in these literary and historical works, at the true light that Christ and God had brought into the same time, I hated idling and wanderings, and I my mind, the light that illuminates and sanctifies spared my health being convinced that most of peo- all the people who come into this world, with such ple like me were understood and truly appreciated discernment I have collected knowledge, as some by the right thinkers and only after death, so for me 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 61 after my death they will judge whether I have labored to be applied by the first church historian – Eusebius in vain while living the life given to me by Lord, I am of Caesarea. We refer here to the fact of introduc- entrusted with a clean mind that those who would ing the character of devil – who represents the forces criticize my hardships, no matter how erudite they of evil for the whole of Christianity. Thusm the au- be, would not be able to speak about this kind of sto- thor tells that: ”At all these, in the year 7100, there ry, not even a little, if they had not seen them at least sparkled disagreements regarding the limits of the for a while” [1, f. 2-2v.] boundary at the Muntii estate that separates the holy Thus, through this passage, the author comes Neamt monastery and the hermitage of Zosima and to demonstrate his way of writing this work, show- quarells and many sorrows from both sides arose due ing that he does not claim to certain studies, which to the devil's work. For this reason, on September 1, he acknowledges that he did not have, but showing the same year, our pious parents Dosidai the abbot that it is based on documentary testimonies, which of this holy hermitage with Serafim, the abbot of the we think is most important for a historian, and of holy monastery Neamt, in order to conclude peace which many historians today actually forget, writing between the two, they signed an act of a decisive un- or better said, compiling two or three other works, derstanding that these two groups of the brethren thus creating a so-called ”new work”. of those gathered in the name of the Lord under the Father Andronic himself points out that: ”I am banner of salvation with the mercy of God would entrusted with a clean mind that those who would spend forever in love and in peace, and so followed” criticize my hardships, no matter how erudite they [2, f. 5v.-6]. be, would not be able to speak about this kind of sto- Or in another passage: ”And in the time of his ry, not even a little, if they had not seen them at least hegumen service, as we can see from the historical for a while”, and stresses not for the first time that ”I acts of the monastery, from the devil’s exertion, the am very thankful for the Lord God and the Blessed great sorrow arose between the holy monasteries Mother of God helped who me to do these things Neamţ and Secu for the true boundary of monastic that you see”. domains on the Muntii estate, for this reason there Moreover, in order to increase the intensity of hapened many disturbances from both parts, Rever- the moment Andronic Popovici says: ”All these an- end Paul from his methany with the Reverend Mi- noyances, as I said before, were made only for the trofan the bishop who also was at his methany in the knowledge of God, who is the beholder of all, and I holy monastery Secu and with the preception of our did not want to be praised by anyone on earth, but father Varlaam the hegumen of Secu monastery and I saw how Mr. Elevteriu Mihaleviciu spoke honestly with the hieromonachs Nichifor, Theofan, Ioann and and somehow truthfully in his review on the History Sivestru, and with the monk Athanasie and all the written by me in the first version, from January 26, brothers from the holy monastery Secu had an ad- 1888, but the comments from page 4 verso row 13 till visory council in this regard, for how they could re- the end represent pure criticism and inter alia he calls assure that there will be eternal peace and brotherly me an illiterate. Even if this is true, and even I myself love according to the will of God as is appropriate for speak through all the books and stories I wrote that I the monks in these two holy places” [1, f. 70] do not have proper education, why it was necessary Finally, to argue they way the behaved, Andron- for Him – a wise, enlightened and instructed man, to ic says: “and of other well-doers and endowers of annoy the words of my monastic humility, as I have their Holy Gods places for better proof of the truth made my habit from childhood and will be all my life related in the history, as I have also said, and for the as Lord God will give me, and as I have explained at good knowledge of how and in what way the works number 10 if I did not study in any school, then how were done in the past beginnig from year 6905, both could I write with my hand more than ten thousand in the first book and in the others that included the four hundred of book sheets in Bessarabia” [1, f. 3v.- original version and some frightened curses by the 4]. very founders of the monasteries, I did not even However, it should be mentioned that the Ar- think here that it could be considered by anyone that chimandrite had a problem to solve in his writings, I have dealt with those frightened curses for a very namely that related to the misunderstandings and bad purpose, such as overturns Mr. Elevterie Mihai- conflicts that sometimes arose between the monks of lovici, because if this examples upset someone as Mr. different monasteries, including between Neamt and Elevatorie Mihaleviciu considered in his review then Secu, and in this situation, a historical-critical spir- I will silence those curses in my books, but if with it was needed and a Christian one too. And in this God’s help I can prescribe them all, but again as I said case, Andronic Popovici, used a method that began above I ask one and every reader that if they find out 62 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI anything offensive in the writings that I have done, in the citadel of Nicaea and of four evangelists, and then I humble myself as a monk and show that I am to have a place with Judas the seller of Christ and to as foolish as I am real, then be sure that this is my inherit the wickedness of Ghiazi and let be his ac- way of understanding of like someone praised me, cuser at the frightful court of our Lord Jesus Christ, and knowing that the envy of the seen and the un- Saint Nicholas the Wonderworker, who is the saint seen enemies, which fight against me is intensive and of this Church, and that who will know and confess mighty, what hurts me very much” [1, f. 5]. And if with great justice and the fear of God, not observing we are going to refer to the issue regarding the curs- the will of anyone, let he be forgiven by God and our es, which are reproduced in the work by Andronic blessing” [1, f. 86] Popovici, we will see that the author really does not As an argument that the truth is on his side, do it intentionally, but is faithful to the Orthodox the scholar monk presents us a true example here: Christian tradition, by enunciating them, on the one ”Another conclusion made by Elevterie Mihaleviciu, hand, and on the other, he remains precise with the which is alongside with the truth of the holy work of historical document, so that he reproduces them ex- the same review, says that neither my real desire nor actly. the command of Metropolitan Sofronie to Reverend To convince us of this we will render two frag- Archimanrite and hegumen Gerasim, caused writ- ments of the acts cited by the archimandrite. Thus, ing the History, but the words of the priest Grigorie quoting the endowment act of Ieremia Movila Musceleanu made me to write. And because I show voivode to the monastery of Secu, he concludes the that I wrote the first book in 1864, he concludes: ”and document with the folowing passage: ”forever to re- this year coincides with the year in which the Roma- main of this holy monastery Secu and saying that if nian government brought up the issue of monastery anyone will break this mercy and ruin his remem- estates” therefore, based on this consideration, Mr. brance then that one will be seized by the wrath of Elevterie Mihaleviciu wrote his incomprehensible God stronger than the rest and all the dust and God assumption without believing how little the ones re- will lose his remembrance on earth, from all his root, ally seen and told by me because the Romanian ruler and to the frightful judgment of Christ, mercilessly, Alexandru Cuza overturned his tyranny act with lots will find out the great walker and baptist of Christ of soldiers on the Holy Monasteries and monks in Joann together with the countless of the illuminat- 1859 on June 11, as will be seen in the 7th book, and ed angels and archangels, and with the multitude of if, according to Mr. Elevterie Mihaleviciu’s opinion, I apostles and prophets, and with many holy martyrs. would have had reason to write these stories from the Especially let him have the precocious and innocent beginning because of the unjust words of the priest pure Mother of Christ whom Orthodox Christians Gregory Muscelean, and even with those words, he pray with good hope, the assent and all the saints there referes to the brief history that was gathered by whose praise of salvation is the holy church will have me, as I showed the ancient calendar gave light to the him as the enemy of the truth and the church-break- 8th book in the year 1863, so how could I take this er and will take part in the endless work with Ju- reason to write at the beginning of 1857: the short das the seller of the Lord and with other heretical History was printed in March, and Alexandru Cuza lawbreakers without shame and without Deity the entered the reign of Romania in January 1859...” [1, church-goers Dioclitian, Maximian and Julian and f. 5v.] others like them and the curse of Arie who had him Finally, in order to be believed and to demon- taken from those three hundred and eighteen holy strate his critical and Christian opinion to the reader bearers of God, parents from the Council of Nica- regarding those written, Father Andronic Popovici ea, and from the other council will descend upon his states: ”Praise be everlasting to the Good God and head, and will be cursed and accursed three times by thanks from all my soul and from all my thoughts the Lord God and by all the saints of God. Amen” [2, and all my feelings for helping me in all the life he f. 23v.-24]. gave me with the Most High goodness and illumi- Another passage, which refers to the same cat- nated my mind and charged me with the celestial but egory, is from the letter of Metropolitan Savva, re- I have gathered useful knowledge and felt necessity garding the restoration of the documents lost by the and I wrote what I wrote and here I make it known Secu Monastery: ”and he that will know, and will for every beloved reader that only when one of the not say, let that man be cursed and accursed by our well acquainted with history and Moldovan lan- Lord Jesus Christ, and by the beloved virgin Mary, guage will read on all the historical books that I have the mother of his holiness, and have the curse of gathered and wrote then he will get to understand three hundred and eighteen parents who have spent very well and with clarity on everything contained 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 63 in them because all these are set in their place af- that he will not remain unpayed by the builder of all, ter years and periods with very good evidence put or all such writers’s bodies get covered by countless together, because each man has five senses, that infirmities and weaknesses. Because the eyes are is seeing, hearing, smellinh, tasting and touching, sometimes covered with the spider’s tail like looking but more true than all the senses is seeing, because for and counting the countless number of words, the through hearing, how much a man hears cannot be mind weakens and often stays at other tasks, the right fully dealt with the thought whether it is right what hand weakens and often freezes holding and carry- he hears or is not because not all heard is true. Like- ing the pen, his head hurts because of bending a lot, wise the smell is often misleading because many spic- his back still hurts, clinging to his bent state, his head es from the beginning are hard to receive, and then twitching as he lifts it up like a dizzy one, the chest they come to be great and tasty scents, and the taste is bleeding and is in pain because the table on which is still so – first we feel some thigs like they are sweet he writes ties him like a knife, finally his feet remain and later we feel bitter and on the contrary many numb when they return to the ground, the chair is seem to us to be bitter but they are sweet. And yet known to all as a place of rest, and the writer does not the touching, again we touch many thinking of some rest on it but torments his body, the stomach inside and there are others and we cannot know perfecty does not work because of stady sitting. And so these only by palpation without seeing them and the sight often incomparable body pains snatched sometimes itself gives them all settled in the truth of our thought the pen from writer’s hand and throws the writer and what is seen with our eyes cannot be doubted in into bed, forcing him to moan awfully, but the whole reality. Just like this it seems to us, oh dear reader, it body is not straight until it stretches as the ship gains is much easier for us to write those that our eyes have shelter only when it reaches the shore. As well as the seen than those we have heard and now the think- writer and the gatherer of all historical facts, even er, kissing you with much humility, please receive all with all the pains we described, he gains some spir- these little efforts of mine when you will read and itual comfort when he struggles with such writings, know clearly from them that as I was from my youth and rejoices even more when he reaches the end of so I am until now and I will still be until the end of the book that he began and says Amen!” my life here, good hunter for good things, wishing from the bottom of my soul to make others know all References those things that are hitherto completely unknown” 1. Andronic Popovici. Istoria mănăstirii Neamţ şi Secu. [1, f. 6-6v.] Vol. I. Arhiva Naţională a Republicii Moldova. Fond At last, instead of ending, we will also refer to 2119, inv. III, d. 53. / Andronic Popovici. The history the words of Andronic Popovici, which can be ren- of the Neamţ and Secu monastery. National Archives of the Republic of Modova. Fund 2119, inv. III, d. 53. dered as an understanding of history or as a tribute 2. Andronic Popovici. Istoria mănăstirii Neamţ şi Secu, to the historian’s labor, which shows: ”But again I vol. II. Arhiva Naţională a Republicii Moldova. Fond let you know, that even though sitting on the chair 2119, inv. III, d. 71. / Andronic Popovici. The history I have collected this very precious treasure and holy of the Neamţ and Secu monastery. National Archives history, but I cannot give you in writing how much of the Republic of Modova. Fund 2119, inv. III, d. 71. trouble I suffered because first I had to make drafts and sketches through many notes and put each one in their proper place, after years and months and Ion Gumenâi (Chişinău, Republica Moldova). Doc- days to see such story book again completed and spe- tor habilitat în istorie, conferențiar, Institutul de Istorie. cial of all these things, then comes the anxiety and Ион Гуменный (Кишинев, Республика Молдова). hopelessness of the yard again with not a little trou- Доктор хабилитат истории, конференциар, Институт ble made me write again all that I know very well and истории. Ion Gumenai (Chisinau, Republic of Moldova), Doc- only those which collects such historical books know tor of History, Associate Professor, Institute of History. it, and only those alone understand the trustworthy E-mail: [email protected] witnesses of the efforts of th oe one who gathers his- ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4501-3855 torical facts in a spirit of small scribes, and can prove 64 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Tatiana ZAICOVSCHI

REFLECTAREA VIZIUNII ASUPRA AL NOSTRU/ALTUL ÎN CADRUL OPOZIȚIEI BINARE ARHETIPALE ÎN TEXTELE MASS-MEDIA MODERNE DIN REPUBLICA MOLDOVA (ANALIZÂND O SERIE DE RESURSE MASS MEDIA ÎN LIMBA BULGARĂ) DOI: 10.5281/zenodo.3595145

Rezumat не принадлежащим к болгарскому этносу. Подчерки- Reflectarea viziunii asupra al nostru/altul în cadrul вается, что формирование тех или иных взглядов, в opoziției arhetipale binare în textele mass-media том числе в сфере межэтнических отношений, в боль- moderne (analizând o serie de resurse mass media în шой степени зависит от действия средств массовой limba bulgară) информации. Наблюдается существование обратной Autorul a analizat reflecția opoziției arhetipale al связи между массмедийным ресурсом и его воспри- nostru – străin/altul în textele mass-media în limba bul- ятием читателями. В статье продемонстрированы об- gară, conținute într-o serie de ziare publicate în Republi- щие тенденции, отраженные в ряде массмедийных ре- ca Moldova. Pe de o parte, ele reflectă sensul simbolic al сурсов на болгарском языке, выходящих в Республике conceptului de „spirit bulgăresc”, care este fundamental Молдова, в связи с оппозицией свой – чужой/другой, pentru conștiința etnică a bulgarilor din Moldova, iar pe с определением понятий «мы», «свое пространство», de altă parte, exprimă o atitudine profund tolerantă față с отношением к своим (в том числе к «своим ценно- de alții: dorința de a cunoaște cultura altora, de a împărtăși стям»), «своему пространству», а также к понятию informații despre cultura lor, o demonstrație a dorinței de «другой», отраженному менее эксплицитно. cooperare și (în unele cazuri, când vine vorba de ajutor) a Ключевые слова: архетипическая бинарная оп- sentimentului de recunoștință față de alții – oameni care позиция свой – чужой/другой, СМИ, массмедийный ре- nu aparțin grupului etnic bulgar. Se subliniază că formarea сурс, болгары, «болгарщина», толерантное отношение. anumitor opinii, inclusiv în domeniul relațiilor interetnice, depinde în mare măsură de influența resurselor mass-me- Summary dia. Există o legătura inversă între sursa mass-media și per- Reflection of a vision of our/other within the arche- cepția acesteia de către cititori. Articolul prezintă tendin- typal binary opposition in the texts of modern mass țele generale reflectate într-o serie de resurse mass-media media of the Republic of Moldova (on the example of a bulgărești, publicate în Republica Moldova, în legătură cu number of mass media resources in Bulgarian) opoziția al nostru – străin/altul, cu definiția „noi”, „spațiul The author analyzed the reflection of the archetypal nostru”, cu o atitudine față de ai noștri (inclusiv față de opposition of our – alien/other in the mass media texts in „valorile noștri”), față de „spațiul nostru” și, de asemenea, Bulgarian contained in a number of newspapers published conceptul de „altul”, reflectat mai puțin explicit. in the Republic of Moldova. On the one hand, they reflect Cuvinte-cheie: opoziție binară arhetipală al nostru – the symbolic meaning of the concept of “Bulgarianship”, străin/altul, mass-media, resurse mass-media, bulgari, which is fundamental for the ethnic consciousness of the spirit bulgăresc, atitudine tolerantă. Bulgarians of Moldova, and on the other, they express a deeply tolerant attitude towards the other: a desire to know Резюме the culture of others, share information about their cultu- Отражение видения своего/другого в рамках re, a demonstration of the desire for cooperation and (in архетипической бинарной оппозиции в текстах some cases, when it comes to help) feelings of gratitude to современных СМИ Республики Молдова (на others – people who do not belong to the Bulgarian eth- примере ряда массмедийных ресурсов на бол- nic group. It is emphasized that the formation of certain гарском языке) views, including in the field of interethnic relations, to a Автором был проведен анализ отражения архе- large extent depends on the actions of the media. There is типической оппозиции свой – чужой/другой в массме- a feedback between the mass media resource and its per- дийных текстах на болгарском языке, содержащихся ception by readers. The article demonstrates the general в ряде газет, издаваемых в Республике Молдова. В trends reflected in a number of media resources in the них, с одной стороны, отражен знаковый смысл ос- Bulgarian language published in the Republic of Moldo- новополагающего для этнического сознания болгар va, in connection with the opposition our – alien/another, Молдовы понятия «българщина», а с другой – четко with the definition of “we”, “our space”, with an attitude to выражено глубоко толерантное отношение к другому: our (including to “our values”), “our space” and also to the желание познать культуру других, поделиться сведе- concept of “the other,” reflected less explicitly. ниями о своей культуре, демонстрация стремления Key words: archetypal binary opposition of our – ali- к сотрудничеству и (в ряде случаев, когда речь идет en/other, media, mass media resource, Bulgarians, “Bulga- о помощи) чувства благодарности к другим – людям, rianship”, tolerant attitude. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 65

Reflectarea opoziției arhetipale al nostru – stră- voltarea teoriei comunicării interculturale. Printre in/altul în presa Republicii Moldova, din câte știm, diverse obstacole și bariere (lingvistice, comporta- încă nu a fost analizată din perspectiva științifică. În- mentale, psihologice etc.) în percepția străin/altul și tre timp, o încercare de a înțelege această opoziție, formarea unei atitudini tolerante față de el, diferențe- bazându-ne pe textele mass-media, ni se pare un pas le culturale ocupă un loc special: „diferențe de men- logic și firesc. Formarea anumitor opinii depinde, în talități și caractere naționale, nepotrivire de imagini mare măsură, de influența mass-media: „Mass-me- lingvistice ale lumii; influența stereotipurilor cultu- dia ne afectează profund, deoa­rece ele constituie o rale, diferențele de orientare valorică; nepotrivirea prezență constantă în viaţa noastră. <…> Efectele normelor culturale și lingvistice, erori în percepția mass-media se pot resimți în zone diferite ale socie- umorului, diferențe în strategiile de comunicare, for- tăţii. <…> mass-media pot acționa asupra: a) indivi- me specifice și mijloace de comunicare non-verbală” zilor, b) grupu­rilor, c) instituțiilor, d) întregii socie- [6, p. 76]. tăți; totodată, ele pot afecta perso­nalitatea umana în: Pe baza faptului că, dacă participanții la proce- dimensiunea cognitiva (schimbarea imaginii despre sul de comunicare interculturală sunt conștienți de lume), dimensiunea afectiva (crearea sau modifica- cauzele acestor obstacole și bariere care împiedică rea unor atitudini si sentimente) sau dimensiunea o atitudine tolerantă față de „altul”, acest lucru face comportamentala (schimbări ale modului de acțiune posibilă prezicerea și prevenirea apariției acestora. În ale indivizilor si fenomene de mobilizare sociala)” ultimii ani, o atenție specială a fost acordată acestei [7]. probleme în diferite țări. În special, o serie de ma- Condiția necesară pentru dialog este „să vezi și nuale au fost publicate în Republica Moldova pentru să auzi oponentul tău nu ca pe un dușman (altfel ca- cursuri elective, materiale didactice și alte materiale lea către înțelegerea reciprocă va fi blocată de la bun despre educația interculturală. început) și nici ca pe un analog (o persoană, ce nu Chiar rubricile textelor media ale ziarelor lua- are dorința de a fi unic, nu poate comunica cu ceilalți te în considerare în acest articol reflectă probleme- fără riscul de a se dizolva printre ei), ci ca pe o per- le abordate în paginile lor. În primul rând, acestea soană diferită” [5, p. 91]. Într-o societate, care nu este sunt subiecte legate de istoria noastră, limba noastră, mono-etnică (se pare că in lume nu au rămas multe cultură noastră, persoane, care provoacă sentimentul dintre acestea), în afară de opoziția al nostru – stră- de mândrie, promovând cultura noastră, tradițiile și in, semnificative sunt de asemenea opozițiile al nos- sărbătorile noastre, etc. Dăm exemple dintr-o serie de tru – altul și străin – altul. Cercetătorul M. A. Boyko, periodice în limba bulgară: reflectând despre diferențele dintre aceste concepte, „Талантливи българчета покориха Молдова” notează: „...Înțelegem prin «altul» o alternativă mai (Micii bulgari talentați au cucerit Moldova), „Фото- mult sau mai puțin echivalentă cu «al nostru», în изложба на българи от Бесарабия, представена timp ce «străin» este rezultatul percepției obiectelor на Църногорски събор” (Expoziție foto a bulgarilor sociale într-un context axiologic” [1]. Se pare, însă, din Basarabia, prezentată la Catedrala Țîrnogorsky), că nu doar în percepția unui străin, ci și in percep- „Гласът на България” (Vocea Bulgariei) (Svetlina, ția unui altul există o componentă axiologică. O altă 19.07.2018); „Среща на бесарабските българи в chestiune este că altul este mai aproape de al nostru Твардица” (Întâlnirea bulgarilor din Basarabia în decât de străin, fiind într-un fel următoarea treaptă a Tvardița), „Петър Ризов и неговата животворна percepției mediului – pe măsură ce devine cunoscut поезия” (Petr Rizov și poezia lui dătătoare de viață), și acceptat. De altfel, cu următoarele idei ale cerce- „Младият учен Иван Думиника и успешната му tătorului, formate în baza lucrărilor lui Grishaeva și кариера” (Tânărul savant Ivan Duminica și cariera Tsurikova [3, pp. 41-51; 2, p. 232; 4, pp. 17-21], nu lui de succes) (Svetlina, 26.07.2018); „Българите в putem să nu fim de acord: „Acești factori discursivi Бесарабия” (Bulgarii în Basarabia), „Първи ста- profilează informațiile, stabilind un anumit model de робългарски превод на Библията» (Prima tradu- percepție a unui/unei eveniment/fapt/persoane etc., cere a Bibliei în limba bulgară veche), „Завръщането aparținând culturii sale lingvistice sau unei alte/stră- към своите корените. Българският теоретичен ine, formând astfel o atitudine pozitivă, negativă sau лицей «В. Левски» на 10 години” (Întoarcere la neutră a unui individ față de diverse fenomene ale rădăcini. 10 ani de la înființarea Liceului Teore- realității înconjurătoare” [1]. tic Bulgar V. Levsky), „Тараклийски държавен Strâns legată de manifestările opoziției al nos- университет – нов център на българщината в tru – străin/altul este problema atitudinii față de un Молдова” (Universitatea de Stat din Taraclia – un străin/altul. Studiul său a câștigat o importanță de- alt centru bulgăresc în Moldova), „Преданието и osebită în ultimele decenii, în special odată cu dez- легендата в българския словесен фолклор” (Bas- 66 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI mul și legenda în folclorul verbal bulgar), „Празник (aici e vorba de Bulgaria – T. Z.) и в чужбина. Една на библиотека «Христо Ботев»” (Sărbătoarea Bibli- от мечтите му е била именно да посети Бесара- otecii Hristo Botev), „Обучението по българския бия. «Забележителен е силният български дух, език и литература в Тараклийския район” (Studi- който бесарабските българи са съхранили в себе erea limbii și literaturii bulgare în raionul Taraclia), си. <…> Повече от 200 години поколение след „Българска народна песен” (Cântecul popular bul- поколение са успели да опазят езика ни, култура- gar) (Bŭlgarski Horizonti, 2007, nr. 6–7). та ни, корените ни. Поклон!» – споделя той, след Trebuie menționat că utilizarea definiției като се връща от съборите в Украйна и Молдова. „бесарабските българи” (bulgarii basarabeni) a de- В избраните снимки той ще ни покаже бесараб- venit comună în limbajul scris și oral al bulgarilor din ци, облечени в традиционни облекла, изразява- Republica Moldova, precum și, pe baza informației щи българската душевност”. (Cu ocazia Zilei textelor mass-media, și din Ucraina (în același timp, Bulgarilor din Basarabia – 29 octombrie, societatea ei se recunosc și ca fiind „parte a națiunii bulgare și a pentru relații cu bulgarii basarabeni și taurieni „Ro- culturii sale”). Așadar, într-unul din numerele anexei dolyubets” organizează o expoziție a lui Asen Velikov „Svetlina” la ziarul raional din Taraclia „Svet”, defini- „Basarabia este o sursă de frumusețe și dragoste de ția de mai sus este regăsită în mod regulat, deseori pe neam”. Expoziția va avea loc sub patronajul Agenției aceeași pagină de mai multe ori: de Stat a Bulgarilor din Străinătate și cu contribuția „В събора «Магическата Мадара» участват Institutului de Etnologie și Folcloristică și a Muze- и бесарабските българи от Молдова и Украйна”. ului Etnografic al Academiei Bulgare de Științe pe (La reuniunea „Madara Magică” participă si bulgarii 23 octombrie 2018 <...> Fotograful etnografic bul- basarabeni din Moldova și Ucraina.) (Национален gar Asen Velikov a susținut 38 de expoziții acasă și средновековен събор „Магическата Мадара” (So- în străinătate. El visează să viziteze Basarabia. „Este bor național medieval „Madara magică”), Svetlina, deosebit puternicul spirit bulgar pe care l-au păstrat 28.06.2018). bulgarii basarabeni. <...> Timp de peste 200 de ani „За нас – бесарабските българи – Димитър din generație în generație, ei au reușit să păstreze lim- Пейчев вече е известен и като поет. Първата си ba, cultura, rădăcinile noastre. Mă închin în fața lor книга «Завръщане» той публикува през 2004-та pentru aceasta!” – împărtășește el, întorcându-se de година в България. <…> Авторът пази и предава la adunarea din Ucraina și Moldova.) (Влюбеният на човечеството българският свят, родният в Бесарабия (Îndrăgostit de Basarabia), Svetlina, Буджак…” (Pentru noi – bulgarii basarabeni – Dmi- 01.10.2018). Pe lângă toate, este impresionant faptul try Peychev este cunoscut deja ca fiind și poet. Prima că fotograful etnografic din Bulgaria, vorbind despre sa carte „Revenire” o publică în anul 2004 în Bulga- limba, cultura, rădăcinile bulgărești păstrate de bul- ria. <…> Autorul păstrează și transmite oamenilor garii din Moldova, folosește pronumele „al nostru” informația despre lumea bulgară, despre Bugeacul („al nostru”). Acest lucru este caracteristic nu numai natal...) (Епохата на Димитър Пейчев (Epoca lui pentru acest articol și este foarte remarcabil: în min- Dimitr Peicev), Svetlina, 19.05.2018). tea bulgarilor din Moldova și Bulgaria ei există ca Iată un alt exemplu de utilizare a cuvintelor, care „noi”, ca o unitate. denumesc pe „ai noștri” și „spațiul nostru”. Acesta „Bŭlgarshina” este un cuvânt generalizant pen- reflectă utilizarea expresiei bulgarii basarabeni, in- tru toţi „ai noștri” și a tot ce este „al nostru”, al bulga- clusă în numele sărbătorii, iar utilizarea cuvântului rilor, este greu de tradus în altă limbă. De exemplu, Basarabia pentru a denumi „spațiul său” a devenit în textul dedicat felicitărilor cântărețului Ilya Lukov deja tradițională și este aplicată la cel mai înalt nivel, se spune: «Когато го слушам, сърцето ми се пълни până la nivelul instituțiilor statului din Bulgaria: с радост и българщина!» (Când îl ascult, inima mea „По случай Деня на бесарабските българи – se umple de bucurie și de spirit bulgăresc, bŭlgarsh- 29 октомври, Дружеството за връзки с бесараб- tina!) (Поздравления по случай именния ден на ските и таврийските българи «Родолюбец» орга- Илия Луков (Felicitări cu ocazia zilei de naștere a lui низира фотоизложба на Асен Великов «Бесара- Ilya Lukov), Svetlina, 26.07.2018). бия – извор на красота и родолюбие». Изложбата Este prezentă și în titlul unui alt articol – ще се проведе под патронажа на Държавната „Тараклийският държавен университет – нов агенция за българите в чужбина и със съдействи- център на българщината в Молдова” (Univer- ето на Института за етнология и фолклористика sitatea de Stat din Taraclia – un nou centru al spi- с Етнографски музей при БАН от 23 октомври ritului bulgăresc în Moldova), publicat în același до 6 ноември 2018 г. <…> Българският етнофо- număr al ziarului indicat. Publicația este pătrunsă тограф Асен Великов има 38 изложби в страната de mândrie pentru „ai noștri” (vezi pe parcursul în- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 67 tregului articol). La fel de pronunțată în textul me- Молдова посещавайки своята историческа ро- dia este dorința de a-i cunoaște pe „alții” (vorbim дина, изпитват тази радост два пъти – тръгвай- despre evenimente științifice comune ale acestei in- ки за България и връщайки се в Молдова”. (...Mă stituții de învățământ cu alte universități ale țării): gândesc la marea semnificație a conștiinței naționale „В рамките на празника «Ден на университета» trezite a bulgarilor din Moldova, care, în virtutea sor- съвместно с колегите от Кишиневския държавен ții lor istorice, au două patrii. Cel mai plăcut moment педагогически университет «Йон Крянга» al oricărei călătorii este întoarcerea. Astăzi, bulgarii устроихме кръгла маса на тема «Молдовано- din Moldova, care își vizitează patria istorică, simt български връзки: проблеми на изследването»”. această bucurie de două ori – mergând în Bulgaria și (În cadrul sărbătorii „Zilei Universității”, împreună revenind în Moldova.) (Bŭlgarsky Horizonti, 2007, cu colegii de la Universitatea Pedagogică de Stat din nr. 6–7, p. 17). Chișinău „Ion Creangă”, am organizat o masă ro- Pentru bulgarii din Republica Moldova, cei mai tundă pe tema „Relațiile moldo-bulgare: probleme apropiați sunt bulgarii din Bulgaria. Diverse eveni- de cercetare”.) Pentru a reflecta în continuare tema mente sunt adesea descrise în textele mass-media „altora” în contextul acestui articol, trebuie indicat ale acestei publicații în limba bulgară, se subliniază faptul că, la începutul publicării, se subliniază ajuto- comunitatea tradițiilor, etc. Se indica faptul că multe rul în soluționarea problemelor populației bulgare tradiții sunt mai bine păstrate de către bulgarii din din Republica Moldova de către autoritățile de stat Moldova, deși sunt recunoscute și diferențele, de și organizațiile publice ale republicii, în care bulga- exemplu, într-o astfel de parte a costumului național, rii sunt o minoritate națională (Bŭlgarski Horizonti, precum pafti – catarame speciale pe centura. Aceste 2007, nr. 6–7, pp. 13-14). În general, este de remarcat asemănări și diferențe – în dialecte, tradiții, bucătă- faptul că multe publicații ale ediției analizate vorbesc rie națională, costum național etc. – sunt studiate în despre ajutorarea și sprijinirea bulgarilor în dezvol- lucrări științifice. Astfel, granițele „spațiului nostru” tarea culturii lor naționale, a educației etc., nu numai se extind. de către „ai noștri”, aparținând aceluiași grup etnic, În discursul mass-media în limba bulgară, ală- ci și de către „alții”, non-bulgari. turi de noțiunea de ai noștri („nashentsi”), al nostru Prezentăm doar un alt exemplu (vorbim despre („bŭlgarschina”), sunt prezentate și tradițiile și va- reconstrucția clădirii liceului bulgar): „…През ми- lorile lor (adesea sunt folosite în text adjectivele su- налата година столичните власти отделиха за perlative), atitudinea față de oaspeți (considerați un реконструкция на лицейската сграда почти поло- fel de străini/alții), care se numesc „skŭpi” – scumpi, вин милион лей. А в първите години училището este arătat modul în care aceste tradiții și valori sunt разчиташе най-вече на традиционната щедрост păstrate și menținute: на нашите сънародници и най-напред на родите- „В природата има четири сезона. Всеки от лите на децата”. (…Anul trecut, autoritățile orașului тях е различен и е със своите особенности. Про- au alocat aproape o jumătate de milion de lei pentru летният сезон, може би, е най-хубавият, най-кра- reconstrucția clădirii liceului. Iar în primii ani, școa- сивият за нас, хората. А месец май, освен всичко, la s-a bazat mai ales pe generozitatea tradițională a за което се казва и се пише за него, е най-светли- co-etnicilor noștri, în special pe părinții copiilor.) ят и най-празничният. <…> При нас дойде дру- (Bŭlgarski Horizonti, 2007, nr. 6–7, p. 16 ). гият празник – най-таченият и най-любимият от Astfel, vedem cât de largă este gama de acoperire нашенците: 6 май – Гергьовден. Нали народът го a opoziției arhetipale luate în considerare în refracția е казал: Великден е хубав празник, а Гергьовден modernă în contextul unei țări (a se vedea mai sus е по-хубав. По най-тържествен начин той бе от- și exemple din ziarele în rusă și română). Mai mult, белязан в района, както и в града ни Тараклия, pentru minoritățile naționale, conceptul de „ai noș- навършил на тази дата 205 години. От столицата tri” se extinde la metropola lor. În special, pentru на България – София, от побратимените градо- bulgari, este Bulgaria, spațiul său, locuitorii săi (un ве на Тараклия – Сливен и Генерал Тошево, от fapt interesant: în ziarul „Bŭlgarsky Horizonti” pri- Добрич и Варненско скъпите ни гости бяха на mul cuvânt este colorat în culorile steagului național празника, на тържеството от тържествата. Да от- al Bulgariei alb-verde-roșu): бележим и факта, че ни гостуваха и от Мелито- „…Аз си мисля за голямото значение на пол, Запорожка област на Украйна, от с. Чийший, будното национално съзнание на българите от Болградско, Одеска област, както и гости от сто- Молдова, които по силата на историческата съд- лицата на републиката ни – Кишинев. <…> Тъ- ба имат две родини. Най-приятният момент на ржествени речи, концерти, конкурси, различни всяко пътуване е завръщане. Днес българите в развлечения допринесоха за празничното на- 68 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

строение на гостите и домакините”. (Natura are zia primăriei Capitalei. <...> Anul trecut, autoritățile patru anotimpuri. Fiecare dintre ele are propriile sale orașului au alocat aproape un milion de lei pentru caracteristici. Primăvara, pentru noi, oamenii, poate reconstrucția clădirii liceului, iar în primii ani, școa- fi cea mai frumoasă perioadă a anului. Iar luna mai, la s-a bazat mai mult pe generozitatea tradițională a pe lângă altele ce este spus și scris despre aceasta, este colegilor noștri, în primul rând a părinților elevilor.) cea mai strălucitoare și cea mai festivă lună.) <...> O (Bŭlgarski Horizonti, nr. 6–7, p. 16). altă sărbătoare a venit la noi – multiubită de ai noștri În același text în continuare se subliniază mai Ziua Sfântului Gheorghe, care este sărbătorită pe 6 ales mândria că și non-bulgarii se alătură studierii mai. Doar se spune în popor: Paștele este o sărbă- limbii și culturii bulgare: „Ние се гордеем с това, че toare minunată, iar ziua Sfântului Gheorghe este și при нас се обучават немалко деца, които нямат mai frumoasă. Ea a fost sărbătorită în cel mai solemn български происход, но с удоволствие усвояват mod în raion, precum și în orașul nostru Taraclia, български език, история, традиции и култура на care anul acesta a împlinit 205 ani. Am avut musafiri българския народ”. la aceasta sărbătoare a sărbătorilor, oaspeți dragi din (Suntem mândri că la noi învață mulți copii de Sofia, din orașele înfrățite Sliven și Gheneral Toșevo. origine non-bulgară, care studiază cu plăcere limba De asemenea, remarcăm faptul că am avut oaspeți bulgară, istoria, tradițiile și cultura poporului bul- și din Melitopol, regiunea Zaporizhya din Ucraina, gar.) (Bŭlgarski Horisonti, nr. 6–7, p. 16). din s. Ciișia, districtul Bolgrad, regiunea Odessa, În legătură cu ultimul exemplu, amintim, de ase- precum și oaspeți din capitala republicii noastre – menea, că verbul bulgar усвоявам/усвоя – a asimila Chișinău. Discursuri solemne, concerte, concursuri, își are originea în cuvântul свой (nostru): усвоявам divertisment, toate au contribuit la buna dispoziție – ad litteram „a-l face nostru”, adică în acest caz, a a oaspeților și gazdelor.) (Месец май – светъл и se alătura valorilor unei alte culturi trecându-le prin празничен (Luna mai, luminoasă și festivă), Svetli- percepția sa. na, 17.05.2018). Relațiile cu ceilalți, dorința de a-i cunoaște sunt Drept exemplu de dezvoltare a temei relațiilor mai bine reflectate în textul media, care spune despre în cadrul opoziției ai săi- alții poate servi articolul punerea în scenă a spectacolului în limba română „Завръщането към своите корените. Българският pentru copiii bulgari. Autorul nu numai că rapor- теоретичен лицей «В. Левски» на 10 години” (În- tează evenimentul, ci îi oferă și o evaluare în ceea ce toarcere la rădăcini. 10 ani de la înființarea Liceului privește nevoia de a cunoaște nu numai cultura sa, Teoretic Bulgar „V. Levsky”), care vorbește despre ci și cultura altuia: „На 22 март учениците от ТЛ cooperare și un sentiment de recunoștință față de «Иван Вазов», от гимназия «Олимпий Панов» alții – oameni care nu aparțin grupului etnic bulgar. и от гимназия «Генерал Инзов» имаха уникал- Vorbind despre relațiile cu autoritățile, autorul ar- на възможност да посетят спектакъл по пиесата ticolului, directorul acestui liceu Vasil Stoyanov re- «Amintiri din copilarie» («Спомени от детството») marcă: „Укрепнаха основи на висшето образова- на Йон Крянга. Постановката беше представена ние, в Тараклия вече действа Българо-молдовски на сцената на Тараклийския театър «Смешен университет, в средните училища българският петък» от трупата на театъра «B. P. Hașdeu» от език стана не само учебен предмет, но език на об- гр. Кахул. <…> Представлението много хареса учението. <…> Своя статут на лицей училище- на децата и макар че беше на румънски език, те то получи през 2003 г. в съответствие с заповед го гледаха с голям интерес. Известно е, че теа- на Министерството на просветата на Републи- тралното изкуство е един от основните фактори, ка Молдова и решение на столичното кметство. които влияят на нравственото, естетическото и <…> През миналата година столичните власти гражданското възпитание на личността. Затова отделиха за реконструкцията на лицейската децата ни трябва да се приобщават към такива сграда почти милион лей. А в първите години културни събития”. (La 22 martie, elevii Liceu- училишето разчиташе най-вече на традицион- lui Teoretic „Ivan Vazov” ai Gimnaziului „Olimpiy ната щедрост на нашите сънародници и най-на- Panov” și ai Gimnaziului „Ivan Inzov” au avut o пред на родителите на децата”. (Bazele învățămân- ocazie unică de a viziona spectacolul pe baza piesei tului superior au fost consolidate, în Taraclia deja „Amintiri din copilărie” de Ion Creangă. Produc- funcționează Universitatea de Stat moldo-bulgară, ția a fost prezentată pe scena Teatrului din Taraclia în școlile secundare limba bulgară a devenit nu doar „Смешен петък” (Vinerea amuzantă) de către trupa obiect, ci și limbă de instruire. <...> Școala a primit teatrului B. P. Hașdeu din orașul Cahul. <...> Copii- statutul de liceu în 2003, în conformitate cu decretul lor le-a plăcut foarte mult spectacolul și, deși a fost în Ministerului Educației al Republicii Moldova și deci- limba română, l-au urmărit cu interes. Este cunos- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 69 cut faptul că arta teatrală este unul dintre principalii края на прекрасната концертна програма Татяна factori care influențează educația morală, esteticăș i Папурова”. („Valya Balkanska este numele și sim- civică a unei persoane. Prin urmare, copiii noștri ar bolul Bulgariei. Cântecele voastre au atins sufletele trebui să se alăture unor astfel de evenimente cultu- noastre, ne-au făcut inimile să plângă. Dumneavoas- rale.) (Театър за деца (Teatrul pentru copii), Svetli- tră, cu vocea dvs. cosmică, sunteți unică și inimita- na, 30.03.2018). bilă. Vă dorim multă sănătate și amintiți-vă despre Dacă privim acest eveniment din cealaltă par- micuța Tvardița, unde locuiesc bulgarii, urmași ai te, din partea reprezentanților populației majoritare, Tvîrdiței bulgare. Vă mulțumim pentru spiritul bul- atunci din materialul în cauză devine clar că acest gar și pentru minunata melodie bulgară. Sângele spectacol a fost pus în scenă ca parte a unui proiect bulgar curge și în noi, și noi ne păstrăm tradițiile și special de promovare a limbii române: „Спектакълът folclorul muzical bulgar”, a spus Tatyana Papurova е осъществен в рамките на проекта «Caravana la finalul unui concert minunat.) (Космическата limbii române în sudul Republicii Moldova». Това е Валя Балканска с концерт в Твардица (Cosmica вече IV издание на проекта и се провежда в пе- Valya Balkanska cu un concert la Tvardița), Svetlina, риода от 19 до 23 март. През този кратък период 28.06.2018). трупата гостува в пет населени места в южната Paginile publicațiilor în limba bulgară reflectă част на Република Молдова: Леова, Чимишлия, o atitudine profund conștientă față de istoria Bulga- Комрат, Тараклия и Вулканещ. Не мога да не от- riei, inclusiv cea antică, înțelegerea faptului că me- бележа по-специално играта на актьорите. <…> moria colectivă este un factor puternic pentru unirea По време на спектакъла те общуваха много живо și solidaritatea tuturor ai săi, un suport al etniei. În с публиката <…>. Те успяха да завладеят внима- special, discursul mass-media este utilizat pentru нието на публиката, въпреки че нашите деца не răspândirea informațiilor despre istoria și etnografia владеят много добре румънски език. Независи- Bulgariei: мо от това повечето от тях разбраха спектакъла” „В този събор участват реконструктори и (Spectacolul s-a desfășurat în cadrul proiectului „Ca- любители на историята от цялата страна, като ravana limbii române în sudul Republicii Moldova”. стремежът им да се доближат максимално до Aceasta este a patra ediție a proiectului și are loc în средновековния начин на живот, да се запознаят perioada 19–23 martie. În această perioadă scurtă, гостите с бит, облекло, храна, занаяти, обичаи, trupa a vizitat cinci așezări din sudul Republicii Mol- воинско снаряжение и въоръжение, характерни dova – Leova, Cimișlia, Comrat, Taraclia și Vulcă- за този период по нашите земи през пети век nești. Nu pot să nu remarc jocul actorilor. <...> În от Христос”. (La această adunare participă recon- timpul spectacolului ei au discutat foarte animat cu structorii și istoricii țării, care, în aspirațiile lor, sunt publicul... Au reușit să capteze atenția publicului, în cât mai aproape de modul de viață medieval, pen- ciuda faptului că copiii noștri nu vorbesc foarte bine tru a le prezenta oaspeților particularitățile vieții, românește. Cu toate acestea, cei mai mulți au înțeles îmbrăcămintei, mâncării, ocupațiilor, obiceiurilor, spectacolul.) (Театър за деца (Teatru pentru copii), echipamentelor militare și armelor caracteristice Svetlina, 30.03.2018). Astfel, așa cum rezultă din acelei perioade pe terenurile noastre din secolul al fragmentul de mai sus, din ambele părți se fac pași V-lea A. D.) (Национален средновековен събор pentru a se cunoaște mai bine. În realitate, aceștia „Магическата Мадара” (Adunarea Națională Me- sunt pașii făcuți în cadrul dialogului intercultural, al dievală „Madara magică”), Svetlina, 28.06.2018). comunicării interculturale. Publicațiile mass-media din Republica Moldo- În textele prezentate în discursul mass-media în va în limba bulgară dezvăluie dorința de a asigura limba bulgară, intens și justificat istoric se accentuea- unitatea spirituală a tuturor bulgarilor. Aducem un ză rudenia bulgarilor din Moldova și Bulgaria: «Валя exemplu de text care servește drept publicitate, dar Балканска е име и символ на България. Песните un soi de publicitate, care vizează consolidarea iden- ви трогнаха душите ни, разплакаха сърцата ни. tității și a unității spirituale a bulgarilor nu numai din Уникална сте с космическия си глас, единстве- Republica Moldova, ci și din întreaga lume. Scopu- на и неповторима. Пожелаваме ви много здра- lui stabilit îi corespunde stilul acestui text media – ве и винаги да помнете една малка Твардица, в unul scurt, dar cordial, menit să pătrundă în inima която живеят българи, потомци на българската fiecărui bulgar, fiecărui „al nostru”ș i să găsească un Твърдица. Благодарим ви за българския дух и за ecou acolo. El se adresează și fiecărui bulgar și tutu- красивата българска песен. В нас също тече бъ- ror acestora în același timp: „Това сме всички ние, лгарска кръв и ние съхраняваме своите тради- където и да живеем по света. Това е национален ции и българския музикален фолклор», – каза в български портал с център в град Казанлък. С 70 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

администратор писателят Петър Марчев. Всеки latură a problemei nu a fost investigată nemijlocit de ден казанлъчанинът П. Марчев ни зове: «Чуйте către noi, dar a fost remarcată pentru că este foarte новините». Прочетете за всичко българско и род- importantă. но, – за събитията в България и по света. «Всички În concluzie trebuie subliniat faptul că acest ние, които обичаме или недолюбваме, които се subiect complex multidimensional necesită studii гордеем или мъничко се срамуваме, които коп- aprofundate în continuare. неем и на които леко ние писнала, на които це- лият прекрасен свят е пуст и тъжен без нашата Referințe bibliografice / References неповторима родна Майка България – всички ние 1. Бойко М. А. Роль дискурсивных факторов «свой», сме Гласът на България. Нека се вслушаме в него, «чужой», «другой» в процессе формирования нека се вслушаме в нея!»” (Aceștia suntem noi toți, коллективной идентичности средствами мас- indiferent unde locuim în lume. Acesta este un por- совой информации. Воронеж, 2006. In: https:// cyberleninka.ru/article/n/rol-diskursivnyh-fak- tal național bulgar, cu centrul în orașul Kazanlîk. Cu torov-svoy-chuzhoy-drugoy-v-protsesse-formi- administratorul Petr Marchev. În fiecare zi, un locu- rovaniya-kollektivnoy-identichnosti-smi (vizitat itor al Kazanlîkului, P. Marchev ne îndeamnă: „As- 6.08.2019). / Bojko M. A. Rol’ diskursivnyh faktorov cultați știrile”. Citiți despre tot ce este bulgăresc și na- «svoj», «chuzhoj», «drugoj» v processe formirovaniya tal – evenimente din Bulgaria și din lume. „Noi toți, kollektivnoj identichnosti sredstvami massovoj infor- cei care iubim sau detestăm, care suntem mândri sau macii. Voronezh, 2006. In: https://cyberleninka.ru/ar- puțin rușinați, care sperăm sau suntem ușor obosiți, ticle/n/rol-diskursivnyh-faktorov-svoy-chuzhoy-dru- pentru care întreaga lume frumoasă este goală și tris- goy-v-protsesse-formirovaniya-kollektivnoy-identi- tă, fără natala și unica noastră Mamă Bulgaria, toți chnosti-smi (vizitat 6.08.2019). noi suntem Vocea Bulgariei. Haideți să o ascultăm! 2. Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. Введение в теорию Haideți să o ascultăm!”) (Гласът на България (Vo- межкультурной коммуникации. Воронеж: Воро- cea Bulgariei), Svetlina, 19.07.2018). нежский госуниверситет, 2003. 369 с. / Grishae- va L. I., Curikova L. V. Vvedenie v teoriyu mezh- O dorință reală, nu una declarativă de a-l înțele- kul’turnoj kommunikacii. Voronezh: Voronezhskij ge mai bine și mai în profunzime pe Altul, tendințele gosuniversitet, 2003. 369 s. către comunicarea interculturală în ansamblu sunt 3. Гришаева Л. И. Образование как условие, сред- caracteristice timpului prezent. În Republica Mol- ство и способ инкультурации личности. In: Мир dova există multe persoane care vorbesc mai multe образования – образование в мире, 2003, № 1, с. limbi și au cunoștințe extinse despre caracteristici- 41-51. / Grishaeva L. I. Obrazovanie kak uslovie, sre- le culturale ale mai multor etnii și grupuri etnice. Ei dstvo i sposob inkul’turacii lichnosti. In: Mir obrazo- încearcă să fie mediatori, asistenți în procesul unei vaniya – obrazovanie v mire, 2003, № 1, s. 41-51. astfel de înțelegeri. 4. Гришаева Л. И. Понимание «чужого» и «друго- „За себе си И. Думиника казва следното: го» как условие успешной аккультурации. In: «Стремя се да бъда мост между бесарабските Взаимопонимание в диалоге культур: условия българи, българите от метрополията и успешности. Ч. 2. Отв. ред. Л. И. Гришаева, М. К. Попова. Воронеж: Воронежский госуниверситет, молдовците»” (I. Duminica spune despre el în- 2004, с. 9-48. / Grishaeva L. I. Ponimanie «chuzhogo» săși: „Încerc să fiu o punte de legătură între bulga- i «drugogo» kak uslovie uspeshnoj akkul’turacii. In: rii basarabeni, bulgarii metropolei și moldoveni”.) Vzaimoponimanie v dialoge kul’tur: usloviya uspesh- (Младият учен Иван Думиника и успешната му nosti. CH. 2. Otv. red. L. I. Grishaeva, M. K. Popova. кариера (Tânărul savant Ivan Duminica și cariera lui Voronezh: Voronezhskij gosuniversitet, 2004, s. 9-48. de succes), Svetlina, 26.07.2018). 5. Зайковская Т. З. Типология взаимопонимания: Formarea anumitor puncte de vedere depinde вербально-поведенческий аспект. In: Славян- în mare măsură de influența resurselor de informa- ские чтения. Материалы научно-теоретической re în masă. Există o legătură inversă între sursele конференции. Вып. 4. Кишинэу, 2007, с. 86-92. / mass-media și percepția acestora de către cititori. Zajkovskaya T. Z. Tipologiya vzaimoponimaniya: Din partea acestora din urmă, există o încredere verbal’no-povedencheskij aspekt. In: Slavyanskie ch- tradițională în cuvântul scris (tipărit). În timpul pre- teniya. Materialy nauchno-teoreticheskoj konferencii. Vyp. 4. Kishineu, 2007, s. 86-92. zent, al progresului tehnologiei electronice, se poate 6. Фрик Т. Б. Основы межкультурной коммуника- vedea această conexiune (reflectând impactul direct ции. Томск: Издательство Томского политехниче- asupra cititorului) cu ochii proprii în comentariile la ского университета, 2013. 100 с. / Frik T. B. Osnovy anumite articole și alte materiale plasate în versiu- mezhkulturnoy kommunikatsii. Tomsk: Izdatel’stvo nea electronică a presei periodice, inclusiv o serie de Tomskogo politehnicheskogo universiteta, 2013. 100 texte media postate pe rețelele de socializare. Această s. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 71

7. Importanţa şi rolul mass-media in societatea ac- Tatiana Zaicovschi (Chişinău, Republica Moldova). tuală. In: http://www.scritub.com/jurnalism/Efec- Doctor în filologie, conferenţiar cercetător, Centrul de Et- te-ale-mass-media-Introduc42979.php (vizitat nologie, Institutul Patrimoniului Cultural. 17.01.2019). Татьяна Зайковски (Кишинев, Республика Мол- дова). Доктор филологии, конференциар, Центр этно- Ediții periodice логии, Институт культурного наследия. Български хоризонти. Кишинев, 2007. / B”lgarski Tatiana Zaicovschi (Chisinau, Republic of Moldo- horizonti. Kishinev, 2007. va). PhD in Philology, Research Associate Professor, Cen- Светлина. Тараклия, 2018. / Svetlina. Tarakliya, ter of Ethnology, Institute of Cultural Heritage. 2018. E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5438-9945 72 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Виктор ШАПОВАЛ

ПЕРВЫЙ СОВЕТСКИЙ ЖУРНАЛ НА РОМСКОМ ЯЗЫКЕ: К ПРОБЛЕМЕ ДАТИРОВКИ ВЫПУСКА DOI: 10.5281/zenodo.3595147

Rezumat факты), так и весьма странный период официального Prima revistă soviețică în limba romani: игнорирования первого номера первого советского despre problema datei apariției ромского журнала. Он не упоминался среди ромских Primul număr al revistei „Романы зоря” ne atrage изданий в 1929 г. Последнее может быть связано с се- atenția din mai multe motive. Publicarea sa a fost progra- рьезной «политической ошибкой» (отсутствием глав- mată pentru noiembrie 1927, și această dată este indicată ного пролетарского лозунга «Пролетарии всех стран, în jurnal. Formal vorbind, următoarea versiune a apărut соединяйтесь!» в надзаголовке титульного листа). abia după 2 ani. O pauză atât de lungă este neobișnuită Ключевые слова: литературный ромский язык, pentru periodice și poate vorbi despre apariția unor di- советский культурный проект, первые журналы, ficultăți. Articolul susține că primul număr a apărut cel Александр Германо. mai probabil târziu, astfel încât scopul foarte important al publicării sale (dedicat celei de-a zecea aniversări a Revo- Summary luției din octombrie 1917) nu a fost atins. În căutarea mo- The first Soviet magazine in the Romani language: tivelor acestei întârzieri, autorul a găsit dovezi cu privire on the problem of the date of issue la data publicării mai târziu decât în mod formal (această The first issue of the magazine Romany Zorya (The concluzie este posibilă deoarece Alexandr Germano, care Romani Sunrise) attracts our attention for a number of a jucat un rol principal în crearea, pregătirea pentru tipă- reasons. Its publication was scheduled for November 1927 rirea și publicarea primului număr al jurnalului, a furnizat and this date is shown in the magazine. Formally, the next informații contradictorii la data lansării, după cum s-ar issue appeared after about 2 years. Such a long break is not putea ghici, încercând să ascundă unele fapte delicate) și o usual for periodicals; it may indicate some sort of difficul- perioadă foarte ciudată de ignorare din partea oficialități- ties. The article argues that the first issue had been most lor a primului număr al primei reviste rome sovietice. Nu likely delayed hence the very important aim of its publi- a fost menționată printre edițiile romilor din 1929. Aceas- cation (to be timed to the 10th anniversary of the October ta din urmă se poate datora unei grave „greșeli politice” revolution of 1917) has failed. In search of the reasons for (absența principalului slogan proletar „Muncitori din toa- this delay, the author found evidence of a later than for- te țările, uniți-vă!” pe antetul paginii de titlu). mally shown publication date (this conclusion is possible Cuvinte-cheie: limba romani literară, proiect cultu- because a person who played a leading role in creating, ral sovietic, primele reviste, Alexandr Germano. preparing for printing, and publishing the first issue of the magazine, Alexandr Germano, has given controversial in-

formation about the date of issue, as one can suppose, try- Резюме ing to hide some sensitive facts) Alexandr Germano, who Первый советский журнал на ромском языке: played a leading role in creating, preparing for printing к проблеме датировки выпуска and publishing the first issue of the journal, provided con- Первый номер журнала «Романы зоря» (The flicting information about the date of issue, as you might Romani Sunrise) привлекает наше внимание по ряду guess, trying to hide some delicate facts), or a very strange причин. Его публикация была запланирована на но- period of official of disregard for the first issue of the first ябрь 1927 г., и эта дата указана в журнале. Формаль- Soviet Romani magazine. It was not mentioned among но говоря, следующий выпуск появился только через Romani publications in 1929. The latter could be linked 2 года. Такой большой перерыв необычен для перио- with a serious “political mistake” the absence of the main дических изданий, он может свидетельствовать о ка- proletarian slogan Workers / Proletarians of all countries, ких-то трудностях. В статье доказывается, что первый unite! in the title page header). номер, скорее всего, вышел с опозданием, поэтому Key words: standard Romani, Soviet cultural project, очень важная цель его публикации (приуроченность first magazines, Alexandr Germano. к 10-й годовщине Октябрьской революции 1917 г.) не была достигнута. В поисках причин этой задержки ав- тор обнаружил как свидетельства более поздней, чем В период до Второй мировой войны в СССР формально показано, даты публикации (такой вывод недолго выходило два ромских (цыганских) возможен, потому что Александр Германо, сыграв- журнала: «Романы зоря» («Цыганская заря», три ший ведущую роль в создании, подготовке к печати выпуска, один из них пронумерован как сдво- и публикации первого номера журнала, давал проти- енный) в 1927–1929 гг. и «Нэво дром» («Новый воречивые сведения о дате выпуска, как можно пред- путь», всего 18 выпусков, из них 5 сдвоенных) положить, пытаясь скрыть некоторые деликатные в 1929–1931 гг. После июля 1931 г. и это издание 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 73

было приостановлено, как оказалось, навсегда. Практически через месяц в одном из июнь- Таким образом, советские ромские журналы – ских номеров популярного журнала «Экран» это культурное явление исключительно первой были опубликованы две ромские народные сказ- пятилетки. О нем часто упоминали в последу- ки в записи и переводе на русский язык А. Гер- ющие десятилетия, чтобы проиллюстрировать мано [5, с. 12]3. Легко понять, что эта публика- достижения национальной политики советского ция готовилась примерно в то же время, когда периода, но редко обращали внимание на хроно- писалось письмо Каллиникову, но сведения о логию. выходе первого ромского журнала не совпада- Вопрос о достоверности формальной дати- ют. В очерке Сергея Романова, предваряющем ровки (ноябрем 1927, поскольку выпуск стреми- эту публикацию, сообщается: «В конце 1927 года лись приурочить к десятой годовщине Октября) Центронацмен (или Центросовнацмен – Цен- не так прост: уж слишком много противоречий тральный совет национальных меньшинств при обнаруживается при поиске ответа на него. НКП РСФСР. – В. Ш.) Наркомпроса начал изда- Действительно, первый номер журнала до- вать цыганский журнал „Романы зоря” („Цы- вольно далеко отстоит от других номеров хроно- ганская заря”), дав тем самым культурно отста- логически, судя по указанному на первой стра- лому народу, не имевшему даже письменности, нице времени выхода в свет: № 1 – ноябрь 1927, свой печатный орган. Сейчас профессором 1-го № 2 – 1929 (без уточнений), № 3 – август 1930. МГУ М. В. Сергиевским, совместно с цыганом Пауза от 13 до 25 месяцев для продолжающегося Н. Панковым и учительницей цыганской школы издания может говорить о каких-то преодолен- Н. Дударовой проводится работа по составле- ных проблемах. Причиной такой задержки могли нию цыганского букваря» [там же]. Несомненно, быть экономические трудности (дефицит бумаги, А. Германо читал этот очерк, и такая датировка необходимость добиваться ее выделения даже не вызвала у него возражений, да и, скорее всего, на небольшой тираж) или политические пробле- исходила от него самого. мы (долго колебались цензурные инстанции)1. В той же последовательности эти же фак- Точно мы пока не знаем. Однако их выяснение ты представлены и самим А. Германо в публи- представляет определенный интерес для рекон- кации 1931 г., кстати, положительно оцененной струкции краткой истории ромской периодиче- А. М. Горьким. Однако здесь дата выхода «пер- ской печати. Наряду с датой, указанной на первой вого в мире» ромского журнала указана другая: странице журнала, имеется еще и несколько аль- «В 1928 году советские цыгане праздновали тернативных сообщений, свидетельствующих о культурную победу. более позднем времени выхода в свет первого но- Полукочевой народ, не имеющий до сих пор мера журнала «Романы зоря». Часть этих версий письменности, обрел свой печатный орган: вы- исходит от одного и того же лица или восходит к шел журнал на цыганском языке „Романы зоря” нему. Это Александр Германо. („Цыганская заря”). Алфавит составлен проф. В письме от 16 мая 1928 г. А. Германо, уже 1 МГУ – М. В. Сергиевским» [7, с. 178]. Автор, второй год работающий над ромскими издани- будучи единственным человеком в редакции с ями, пишет в Чехословакию старшему коллеге опытом журналистской и издательской работы, Иосифу Федоровичу Каллиникову (1890–1934) сыграл весьма заметную роль в подготовке это- о своих достижениях в области ромской куль- го издания. Конечно, очень многое указывает на туры: «Участвовал в возникновении цыганской то, что приурочить выпуск журнала к 10-летию письменности (до прошлого года цыгане не име- революции не удалось, что было весьма огор- ли своего алфавита). Принимаю участие в изда- чительно, но все же маловероятно, чтобы такое нии первого в мире, (подчеркиваю2), цыганско- лично для Германо важное событие в его памяти го журнала „Романы ́ зоря”́ („Цыганская заря”) имело столь неопределенную хронологическую вплоть до типографского оформления. Мною привязку. приготовлена к печати „Библиография о цыга- Чем больше времени проходит после десяти- нах”...» [19, л. 3об.]. Примечательно, что в личном летия Октября, тем дальше от этой даты ставит- письме при перечислении успехов не сказано ся время выхода в свет первого номера журнала прямо, что журнал уже вышел, что его успели из- «Романы зоря». В 1931 г. это уже неопределенное дать к 10-летию Октября, хотя таким достижени- указание на 1928 г. Такая датировка согласуется с ем нельзя было не гордиться. Судя по формули- тем, что и рецензия на журнал появляется только ровке «принимаю участие», журнал в мае 1928 г. в сентябре 1928 г.: «Факт появления цыганской все еще только готовится. литературы – исторический факт, рожденный 74 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

национальной политикой СССР. „Романы зоря” ставятся. По этим скупым данным можно лишь это – название первого не только у нас, но и во предположительно указать время, на которое всем мире цыганского журнала, издающегося пришлась кульминация игнорирования журна- Центросовнацменом НКП и наполняемого ли- ла «Романы зоря». Перед сентябрем 1928 г., когда тературными силами самих цыган» [4, с. 5]. Как рецензия на данное издание вышла в «Извести- видим, приоритет и уникальность издания де- ях», все шло нормально, хотя еще в феврале был кларируется и здесь, практически теми же слова- распущен Всероссийский союз цыган. Однако ми, что в письме Германо к Каллиникову. Далее вскоре, как можно заключить, притормажива- следует обоснование выбора именно русского ется выпуск второго номера ромского журнала алфавита в качестве основы для ромской пись- «Романы зоря», очевидно готовившегося к выхо- менности. Попытаемся определить автора ре- ду еще в 1928 г. Об этом можно судить по тому, цензии. Среди 8 псевдонимов «Г. Я.», раскрытых что он получит разрешение Главлита А-44064 в словаре И. Ф. Масанова, наиболее вероятным только в 1929 г., и, судя по номеру, уже ближе автором этой рецензии представляется один из к концу года (заметно позднее, например, чем руководителей литературной группы «Кузница», юбилейная книга Центриздата). Это разрешение членом которой состоял и А. Германо; это Ге- прямо свидетельствует о том, что наиболее опас- оргий Васильевич Якубовский (1891–1930) [14, ная гроза уже отгремела, но его задержка косвен- с. 268]. Примечательно, что среди его соратников но подтверждает, что гроза была. Симптоматич- по руководящему органу «Кузницы» мы видим но, что «первый в мире» ромский журнал, издан- имена писателей, переводы которых на ромский ный (или хотя бы заявленный) тем же Центр- язык редактировал как раз А. Германо: В. М. Бах- издатом два года назад к 10-летию Октября метьев, Н. Н. Ляшко, А. С. Новиков-Прибой. (Главлит № А 4704), в отличие от букваря 1928 г. Однако на размытости датировки выхода (Главлит А-26259), не был упомянут в юбилей- журнала в свет странности не кончаются, а неко- ной книге Центриздата вообще, хотя понятно, торые из них можно трактовать даже как призна- что одна книга – это всего лишь первая ласточка, ки тихой опалы в отношении журнала. а два издания (букварь и журнал) – это уже пре- Центральное издательство народов СССР цедент. А. Германо как бы не помнит дату выхо- (Центриздат) в 1929 г. в ознаменование своего да первого номера. Н. Панков якобы забывает о 5-летнего юбилея выпускает парадное издание журнале, в котором был автором нескольких ма- с текстом на тридцати двух охваченных его дея- териалов. Странная забывчивость сопровождает тельностью языках народов СССР и мира. Книга этот журнал! напечатана просторно, на хорошей бумаге. Один Нет, это не похоже на забывчивость. Даже из авторов формалистических буквиц-инициа- в 1931 г. А. В. Германо в качестве примера поло- лов в два цвета, черный и красный, на отдельных жительной реакции прессы на ромские книги национальных страницах – В. И. Мухина, позд- в 1929 г. отмечает статью 1929 г.: «К пятилетию нее ставшая очень известной. Центриздата Г. Майберг в „Известиях ВЦИК” Странность состоит в том, что на 82-й стра- писал, как расценивается цыганскими масса- нице в тексте на ромском языке Н. А. Панков (не ми издание букварей и библиотечки на родном указанный в самом издании автор) упоминает языке» [6, с. 95]. Далее встречаем цитату из этой только одну книгу – букварь для взрослых Н. Ду- статьи: «Недавно Центриздат получил письмо от даровой и Н. Панкова [10], который Всероссии- группы цыган из Нижнего, к которым случайно ская Чрезвычаиная Комиссия по ликвидации не- попал изданный Центриздатом букварь на цы- грамотности в 1928 г. издала беспрецедентным ганском языке. Высказывая свою великую ра- тиражом 3300 экз., кстати, самым большим из дость по этому поводу и принося свой „глубокий почти трех сотен ромских изданий всего десяти- поклон”, они, между прочим, пишут: „Мы всегда летия 1928–1938 гг. [20, с. 82]. На обложке юби- знали, что Советская власть – самая народная лейного издания стоит дата «13 июня». Следова- власть, но когда мы получили эту книгу на на- тельно, ровно к дате пятилетия издательства и шем родном языке, то мы почувствовали, что готовили книгу, получившую разрешение упол- это полностью так. Спасибо вам, товарищи...”» номоченного Главлита А-40.698 в первой поло- [13, с. 5]. Как видим, первый советский ромский вине 1929 г. Номер издательского заказа в книге журнал игнорировался и в другой (июльской) почему-то отсутствует, что противоречит даже публикации 1929 г., хотя там упоминается уже тогдашним нестрогим правилам. Даты сдачи в не только первый букварь, но и другие опубли- набор и подписания в печать тоже пока еще не кованные книги на ромском языке. О «первом 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 75

в мире цыганском журнале» даже через четы- танэ! (Пролетарии со всех стран/сторон, со- рехлетие А. Германо, готовивший этот первый бирайтесь вместе!) [3, с. 1]. номер «вплоть до типографского оформления», 5) В составе перевода Е. Орловой известно- но по имени в нем указанный только как автор го стихотворения Н. М. Минского «Гимн рассказа «Руворо» («Волчонок»), скупо упомина- рабочих»: «Пролетарии сарэ стронэндыр, ет в другом месте той же книги 1931 г. [6, с. 94]. В скэдэнпэ, Амари воля, амари власть, амари общем при внимательном анализе можно заме- зор...» (Пролетарии всех стран, собирайтесь, тить как оглушительное молчание в 1929 г., так Наша воля, наша власть, наша сила) [16, с. 7]. и некоторую сдержанность и скороговорку при 6) Пролетарии сарэ стронэндыр, скэдэнпэ кхэ- оценке этого первого номера журнала позднее, в танэ! (Пролетарии со всех стран/сторон, со- 1931 г., хотя пафос должен был бить через край: бирайтесь вместе!), в 1934 г. в районной газе- бесписьменный народ получает журнал с рядом те Минводского района, два номера которой политических статей и художественных текстов вышли на ромском языке [17, № [1], с. 1; № 2, «впервые в мире» и благодаря советской власти. с. 1]. Что же пошло не так? 7) Пролетарии сарэ стронэндыр, обкхэтаня- Если бы дело было просто в технической за- кирэнпэ! (Пролетарии со всех стран/сторон, держке по причине дефицита бумаги, этой насто- объединяйтесь!), в газете 1935 г. [22, с. 1]. раживающей паузы не было бы. Роспуск Всерос- Этими семью версиями вариативность, сийского союза цыган в середине февраля 1928 г. видимо, не исчерпывалась. Трудность выбора должен был бы сказаться на судьбе журнала не основной версии объяснялась тем, что в лозун- после сентября, а заметно раньше, но журнал ге были объединены несколько непростых для был издан Центросовнацменом Наркомпроса, адекватной передачи понятий: «пролетарии», органом другой подчиненности (хотя многие «страна» и «соединяться». В первом случае до- активисты были связаны с обеими организаци- вольно скоро перешли от описательного пере- ями), так что это событие журнал не затронуло. вода слова бедные к прямому заимствованию. После долгих поисков автор данной статьи пред- Во втором случае трудность заключалась в том, положил, что игнорирование – это расплата за что слово в значениях «страна» и «сторона» ва- пропущенный главный лозунг. рьируется в ромских говорах. Хотя поначалу При заметном стремлении к единообразной явно склонялись от исконного риг к полонизму передаче советских идеологических констант в строна «сторона» не только в первичном, но так- новой ромской литературе абсолютно неожидан- же и в географическом и политическом смысле ным оказывается разнобой, обнаруживаемый «страна», колебания оставались. Так, в статье при переводе важнейшего лозунга «Пролетарии «Со кэрлапэ дрэ ваврэ строны» (Что делается в всех стран, соединяйтесь!» Достаточно привести других странах) употребляется еще и русизм ка- несколько вариантов перевода разных лет, чтобы питалистическа/буржуазна страны (капитали- оценить необычность этой ситуации: стические/буржуазные страны) [23, с. 1]. Нако- 1) Чарорэ свэтостыр скхэдэнтипэ кхэтанэ! нец, последнее затруднение связано с немецким (Бедные со <всего> мира, собирайтесь вме- глаголом vereinigt euch, который и в русских пе- сте!) – в листовке Всероссийского союза реводах передавался как объединяйтесь, воссое- цыган «К цыганскому населению РСФСР» диняйтесь, соединяйтесь. Ромский эквивалент 1927 г. [11]. С русским аканьем в чёрорэ «бед- обычно (в 6 случаях из 7) строился из глагола ные». скэдавпэ «собираюсь» (с русской приставкой с-) 2) Пролетарии сарэ свэтостыр, скэдэнпэ кхэ- и наречия кхэтанэ «вместе» (4 случая из 7). В танэ! (Пролетарии со всего мира, собирай- последнем этимологически может быть выделе- тесь вместе) – в 1929–32 гг. [21, № 2, с. 1; 15, но числительное екх «один» и тхан «место». Но с. 1; 24, с. 50]. «собирайтесь вместе» это не совсем «соединяй- 3) В вышеупомянутом учебнике по общество- тесь». В глаголе соединяйтесь накоплено именно ведению 1932 г. есть еще один вариант пере- этим контекстом дополнительное представление вода: Пролетарии сарэ ригэндыр скэдэнпэ! о солидарности в борьбе, а в скэдэн(ти)пэ кхэ- (Пролетарии со всех стран/сторон, собирай- танэ ‘собирайтесь вместе’ этого нет и быть не тесь!) [24, с. 138]. может, поскольку собираться вместе могут и без 4) Незначительно отличается версия в хресто- всякой солидарности, для выяснения противо- матии колхозника «Вперед к труду» 1933 г.: речий и проч. Только один раз употреблено об- Пролетарии сарэ ригэндыр скэдэнпе кхэ- кхэтанякирэнпэ – здесь «объединяйтесь», но оно 76 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

чаще значит «обобществляйтесь», что не совсем идеальной аккуратностью при работе с фактами. точно в данном контексте. Так что в данном во- Далее открылись и другие необычные явления, просе было о чем поспорить деятелям ромской связанные с выходом в свет и общественной ре- культурной революции. А какая же версия ло- акцией на первый советский ромский журнал. зунга была выбрана в первом номере журнала Эти детали представляются заслуживающими «Романы зоря»? Никакая. Главный лозунг про- анализа и оценки с учетом всего политического летариата в журнале отсутствовал [21, № 1, с. 1]! контекста той эпохи. Пропуск данного лозунга – это грубая поли- тическая ошибка, только в 1926 г. власти удалось Примечания кое-как сладить с троцкизмом, поэтому она была 1 По распространенной формуле, в СССР цензуры готова жестко реагировать на любое проявление не было, хотя в типовом договоре (например, в дого- ереси. воре Мариетты Шагинян и издательства «Советская Обязательность указанного лозунга можно литература») начала 1930-х гг. имеется следующее пояснение: «Примечание: В случае, если у Издатель- проиллюстрировать, например, его наличием ства возникнут опасения, что представленный труд в надзаголовке на титульном листе даже в бро- не будет допущен в печать по цензурным условиям шюрке «Что должен знать столяр-строитель» и Автор не найдет нужным внести изменения в воз- [2, с. 1]. Были некоторые вариации, например, буждающие сомнения места рукописи, издательству «Пролетарии и трудовое крестьянство всех предоставляется право задержать платеж, предусмо- стран, об’единяйтесь!» на бланке крестьянского тренный лит. “в” настоящего пункта, до получения журнала «Жернов» [18, л. 1] и др. Однако совсем одобрения Главлита» [9, л. 4]. Здесь примечательна без лозунга было никак нельзя. официальная ссылка на упреждающие опасения из- Таким образом, сложилась парадоксаль- дательства, фактически озабоченного предваритель- ная семиотическая ситуация: маркированной ной цензурой. Кроме того, встречаются случаи обо- стороной оппозиции выступало – как менее ча- значения в выходных данных издания на обороте стотное – отсутствие маркера лояльности. Ред- титульного листа, помимо номера разрешения упол- номоченного Главлита, еще и номера цензурного раз- кий случай его пропуска в контексте тогдашней решения: «Цнз № 36813»; «Ленинградскии Областлит острой фракционной борьбы трактуется как ис- № 54014» [12, с. 2]; «Цнз. № 2293»; «Уполномоченный ключительно преднамеренный декларативный Главлита В-175» [1, с. 2]. акт с контрреволюционным душком. (Однако в 2 Выход первого ромского журнала в Венгрии данном случае следы скандала на поверхности датируется 1908 г., по устному сообщению исследо- практически не видны.) вателя Тамаша Хайнацки (Tamás Hajnáczky). Так что Как это могло случиться? Можно лишь первенство даже 1927 г. в любом случае было бы спор- предполагать, что в редакции журнала «Романы ным. зоря» в 1927 г. перед выпуском первого номера 3 В журнале «Экран» опубликованы две сказки к 10-летию Октябрьской революции разгорелись («Стремя», «Обман»), в 1935 г. они вышли в ромской споры по поводу наилучшего варианта перевода оригинальной записи [8, с. 61-62; 71-72]. главного лозунга и, видимо, к консенсусу никак Литература / References не приходили. Решение откладывалось и откла- 1. Альманахо романэ поэтэн. М.: Центриздато, 1931. дывалось, так в конце концов и забыли украсить 88 с. / Al’manakho romane poeten. M.: Tsentrizdato, лозунгом первую страницу первого номера, ко- 1931. 88 s. торый затем ушел в печать. Обнаружение этой 2. Баниге Л. Ю. Что должен знать столяр-строитель. политической ошибки могло затрудняться тем, М.: Гос. техн. изд-во, [1930]. 156 с. / Banige L. Iu. что люди, не говорящие на ромском, могли при- Chto dolzhen znat’ stoliar-stroitel’. M.: Gos. tekhn. нимать за главный лозунг врезку перед первой izd-vo, [1930]. 156 s. статьей: «Осоветско власть газдэла замардэн ма- 3. Безлюдско М., Германо А. Ангил кэ буты (Хресто- нушэн СССР» (Советская власть поднимает уг- матия колхозника). М.: Сельхозгиз, 1933. 212 с. / нетенные народы [букв.: забитых людей] СССР) Bezliudsko M., Germano A. Angil ke buty (Khresto- [21, № 2, с. 1]. До совсем трагических оргвыводов, matiia kolkhoznika). M.: Sel’khozgiz, 1933. 212 s. как видим, не дошло, но следующий номер жур- 4. Г. Я. «Романы зоря» № 1. Журнал. Стр. 34. Облож- ка Н. Захаровой, рисунки Ли и Н. З. Фотографии нала вышел в свет только через два года. А. Г. Полякова. In: Известия ЦИК, № 203 (3437), Возможно, такое внимание к детали может 1928, 1 сентября, с. 5. / G. Ia. «Romany zoria» nr. 1. показаться избыточным. Наши рассуждения по- Zhurnal. Str. 34. Oblozhka N. Zakharovoĭ, risunki Li началу опирались на противоречия в свидетель- i N. Z. Fotografii A. G. Poliakova. In: Izvestiia TSIK, ствах А. Германо, обычно отличавшегося почти nr. 203 (3437), 1928, 1 sentiabria, s. 5. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 77

5. Герман А. Стремя. Обман. In: Экран, № 24, 1928, ГИХЛ, 1933. 31 с. / Orlova E. I. Pre feldy murdiona 10 июня, с. 12. / German A. Stremia. Obman. In: iaga. Gilia. M.–L.: GIKHL, 1933. 31 s. Ekran, nr. 24, 1928, 10 iiunia, s. 12. 17. Пало большевистско колхозо. In: Форо М. Воды, 6. Германо А. В. Цыгане вчера и сегодня. М.: Гос. 1934, 24 маё, № [1]. 2 с.; 22 августо, № 2. 2 с. / Palo учеб.-педагог. изд-во, 1931. 100 с. / Germano A. V. bol’shevistsko kolkhozo. In: Foro M. Vody, 1934, Tsygane vchera i segodnia. M.: Gos. ucheb.-pedagog. 24 maio, nr. [1]. 2 s.; 22 avgusto, nr. 2. 2 s. izd-vo, 1931. 100 s. 18. Письма Анохина Венедикта к В. И. Аврущенко. 7. Германо А. Цыгане. In: Наша жизнь. Сб. Третий. 19 марта 1928 г. In: РГАЛИ, ф. 2201 оп. 1, ед. хр. 85, М.: Федерация, 1931, с. 166-180. / German A. Tsy- 7 л. / Pis’ma Anokhina Venedikta k V. I. Avrushchenko. gane. In: Nasha zhizn’. Sb. Tretii. M.: Federatsiia, 1931, 19 marta 1928 g. In: RGALI, f. 2201, op. 1, ed. khr. 85, s. 166-180. 7 l. 8. Германо А. В. Ганка Чямба и ваврэ роспхэныбэна. 19. Письма Германо Александра Вячеславовича Кал- М.: Гослитиздато [ГИХЛ], 1935. 104 с. / Germano линикову Иосифу Федоровичу. К одному из писем A. V. Ganka Chiamba i vavre rospkhenybena. M.: приложены рассказы «Происшествия в городе Goslitizdato [GIKHL], 1935. 104 s. Поднеченске», «Заявление», «Простая причина». 9. Договоры и соглашения ГИХЛ с Берендгофом На письме от 16 марта 1924 г. приписка Ф. И. Кал- Н. С., Домским Г. Г., Шагинян М. С. на издание, ре- линикова (отца). 16 марта 1924 – 16 мая 1928 гг. In: дактирование, переводы книг, выпускаемых изда- РГАЛИ, ф. 267, оп. 2, ед. хр. 96, 11 л. / Pis’ma Ger- тельством. К договору Шагинян М. С. приложено mana Aleksandra Viacheslavovicha Kallinikovu Iosifu ее заявление от 10 сентября 1934 г. в Издательство Fedorovichu. K odnomu iz pisem prilozheny rasskazy о нарушении договора с издательством «Советская «Proisshestviia v gorode Podnechenske», «Zaiavlenie», Литература». 7 августа 1931 – 9 ноября 1933 гг. In: «Prostaia prichina». Na pis’me ot 16 marta 1924 g. pri- РГАЛИ, ф. 613, оп. 2, ед. хр. 27. / Dogovora i soglashe- piska F. I. Kallinikova (ottsa). 16 marta 1924 – 16 maia niia GIKhL s Berendgofom N. S., Domskim G. G., 1928 gg. In: RGALI, f. 267, op. 2, ed. khr. 96, 11 l. Shaginian M. S. na izdanie, redaktirovanie, perevody 20. Пять лет Центрального издательства народов knig, vypuskaemykh izdatel’stvom. K dogovoru Sha- СССР. 1924 – 13/VI 1929. М.: Центриздат, 1929. ginian M. S. prilozheno ee zaiavlenie ot 10 sentiabria 84 с. / Piat’ let Tsentral’nogo izdatel’stva narodov 1934 g. v Izdatel’stvo o narushenii dogovora s izdatel’st- SSSR. 1924 – 13/VI 1929. M.: Tsentrizdat, 1929. 84 s. vom «Sovetskaia Literatura». 7 avgusta 1931 – 9 noia- 21. Романы зоря. М.: Центриздат, 1927, № 1. 38 с.; bria 1933 gg. In: RGALI, f. 613, op. 2, ed. khr. 27. 1929, № 2. 52 с. / Romany zoria. M.: Tsentrizdat, 10. Дударова Н., Панково Н. Нэво дром (букварё). М.: 1927, nr. 1. 38 s.; 1929, nr. 2. 52 s. Центриздат, 1928. 98 с. / Dudarova N., Pankovo N. 22. Сталинцо. Минеральные воды, № 3 (137), 1935, Nevo drom (bukvario). M.: Tsentrizdat, 1928. 98 s. 5 октября. 4 с. / Stalintso. Mineral’nye vody, nr. 3 11. К цыганскому населению РСФСР. Листовка Все- (137), 1935, 5 oktiabria. 4 s. российского союза цыган. [М.], 1927. 1 с. / K tsy- 23. Таранов А. Со кэрлапэ дрэ ваврэ строны. In: Нэво ganskomu naseleniiu RSFSR. Listovka Vserossiĭskogo дром, 1930, № 3, c. 1-2. / Taranov A. So kerlape dre soiuza tsygan. [M.], 1927. 1 s. vavre strony. In: Nevo drom, 1930, nr. 3, s. 1-2. 12. Ланн Е. Литературная мистификация. М.–Л.: 24. Тараново А. С. Амари зор. Обшшественно джи- Гос. изд-во, 1930. 232 с. / Lann E. Literaturnaia ныбэн. Ваш 3 бэрш. М.: Учпедгизо, 1932. 200 с. / mistifikatsiia. M.–L.: Gos. izd-vo, 1930. 232 s. Taranovo A. S. Amari zor. Obshshestvenno dzhiny- 13. Майберг В. Пути национальной книги. In: Изве- ben. Vash 3 bersh. M.: Uchpedgizo, 1932. 200 s. стия, № 156 (3692), 1929, 11 июля. / Maĭberg V. Puti natsional’noĭ knigi. In: Izvestiia, № 156 (3692), 1929, 11 iiulia, s. 5. Victor Șapoval (Moscova, Federația Rusă). Doctor 14. Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских пи- în filologie, conferențiar, Institutul de Științe Umane, сателей, ученых и общественных деятелей. В 4-х Universitatea Pedagogică Orășenească din Moscova. тт. Т. 1. М., 1956. In: http://feb-web.ru/feb/masanov Виктор Шаповал (Москва, Российская Федера- (дата обращения – 05.08.2019). / Masanov I. F. ция). Кандидат филологических наук, доцент, Инсти- Slovar’ psevdonimov russkikh pisateleĭ, uchenykh i тут гуманитарных наук, Московский городской педа- obshchestvennykh deiateleĭ. V 4-kh tt. T. 1. M., гогический университет. 1956. In: http://feb-web.ru/feb/masanov (visited Viktor Shapoval (Moscow, Russian Federation). PhD 05.08.2019). of Philology, Associate professor, Institute of Humanities, 15. Нэво дром. М.: Центриздат, 1931, № 1. 40 с. / Nevo Moscow City University. drom. M.: Tsentrizdat, 1931, nr. 1. 40 s. E-mail: [email protected] 16. Орлова Е. И. Прэ фэлды мурдёна яга. Гиля. М.–Л.: ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7615-4389 78 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Irina IJBOLDINA

ELEMENTE FOLCLORICE ŞI ETNOGRAFICE ÎN PROZA RUSĂ A BASARABIEI DIN SEC. AL XIX-lea DOI: 10.5281/zenodo.3595149

Rezumat этнографические элементы в произведениях А. Вельт- Elemente folclorice şi etnografice în proza мана, А. Пушкина, А. Яцимирского и др. Особое место rusă a Basarabiei din sec. al XIX-lea в историографии вопроса уделяется анализу произве- Anticipând subiectul etnografismului în literatura de дений молдавских писателей на русском языке, обра- expresie rusă din Basarabia, în acest studiu este examinată тившихся к образам и сюжетам молдавского фоль- abordarea ştiinţifică a acestui subiect în cercetările euro- клора. Описывается процесс создания данной лите- pene contemporane şi în lucrările de bază ale savanţilor ратуры двумя категориями писателей: молдавскими ruşi. Cercetătorii actuali din Republica Moldova de ase- писателями, создававшими произведения также и на menea au consacrat un număr notabil de lucrări, în care русском языке (братья Александр и Болеслав Хыждеу, literatura rusă este percepută ca sursă de date etnografice. К. Стамати-Чуря, Б. П. Хашдеу), и собственно русски- Pe baze comparative, în articol este menţionat aspect- ми литераторами, жизнь и творчество которых были ul analogic în literaturile artistice etnice din Republica связаны с Бессарабией (Н. Гербановский). Moldova: ucraineană, evreiască, ţigănească, bulgară şi Ключевые слова: культурная антропология, эт- găgăuză. În articol este examinat istoricul descoperirii din нографизм в литературе, фольклорно-этнографиче- cadrul literaturii ruse din Basarabia secolului al XIX-lea, a ские элементы, русская литература Бессарабии. elementelor folclorico-etnografice, în operele scriitorilor de diverse origini etnice. Criticii literari din Republica Summary Moldova au descris amănunţit elementele etnografice în Folklore and ethnographic elements in Russian prose operele lui A. Veltman, A. Puşkin, A. Iaţimirschii. Un loc of Bessarabia of the 19th century aparte în istoriografia problemei este rezervat analizei sc- Anticipating the theme of ethnography in Russian riitorilor moldoveni de expresie rusă, adresate chipurilor literature of Bessarabia, this study examines the scientif- şi subiectelor folclorului moldovenesc. Este descris proce- ic approach in modern European studies and in the basic sul de constituire a acestei literaturi de către literaţii mold- works of Russian scientists. Modern scholars from Mol- oveni, care au creat şi opere în limba rusă (fraţii Alexand- dova also have devoted a significant number of works ru şi Boleslav Hâjdeu, C. Stamati-Ciurea, B. P. Haşdeu) şi considering Russian literature as a source of ethnographic oamenii de litere ruşi, viaţa şi opera cărora a fost legată de information; on a comparative basis, a similar aspect is Basarabia (N. Gherbanovschii). stipulated in the ethnic literature of Republic of Moldo- Cuvinte-cheie: antropologie culturală, etnografie în va, analyzing the elements of ethnic self-identification in literatură, elemente folclorico-etnografice, literatura rusă Ukrainian, Jewish, Gypsy, Bulgarian and Gagauz fiction. din Basarabia. The article analyzes the history of revealing folklore-eth- nographic elements in the works of Russian and Moldavi- Резюме an writers in Russian literature in Bessarabia of 19th cen- Фольклорно-этнографические элементы tury. Famous Moldovan literary scholars describe in detail в русской прозе Бессарабии XIX в. the ethnographic elements in the works of A. Veltman, A. Предваряя тему проявления этнографизма в рус- Pushkin, A. Yatsimirsky. A special attention in the histo- ской литературе Бессарабии, в данной статье автор riography of the issue is paid to the analysis of the works of освещает научный подход, применяемый как в совре- Moldavian writers in Russian, describing the images and менных европейских исследованиях, так и в базовых plots of Moldavian folklore. The process of creating this работах российских ученых. Современные исследо- literature by two categories of writers is described: Molda- ватели Молдовы также посвятили значительное ко- vian writers, who also created works in Russian (brothers личество трудов рассмотрению художественной ли- Alexander and Boleslav Hizhdeu, K. Stamati-Curya, B. P. тературы как источника этнографических сведений; Hashdeu) and Russian writers proper, whose lived and в процессе анализа элементов этнической самоиден- worked in Bessarabia (N. Herbanovsky). тификации на сопоставительной основе выявляется Key words: cultural anthropology, ethnography in аналогичный элемент в художественных литературах literature, folklore-ethnographic elements, Russian litera- и других этносов Республики Молдова: украинцев, ture of Bessarabia. евреев, цыган, болгар, гагаузов. В статье анализирует- ся история выявления в русской литературе Бессара- Valoarea culturală a tematicii etnografice în li- бии XIX в. фольклорно-этнографических элементов в teratura artistică a fost remarcată în mod special în работах молдавских и русских писателей. Известные literatura de cercetare. Savantul român Şerban Văe- молдавские литературоведы подробно описывают tişi plasează literatura conţinând această tematică în 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 79 contextul spaţiului ştiinţifico-teoretic al culturii an- tura rusă veche, el se manifestă în procesul literar din tropologice din Europa de Est şi România [3, p. 46]. secolul al XVIII-lea, la începutul secolului al XIX-lea, Examinând această problemă în cadrul antropologiei dar cel mai evident şi pronunţat, el s-a manifestat în culturale, şi anume din perspectiva analizei noilor anii 1840–1870, exprimându-se în corelarea tipolo- teorii etnologice şi concepte ale culturii, în lucrarea gică a diverselor laturi ale creaţiei diferitor scriitori din 2015 „Al etnografía como literatura”, cetcetătorul în contextul întregii epoci istorice [34, рp. 11]. La antropolog spaniol de la Universitatea din Salamanca etapa actuală a cercetării acestei probleme îi sunt Francisco Lopez-Cedeño, pornind de la teoria ştiin- consacrate teze de doctorat şi culegeri de studii co- ţifică a lui Clifford James Geertz. În lucrarea „The In- lective fundamentale, precum, de exemplu, Culegrea terpretation of Cultures”, lansată în circuitul ştiinţific de lucrări ştiinţifice ale Institutului de literatură rusă încă în 1973, care a avut un impact puternic asupra (Casa Puşkin) a Academiei de Ştiinţe Ruse, consacra- diverselor curente din antropologia contemporană te memoriei marelui folclorist, critic literar, scriitor şi (în domeniul ecologiei culturale, a teoriei persona- poet – A. A. Gorelov. În al treilea compartiment sunt lităţii şi antropologiei hermeneutice), Geertz con- grupate articolele despre activiatea de acumulare şi chide că cercetarea fenomenelor culturale trebuie să de cercetare a etnografilor regionali, despre culege- urmeze două căi paralele, care se subînţeleg reciproc rile manuscrise şi literatura „naivă”; iar al patrulea – cercetările structurale şi interpretările funcţionale. compartiment este consacrat folclorismului literar Însă, „ştiinţele sociale operează cu o materie primă (motivelor folclorice în opera lui F. M. Dostoevskii, nesigură, pentru care este caractireristică valenţa su- M. E. Saltâkov-Şcedrin, F. Abramov, Leo Peruţ) [28]. biectivă inevitabilă” [1, p. 179]. Structuralismul în zi- Cercetarea problemei etnografismului în literatu- lele noastre tot mai mult acordă prioritate produselor ra rusă este un aspect important pentru înţelegerea culturale (mituri, ritualuri, literatură) sau, la limită, particularităţilor dezvoltării sale. Anume examina- le examinează ca fiind la fel de importante pentru rea etnografismului în procesul literar rus permite elementele cheie ale vieţii sociale. În concepţiile an- evidenţierea straturilor şi secţiunilor structural-et- tropologice actuale despre etnografism în literatură, nografice, ce caracterizează orientarea etnografică a însăşi autorul este perceput ca unul din aspectele dis- multiplelor opere literare. În literatura de cercetare cursului, dar nu conform concepţiei tradiţionale, ca actuală de asemenea este folosită noţiunea de „et- iniţiator absolut al discursului. De exemplu, pentru nografie artistică”, care a fost introdusă de N. A. Do- Michel Foucault, discursul este mijlocul sau instru- broliubov. A. V. Cernov menţionează că „schiţele mentul cunoaşterii [2, рp. 115-125]. Pe de altă parte, etnografice amplifică rezonanţa socială a imaginilor antropologia culturală contemporană se află în pragul vital-cotidiene în opera literară”. El subliniează, că unei reinterpretări epistemologice a disciplinei, cu „cercetarea particularităţilor semanticii, funcţionali- scopul de a stabili criteriile de confirmare a cunoştin- tăţiilor, adaptării lingvistico-culturale ale etnografis- ţelor, bazate pe importanţa interculturală. Examinând melor culinare, de asemenea permit o privire asupra direcţiile principale ale etnografismului în literatură, culturii naţionale de pe poziţia discursului gluttonic, noi abordăm procesele actuale ale integrării regionale sau altfel spus – gastronomic, precum şi să extindă şi transnaţionale, în special în cadrul unor discipline înţelegerea textului artistic prin identificarea princi- precum antropologia culturală. Criticii abordării an- palelor funcţii lingvo-stilistice a acestor unităţi” [37]. tropologice în cercetarea literaturii artistice, percep o Cercetarea problemei etnografismului în litera- astfel de abordare ca o interpretare a societăţii pro- tura rusă este o temă actuală de investigaţie a cercetă- prii, ca obiect al antropografiei. Dar pentru societatea torilor actuali din Republica Moldova, care se bazea- noastră această abordare nu este oare, la urma urmei, ză pe operele fundamentale ale criticilor literari de obiectul antropografiei din momentul creaţiei sale, aici (C. Popovici, E. Dvoicenco-Marcova, S. Pânzaru, deşi cu utilizarea altor culturi ca oglinzi [1, р. 117]? C. Şişcan, S. Procop) [16; 14; 29]. În aricolul „Lite- Pentru Geertz cultura este ţesută din păingenişul în- ratura memorialistică ca sursă de date etnografice” ţelesurilor, create de însuşi omul, iar în conformitate O. Luchianeţ examinează diverse genuri ale litera- cu Foucault, – „textul” – „discursul” – este un mijloc turii memorialistice din prima jumătate a secolului sau instrument al cunoaşterii. XX, referitoare la Basarabia: amintirile autorilor ro- Istoriografia problemei entografismului în litera- mâni: V. Moisiu, M. Dragomirescu, I. Dusceana, N. tură în cercetările savanţilor ruşi ajunge la rădăcinile Dunăreanu, a ofiţerului Aurel Gheorghiu, a scriito- sale, la realităţile literaturii vechi ruse, cu amănunte- rului M. Sadoveanu, memoriile basarabeanului N. le sale documentare, detaliile realiste şi evenimentele Popovschii, precum şi a geografului francez Em. De punctuale. Ca parte componentă a procesului istori- Martonne, caracterizându-le, ca surse pentru reali- co-literar, etnografismul poate fi înregistrat în litera- tăţi etnografice preţioase, reflectate în concepţia des- 80 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI pre lume a autorului, iar pe de altă parte, ca „mijloc, a constat în faptul că el primul dintre poeţii ruşi s-a ce contribuie la conservarea memoriei individuale şi interesat de creaţia populară orală moldovenească, colective” [15, рp. 198-214]. reflectând-o în operele sale ce au intrat în tezaurul Etnografismul în literatura artistică a fost in- literaturii mondiale [5, р. 286]. Renumitul filolog-sla- vestigat în cercetările savanţilor din R. Moldova pe vist, originar din Basarabia, Alexandr Ivanovici Iaţi- exemplele de studiere a diverselor aspecte din textele mirskii (1873–1925) în studiul său „Şalul negru” a lui artistice ale literaturilor etnice din Basarabia. Astfel, A. S. Puşkin şi cântecul românesc a atras atenţia asupra de exemplu, în lucrările lui V. P. Stepanov, sunt cer- faptului, că, de exemplu, cântecul popular românesc cetate elementele de autoidentificare etnică din lite- „Arde-mă” Puşkin l-a introdus în poemul „Ţiganii” ratura artistică ucraineană [32]. Elementele de autoi- ca cântecul Zamfirei. În acest poem, prin vocea ţiga- dentificare etnică sunt evidenţiate în literatura locală nului bătrân, sună datinile populare româneşti despre evreiască de expresie rusă în baza cercetării prozei Ovidiu. Bazându-se pe amintirile basarabene, Puşkin lui Ia. Tihman [9, pр. 118-121], coloritul ţigănesc şi a scris povestirea „Chirdjali”. În fragmentul păstrat al evreiesc în opera lui V. Dal’ [26, рp. 94-104], temati- „Fraţilor-tâlhari” de asemenea au fost folosite motive ca ţigănească în literatura artistică rusă din secolele folclorice moldoveneşti [41, рp. 372-378]. XVIII–XIX [25, pр. 86-127], literatura ţigănească Un loc special în procesul literar basarabean din Moldova, caracteristică identităţii culturale şi este deţinut de creaţia lui A. F. Veltman. El poate fi etnice. [24, рp. 112-130]. Sunt supuse unei analize considerat primul om de litere de expresie rusă din minuţioase în literatura artistică găgăuză elementele Basarabia [29, р. 47]. Ajungând aici în 1818, tânăr de identitate etnică [21, pр. 246-263], a tradiţiilor os- ofiţer, el a călătorit mult prin aceste meleaguri, fapt pitalităţii [22, pр. 76-86], a atitudinii faţă de muncă ce a contribuit substanţial la cercetarea acestei zone, în folclorul şi poezia găgăuză [20, pр. 196-199]. Sunt la familiarizarea apropiată cu moravurile, cotidianul examinate tradiţiile folclorice şi de autor în cântecele şi creaţia populară. Mai târziu, A. F. Veltman de mai de leagăn găgăuze [19], precum şi descrierile folclo- multe ori a ales Basarabia în calitate de loc de acţi- rice în opera poeţilor găgăuzi şi bulgari din Basarabia une în operele sale, iar moldovenii devin eroii lor: [18, pр. 283-299]. Reflectarea etnografică a istoriei „Ianco-păstorul”, „Ursul”, „Radoi”, „Doi maiori”, „Ilia bulgarilor basarabeni prin evidenţierea elemenelor Larin”, „Pribeagul”, „Stâncile Costeştilor” ş. a. [34, etnografice în operele poetice [17, р. 69] şi de proză pр. 47]. El s-a bucurat de faima poietului chişinău- [27] de asemenea sunt prezente în cercetările actuale ian. Opera sa „Joc”, deşi rămâne în urmă faţă de age- ale savanţilor din R. Moldova. rimea şi precizia satirelor lui Puşkin, totuşi prezintă În continuare, apropiindu-ne nemijlocit de ca- interes prin faptul că reflectă mai deplin ambianţa în racteristica evidenţierii surselor referitoare la studi- care au trăit şi au creat ambii poeţi în Basarabia [13, erea etnografismului în literatura de expresie rusă р. 30]. În „Joc”, Veltman, primul introduce în litera- din Basarabia secolului al XIX-lea, rezultând din cele tura rusă unul din procedeele sale preferate (care va prezentate mai sus, vom utiliza noţiunile de „ele- fi preluat activ de colegii săi) – multilingvismul. În- mente folclorico-etnografice” şi „realism etnografic”. cepând cu utilizarea în „Joc” a cuvintelor româneşti, Elementele folclorico-etnografice moldoveneşti în prezentate în transcrierea fonetică rusificată, el le va literatura de expresie rusă din Basarabia au servit ca introduce şi în operele sale posterioare. elemente definitorii în carcaterizarea particularităţi- Urmându-i pe A. S. Puşkin şi A. F. Veltman, lor procesului literar local. s-a adresat chipurilor şi subiectelor folclorului mol- O trăsătură ce evidenţiază procesul literar din dovenesc, clasicul literaturii basarabene Alexandru Basarabia (mai ales în ultima treime a secolului al Hâjdeu. În interpretarea cântecului popular „Nunta XIX-lea) este abundenţa de opere artistice, compuse holteiului” se povesteşte despre una din bătăliile lui în baza subiectelor, motivelor şi chipurilor creaţiei Ştefan cel Mare. Holteiul – participant la bătălie – o poetice orale. Chipurile şi subiectele folclorului mol- numeşte „banchet de nuntă”. Inspirându-se din le- dovenesc pe parcursul întregului secol al XIX-lea au gendele populare poetul a mai scris poeziile „Voichi- fost intens folosite în creaţia scriitorilor locali. Tradi- ţa”, „Satul Boureni”, „Ştefan cel Mare”, „Mănăstirea ţia de folosire creativă a folclorului în literatură vine Neamţ”, „Mormântul Voloşancei la Moscova”, „Urma încă de la A. S. Puşkin. Despre aceasta, cu lux de amă- Moldovei la Kanev”, „Bârlad” ş. a. [36]. În proza lu Al. nunte, a scris criticul literar şi folcloristul, doctorul Hâjdeu este ilustrativă povestirea istorică „Duca”, pu- în filologie, profesorul, membru al Uniunii scritorilor blicată de el în 1830 în revista moscovită „Вѣстникъ din Moldova Gheorghe Bogaci (1915–1991) în mo- Европы”. Acestă povestire istorică prezintă o prelu- nografia „Puşkin şi folclorul moldovenesc” (1967). crare literară a datinilor populare despre evenimen- În particular, el afirma că marele merit a lui Puşkin tele istorice din secolul al XVII-lea. Fiind compusă 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 81 din opt părţi, povestirea ne expune istoria acaparării Descrierea Dafnei aminteşte în mai multe pri- puterii de către tiranul Duca: deja al cincilea an Ar- vinţe pe eroina poveştilor moldoveneşti – Ileana năutul Duca se joacă după vrerea sa cu viaţa poporu- Cosânzeana, chipul lui Duca este însoţit de descrieri lui, ca un uragan pe mare cu corabia fragilă şi inima epice cu epitete din basme: faţa înflăcărată ca cerul patriei este scăldată de sânge zilnic [8, р. 181]. Poves- de vară a patriei sale, şi întreprinzător precum arma tirea se apropie mult de creaţia populară nu numai groaznică a arnăuţilor, şi în continuare: ochii săi mari după subiect şi temă. De o factură autentic populară saşii, sprâncenele dese şi sumbre, trăsături sălbatice este chipul bătrânului – profetului Dionisie, care pro- ale feţei [33, р. 239]. roceşte după semnele de pe cer şi pământ destinul Alexandru şi Boleslav Hâjdeu au folosit în ope- fericit al Moldovei, dar şi motivul răzbunării crunte rele lor mai multe episoade şi chipuri asemănătoare, a omului afurisit de popor: femeia îi dă lui Duca fe- împrumutate din creaţia populară orală: deplângerea recat un pahar de lapte cu cuvintele: Să se transforme destinului nefast al Moldovei, epitetele ce-i caracteri- dulcea băutură în otravă pentru el! [8, р. 189]. Duca zează pe Duca şi pe vrăjitorul Dionisie. În altă operă, bea laptele şi începe să sângereze. Descrierea mor- „Hâncu”, B. Hâjdeu relatează despre faptul că Duca, mântului este prezentată de A. Hâjteu cu un lirism care a pus nelegitim mâna pe putere în Moldova, n-a tipic popular: movilă, acoperită de iarbă şi spini. Nu- reuşit să se asigure de dragostea poporului. El deci- mai şerpii mişună în iarba înaltă, şi din când în când se să recruteze în haremul său pe frumoasa armeană se aude strigătul posomorât al bufniţei ce stă pe rup- Hanca, iubită de simpaticul hatman Hâncu, singurul tura crucii şubrede. Un element din basm e şi ecoul care nu se închina în faţa lui Duca. Când soldaţii lui ce repetă după zidurile castelului strigătele: Trăiască Duca au venit la Ovanes să-i spună că le este ordo- Ştefan! [8, р. 190]. În povestire se întâlnesc şi zicători nat să-i ia averea şi fiica, Hâncu a strigat: Spuneţii lui populare: „Capul plecat sabia nu-l tae”, „Nu uitâm de Duca, acelelei fiare de arnăut, că domnul vrea, dar bine, dar ţinem minte şi de rău” – ultima fiind folosi- Hâncu ba [33, p. 244]. Pe acest conflict intern este tă în calitate de epigraf. Acelaşi subiect este folosit de construită legenda. Cititorului rus, în calitate de in- Boleslav Hâjdeu, fratele lui Alexandru, care a publi- troducere, autorul îi oferă date cu caracter istoric: cat în revista istorică rusă «Сын отечества» (1812– despre viaţa armenilor în Moldova, şi despre perse- 1852, Sanct-Petersburg) legendele moldoveneşti. În cuţiile la care i-a supus Duca. Autorul utilizează date operele sale „Dabija” şi „Hâncu” el utilizează din plin concrete din toponimică şi hidronimică: Odobeşti, motive folclorice. În „Dabija” este acuzat demnitarul Chişinău, Dunăre, Prut ş. a. În plan istorico-etno- de la curte Vasile Duca, care în mod criminal pune grafic, povestirea este interesantă şi prin detaliile ce mâna pe putere: el dă foc palatului, salvându-i din relevă însemnele timpului, amenajarea interiorului flăcări pe domnitor şi frumoasa Dafna şi îşi croieşte curţilor domneşti. În naraţiune, Boleslav Hâjdeu drumul spre tron. Datina populară îl dezaprobă pe utilizează intens procedeele folclorice: predomină Duca şi însăşi caracteristica sa pe care o oferă auto- modalitatea de exprimare populară, abundă epitetele rul este negativă. Duca prin comportamentul viclean emoţionale şi sufixele mângâetoare, diminutive: luna reuşeşte să-şi „înobileze” descendenţa mediocră [33, roşioară, steluţe-luminiţe ş. a., se întâlnesc des com- 1838, т. 1, р. 235.]. Descrierea curţii domnitorului paraţiile negative simple şi desfăşurate: pieptul ei se Dabija, prin expresivitatea mijloacelor de prezentare, ridica uşor şi liber ca puful, purtat de aripile aeru- se apropie de basm, la fel ca şi reprezentarea păstori- lui liniştit de primăvară, nici cu aur şi nici cu argint, lor ce poartă brocart de aur şi cizme pline de galbeni. nici cu curtea şi nici cu războaiele! [33, р. 244]. Nu B. Hâjdeu foloseşte în naraţiunea sa elemente etno- arareori textul este îmbibat de repetiţii, caracteristi- grafice. Astfel, cântecul ce încheie nunta, redă ritul ce pentru vorbirea ritmică a poeziei populare: moa- de rămas bun al nevestei cu părinţii. În adresarea sa le-molişor, atât de luminos, atât de lucios palatul, poetică faţă de părinţi, casa părintească, prietene, luna roşioară, lina clară, ca un soare în ziua albă, ca o apar motive pline de tristeţe. lună în noaptea neagră, fideli ca pământul, puternici Прощай, мой ясный свет, в котором долго ca apa, rapizi ca focul [33, р. 244]. Scriitorul frecvent веселилась, se serveşte de procedeele contrastante în descrie- И вы, подружки юных лет, и дом, в котором rea evenimentelor, şi cu o deosebită plăcere recurge я родилась! la comparaţiile expresive şi chipurile simbolice din Теперь чужая я для вас, пора мне с вами natură. Din operele publicate a lui Boleslav Hâjdeu, распрощаться, un interes deosebit îl prezintă datina „Bujor”, în care И вас обнять в последний час, как тяжко с милыми расстаться. sunt descrise faptele vestitului haiduc moldovean, [33, р. 238] numele căruia autorul îl pune alături de numele lui Gonta şi Garkuşa în Ucraina, Ianoş şi Dobâş din Po- 82 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI cuţia, Karmeliuk în Podolia, Ursu şi Tobultoc în Ba- trân octagenar din satul Cristeşti a ţinutului Hotin sarabia. Bujor, în interpretarea lui B. Hâjdeu, este un din gubernia Basarabia. E. M. Dvoicenco-Marcova, ajutor şi apărător al săracilor [14, с. 8]. Aici este lo- analizând cele mai importante opere poetice scrise cul de remarcat, că datinile populare despre haiduci, în limba rusă de B. P. Haşdeu, remarcă că poemul destul de frecvent, au constituit teme pentru oamenii menţionat a fost scris într-un stil ce imita poemul ro- de litere din Basarabia. Astfel, fiind încântat de dâr- mantic rus din prima jumătate a secolului al XIX-lea, zenia şi înaltele calităţi morale ale haiducului Ursu, sub o infuenţă evidentă a lui Puşkin şi Lermontov. În capturat de autorităţi, A. F. Veltman scria: Tot oraşul domeniul compoziţiei, Haşdeu a păstrat caracterul s-a adunat să-l vadă pe Ursu încătuşat. Asta a fost un fragmentar tipic, introducerile cu descrieri, reminis- exemplu de atrocitate şi înverşunare; când a fost pe- cenţe biografice, scene în dialog, cântecul popular, depsit, nu a permis să fie tratat, era culcat presurat scris într-o metrică aparte. În domeniul tematicii, cu viermi, dar nu oftea. Sunt sigur că Ursu l-a adus este păstrat coloritul istoric cu tema obligatorie a pe Puşkin la gândul de a scrie „Tâlharii” [7, р. 127]. dragostei în prim plan: captivarea frumoasei eroine Lui A. F. Veltman îi aparţine povestirea „Tunza”, pe de către eroul îndrăgostit [13, pр. 134-150]. În baza care a publicat-o în «Одесский вестник» sub pseu- materialelor datinilor populare, dar şi a naraţiunilor donimul Radul Kuralesco [12, рp. 154-155]. Deja de cronicăreşti. B. P. Haşdeu, în timpul studiilor la Uni- la începutul naraţiunii, Velman acordă o informaţie versitatea din Harkov, a creat un mare ciclu de sonete istorică: Tunza – haiduc vestit în Moldova şi Valahia, cu titlul „Dragoş”. Analiza atentă a cercetorilor a elu- numele căruia inspira „spaimă plină de panică po- cidat faptul că la baza „Melodiilor româneşti” sunt pulaţiei de opt sute zece mii a capitalei valahe, care plasate cântecele populare „Foaie verde de ovăz”, a ajuns şi în divan, tulburând acolo cele mai puter- „Frunzişoară iarbă lată” ş. a. [13, р. 156]. nice capete şi cele lungi bărbi [12, с. 155]. Povestirea O extindere însemnată a diapazonului tematic, „Tunza” a fost scrisă pe motivele datinilor populare. combinată cu o cercetare mai adâncă a fenomenelor Elementele orale şi livreşti se împletesc în această po- sociale, distinge creaţia scriitorului basarabean Con- vestire, variind stilul expunerii. În operă sunt utilizate stantin Stamati-Ciurea (cunoscut în acele timpuri şi mai multe cuvinte româneşti: fata frumoasă, căruţa, sub pseudonimul „Basarabeanul”) [13, р. 34]. Stama- pandurii etc. Autorul introduce textele cântecelor în ti-Ciurea a scris în limba rusă, română, franceză şi limba română în paralel cu traducerea juxtalineară germană, a fost un dramaturg şi prozator renumit. în limba rusă. Chipul haiducului la Veltman, precum Proza lui C. Stamati-Ciurea din punct de vedere al şi în datinele populare, este înzestrat cu calităţi po- genurilor prezintă o varietate remarcabilă: povestiri, zitive şi nobile. Desprea aceasta nu odată a remarcat eseuri, schiţe, memorii, romane. A. I. Iaţimirschii, subliniind, că în conştiinţa popula- Un mare interes prezintă „Amintirile despre ră, tâlharii s-au transformat în eroi apărători ai celor călătoria prin Basarabia”. După mărturisirea autoru- umiliţi [43, р. 5]. lui, gândul de a descrie vânătoarea în Basarabia i-a Legendele despre luptătorii pentru cauza po- venit în urma lecturii „Însemnărilor vânătorului” porului asuprit au atras atenţia mai multor scriitori de I. Turghenev şi a povestirii lui N. V. Gogol „Taras ruşi. Astfel, de exemplu, A. S. Puşkin a scris despre Bulba”: Va încerca oare cineva să descrie stepele Ba- Chirdjali, A. F. Veltman [7] şi F. F. Vigel [9] – despre sarabiei, cu adevărat, ele merită să fie descrise. Dar Ursu, A. Afanasiev-Ciujbinskii [4, р. 378] – despre pentru aceasta e nevoie de talentul neuitatului Go- Tobultoc. Despre larga popularitate a ciclului folclo- gol. Care atât de minunat a descris stepele patriei sale ric haiducesc a scris A. I. Iaţimirschii: Dacă veţi ruga <…> Iar stepele basarabene nu au mai puţin farmec. un moldovean să vă povestească ceva despre timpu- Răsfoind cronica acestui meleag, iar apoi transferân- rile vechi (din bătrâni sau din trecut) sau pur şi sim- du-vă mental în veacul demult trecut de putere a tă- plu o povestire sau basm, el neapărat va propune să tarilor, probabil veţi regăsi în istoria acestor stepe un vă povestească despre un tâlhar [43]. interes poetic şi va apare în faţa voastră un subiect În moştenirea clasicului literaturii române, fi- pentru descriere, în cel mai superlativ mod dramatic lologului, folcloristului şi istoricului Bogdan Petri- [31, р. 94]. Scriitorul, fermecat de frumuseţea ste- ceicu Haşdeu, (fiul lui Alexandru Haşdeu) sunt de pei basarabene, schiţează pentru noi tablourile sale regăsit şi opere în limba rusă, scrise pe marginea atrăgătoare. Pe alocuri, în expunere este intercalată o unor subiecte provenite din creaţia populară orală. anecdotă hazlie, care înviorează naraţiunea. Impresi- De o faimă deosebită s-a bucurat, de exemplu poe- ile de călătorie şi peripeţiile de vânătoare se îmbină mul „Domniţa Voichiţa” [37, рp. 51-69], care, con- cu descrierile ocupaţiilor populaţiei locale, fapt ce form afirmaţiei chiar a lui B. P. Haşdeu, a fost scrisă acordă acestor memorii o importanţă cognitivă su- în baza unei legende, pe care a auzit-o de la un bă- plimentară. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 83

Literatura locală de limbă rusă s-a articulat în trăsăturile unei coerenţe artistice şi o rezonanţă mu- ultima treime a secolului al XIX-lea, sub influenţa zicală, datorită includerii în naraţiune a elementelor clasicilor literaturii ruse şi româneşti. Unul dintre poeziei populare orale. primii reprezentanţi ai săi fiind N. Gerbanovschii. Literatura artistică basarabeană ce s-a constitu- Ciclul de opere, scrise pe tema subiectelor şi motive- it pe parcursul secolului al XIX-lea în limba rusă, a lor folclorului moldovenesc, este destul de consistent cuprins un material etnografic preţios. Elementele în creaţia poetului şi scriitorului rus, originar din folclorice şi etnografice moldoveneşti în literatura Chişinău, Nicolae Gherbanobschii (1815–1880). de expresie rusă din Basarabia au servit ca un ele- El le-a folosit în diverse genuri literare – în po- ment definitoriu în caracterizarea particularităţilor eme şi povestiri [11, pр. 1-6]. Astfel, de exemplu în procesului literar local. Chipurile şi subiectele fol- povestirea „Dealul Mâţişoara” [10] a fost utilizat su- clorului moldovenesc, pe parcursul întregului secol biectul unei legende populare despre provenienţa de- al XIX‑lea au fost activ folosite în creaţia scriitorilor numirii acestui deal. În faţa cititorului se înfăţişează basarabeni de diverse etnii. Datorită interferenţelor tabloul puţin agreabil a unui târg amărât din centrul între literaturile rusă şi română, şi a intercalărilor Basarabiei pe vremea dominaţiei otomane – Chişi- culturale, literatura locală a căpătat un puternic fun- nău, cu trăsăturile sale cele mai caracteristice, tipice dament original, unde obiectul descrierii artistice pentru mai multe oraşe ce au intrat în raza stăpânirii preponderent a fost unic – istoria, tradiţiile, obice- otomane. În acele zile de demult, – scrie autorul, – iurile şi cotidianul populaţiei basarabene. Elemente- Chişinăul era sub stăpânire turcească, împotmolit le etnografice permit cititorului să vadă popurul şi cu vieţuitorii săi paşnici pe malul mlăştinos al Bâcu- tradiţiile sale în toată originalitatea şi frumuseţea sa. lui, iar gospodinele puţin se îngrijeau de acurateţea În literatură, etnografismele sunt folosite drept cele străzilor [10]. Dealuri, – citim mai departe, – sunt mai importante mijloace expresive, purtătoare de destul de multe în preajma Chişinăului, dar vreau să informaţii despre mentalitatea poporului, normele povestesc o legendă, în urma căreia unul dintre aces- sale morale şi istoria sa naţională. Analiza retrospec- te dealuri, şi anume cel ce se găseşte nu departe de tivă propusă a procesului de formare a literaturii de casa domnească din Râşcani, a primit denumirea de expresie rusă din Basarabia a fost prezentată de pe dealul Mâţişoara [10]. Gerbanovschii ne expune co- poziţia prezenţei coloritului basarabean şi a materia- liziunea de dragoste a frumoasei Zamfiriţa, fiica bo- lului original. Materialul cercetat din această optică, ierului, cu un tânăr frumos. Îndrăgostiţii au decis să reflectă în opinia noastră, în modul cel mai pregnant, fugă, dar soţul gelos a împiedicat evadarea, însă a o particularităţile procesului literar basarabean, con- reţine pe a sa Mâţişoară, precum iubea să-şi numeas- stituit pe parcursul secolului al XIX-lea. că soţia, totuşi n-a reuşit. Cu fuga ei, asupra boeru- lui nefericit s-au abătut tot felul de nenorociri, care Referinţe bibliografice / References l-au adus la nebunie. El era des observat pe acel deal, 1. Lopez-Cedeño Francisco. La etnografía como liter- unde a reuşit să curme prima încercare a Zamfirei atura. Claridades. In: Revista de filosofía, 2015, рp. să fugă… el se întorcea în toate părţile şi cu o voce 171-194. implorătoare îngâna: Mâţişoara, Mâţişoara! [10]. 2. Miller Seumas. Foucault on Discourse and Power. Theoria. In: A Journal of Social and Political Theory, Pentru restabilirea coloritului datinei vechi, autorul № 76, The Meaning of 1989 (October 1990), pp. 115- foloseşte unele expresii populare şi îmbibă expunea- 125. https://www.jstor.org/stable/41801502 (vizitat rea sa, menţinută într-un stil literar strict, cu o mul- 12. 02. 2019). ţime de românisme: cuconaşe, cântăreţ, drăguţa ş. a., 3. Văetişi Şerban. Noile teorii etnografice şi conceptul de utilizând cu măiestrie expresiile populare. descriere a culturii. Cluj-Napoca: EFES, 2008. 406 p. Savantul-slavist şi cercetătorul creaţiei populare 4. Афанасьев-Чужбинский А. С. Поездка в южную orale, etnograful Al. Iaţimirschii de asemenea a pu- Россию. Ч. II. Очерки Днестра. СПб., 1898. 378 с. / blicat şi opere literare artistice pe tema folclorului Afanas’ev-Chuzhbinskii A. S. Poezdka v iuzhnuiu moldovenesc. Locuri istorice, – scria el, – sunt foarte Rossiiu. Ch. II. Ocherki Dnestra. SPb., 1898. 378 s. multe pe Nistru, dar sunt şi mai multe în toată Basara- 5. Богач Г. Пушкин и молдавский фольклор. Киши- bia. Orice piatră, orice ruine, de vor dezvălui legende нев, 1967. 286 с. / Bogach G. Pushkin i moldavskii minunate despre trecutul poetic [41]. Prin vocea bă- fol’klor. Kishinev, 1967. 286 s. 6. Вельтман А. Ф. Бессарабские воспоминания о trânului păstor Ion, autorul, în versuri albe, expune Пушкине. In: Майков Л. Н. Пушкин. СПб., 1899, legenda despre răzbunarea dreaptă a bunului Reteza- с. 65-67. / Vel’tman A. F. Bessarabskie vospominaniia tu asupra răului şi cruntului gigant Râpe, înmormân- o Pushkine. In: Maikov L. N. Pushkin. SPb., 1899, tat sub stâncă. Legenda ce defaimează viciile umane, s. 65-67. în prelucrarea literară a lui A. I. Iaţimirschii a căpătat 84 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

7. Вельтман А. Ф. Урсул. In: Сто русских литерато- 18. Никогло Д. Восприятие Буджака в творчестве ров. Издание книгопродавца А. Смирдина. Т. 2. гагаузских и болгарских поэтов Бессарабии. In: СПб.: Типография Бородина и Ко, 1841. 696 с. / Курсом развивающейся Молдовы. Т. 10. Личность Vel’tman A. F. Ursul. In: Sto russkikh literatorov. и группа: векторы трансформационных измене- Izdanie knigoprodavtsa A. Smirdina. T. 2. SPb.: ний. М., 2010, с. 283-299. / Nikoglo D. Vospriiatie Tipografiia Borodina i Ko, 1841. 696 s. Budzhaka v tvorchestve gagauzskikh i bolgarskikh 8. Вестник Европы, № 21–24. М., 1830, / Vestnik poetov Bessarabii. In: Kursom razvivaiushcheisia Evropy, nr. 21–24. M., 1830. Moldovy. T. 10. Lichnost’ i gruppa: vektory 9. Вигель Ф.Ф. Воспоминания Ф. Ф. Вигеля. Ч. VI. transformatsionnykh izmenenii. M., 2010, s. 283-299. М.: В университетской типографии Катков и К°, 19. Никогло Д., Сырф В. Гагаузская колыбельная 1865. / Vigel’ F. F. Vospominaniia F. F. Vigelia. Ch. VI. песня: фольклорная и авторская традиции. In: M.: V universitetskoi tipografii Katkov i K°, 1865. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. V. 2010, с. 10. Гербановский Н. Курган Мыцэшора. In: Одесский 40-51. / Nikoglo D., Syrf V. Gagauzskaia kolybel’naia вестник, 1853, № 19, 20, с. 2-3. / Gerbanovskii N. pesnia: fol’klornaia i avtorskaia traditsii. In: Revista de Kurgan Mytseshora. In: Odesskii vestnik, 1853, nr. 19, Etnologie şi Culturologie. Vol. V. 2010, s. 40-51. 20, s. 2-3. 20. Никогло Д. Е., Чимпоеш Л. С. Отношение к тру- 11. Гербановский Н. Голова Баязета. Молдавские исто- ду в гагаузском фольклоре и поэзии. Revista de рические предания XV столетия. В четырех поэти- Etnologie şi Culturologie. Vol. IX–X. 2011, c.196-199. / ческих картинах (с видом Нямецкого монастыря). Nikoglo D. E., Chimpoesh L. S. Otnoshenie k trudu v Одесса, 1852, с. 63-66. / Gerbanovskii N. Golova Baia- gagauzskom fol’klore i poezii. Revista de Etnologie şi zeta. Moldavskie istoricheskie predaniia XV stoletiia. V Culturologie. Vol. IX–X. 2011, c. 196-199. chetyrekh poeticheskikh kartinakh (s vidom Niamets- 21. Никогло Д., Чимпоеш Л. Элементы этнической kogo monastyria). Odessa, 1852, s. 63-66. идентификации в гагаузской поэзии. In: Курсом 12. Двойченко-Маркова Е. М. Кто такой Радул Кура- изменяющейся Молдовы. Материалы Молдо-Рос- леско, автор повести «Тундза». In: Русская литера- сийского симпозиума. М., 2006, c. 246-263. / Nikoglo тура, 1963, № 4, с. 154-155. / Dvoichenko-Markova D., Chimpoesh L. Elementy etnicheskoi identifikatsii E. M. Kto takoi Radul Kuralesko, avtor povesti v gagauzskoi poezii. In: Kursom izmeniaiushcheisia «Tundza». In: Russkaia literatura, 1963, nr. 4, s. 154- Moldovy. Materialy Moldo-Rossiiskogo simpoziuma. 155. M., 2006, c. 246-263. 13. Двойченко-Маркова Е. М. Русско-румынские ли- 22. Никогло Д., Чимпоеш Л. Традиции гостеприим- тературные связи в первой половине XIX века. ства. In: Этносоциологические и этнопсихологи- М.: Наука, 1966. 277 с. / Dvoichenko-Markova E. ческие процессы в трансформирующемся обще- M. Russko-rumynskie literaturnye sviazi v pervoi стве: слово и традиция. Тирасполь, 2011, с. 76-86. / polovine XIX veka. M.: Nauka, 1966. 277 s. Nikoglo D., Chimpoesh L. Traditsii gostepriimstva. 14. Из литературного наследия бессарабских писа- In: Etnosotsiologicheskie i etnopsikhologicheskie телей XIX века. Сост Пынзару С. Г., Чокану В. М. protsessy v transformiruiushchemsia obshchestve: Кишинев, 1990. 72 с. / Iz literaturnogo naslediia slovo i traditsiia. Tiraspol’. 2011, s. 76-86. bessarabskikh pisatelei XIX veka. Sost. Pynzaru S. G., 23. Прокоп С. Цыганский и еврейский колорит в Chokanu V. M. Kishinev, 1990. 72 s. произведениях В. Даля. In: Revista de Etnologie şi 15. Лукьянец О. Мемуарная литература как источник Culturologie. Vol. XV–XVI. Chişinău, 2014, с. 94- этнографических сведений. In: Revista de Etnologie 104. / Prokop S. Tsyganskii i evreiskii kolorit v şi Culturologie. Vol. IX–X, 2009, с. 198-214. / proizvedeniiakh V. Dalia. In: Revista de Etnologie şi Luk’ianets O. Memuarnaia literatura kak istochnik Culturologie. Vol. XV–XVI. Chişinău, 2014, s. 94-104. etnograficheskikh svedenii. In: Revista de Etnologie şi 24. Прокоп С. Цыганская литература Молдовы как Culturologie. Vol. IX–X, 2009, s. 198-214. характеристика культурной и этнический иден- 16. Молдавско-русско-украинские литературные тичности. In: Revista de Etnologie şi Culturologie. связи второй половины XIX в. Сост. Попович Vol. III, 2008; с. 202-214. / Prokop S. Tsyganskaia К. Ф., Пынзару С. Г., Кишинев, 1979. / Moldavs- literatura Moldovy kak kharakteristika kul’turnoi i ko-russko-ukrainskie literaturnye sviazi vtoroi polo- etnicheskii identichnosti. In: Revista de Etnologie şi viny XIX v. Sost. Popovich K. F., Pynzaru S. G. Kishi- Culturologie. Vol. III, 2008, s. 202-214. nev, 1979. 25. Прокоп С. «Цыганская тема», отраженная в рус- 17. Налбантова Е. Поезията на българите от Украйна ской художественной литературе XVIII–XIX вв. и Молдова. In: Съвременна българска поезияот In: Romii/Ţigani din Republica Moldova: comuni- Бесарабия и Таврия. Антология. Критически про- tate etnosocială, multiculturală, istorico-tradiţiona- чети. Одесса, 2006. 186 с. / Nalbantova E. Poeziiata lă (1414–2014). Materialele Conferinţei Ştiinţifice na b”lgarite ot Ukraina i Moldova. In: S”vremenna Romologice Republicane, Chişinău, 08 Aprilie 2014. b”lgarska poeziia ot Besarabiia i Tavriia. Antologiia. Chişinău, 2014, c. 86-127. / Prokop S. «Tsyganskaia Kriticheski procheti. Odessa, 2006. 186 s. tema», otrazhennaia v russkoi khudozhestvennoi 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 85

literature XVIII–XIX vv. In: Romii/Ţigani din Repu- нев: «Elan Inc» SRL, 2010, с. 112-130. / Stepanov V. P. blica Moldova: comunitate etnosocială, multicultu- Formirovanie pisateliami XIX – nachala XX vv. Obraza rală, istorico-tradiţională (1414–2014). Materialele ukrainskogo naseleniia Bessarabiii Levoberezhnogo Conferinţei Ştiinţifice Romologice Republicane, Chi- Podnestrov’ia posredstvom osveshcheniia ego şinău, 08 Aprilie 2014. Chişinău, 2014, c. 86-127. etnicheskikh chert i traditsionno-bytovoi kul’tury. In: 26. Прокоп С. Цыганские писатели Республики Grani identichnostei: Etnograzhdanskie protsessy v Молдова в литературном контексте Европы. In: srede natsional’nykh men’shinstv Respubliki Moldova Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. VI, 2010, na primere ukrainskogo naseleniia (1989–2009 gg.). с. 42-52. / Prokop S. Tsyganskie pisateli Respubliki Kishinev: «Elan Inc» SRL, 2010, s. 112-130. Moldova v literaturnom kontekste Evropy. In: Revista 33. Сын отечества. Исторический, политический de Etnologie şi Culturologie. Vol. VI, 2010, s. 42-52. и литературный журнал. T. I. СПб., 1838. / Syn 27. Рацеева Е. Проблема сохранения и развития эт- otechestva. Istoricheskii, politicheskii i literaturnyi нической идентичности подрастающего поколе- zhurnal. T. I. SPb., 1838. ния болгар Республики Молдова на современном 34. Топор Г. Молдавская тематика в творчестве А. Ф. этапе. Автореф. дисс. … докт. ист. Кишинев, 2010. Вельтмана. Дисc. … докт. филол. наук (10.01.05). / Ratseeva E. Problema sokhraneniia i razvitiia etni- Кишинев, 1997. / Topor G. Moldavskaia tematika v cheskoi identichnosti podrastaiushchego pokoleniia tvorchestve A. F. Vel’tmana. Diss. … dokt. filol. nauk bolgar Respubliki Moldova na sovremennom etape. (10.01.05). Kishinev, 1997. Avtoref. diss. … dokt. ist. Kishinev, 2010. 35. Фокеев А. Л. Этнографическое направление в рус- 28. Русский фольклор. Т. XXXVII: Фольклоризм в ском литературном процессе XIX века: истоки, литературе и культуре: Границы понятия и сущ- тип творчества, история развития. Дисс. … докт. ность явления (Сборник статей и материалов филол. наук (10.01.01). М., 2004. / Fokeev A. L. памяти А. А. Горелова) / Отв. ред. М. В. Рейли, Etnograficheskoe napravlenie v russkom literaturnom СПб.: Институт русской литературы (Пушкин- protsesse XIX veka: istoki, tip tvorchestva, istoriia ский Дом) РАН; Нестор-История, 2018, 560 с. / razvitiia. Diss. … dokt. filol. nauk (10.01.01). M., Russkii fol’klor. T. XXXVII: Fol’klorizm v literature 2004. i kul’ture: Granitsy poniatiia i sushchnost’ iavleniia 36. Хыждеу А. Избранное: Поэзия, проза, публици- (Sbornik statei i materialov pamiati A. A. Gorelova) / стика, письма, мысли, заметки, аналекты. Сост. Otv. red. M. V. Reili., SPb.: Institut russkoi literatury Н. Н. Романенко; Биографический очерк и ком- (Pushkinskii Dom) RAN; Nestor-Istoriia, 2018, 560 s. ментарии П. Т. Балмуша. Кишинев: Литература 29. Русская литература Молдовы в лицах и персона- артистикэ, 1986. 317 с. / Khyzhdeu A. Izbrannoe: лиях XIX – начало XXI вв. Сост. Шишкан К. Б., Poeziia, proza, publitsistika, pis’ma, mysli, zamet- Пынзару С. Г., Прокоп С. П. Кишинев, 2003. / ki, analekty. Sost. N. N. Romanenko; Biograficheskii Russkaia literatura Moldovy v litsakh i personaliiakh ocherk i kommentarii P. T. Balmusha. Kishinev: Lite- XIX – nachalo XXI vv. Sost. Shishkan K. B., Pynzaru ratura artistike, 1986. 317 s. S. G., Prokop S. P. Kishinev, 2003. 37. Хашдеу Б. П. Избранное. Кишинев: Литература 30. Спорыш Н. Литературные исследования артистикэ, 1957, с. 51-69. / Khashdeu B. P. Izbrannoe. А. И. Яцимирского в контексте диалога славян- Kishinev: Literatura artistike, 1957, s. 51-69. ской и румынской культур: Дисс. докт. филол. 38. Чернов А. В. Русская беллетристика 20–40-х гг. наук (10.01.05), 2003 (АН РМ; Ин-т национальных XIX в. (вопросы генезиса, эстетики и поэтики). меньшинств). / Sporysh N. Literaturnye issledovaniia Автореф. дисс. … докт. филол. наук. Воронеж: A. I. Iatsimirskogo v kontekste dialoga slavianskoi i ВГУ, 1996. / Chernov A. V. Russkaia belletristika 20- rumynskoi kul’tur: Diss. dokt. filol. nauk (10.01.05), 40-kh gg. XIX v. (voprosy genezisa, estetiki i poetiki). 2003 (AN RM; In-t natsional’nykh men’shinstv). Avtoref. diss. … dokt. filol. nauk. Voronezh: VGU, 31. Стамати-Чуря К. Воспоминания об охоте по Бес- 1996. сарабии. In: Из литературного наследия бессараб- 39. Шихова И. Мир местечкового детства в прозе Я. ских писателей XIX века. Кишинев, 1990, с. 48. / Тихмана. In: Revista de Etnologie şi Culturologie. Stamati-Churia K. Vospominaniia ob okhote po Vol. V., 2010, с. 118-121. / Shikhova I. Mir mestech- Bessarabii. In: Iz literaturnogo naslediia bessarabskikh kovogo detstva v proze Ia. Tikhmana. In: Revista de pisatelei XIX veka. Kishinev, 1990, s. 48. Etnologie şi Culturologie. Vol. V., 2010, s. 118-121. 32. Степанов В. П. Формирование писателями XIX – 40. Шишкан К. Б., Пынзару С. Г., Прокоп С. П. Рус- начала XX вв. образа украинского населения Бес- ская литература Молдовы в лицах и персоналиях сарабии и Левобережного Поднестровья посред- XIX – начало XXI вв. Кишинев, 2003. / Shishkan ством освещения его этнических черт и традици- K. B., Pynzaru S. G., Prokop S. P. Russkaia literatura онно-бытовой культуры. In: Грани идентичностей: Moldovy v litsakh i personaliiakh XIX – nachalo Этногражданские процессы в среде националь- XXI vv. Kishinev, 2003. ных меньшинств Республики Молдова на приме- 41. Яцимирский А. И. Древности по берегам Дне- ре украинского населения (1989–2009 гг.). Киши- стра. In: Одесский вестник, 1893. T. V., № 958. / 86 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Iatsimirskii A. I. Drevnosti po beregam Dnestra. In: otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti Akademii Odesskii vestnik, 1893. T. V., nr. 958. nauk, 1906. T. II, kn. 4, s. 372-378. 42. Яцимирский А. И. Два великана. In: Родник, 1-е полугодие 1905, с. 48-51. / Iatsimirskii A. I. Dva velikana. In: Rodnik, 1-e polugodie 1905, s. 48-51. Irina Ijboldina (Chişinău, Republica Moldova). Cer- 43. Яцимирский А. И. Разбойники Бессарабии в рас- cetător ştiinţific, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimo- сказах о них. In: Этнографическое обозрение, 1896, niului Cultural. кн. XXVIII, № 1, с. 5. / Iatsimirskii A. I. Razboiniki Ирина Ижболдина (Кишинев, Республика Мол- Bessarabii v rasskazakh o nikh. In: Etnograficheskoe дова). Научный сотрудник, Центр этнологии, Инсти- obozrenie, 1896, kn. XXVIII, № 1, s. 5. тут культурного наследия. 44. Яцимирский А. И. «Черная шаль» А. С. Пушкина Irina Ijboldona (Chisinau, Republic of Moldova). и румынская песня. In: Известия отделения рус- Researcher, Center of Ethnology, Institute of Cultural He- ского языка и словесности Академии наук, 1906. ritage. T. II, кн. 4, с. 372-378. / Iatsimirskii A. I. «Chernaia E-mail: [email protected] shal’» A. S. Pushkina i rumynskaia pesnia. In: Izvestiia ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1136-0082 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 87 STUDIU CULTUROLOGIC Вальдемар КАЛИНИН

ЦЫГАНЕ В ЗЕРКАЛЕ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ ЛИТЕРАТУР (III–V) DOI: 10.5281/zenodo.3595153

Rezumat russian, and Ukrainian writers and describes Roma. There Imaginea ţiganilor în literaturile were analyzed the dynamic of Roma images’ creating in slavone orientale the different periods of time. Articolul redă imaginea ţiganilor în literaturile slavo- Key words: Gypsies, image, culturological approach, ne orientale – rusă, belarusă, ucraineană. Imaginea ţigani- stereotypes, East Slavic literature. lor în tradiţia literară a fost adesea construită pe baza ati- tudinii populaţiei locale faţă de ţigani, ca urmare a formă- III rii anumitor stereotipuri. Ţiganii din teritoriul Imperiului Крушение этических, эстетических, миро- rus au apărut în a doua jumătate a secolului al XVIII-lea şi воззренческих идеалов, явившееся естествен- deja la începutul secolului al XIX-lea au atras atenţia scri- ным следствием Октябрьского переворота, не- itorilor, muzicienilor şi artiştilor. Pe baza numeroaselor избежно отразилось на русской поэзии первых exemple din operele poeţilor şi prozatorilor, reprezentanţi ai literaturilor slavone orientale, sunt evidenţiate dinamica послереволюционных десятилетий. В творчестве formării imaginii ţiganilor, particularităţile lor fiind rele- крупнейших поэтов этого периода, таких как vate prin prisma autorilor, în diferite perioade de timp. Марина Цветаева и Осип Мандельштам, само Cuvinte-cheie: ţigani, imagine artistică, abordare употребление слов «цыган», «цыганка», «цыган- culturală, stereotipuri, literatură slavonă de Est. ский» стало метафорой русской культуры, поте- рявшей почву. Резюме Исполненное неподдельного трагизма стихот- Цыгане в зеркале восточнославянских ворение О. Мандельштама 1925 г. «Сегодня ночью литератур не солгу…», в котором появляется тревожный В статье рассматриваются представления о цы- образ цыганки, лишенной своих чар и своих тайн, ганах в восточнославянских литературах – русской, является одним из шедевров русской поэзии [40]. белорусской, украинской. Образы цыган в литератур- Достаточно начать чтение этого стихотворе- ной традиции строились зачастую на основе отноше- ния местного населения к цыганам, в результате чего ния, чтобы услышать характерную тревожную формировались определенные стереотипы. Цыгане ритмику Мандельштама на территории Российской империи появились во Сегодня ночью, не солгу, второй половине XVIII в., и уже в начале XIX в. попа- По пояс в тающем снегу ли в поле зрения писателей, музыкантов и художни- Я шел с чужого полустанка. ков. На многочисленных примерах из произведений Гляжу – изба, вошел в сенцы, поэтов и прозаиков восточнославянских литератур Чай с солью пили чернецы, прослеживается динамика формирования образов И с ними балует цыганка... представителей цыганского народа, выявляются их особенности в разные периоды времени сквозь при- Она сидела до зари зму восприятия авторов. И говорила: – Подари Ключевые слова: цыгане, художественный об- Хоть шаль, хоть что, хоть полушалок… раз, культурологический подход, стереотипы, восточ- нославянские литературы. Эта чeрная изба – как прообраз всей после- Summary революционной России, в которой «чернецы» Gypsies in the mirror of East Slavic literatures по-прежнему пытаются то петь, то просить цы- The article analyzes representations about the Roma ганку рассказать о судьбе, но ничего у них не по- people in the Russian, Belorussian, and Ukrainian litera- лучается. Не работает старая метафора (то есть tures. The images of Roma in the literature were often built не работают законы жизни): on the ground of the existing stereotypes. Roma arrived Того, что было, не вернешь. to the territory of the Russian Empire in the second half Дубовый стол, в солонке нож of XVIII century. In the early XIX century, they were for И вместо хлеба – еж брюхатый; the first time described by some writers, musicians, and Хотели петь – и не смогли, painters. The author accumulated a great number of nov- Хотели встать – дугой пошли els, stories and poems, that were written by Russian, Belo- Через окно на двор горбатый. 88 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

И вот уже от «русских образов» остались даль – и цыганские разлуки, совсем невнятные остатки: ночь, ночь – и в роще соловьи. И сквозь прозрачное рядно («Верь, вернутся на родину все…», 1923) Молочный день глядит в окно И золотушный грач мелькает… Из стихотворений, в которых Марина Цве- таева говорит о цыганской судьбе, о цыганской В советском и современном русском лите- жизни, о цыганской любви можно составить ратуроведении каким-то неведомым образом объемный сборник: кажется, ни один из русских никогда не отмечалось, что в самых главных для поэтов не принял так близко к сердцу идею цы- Осипа Мандельштама, в самых его «программ- ганской «неприкаянности» и цыганской «поте- ных» стихотворениях присутствуют цыгане. рянности» в мире [66]. Появляются они и в таком шедевре 1931 г., Разумеется, можно было бы говорить всe о как «С миром державным я был лишь ребячески той же романтизации реальных цыган. Однако связан…»: цветаевская тайна в другом – она пишет не о цы- С важностью глупой, насупившись, ганах, не о цыганской жизни и судьбе. Она пишет в митре бобровой о себе – так, как если бы она, подобно цыганке, Я не стоял под египетским портиком банка, вдруг увидела собственную бездомную судьбу. И над лимонной Невою под хруст сторублевый Первое «цыганское» стихотворение появи- Мне никогда, никогда не плясала цыганка. лось у Цветаевой ещe в 1915 г., когда поэт только начинал свой творческий путь. Характерно, что Возникает цыганский образ и в не менее из- сегодня – это «классическая» Цветаева, а выра- вестном стихотворении «Полночь в Москве …» жение «цыганская страсть разлуки» попросту (1931): вошло в современный русский язык как устой- Бывало, я, как помоложе, выйду чивое словосочетание: В проклеенном резиновом пальто Цыганская страсть разлуки! В широкую разлапицу бульваров, Чуть встретишь – уж рвешься прочь! Где спичечные ножки цыганочки Я лоб уронила в руки, В подоле бьются длинном, И думаю, глядя в ночь: Где арестованный медведь гуляет – Самой природы вечный меньшевик. Никто, в наших письмах роясь, Не понял до глубины, И «спичечные ножки цыганочки в подоле Как мы вероломны, то есть – длинном», и медведь на цепи, «самой природы Как сами себе верны. вечный меньшевик», – участники и знаки про- шлого. Подобно самому поэту, они тоже не при- С этого стихотворения начинаются последу- надлежат настоящему. ющие многочисленные «отсылки» Цветаевой к Не гадают цыганочки кралям, «цыганской» стороне жизни: Не играют в Купеческом скрипки… Как цыганка тебе дала («Как по улицам Киева-Вия…», 1937) Камень в резной оправе, Как цыганка тебе врала Другому русскому поэту, Владимиру Набо- Что-то о славе... кову, в далeкой эмиграции звучит голос, который («Сколько спутников и друзей», 1916) кажется ему голосом родины, – а ведь это цыган- ский голос: Милые спутники, делившие с нами ночлег! Как распевала она! Проплывало Версты, и версты, и версты, и черствый хлеб... сердце ее в лучезарных струях, Рокот цыганских телег, как тосковала, Вспять убегающих рек – как распевала, Рокот... молясь былому в чужих краях, о полнолунье небывалом, Ах, на цыганской, на райской, на ранней заре о небывалых соловьях. Помните жаркое ржанье и степь в серебре? Синий дымок на горе, И в темноте пылали звуки, – И о цыганском царе – рыдающая даль любви, Песню... 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 89

В черную полночь, под пологом древних ветвей, Стали и губ. Мы вам дарили прекрасных – как ночь – сыновей. Звякнули шпоры, Нищих – как ночь – сыновей... В ответ – мониста. И рокотал соловей – Свистнул под чьей-то рукою Славу... Шелк. Кто-то завыл как волк, Не удержали вас, спутники чудной поры, Кто-то как бык храпит. Нищие неги и нищие наши пиры. – Это цыганская свадьба спит. Жарко пылали костры, Падали к нам на ковры – Революция, промчавшаяся над Россией, как Звезды... цыганская свадьба, начинает приобретать со- («Милые спутники, делившие с нами ночлег…», всем другие черты, когда Цветаева увидела в ней 1917) (в революции) «великий обман»: Я расскажу тебе – про великий обман: В том же революционном 1917 году, нахо- Я расскажу тебе, как ниспадает туман дясь еще в опьянении грозой надвигающейся ре- На молодые деревья, на старые пни. волюции, молодая Цветаева призывает саму себя Я расскажу тебе, как погасают огни «быть цыганкой»: В низких домах, как – пришелец египетских Знай одно: что завтра будешь старой. стран – Пей вино, правь тройкой, пой у Яра, В узкую дудку под деревом дует цыган. Синеокою цыганкой будь. Знай одно: никто тебе не пара – Я расскажу тебе – про великую ложь: И бросайся каждому на грудь. Я расскажу тебе, как зажимается нож В узкой руке, – как вздымаются ветром веков Ещe более «буйным» и импрессионистич- Кудри у юных – и бороды у стариков. ным является стихотворение «Цыганская свадь- ба» (июнь 1917 г.): Рокот веков. Из-под копыт Топот подков. Грязь летит. Перед лицом Вот тогда-то, по странной, но закономерной Шаль – как щит. поэтической прихоти, устав от «цыганского ва- Без молодых рева разлуки» с Родиной, Цветаева «отнимает» Гуляйте, сваты! у революции право «быть цыганкой» и окон- Эй, выноси, чательно «присваивает» это право себе. Теперь Конь косматый! только она и еe судьбы – цыганские: Не дали воли нам Та ж молодость, и те же дыры, Отец и мать, И те же ночи у костра... Целое поле нам – Моя божественная лира Брачная кровать! С твоей гитарою – сестра. Пьян без вина и без хлеба сыт, – («Та ж молодость, и те же дыры…», 1920) Это цыганская свадьба мчит! Вот теперь-то она клянeтся: Полон стакан, Буду жалеть, умирая, цыганские песни, Пуст стакан. Буду жалеть, умирая, цыганские перстни… Гомон гитарный, луна и грязь. Вправо и влево качнулся стан. Даже своего любимого, отнюдь не цыгана, Князем – цыган! любовь к которому унесла Цветаеву далеко от Цыганом – князь! любимой Москвы, она называет теперь цыганом: Эй, господин, берегись, – жжет! И оттого что оком – желт, Это цыганская свадьба пьет! Ты мне орел – цыган – и волк.

Там, на ворохе Цыган в мешке меня унес, Шалей и шуб, Орел на вышний на утес, Звон и шорох Восхитил от страды мучной… 90 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Мы взяли для нашего очерка лишь малую самых популярных литературных порталов в часть творческого наследия Марины Ивановны современном рунете) даст вам около трех сотен Цветаевой – те именно стихотворения, где «цы- ссылок на произведения советского периода. И ганское» явно выражено в стихотворной речи. вы с удивлением поймете, что эти многочислен- Но каким бы могло быть будущее исследо- ные ссылки только доказывают, что советская вание творчества Цветаевой с таких вот «цыган- литература умудрялась обходить цыганскую ских» позиций! Ведь, как это и бывает у больших тему. поэтов, значительная часть «цыганского» у Цве- Вы вдруг увидите, что в многостраничных таевой не выражена явно, она скрыто присут- произведениях советского классика Михаила ствует: речь и манеры, кудри и кольца, костры Шолохова нет ни одного цыганского персонажа, и ветры в еe стихах могут не называться в лоб зато множество словоупотреблений вроде «цы- «цыганскими», но по всей своей смысловой сути ганские глаза», «с волосами, чeрными как у цы- таковыми являются. гана», «цыганский норов». Все эти выражения от- Оставим роскошь этих открытий будущим носятся к персонажам, которые цыганами не яв- исследователям… ляются – у Шолохова это просто сравнения [70]. В советскую эпоху литература восточно- В романе крупного советского писателя славянских народов (впрочем, как и литература «второго ряда» Вениамина Каверина «Откры- всех народов, вошедших в СССР) решала задачи, тая книга» мелькнeт мать главной героини, ста- весьма далeкие от истинных целей литературы – рушка-цыганка, в уста которой небесталанный большевики сразу же определили, что искусство Каверин вложит фразы, списанные из пьесы «принадлежит народу». Это означало, в переводе А. Островского «Бесприданница». Незамыслова- с коммунистического на человеческий язык, что то? Ну, что поделаешь! Хорошо хоть так. «Инже- литература обязана выполнять задачи, которые нер человеческих душ» Каверин хотел, видимо, ставит перед ней коммунистическая партия. сделать своей главной героине «комплимент из- Коммунистической же партии, простодуш- за угла» – она-де страстная натура [28]. но уверенной в том, что она способна «воспи- Литература «новая», а секрет старый, ещe от тать нового человека», уважительное отношение романтиков: цыгане-де люди странные и страст- к сотням наций и национальностей, населявших ные. СССР было не с руки. Знаменитое выражение Нечто подобное происходило и у других Максима Горького, записанное им под диктов- писателей и поэтов. «Инженерам человеческих ку «великого отца народов» Иосифа Сталина, душ», как М. Горький назвал советских писате- требовало: «Искусство должно быть народным лей, было изначально ясно, что цыгане мало го- по форме и социалистическим по содержанию». дятся для произведений о строительстве социа- Что при этом имели в виду большевистские му- лизма. дрецы, неизвестно: эти «диалектики» вообще от- В первые годы советской власти в произве- личались великим умением быть большими схо- дениях Сергея Есенина еще можно встретить ластами и «выражаться коротко и неясно». сравнение «цыганский нож». Друг Есенина и сам В новой действительности цыгане должны интереснейший поэт Сергей Клычков ещe назы- были перестать быть цыганами, а превратиться в вает луну «цыганским солнцем» (что, впрочем, новых, «красных» цыган – строителей социализма. заимствовано из фольклора) [31]. Нечто похожее происходило и в новой литературе. Эти сравнения действительно ярки, ведь Можно с уверенностью говорить, что там, «цыганский нож» обозначает неподчинение об- где вдруг появлялись цыгане – как носители щим правилам, а «цыганское солнце» – «перевeр- идеи воли, как наследники вековых традиций, – нутость» цыганского сознания. Эти сравнения мы имеем дело с «не совсем советским» поэтом являются и не сравнениями вовсе, а глубокими или писателем, а с теми, которых вожди Союза метафорами, рядом с которыми уже упомянутые советских писателей несколько свысока называ- шолоховские «цыганские глаза» – просто кокет- ли «попутчиками». ливый эпитет. За семьдесят с небольшим лет в советской Между прочим, в одном стихотворении того литературе возникло не так уж и много произ- же Сергея Есенина («Видно, так заведено наве- ведений, в которых так или иначе упоминались ки…», 1925) появляется небольшая реалистиче- бы цыгане. ская зарисовка необычного способа цыганско- Лексическая выборка на слово «цыган» в го гадания: цыганка стоит с коробкой, на краю «Электронной библиотеке Мошкова» (один из которой сидит попугай, а в коробке находятся 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 91

разные предметы. Человек задаeт цыганке во- Моўчала ноч у цвете долу, прос о своей судьбе и получает из клюва попугая Зялены гай не гаманiў… какой-нибудь предмет, который символически Успомнiџ сення мiмаволi говорит о будущем: Цябе, ў разгульнасцi вяселай Вынул я кольцо у попугая – Цыганскi табар пры агнi! Знак того, что вместе нам сгореть. ………………………………… А там, за табарам, у змроку То кольцо надела мне цыганка, Мiгае постань цыгана: Сняв с руки, я дал его тебе… [25]. Ў тумане сiнiм недалека Звiниць мiнорная струна… Возможно, самым первым сочинением на цыганскую тему в послереволюционной бело- Мы попытались поискать у советских писа- русской литературе явилась поэма «Цыганка» телей и поэтов новый, «социалистический» пор- Павла Труса (Паўлюк Трус, 1904–1929), одного из трет цыгана – и не нашли. талантливейших поэтов 20-х гг., рано погибшего Приходится задним числом благодарить при загадочных обстоятельствах. Имя его мало «инженеров человеческих душ» за то, что им так известно даже рядовому белорусскому читателю, талантливо не удалось свершить это «благоде- поэтому в двух словах обозначим вехи биогра- яние» для цыган, и они не попытались создать фии поэта [60]. «эпохальный новый образ» цыгана. Не было его Родившись в небольшом белорусском ме- в жизни, не появился он и в литературе. стечке и окончив там школу, П. Трус приезжает Меньше повезло, например, евреям (см. по- в Минск с мечтой стать учителем. Здесь он окан- эму Иосифа Уткина о «Красном Мотыле») – там чивает педагогический техникум и становится социализм «изменяет мутное национальное со- одним из наиболее заметных поэтов литера- знание», и храбрый Мотыле с маузером идет турной группы «Молодняк», секретарем одно- утверждать «новую жизнь» [62]. именного литературного журнала. Эти поэты Словно по привычке, «новая» литература пытались соединить новые коммунистические эксплуатирует старый романтический штамп о идеи с идеями подъeма белорусской культуры. «раздольности» цыганской души, еe «вольно- Впоследствии литературная группа, как и сам сти». В результате получаются «цыганские ро- журнал, будет жестоко разгромлена идеологами мансы» (именно те, которые без преувеличения компартии за направленность на белорусизацию можно отнести к так называемой «цыганщине» в школы и литературы. Есть предположения, что искусстве), как, например, произведение автора поэт стал жертвой отравления, когда поехал по многочисленных русских и цыганских романсов Белоруссии реализовывать программу белору- Константина Подревского: сизации: здоровый молодой человек внезапно Ехали на тройках с бубенцами, смертельно заболел и, возвратившись в Минск, А кругом мелькали огоньки! умер в больнице без какого бы то ни было ухода Если бы, соколики, да с вами и наблюдения... Душу бы развеять от тоски! Целиком эта поэма, написанная в 1925 г., при жизни поэта не публиковалась. Сохранившиеся Дорогой длинною да ночкой лунною, большие ее части позволяют оценить глубокую Да с песней той, что вдаль летит, звеня, лирическую силу, уверенное владение белорус- Да с той старинною, да семиструнною, ским поэтическим словом. Что по ночам так мучила меня! [49] Ценной особенностью этого произведения является сквозной образ родной белорусской Судьба именно этой песни удивительна: земли, ее лесов и рек, еe лугов и – осознание та- увезeнная на Запад русскими эмигрантами, она кой же природной близости к этой белорусской была любима цыганскими исполнителями, а земле живущих на ней цыган. Эта общность уси- в шестидесятые годы еe запела по-английски лена ещe и тем, что поэт рассказывает о своей М. Хопкин, которую спродюссировал сам Пол первой любви к цыганской девушке Мариуле, о Маккартни – и она стала всемирным хитом. расставании с ней, «о сердце, полном смятения», Следует сказать, что так называемая «цыган- оттого, что оно «крыницей сочится». Истинным щина» становится в первые послереволюцион- и взволнованным лиризмом пронизаны сцены, ные годы НЭПа (Новой экономической полити- связанные с картинами цыганского табора: ки) чем-то вроде пароля для писателей, далеких 92 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

от коммунистических идеалов. Красивая цыган- Но мы выдергиваем руки ская песня, пляска – это ведь примеры старого Из рук настойчивой судьбы, устойчивого дореволюционного мира. Не слу- Науки радостной разлуки чайно, наверное, известное стихотворение поэ- Мы оба верные рабы [67]. та-эмигранта Бориса Филиппова, ставшее одной из самых популярных «цыганских» песен, назы- Но, согласитесь, в каждом каноне обязатель- вается «Цыганская ностальгическая»: но присутствует то, что искусствоведы называ- Слышен звон бубенцов издалека, – ют «маньеризмом». Не случайно ведь наиболее Ну так что ж? – пусть звенят, пусть звенят! известные и популярные шедевры цыганского Потонула, исчезла глубоко, – романса принадлежат вовсе не великим поэтам! И отцвeл – не расцветши – наш сад. Талантливым людям труднее использовать готовый шаблон – вот, например, какой предста- Мы бредeм, мы скользим, мы как тени, ет цыганская тема в набросках великого Бориса Как сухая под ветром листва… Пастернака «Поэма о ближнем»: Пусть терпенье, пусть песни, пусть пени – Площадь сенная, Отзвенела, потухла Москва… [64] Голуби, блуд. Красный цыган-конокрад, Так легко обвинить автора в «мелкобуржу- Смоль борода, у палатки азности» и безвкусии. Что, я думаю, коммуни- Давится алчным распалом стические критики и делали в своe время: песни Заполыхавшего сена [48]. эти – действительно ресторанные «шлягеры». Тут тебе и кони, и звенящие бубенцы, и длинная Обычная бытовая зарисовка, по-пастер- дорога, и семиструнная гитара, и потонувшая в наковски импрессионистичная. Да и цыган-то прошлом Россия. здесь «красный» не потому, что это «строитель Существовал целый пласт «любителей» цы- социализма», а просто оттого, что рядом полы- ганской песни – в шикарных нэпманских и па- хает сено. рижских кабаках. Словно и не было в окружа- Владимир Кемецкий, талантливый русский ющей действительности босых ног и голодных поэт с необычной судьбой, узник Соловков, так и глаз маленьких «советских» цыганят… сгинувший безвестно в ГУЛАГе, является автором Мы, разумеется, далеки от теоретических грустного и трезвого стихотворения «Гаданье»: установок советской литературной критики Гадай, цыганка. Карты и слова, конца 20–30-х гг. Прежде всего потому, что на И формулы – равно пусты и лживы. примере цыганского «русского» романса ясно И всe же – сколько раз, пока мы живы, выражена одна из главных тенденций искус- О, прорицания, мы доверяли вам! [30] ства – процесс формирования традиции и ка- нона. Именно потому и существует «цыганский В этих строках – почти разгадка цыганской канон» романса, что его основные темы явля- тайны: цыгане нужны потому, что они… необхо- ются одновременно основными «темами» самой димы, ибо: жизни: любовь, судьба, разлука, воля, счастье и И вновь, и вновь из нашей тьмы, слепые, несчастье – вот основные смысловые вехи этого Мы заглянуть пытаемся туда, канона. Где пребывают, скрыты навсегда, Весьма ярким доказательством служит «Цы- Прообразы судьбы и знаки огневые. ганский романс» известного русского писате- ля и поэта, узника сталинских лагерей с начала Талантливый поэт новой послереволюцион- 30-х гг. и до самой хрущевской «оттепели» – Вар- ной формации Дмитрий Кедрин создал в конце лама Шаламова. Здесь всe канонично – и стихо- 30-х – начале 40-х гг. несколько тончайших поэ- творный размер, и простая глагольная рифма, и тических произведений, в которых присутству- «тревожная» лексика и, разумеется, все уже пе- ют цыгане – такие, какими они и были в жизни. речисленные только что признаки «цыганского» Вот, например, одно из самых лиричных стихо- романсового канона: творений Кедрина «Бабка Мариула» (1941): Не в первый раз судьба нас сводит, После ночи пьяного разгула Не в первый раз в вечерний час Я пошeл к Проклятому ручью, Друг к другу за руку подводит Чтоб цыганка бабка Мариула И оставляет глаз на глаз. Мне вернула молодость мою. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 93

Бабка курит трубочку из глины, ды ночью фашисты сгребают всех цыганят и го- Над болотом вьются комары, нят в лес, где «уже застучал пулемeт». А внизу горят среди долины Идя на смертельную муку, Кочевого табора костры. На плац счетверeнный огня, Своим удивительным стуком Это, оказывается, только в передовицах га- Ответила вдруг ребятня. зеты «Правда» «счастливый советский народ <…> наслаждается новой жизнью в объятиях во- Звучит этот марш похоронный, ждя-отца», а в реальной жизни (как сто и двести Как словно бы праздничный туш: лет назад!) – «кочевого табора костры». И ответ «Эх, загулял, загулял старушки цыганки многозначителен и отмечен Парень молодой, молодой вечной мудростью: В красной рубашоночке Отвечала бабка Мариула: Хорошенький такой!..» «Не возьмусь за это даже я! Где звезда падучая мелькнула – Мурашками по спине отзываются в читателе Там упала молодость твоя!» [29]. эти строки известной цыганской песни, постав- ленные Ярославом Смеляковым в смертельный Годы Второй мировой войны стали для Рос- контекст! сии годами Великой Отечественной, потому что В послевоенные годы появляется роман Ана- народы СССР ощутили эту войну как угрозу само- толия Калинина «Цыган» (1960–1974), в котором му своему существованию. Несомненно, правы те, отразился этот, скажем прямо, довольно «надна- кто считает, что она сплотила простых людей. Рус- циональный» дух, возникший в годы войны [27]. ский ты или казах, еврей или украинец, цыган или Клавдия Пухлякова, мать грудной девочки, белорус – это вдруг показалось несущественным. находит у раздавленной немецкими танками Стальная машина Третьего рейха давила гусени- цыганской кибитки мальчика и усыновляет его. цами хорошую или плохую, но мирную жизнь. Проходит 17 лет. Счастье матери, ничего не зна- Одним из самых ярких послевоенных произ- ющей об истинных родителях сына, омрачает ведений о цыганах стала «Цыганская рапсодия» страх, потому что неожиданно в селе появляется советского поэта Ярослава Смелякова. Сам про- цыган Будулай и очень быстро завоевывает сим- шедший лагеря ГУЛАГа, пользовавшийся среди патии юноши... Кузнец Будулай прошeл войну, коллег авторитетом неподкупного правдолюбца, был ранен, потерял всю свою семью – и неожи- Ярослав Смеляков стал и автором первого про- данно отыскал сына, которого сберегла для него изведения о геноциде цыган [56]. Клавдия. Между Клавдией и Будулаем возникает Это большое стихотворение выполнено трудная любовь… в привычной для Смелякова балладной мане- В романе показана и «скользкая» для совет- ре и сразу начинается с настройки читателя на ских агитаторов тема вытеснения цыган в кри- серьeзный разговор: минальные сферы контрабанды и наркоторгов- Нет в песне цыганского склада, ли. Собственно, и сам Анатолий Калинин, судя Романса не выкроишь тут. по тому, как он трактует это на страницах своего Давно уж вблизи от Белграда романа, склонен был считать оттеснение цыган Оседло цыгане живут… в криминальный бизнес «наследием проклято- го прошлого». В советском обществе тогда еще В Белград приходят гитлеровцы, «ушeл в не возникли догадки о том, что это не наследие партизаны народ», а цыганята, которые «галдят, проклятого прошлого, а реальность «проклятого как галчата», остались в городе – они чистят са- настоящего». Бывший солдат Будулай становит- поги оккупантам, постукивая щеткой о сапож- ся жертвой криминальных разборок и с трудом ный ящик, чтобы клиент сменил ногу: возвращается к жизни… С утра и до вечера чeтко Критики романа уже высказывались о том, С весeлым отчаяньем там что автор рисует историю псевдоправдивую, что Летают их чeрные щeтки автору (сам он – донской казак) недостаточно из- По кожаным тем сапогам. вестны тонкости цыганского быта. Тем не менее, у советского читателя роман получил широкое Но для гестапо – цыган расово неполноце- признание. Он издавался в СССР многомилли- нен, это ошибка природы, «черновик», и однаж- онными тиражами и был экранизирован: на его 94 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

основе дважды режиссeрами Евгением Матвее- диться за свою же собственность. Ободья с колес вым (1967) и Александром Бланком (1979) был сбили... Чтоб его везли на таких колесах, когда он снят художественный фильм «Цыган». получит заслуженную рану в живот: со спицы на Особенно популярным стал фильм Алексан- спицу, с колдобины в колдобину». дра Бланка – это был один из первых советских Цыгане долго думали, как усмирить безум- телесериалов и, как принято говорить, улицы ствующего «короля». И придумали. Чтобы не советских городов, посeлков и деревень пусте- оскорбить его «величество» и чтобы оставить всe ли, когда по телевизору шeл этот сериал. В роли же ему право быть королeм (на самом деле цы- Клавдии снялась безусловная звезда советского ган вполне удовлетворял хоть какой-то, пусть и кино Клара Лучко, в роли Будулая – молдавский смехотворный, их юридический статус как граж- киноактeр Михаил Волонтир. После этой роли дан собственного королевства), цыгане решили М. Волонтир стал одним из самых узнаваемых надеть ему на голову мешок, закрыли спину мед- в СССР киноактeров. Позднее несколько раз ной сковородой и… за милую душу отлупцевали предпринимались съемки продолжения этого нижнюю часть королевского «величества» свои- фильма («Возвращение Будулая», «Цыганский ми кнутами (как говорят, «устроили тeмную»). остров»). Знамеровский продолжал править цыганским Следует признать несомненную удачу ки- королевством до самой своей смерти (наследни- нематографистов: в фильм им удалось вмонти- ков у него не было), но и урок пошeл ему впрок: ровать таборные песни и пляски в исполнении безгранично безумствовать он перестал. известных цыганских певцов и танцоров из Мо- Сочный и чистый белорусский язык Влади- сквы и Киева, были отобраны одни из лучших мира Короткевича, мягкий лирический юмор и мелодий цыганского репертуара, что во многом смелые фабульные ходы сделали повесть «Цы- предопределило и успех фильма у зрителя. ганский король» одним из маленьких шедевров Необычным произведением на цыганскую белорусской литературы. И это одна из самых тему являлась повесть классика белорусской любимых книг белорусских цыган, ведь на ее литературы Владимира Короткевича «Цыган- страницах «чeрные как дьяволы» и «похожие на ский король». Необычность заключается в том, разбойников» цыгане предстают людьми высо- что это – историческая повесть, и основана она кой чести и справедливости и находят такой спо- на действительных фактах. Якуб Знамеровский соб наказать зарвавшегося «короля», чтобы при считался «цыганским королем» времeн Великого этом пострадало не всe «величество», а только княжества Литовского. его нижняя часть. Владимир Короткевич положил этот истори- Во многих произведениях послевоенного ческий факт в основу своей короткой искромет- времени можно встретить эпизодические персо- ной повести. Шляхтич Знамеровский, получив- нажи цыган. Трудно объяснить, чем руководству- ший от польского короля грамоту на правление, ются авторы, вводя такие проходные персонажи в устроил цыганское королевство «по всем прави- повествование – то ли для «украшения» действия, лам»: есть у него министры, есть свой «лейб-ме- то ли с какой-то иной целью, в силу недостатка дик», есть даже «митрополит». таланта далее не проявляемой. Появлялись и про- Оно невелико, однако же вот как описывает изведения, в которых, без особой мотивации, об- его сам «король» Знамеровский: «Знамеровское разы цыган рисовались как отрицательные. королевство, пускай бог милует его. Душ ру- Характерным примером может служить синских два ста, египетского племени – от зем- «милицейская» повесть советского писателя ли всей. Веси. Халупы. Жидишки. Чернев брод. Ивана Лазутина «Сержант милиции», вышедшая При них земля пахотная и пастбищная. Урочища в 1957 г. Если вспомнить, что 1956 г. был годом Ольховое окруженье и Княгинино, а также, рав- знаменитого антицыганского указа, то не вызы- ным образом, болото Недобылиха». вает удивления, что персонаж повести – табор- Сами цыгане, впрочем, о короле высказыва- ная цыганка – оказывается ловкой воровкой. Га- ются нелицеприятно: дая московской девушке Наташе на золоте, она «Цыган поковырял пальцем в чубуке и вдруг просит еe на минутку выйти из комнаты, а когда взорвался: та возвращается – цыганки и след простыл: на – Видишь ли, конь ему понравился. Даем простыне цыганка спустилась с балкона второго ему от каждого добытого десятка одного коня. этажа вместе с золотом [36]. От котлов тоже... По закону... Мало. Я спорил. Ну Реалистично передана речь цыганки во вре- и вот. Ведь это же позор цыгану. Так тяжко тру- мя гадания: 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 95

«– Не я говорю, карты говорят... А вот и враг Владимир Соколов, крупнейший советский твой, крестовый король из казенного дома. Сто- поэт 50–80-х гг. ХХ в. написал большую балла- ит крестовый король на твоем пути и хлопочет ду «Цыгане», в которой столкнул обывательское зло причинить тебе. Удар ты получишь от него. мнение о цыганах, приписывающее этому наро- Но все его хлопоты останутся пустыми. Выручит ду склонность к воровству и обману, примитив- тебя нечаянное свиданье с червонной дамой. Се- ную боязнь неведомого – со своим вниматель- рьезный разговор у тебя будет с ней в твоем соб- ным взглядом художника. И оказалось, что там, ственном доме. Сердце еe болит о тебе, – в голо- где обыватель боязливо сплeвывает через плечо ве у неe ты, но очень гордая эта червонная дама. и крестится, поэт видит только обычных трудо- Скоро получишь казeнные бумаги и нежданное вых людей с, быть может, не совсем понятным письмо. Предстоит тебе дальняя дорога. Боль- жизненным укладом [57]. шие перемены тебя в жизни ожидают, большие Кто шатры убирал, дела тебя ждут впереди. Часто страдать будешь Кто сидел над тазами, из-за своей гордости и благородного характера. Молотком громыхал, Много неприятностей тебе придется испытать Да паял, да лудил их. из-за своей доверчивости. Много хлопот прине- Дети голые шумно сет тебе червонная дама. Но всe дело кончится На деревья влезали, тем, что сбудется твой интерес и покорится тебе Мух цветами сгоняли червонная дама. Не скупись, серебряный, золоти С грустных морд лошадиных. ручку – талисман подарю». Большого таланта для написания такого ди- А отцы их пестрели алога, впрочем, не требуется – достаточно памя- На возах, под возами, ти и наблюдательности. В свете утреннем Нам самим неинтересно прослеживать на Выглядя совсем не зловеще, страницах произведений многотысячной армии И кричали друг другу советских писателей, призванных компартией Дикими голосами «делать нового социалистического человека» из Очевидно, всех якобы «цыганских» героев. Совершенно спокойные вещи. Это может быть какой-нибудь цыган-трак- торист, лихо распахивающий «просторы целин- Из стихотворения ясно следует, что именно ных земель», из-под фуражки у него выбивает- в утреннем свете нужно и каждому, вслед за та- ся «чeрный как смоль» цыганский чуб и на лице лантливым поэтом, посмотреть на цыган. блестит «белозубая улыбка» от того, что он «пе- В середине 50-х гг. в Советском Союзе на- ревыполнил норму» этой советской пахоты. Или ступила «оттепель» – так называют время, ког- цыганка-ткачиха, страдавшая до этого от своей да коммунистическая партия вынуждена была неопределенности в жизни, а теперь весело тру- признать «чудовищные перегибы» в политике дящаяся в «коммунистической бригаде» чутких Сталина, вслух говорить о том, что существовал «девчонок», живущая в «светлой комнатке» об- культ личности этого деятеля, возложить на Ста- щежития и страстно целующаяся в зарослях си- лина вину за уничтожение миллионов советских рени с водителем-ударником Петей. людей в концлагерях. Во всех подобных героях, написанных по Поскольку с «осуждением культа личности социальному заказу, поверхностных и малоправ- Сталина» устройство внутренней жизни в СССР доподобных, цыганского ровно столько, сколько кардинально не изменилось (у руля власти ведь видит советский обыватель: смуглость, весeлость, оставались всe те же сталинцы, только чуть-чуть лихость и… «приверженность идеалам социализ- перекрасившиеся под «новых коммунистов»). ма», то есть абсолютная нежизненность. Полуграмотный, но инициативный Хрущeв ре- Разумеется, в огромной армии советских шил, что к 1980 г. «нынешнее поколение совет- борзописцев было немало людей по-настоящему ских людей будет жить при коммунизме». талантливых и вовсе не стремившихся писать Для полного счастья ему не хватало двух «под диктовку партии». Сегодня мы всe чаще вещей – насильно социализировать цыган (он вспоминаем творчество таких писателей и поэ- выпускает указ 1956 г. по принудительному их тов, и что удивительно – многое становится яс- прикреплению к месту жительства) и покончить, ным и в том времени, и в свойствах настоящего наконец, с религией, этим «опиумом для наро- искусства. да». Начинается систематическое разрушение 96 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

церквей, мечетей и синагог, как в годы хрущeв- Словом, переживeт цыганка и эти ваши ком- ской молодости, в 30-е гг. Да ещe довести до кон- мунистические эксперименты, придeт время – ца сталинскую идею о наказании всех, кто болен позабудет и о них! «идолопоклонством перед Западом». Получалось, что авторскую песню цензура После «оттепели», в конце 50-х – начале никак не умела прихватить за горло. 60-х гг. ХХ в. в советской действительности воз- А когда к власти пришeл «подсидевший» никло особенное культурное явление – автор- Хрущeва на троне Брежнев, даже могуществен- ская (в другой терминологии – бардовская) пес- ному КГБ оказалось не под силу остановить не- ня. Явление это было начато такими поэтами, как подцензурную авторскую песню. С экранов со- Анчаров и Галич, Окуджава и Высоцкий, Ким и ветского Центрального телевидения жевал слова Визбор. Они взяли в руки гитары и начали де- о грядущем коммунистическом счастье беззу- лать из своих стихов песни. А песни можно было бый Брежнев, а из каждого окна неслась лихая петь друзьям и знакомым, песни распространя- «Цыганочка» Владимира Высоцкого: лись по стране с помощью тогда ещe «бобинных» Вдоль дороги – васильки, магнитофонов. И вскоре вся страна пела эти но- Дальняя дорога. вые стихи на незамысловатую музыку. Сердце бьeтся от тоски, Да и сама «чистая» поэзия начала вести себя А в глазах – тревога. странно: поэты стали выходить на сцены рабо- чих, сельских и студенческих клубов и просто… Да какая же такая тревога может быть у читать свои стихи. Евтушенко, Вознесенский, «простых советских людей», если прикормлен- Ахмадулина, которые первыми начали собирать ный советский певец Иосиф Кобзон разливается аудитории для чтения своих стихов, получи- соловьeм: «Не расстанусь с Комсомолом – буду ли в советской критике презрительное (с точ- вечно молодым»?! ки зрения этой критики, разумеется) прозвище А Владимир Высоцкий в своей «Цыганочке» «эстрадники». угрюмо констатирует, да ещe с этим безнадeж- Но они не стали с этим прозвищем спорить. ным и многозначительным цыганским припе- Хорошо, эстрадники – так эстрадники. Главное – вом: поэзия вышла напрямую к слушателю. В печати В церкви – смрад и полумрак, всe так же свирепствовала политическая цензу- Дьяки курят ладан. ра, а против чтения стихов или их исполнения Нет, и в церкви – всe не так. под гитару у коммунистов не было еще запретно- Всe не так, как надо! го механизма (признаемся – пока не было, потом они его изобретут). Э-эх, раз! Да ещe раз! Газета «Правда» выбивалась из сил, чтобы Да ещe много-много раз! объяснить «неразумным» советским гражданам, Лучше сорок раз по разу, что с цыганской вольницей пора покончить, а Чем ни разу – сорок раз! [13] народ на каждой лавочке распевал под нехитрый гитарный перебор песню Новеллы Матвеевой с Дескать, «мели, мели Емеля – твоя неделя!» удивительно нежными словами и музыкой: (это такая русская есть поговорка, про болтунов Развесeлые цыгане по Молдавии гуляли, при власти: говори, мол, говори, пока у тебя сила, И в одном селе богатом ворона коня украли, а дальше – посмотрим). И все понимают, что «цер- А ещe они украли молодую молдаванку – ковь» – это КПСС, а «дьяки» – всесильные секре- Посадили на полянку, воспитали как цыганку. тари парткомов. И «всe не так, как надо» у них, у [42] этих самодовольных «инженеров будущего». Так цыгане и в песне помогали русскому че- Главный кремлeвский идеолог Суслов по- ловеку противостоять коммунистической власти. ясняет «неразумному» советскому народу, что Даже старые русские поэты словно были цыгане должны влиться в строительство ком- разбужены «оттепелью»: многие из них, десяти- мунизма, а «неразумный» народ, в свою очередь, летиями не печатавшие ничего кроме переводов, упрямо поeт Матвееву, и получается вот что: вдруг начали публиковать собственные стихи. Что же с ней, беднягой, было? Так, в конце 50-х гг. отец-основатель советской Что же с ней, цыганкой, будет? детской литературы Самуил Маршак публикует Все, что было, – позабыла, стихотворение о финских цыганах: Все, что будет, – позабудет. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 97

Хоть волосы их были русы, Покорялись руки бедные, Цыганок выдавала речь обнимали сгоряча, Да в три ряда цветные бусы и взвивались пальцы белые И шали, спущенные с плеч. у цыгана-скрипача.

Блестя цепочками, серьгами Он опускался на колени, И споря пестротой рубах, смычком далеким обольщал За ними следом шли цыгане и тонкое лицо калеки С кривыми трубками в зубах. к высоким звездам обращал. <…> <…> И в этот вечер полнолунья, И смотрел, смотрел печально, В цыганский вечер, забрели как, счастливая сполна, В вагон гадалки и плясуньи безрассудно и прощально Из древней сказочной земли. эта женщина спала.

Полынью пахло, пахло мятой, Поцелуем долгим, маетным Влетал к нам ветер с двух сторон, приникал к ее руке, И полевого аромата становился тихим, маленьким Был полон дачный наш вагон [41]. колокольчик вдалеке [4].

Самуил Яковлевич Маршак, научившийся Даже ещe проще – достаточно в нужный ещe при Сталине правильно и вовремя высказы- момент, в каком-нибудь 1957–1958 году опубли- ваться, вовсе не случайно публикует это стихот- ковать только одно слово, и читатель сразу по- ворение вслед за знаменитым антицыганским нимал: это знак. Вот пример из творчества без- Указом 1956 г. – уж он-то знает, когда и какие укоризненного мастера русской поэзии Арсения слова должен произнести настоящий поэт. Поэт Тарковского («Ветер», 1958): откровенно любуется этим племенем «из древ- Душа моя затосковала ночью. ней сказочной земли» – и ни слова в поддержку А я любил изорванную в клочья, инициатив ЦК КПСС по прикреплению цыган к Исхлестанную ветром темноту земле. И звезды, брезжущие на лету Этому «эзопову языку» быстро научились и Над мокрыми сентябрьскими садами, молодые тогда поэты. Как бабочки с незрячими глазами, «Эзопов язык» был взят на вооружение под- И на цыганской масленой реке советскими писателями и поэтами. Эзоп, как из- Шатучий мост, и женщину в платке, вестно, был древнегреческим баснописцем и сла- Спадавшем с плеч над медленной водою, вился своим умением «сказать многое, не говоря И эти руки как перед бедою. почти ничего напрямую». Поэты научились говорить так, что при- Мастер выстраивает для читателя ряд слов, драться непосредственно к их словам коммуни- смысл которых глубже смысла самих рифмован- стическим цензорам было трудно: в самих словах ных строк: душа – ночь – изорванная в клочья не было никакой крамолы. Крамола возникала темнота – звeзды – незрячие глаза – цыганская оттого, что слова произносились в конкретном река – шатучий мост – женщина в платке – над советском контексте. водою – беда [58]. Если, к примеру, партия начала гонение на Совсем особое место занимают цыгане в цыган – достаточно просто сказать о цыганах творчестве популярного русского поэта, армя- хорошие слова. И приeм Эзопа срабатывает: чи- нина по происхождению, Эдуарда Асадова. Это татель понимает, с кем его любимый автор и за тоже, как и в случае с Мариной Цветаевой, тот кого он вступается. самый вариант, когда из его стихотворений о цы- Вот характерное стихотворение Беллы Ах- ганах можно смело составить объeмистый поэ- мадулиной, в котором вроде бы просто расска- тический сборник. Одно из самых известных на зывается романтическая история («Старинный всем постсоветском пространстве его стихотво- портрет»). Но это рассказ о цыгане! А газета рений – «Как цыгане поют»: «Правда» именно в этот момент говорит о цыга- Как цыгане поют – передать невозможно. нах совершенно другие вещи! Да и есть ли на свете такие слова?! 98 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

То с надрывной тоскою, темно и тревожно, Грустно, грустно последние листья, То с весельем таким, что хоть с плеч голова! Не играя уже, не горя, Под гнетущей погаснувшей высью, Как цыгане поют! Нет, не сыщутся выше Над заслеженной грязью и слизью Ни душевность, ни боль, ни сердечный накал. Осыпались в конце октября! Ведь не зря же Толстой перед смертью сказал: – Как мне жаль, что я больше цыган не услышу. И напрасно так шумно, так слепо, Приподнявшись, неслись над землей, А вот так, по Асадову, цыгане любят: Словно где-то не кончилось лето, Говорят, что любовь цыганок – Может, там, за расхлябанным следом, – Только пылкая цепь страстей, За тележной цыганской семьей! Эх вы, злые глаза мещанок, <…> Вам бы так ожидать мужей! Под луной этой светлой и быстрой Мне еще становилось грустней Сколько было злых январей... Видеть табор под бурею мглистой, Сколько было календарей... Видеть ливень и грязь, и со свистом В двадцать три – распростилась с мужем, Ворох листьев, летящий над ней... [53] В сорок – муж возвратился к ней. Западному читателю может быть особенно Снова вспыхнуло счастьем сердце, непонятно – так чего же в этом стихотворении Не хитрившее никогда. есть такого, что могло бы «угрожать» коммуни- А сединки, коль приглядеться, стическому режиму? Кому мешала живописная Так ведь это же ерунда! картина меланхолического осеннего дождя, цы- ганской повозки, плетущейся сквозь дождь и ли- Хочется (может быть, это и наивно) совето- вень, «табор под бурею мглистой», эта осенняя вать учиться чувствовать и мыслить так, как это грязь и ворох листьев, эта грусть поэта? умеют поэты! А вот именно и мешает рубцовское стихо- К концу 60-х – в первой половине 70-х гг. по- творение всем этим людям, которые считают, явилось более молодое, более злое и безнадежное что советский человек должен бодро шагать с поэтическое поколение, которое уже не удовлет- бодрой песней под солнцем, ведь это солнце для ворялось «эзоповым языком», писало открытым него чуть ли не сама коммунистическая партия текстом горькие правдивые строки о жизни. И над землeй и зажгла! Тем и мешает это стихо- зачастую эти поэты даже не ставили себе цели творение секретарям парткомов, что «опять тут искать возможность печататься в советских жур- какие-то цыгане бредут! Какой-то дождь, какая- налах. Они всe поняли про коммунистическую то буря, какая-то слякоть! сами они виноваты в власть и не обольщали себя надеждами, подобно своей судьбе, цыгане эти!» поколению «шестидесятников». Вот почему мешали коммунистическим идео- Цензура уже справилась с первой оторопью логам такие стихи! от вольнолюбивых писателей и поэтов-«шести- В тему – ещe одно стихотворение, которое десятников». Напечататься стало просто невоз- при самом его написании сразу предполагалось можно – цензоры искали именно «эзопов» язык. положить в стол – печатать его точно не стал бы Появилась даже присказка – на каждую непо- ни один советский журнал. В 1975 г. поэтом Ва- нятную строчку в стихотворении редактор вы- силием Брусом написано стихотворение «Воля» пучивал глаза и допытывался: «А что это Вы тут [10]. На городском базаре появляется живопис- имеете в виду?» Поэты и прозаики начали скла- ная фигура цыгана: дывать неподцензурные произведения в стол. Сапоги ручной работы, с пряжками, Только после перестройки были напечатаны Сердце алым врезано сафьяном в голенище – многие прекрасные стихи на цыганскую тему, ко- Шeл, оборванный, и в бороду прятался, торые в своe время не могли быть опубликованы. То ли нищий щeголь, то ль щеголеватый нищий. Вот стихотворение «Осенняя луна» безвре- менно погибшего русского поэта Николая Руб- Ничего ему не надо на базаре. цова, которого сегодня всe чаще и чаще называ- Слева тряпки продают, картошку справа. ют великим поэтом. Напечатано оно было уже Слева цыкнули, а справа обозвали. только в наши дни: Он к ларьку, где «Соки-вина», прямо. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 99

«– Золотой, налей стаканчик для дадоро! «В детстве я очень боялся цыган. Может Сухо в горле, будто кнутовище в горле…» быть, потому боялся, что тогда ходило про них множество самых невероятных легенд. От цыгана шарахнулись обычные посетите- Когда приходилось мне в чeм-нибудь про- ли винного павильончика: «конокрад, бродяга – виниться, так моя мама или бабушка привычно всe этим сказано». Заговорил с ним только поэт, приструнивали меня одним и тем же: „Подо- он ведь считает, что «все земляне мы, в конце жди-подожди, неслух! Вот придeт цыганка – мы концов, все – здешние». тебя ей отдадим. Как попадeшь в цыганские …А история понятная-понятная. руки, так тогда узнаешь, как маму не слушать или Но спросил-таки его, не выдержал: бабушку!”» [21]. – Где же вы, цыгане, волю вашу спрятали, Разве не напоминает нам это наше собствен- Что осталось вам – с русскими выпивка? ное детство, когда расшалившегося ребeнка пы- таются урезонить с помощью какого-нибудь не- Мудрый цыган, который «из прошлого обычного, часто магического персонажа, кото- сплетeн весь, как уздечка» и молодой поэт, кото- рый накажет нас за наши детские провинности?! рый «скручен настоящим», долго идут в разгово- Герой новеллы, маленький мальчик, живет ре по цыганским дорогам, пытаясь понять – где на небольшом белорусском хуторе, где (судя по же она, воля? биографии автора – это 50-е гг. ХХ в.) ещe живы В общем, долго мы речами-то вольничали. бесчисленные «страшные» рассказы про цыган. Через всю прошли Россию – аж до Витебска. У одной хуторской старой девы цыгане «выцы- Иль уж пьян я был – не помню про свободу ничего! ганили» скатерть, другая крестьянка, Ганна, как Только случай такой был. Действительно. зачарованная, «сама отдала в руки молодой и очень красивой черноволосой гостье» свой сва- Может, именно тем цыгане и не нравились дебный перстенeк, а у третьего хуторянина, Пе- коммунистическим вождям, что на них очевид- тра, каким-то колдовством забрали новенькие нее всех не срабатывало ленинское, троцкист- хромовые сапоги. ское, а потом и сталинское враньe. Добавим – и «Конечно, – продолжает Г. Далидович, – рас- хрущевское враньe, и брежневское. И враньe сказывая эти и другие истории, люди много пре- всех этих последних коммунистических генсеков, увеличивали, немало чего напридумывали сами. которые вдруг стали умирать как мухи в 80-е гг. Не для зла или осуждения, а больше для фанта- Враньe про всемирное счастье для всех людей. зии, для развлечения, чтобы как-то разнообра- «Будет людям счастье, счастье на века – у зить монотонное хуторское существование. Ка- Советской власти сила велика», – пелось тогда из кими, по рассказам, ни были цыгане охотниками Кремля. до маленьких детей, а всe же ни одно, даже самое Ведь условием для того, чтобы это «счастье» непослушное хуторское дитя никогда никуда не получить – был отказ от себя самого и полное пропадало. А старая дева Антося, оказывается, подчинение воле «диктатуры пролетариата» (а сама отдала скатерть, а Ганна сама потеряла свой на самом деле – диктатуре кремлeвских «мудре- перстенeк, а Пeтр остался без праздничной обу- цов»). ви потому, что однажды, возвращаясь со свадь- Для читателя, слабо знающего ту, так на- бы, уснул на дороге, так сапоги с его ног стянул зываемую «советскую действительность», но кто-то свой, деревенский» [21]. старающегося понять произведения писателей Вот и получалось, что людям легче объяс- и поэтов восточнославянских литератур совет- нить собственную глупость и жизненные про- ского периода, даeм нехитрый ключ: соотносить машки действием каких-то волшебных чар. текст с контекстом, стараться понять – пытается «Одним словом, я в малолетстве долго не автор угодить кремлевским идеологам или гово- знал, где люди говорят правду, а где складыва- рит правду, хотя бы и уклончивым «эзоповым» ют придумки про это странствующее, гордое, языком. весeлое и грустное племя». Внимательным и уважительным интересом И вот однажды на хуторе появилось множе- к цыганам проникнуто произведение известного ство кибиток. Они остановились за недальним в Беларуси прозаика Генриха Далидовича «Цы- леском на неурожайной пустой поляне в полу- ганские песни» (1984). Уже первые строки этой версте от крайней хаты. «Стали табором, как новеллы заставляют читателя прислушаться к сказала мама. – Должны петь и плясать, – сказал словам писателя: отец». 100 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Однако со стороны табора было тихо – ко- стихотворении всего тридцать четыре строки), – нечно же, устали за долгую дорогу: побывали и по своей энергии эпического произведения оно под солнцем, и в пыли, и под дождeм, и под ве- является притчей, создатель которой – сам поэт. тром – натряслись, истомились. Жизнь на колe- Существующие переводы этого стихотворения сах не только романтична, но всe же и сурова. на русский и английский языки явно неудовлет- А на следующий день цыгане появились в ворительны – мы будем говорить о нем, привле- деревне – и навсегда развеяли сказки для малых кая наш подстрочный перевод. детей. Оказались они людьми уважительными. Сотворeнная Барадулиным легенда такова [7]. Привезли с собой материй и всякой одежды на Когда-то цыгане были птицами, они кружили продажу, стали покупать у деревенских молоко, в тeплых краях, да, видно, воли наелись так, что не творог до яички. Пригласили всех на свой празд- смогли уже оторваться от земли. Теперь кружат их ник. И весь хутор собрался на великое представ- кибитки по земле, и даже по цыганским снам ска- ление – и с медведем на цепи, и с песнями да пля- чут гривастые табуны коней. До кончины нескон- сками взрослых цыган и малых цыганят. чаем свиток дорог, дом цыгана – зеленая дубрава. «Я люблю родные песни, – заканчивает свою И только солнце над головой – цыганское. Где ни новеллу Г. Далидович, – песни всех народов мира, пристанет цыган – ему надо обживаться заново, но всегда чувствую необычное волнение, когда единственное, чем Бог цыган не обидел, так это почую цыганский мотив. Почему-то душа моя в цыганятами. Смуглые от костров, как жeлуди, ви- этот момент заслушается, мне захочется вволю, дят они сны, горячие, будто кусок свежей лепeш- безо всякой боязни, повеселиться или, наобо- ки, и курлычат небу в самое ухо про то, как хо- рот, загрустить, остановиться там, где кибитки, лодно на севере. Сытой воли цыгане боятся – им, тeмное небо и лес, костры, песни, где ты весь бывшим птицам, нужна песня, дорога и свобода. наполняешься дивными мечтами, становишься Возможно, свойственная самой авторской щедрым и потрясeнным» [21]. манере Рыгора Барадулина парадоксальная ме- Словно в унисон новелле Г. Далидовича, глу- тафоричность (птицы вволю наелись воли, да боким гуманистическим чувством проникнуто так, что перестали быть птицами; дом цыгана – и стихотворение одного из старейших белорус- зелeная дубрава, а сами они – жeлуди; цыгане ских поэтов Алеся Бажко «Стары цыган калiстi принадлежат природе, и только солнце принад- мне казаў…» («Старый цыган мне когда-то ска- лежит цыганам) является причиной неимовер- зал…», 1984). ной сложности, стоящей перед переводчиками Стары цыган калiстi мне казаў: его стихотворений на другие языки. «Мы, сокал, возiм гора на вазах, Патомнай цыганцы Таму нiдзе прыстанку не знайшлi…» Не прывыкаць па свеце тягацца. Зямля мая! Хоць сонцам ащаслiў Варажыць, тугу варушиць Маiх сяброў, што некалi ў лясах I нiчога не вырашиць. Далi мне Прагу да жiцця ў Пасаг («Гiтара», 1969) I навучылi песняй даражыць. При переводе этих строк с белорусского не Слова старого цыгана, исполненные горечи покидает ощущение, что перед нами – сплошной жизненного опыта: «Мы, сокол, горе возим на поток народных поговорок и присказок: «По- возах, / И потому пристанка не нашли!» вызвали томственной цыганке/ – Не привыкать по свету в душе поэта горячий отклик. И он просит свою мыкаться./ Ворожить – тоску ворошить/ Да так родную белорусскую землю осчастливить хотя ничего и не вырешить». бы солнцем своих друзей, что когда-то в белорус- В одном своeм стихотворении («Смех ских лесах дали ему свою жажду к жизни и «на- возов», 1995), посвящeнном автору этой книги, учили песней дорожить» (подстрочный перевод Рыгор Иванович Барадулин так сказал о един- наш – В. К.) [6]. стве всех народов: Особое место занимают в белорусской ли- Увесь наш свет – вялiкi табар, тературе произведения на цыганскую тему при- I ўсе мы – трохi цыганы, знанного мастера слова Рыгора Ивановича Бара- Вымольваем у солнца хабар, дулина. У тым не чуючы вiны. Одно из самых необычных стихотворений – его стихотворение «Птушками колiсь былi цыга- С белорусского это переводится примерно ны…» (1966). Несмотря на небольшой размер (в так: весь наш мир – большой табор, и мы все не- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 101

много цыгане: вымаливаем у солнца взятку, не с литературой после 1917 г. – пока что цыгане чувствуя за это вины. остаются во многом знаком прежнего историче- Стихотворения Барадулина и в целом-то на- ского периода, а на сегодняшнем историческом селены людьми самых разных наций и народов – отрезке литераторы ещe с трудом находят место белорусов и русских, литовцев и евреев, латышей хотя бы для самих себя. и украинцев. Обращается он и к цыганам. Поэт Вот живущая в Иерусалиме и активно пе- неоднократно переводил на белорусский язык чатающаяся в Москве (и потому считающаяся стихотворения цыганского поэта В. Калинина, русской) писательница Дина Рубина публикует щедрой душой откликнулся на идею организа- большую новеллу «Цыганка». Новелла так пря- ции цыганской школы и по мере возможностей мо и начинается: помогал еe осуществлению. «Сейчас напишу об этой цыганке, о прабаб- И, быть может, внимание поэта к разным на- ке своей, о которой понятия не имею, но однаж- родам, живущим бок о бок с родными его сердцу ды услышала краем уха о себе: «Тс-сыганская белорусами, и есть признак действительно на- кровь!» – отцом оброненное после очередного родного поэта, каким именуют Рыгора Бараду- моего побега из школы». лина в Беларуси. Однако описывает Дина Рубина трудную IV жизнь еврейской девочки, девушки, женщины в Для начала спросим, присутствуют ли цыга- СССР, а затем уже и в Израиле, вскользь переска- не в стихах и прозе восточнославянских литера- зывает слова дальней родственницы о том, что тур в последний, постсоветский период? была, вроде бы, прабабка-цыганка… Безусловно! Более того – в этот период поя- «А ничем она меня, эта самая кровь (то есть вилось по крайней мере одно выдающееся про- цыганская– В. К.), вроде и не беспокоит. Разве что изведение, получившее признание не только на плечи начинают ходить при первых же аккордах родине, но и в европейских странах. цыганской гитары, и по весне, в конце февраля, Мы имеем в виду поэму «Цыганская муза» когда томительно пахнет былыми землями, <…> выдающейся украинской поэтессы современно- рука сама тянется пощелкать по клавиатуре ком- сти Анны Костенко (род. 1932). Произведение пьютера – что там за скидки предлагают авиа- повествует о судьбе Папуши, известной цыган- компании в марте-апреле? ской поэтессы, жившей в Польше [34]. Во всeм остальном я, конечно, принадлежу Судьба Папуши – судьба таборной цыганки, другому народу. Принадлежу, ибо не верю в бес- ставшей большим национальным поэтом. Безгра- полость, надмирность и прочую вымученную мотная цыганка, она начала гадать не за деньги, галиматью, а верю в этот плотный, телесный па- а чтобы еe за это обучали грамоте. И начала пи- хучий мир, в горячо пульсирующий сгусток кро- сать стихи, простые и ясные, доступные цыганам. вей, в узловатые корни, проросшие гены, в жад- Жизнь Папуши стала мукой после того, как ее на- ное друг к другу любопытство и страсть» [52]. чали публиковать в переводе на польский язык: это Характерное признание! Писательница резко осуждалось стариками табора, от неe тре- утверждает свою кровную связь с еврейским на- бовали не нарушать традиций, не сотрудничать с родом, верит «в горячо пульсирующий сгусток «другим» миром, не рассказывать цыганские «тай- кровей», а всe же… и плечи начинают ходить ны» – ибо это принесeт вред цыганам. Неуступчи- ходуном при звуке цыганской гитары, и тянет ее вая Папуша была подвергнута проклятию, что в куда-то, когда вдруг приснится запах прелой тра- конце концов привело поэтессу к самоубийству. вы! Сила цыганской крови?! Поэма А. Костенко получила широкое при- Любопытно и обращение к цыганской теме знание среди цыган Европы. Известным теа- российского барда Леонида Семакова [55]. Рас- тральным режиссeром Игорем Крикуновым по певно и даже разухабисто начинает он «легенду», поэме поставлена пьеса. Несомненно, «Цыган- в которой лирический герой говорит о собствен- ская муза» Анны Костенко – одно из самых вы- ной матери: дающихся, волнующих и глубоких произведений Ночью ароматною от судьбы в награду XX в. о цыганах [34]. Полюбилась мать моя в поле конокраду. Осторожно оговоримся: мы считаем, что <…> именно в эти дни современная восточнославян- Она в слeзы – он неймeт, замерла покорно, ская литература переживает период сложной Дождалась, когда заснeт – и серпом по горлу. перестройки, смены вех, переоценки ценностей. Тайна эта на века канула бы в лету, Возможно, повторяется история, случившаяся Не родись я цыганком к лету по секрету. 102 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Дальше Л. Семаков начинает «творить» ле- когда он бредет не спеша генду: лирический герой вырос каким-то «мед- под звездами чуждого края. ведем-шатуном», как увидит табор – идeт к ко- <…> страм, «к таборным цыганам» и «запускает по Что есть у цыгана? Закон – кругу» флягу белого вина. Да мечтает жениться свободы, любви, безучастья. на цыганке. и смотрит герань из окон Разумеется, предельно наивно рассуждает ав- на злое цыганское счастье тор о цыганах. Попробовал бы он это сделать на <…> самом деле! Так просто – за флягу белого вина – Что есть у цыгана? Пустяк: цыгане и пускают в свой круг первого встречного? вселенная в рваном кармане, Однако хорошо уже одно то, что российско- начищенный лунный медяк, го барда завораживает сама цыганская тема. Как потерянный в звездном тумане [18]. «создатель продукта», он, вероятно, чувствует, что у российского слушателя должен быть спрос на Таким, возможно и несколько романтиче- цыганскую тему! А ведь это – важное наблюдение: ским, стихотворением начинается этот цикл – а значит, есть и сегодня интерес у русского читателя вот как он заканчивается: и слушателя к цыганам! Ну, не будет же поэт даже Цыганка на площади, в универмаге, пытаться писать о том, что не вызовет интереса! не так хороша, как на этой бумаге: Вот ещe весьма характерные стихи лауреата не степи стихия ее – толчея! премии журнала «Звезда» за 2005 г. Елены Уша- Вокзального меда полна ячея. ковой: Товар, что всучит тебе эта нахалка, Этот вежливый тренер-цыган, лошадей знаток, не стоит порою свечного огарка: Среди юных наездников истинного жокея он в пыль претворится, рассыплется в прах! Распознал. Все увидели – руку пожал. Ездок И это наука – на первых порах. От предчувствия счастья расцвел, на ходу краснея. Напрасно кусаешь ты собственный локоть: они научают ушами не хлопать, И когда он вышел с цыганским конeм на старт, они убивают в тебе – ротозея! То озноб восторга почувствовал в чудном соединенье Цыганки сидят на ступенях музея… С благородным животным, безумный такой азарт, Примеры могут быть многочисленными, Что не выиграть скачку было бы преступленье. однако, как мы уже сказали выше, о цыганской теме на современном этапе развития восточнос- …И никто не заметил, как после победы лавянских литератур умнее и плодотворнее бу- юный жокей и «тренер-цыган» обменялись «за- дет поговорить лет через десять-пятнадцать, ког- говорщицкой тайной улыбкой одними глаза- да вполне определится содержание самого этого ми»… [65]. этапа. Несложно заметить, что стихотворение на- Попробуем подвести некоторые итоги. писано современным «городским» нервным рит- Восточнославянские поэты и прозаики с мом. Чем-то напоминает он ритм гумилевского явным интересом относились и относятся к стихотворения «У цыган». Только цыган здесь – цыганской теме. Цыганам посвящено огромное совсем другой. Это тренер, знаток лошадей. Это количество произведений, и мы, по понятным почти «гламурное», модное у современной сто- причинам, не могли в этой главе охватить их личной молодежи ипподромное закулисье. И – полностью, останавливаясь лишь на примерах очень тeплое, человеческое содержание «тайной творчества наиболее выдающихся авторов. улыбки одними глазами» – так цыган и знаток Не забудем также, что зеркало литературы – лошадей поощряет молодого человека, в кото- зеркало особое. Отражение в нeм несколько ту- ром разглядел «истинного жокея». манно и зыбко, это не фотографическое зеркало Целый цикл стихотворений «Цыганское сча- публицистики. Ведь литература, помимо всех стье» принадлежит и талантливой поэтессе Ли- иных задач, решает и свои собственные. дии Григорьевой: Что может означать тот факт, что поэт или Что есть у цыгана? Душа, прозаик избирает героем своего произведения что сладко болит, обмирая, цыгана? 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 103

Может быть, он ищет в своем персонаже Литература / References что-то нужное, полезное. Что-то такое, чего, 1. Андреев Л. Н. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ быть может, самому ему не хватает. Классика: http://az.lib.ru/a/andreew_l_n/ / Andreev Возможно, автор интуитивно чувствует, что L. N. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: http:// цыганский персонаж удовлетворит спрос (лю- az.lib.ru/a/andreew_l_n/ 2. Апухтин А. Н. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ бопытство) читателя, о наличии которого автор Классика: http://az.lib.ru/a/apuhtin_a_n/ / Apukh- интуитивно догадывается. Или наоборот – хочет tin A. N. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: столкнуть читателя с тем, что тому неведомо, но, http://az.lib.ru/a/apuhtin_a_n/ по авторскому замыслу, необходимо. 3. Асадов Э. In: Эл. библиотека ЛИБРУСЕК. In: Ведь и на самом деле – какой «прозрачной» http:// lib.rus.ec/a/577 / Asadov E. In: El. biblioteka становится цыганская тема в восточнославян- LIBRUSEK. In: http:// lib.rus.ec/a/577 ских литературах, если мы попробуем ответить 4. Ахмадулина Б. А. Стихотворения. М.: ЭКСМО, на вопросы о причинах появления цыган на 2008. 480 с. / Akhmadulina B. A. Stikhotvoreniia. M.: страницах книг! EKSMO, 2008. 480 s. В восточнославянских обществах всегда не 5. Ахматова А. А. Стихотворения. М.: АСТ, 2009. хватало равноправия мужчин и женщин – вот 332 с. / Akhmatova A. A. Stikhotvoreniia. M.: AST, вам образы «роковых» цыганок, владеющих сво- 2009. 332 s. 6. Бажко А. «Стары цыган калiстi мне казаў…». ей собственной свободой любить и ненавидеть! Мiнск: ЛiМ, 1984, № 22. / Bazhko A. «Stary tsygan Среди русских, украинцев и белорусов Рос- kalisti mne kazaў…». Minsk: LiM, 1984, nr. 22. сийской империи (да и СССР) всегда тяжким 7. Барадулин Р. И. Збор твораў ў 5 тамах. Т. 1. Мiнск: было размышление о личной свободе человека – а «Мастацкая лiтаратура», 1995. / Baradulin R. I. литература предлагает легенду о цыганской воле! Zbor tvoraў ў 5 tamakh. T. 1. Minsk: «Mastatskaia Восточные славяне вовсе не такие уж мрач- litaratura», 1995. ные, как их определил Максим Горький в «Ма- 8. Баратынский Е. А. Избранное (вступ. ст. Латы- каре Чудре», однако некоторая эмоциональная шева М.). M.: Терра-Книжный клуб, 2003. 368 c. / «сонливость» (по собственному признанию мно- Baratynskii E. A. Izbrannoe (vstup. st. Latysheva M.). гих из них) им свойственна – и вот уже литера- M.: Terra-Knizhnyi klub, 2003. 368 c. тура предлагает читателю легенду о цыганском 9. Блок А. Собрание сочинений в 6-ти тт. Т. 3. Л.: Ху- «буйстве страстей»! [15]. дожественная литература, 1982. / Blok A. Sobranie sochinenii v 6-ti tt. T. 3. L.: Khudozhestvennaia litera- Мучительные моральные проблемы, от ко- tura, 1982. торых, прямо по Достоевскому, можно потерять 10. Брус В. Звериный стиль. Стихотворения. Витебск: голову? А вот вам легенда о том, что цыгане не Западная Двина, 1997. 112 с. / Brus V. Zverinyi stil’. моральны, они над моралью, они руководству- Stikhotvoreniia. Vitebsk: Zapadnaia Dvina, 1997. 112 s. ются чем-то другим. Судьбой, например! 11. Брюсов В. Я. Поэзия и проза. In: Lib.Ru/Классика: И так далее, и так далее… http://az.lib.ru/b/brjusow_w_j/ / Briusov V. Ia. Poezi- Вот поэтому так часты в русской, украин- ia i proza. In: Lib.Ru/Klassika: http://az.lib.ru/b/brju- ской и белорусской литературе примеры откры- sow_w_j/ того выражения благодарности цыганам за то, 12. Власов А., Млодик А. Армия трясогузки. In: http:// что они открывают глаза на жизненные пробле- bookz.ru/authors/aleksandr-vlasov-arkadii-mlodik/ мы и на способы их решения – самим своим су- tryasoguzka.html / Vlasov A., Mlodik A. Armiia ществованием. triasoguzki. In: http://bookz.ru/authors/aleksan- dr-vlasov-arkadii-mlodik/tryasoguzka.html Что же касается самого загадочного, якобы, 13. Высоцкий В. С. Эл. библиотека ЛИБРУСЕК. http:// свойства цыган – не ведомого им будто бы «чув- lib.rus.ec/a/18989 / Vysotskii V. S. El. biblioteka LI- ства родины», то я скажу вам кaк живущий не на BRUSEK. http://lib.rus.ec/a/18989 Родине: это не соответствует действительности. 14. Гоголь Н. В. In: Публичная электронная библио- Родная земля всегда манит к себе своей неведо- тека. http://public-library.na-rod.ru/Gogol.Nikolai/ / мой силой Матери. Gogol’ N. V. In: Publichnaia elektronnaia biblioteka. Почему-то венгерскому цыгану, находись он http://public-library.na-rod.ru/Gogol.Nikolai/ хоть в Бразилии, снятся виноградники Токай- 15. Горький М. Проза. In: Lib.Ru/Классика: http:// ской долины, а белорусскому цыгану – первый az.lib.ru/g/gorxkij_m/ / Gor’kii M. Proza. In: Lib.Ru/ зимний снежок, иней на вербах и опустевшее Klassika: http://az.lib.ru/g/gorxkij_m/ гнездо аистов на тележном колесе, где-то там – 16. Гребенка Е. П. Твори у 3 т. Т. 1. Вступ. ст. С. Д. Зуб- на вершине старого сухого дерева. Это зависит кова (на укр. яз., тексты на языке оригинала). Кiïв, 1980–1981. / Grebenka E. P. Tvori u 3 t. T. 1. Vstup. st. от того, что называть родиной… 104 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

S. D. Zubkova (na ukr. iaz., teksty na iazyke originala). 32. Коцюбинский М. М. Произведения в 2-х тт. (на Kiïv, 1980–1981. укр. яз.). Академия наук Украинской ССР. Серия: 17. Григорьев А. А. Стихотворения и поэмы. Сост., Библиотека украинской литературы. Дооктябрь- вступ. ст. и примеч. Б. Ф. Егорова. М., 1978. / Grigo- ская украинская литература. Киев: Наукова дум- r’ev A. A. Stikhotvoreniia i poemy. Sost., vstup. st. i ка, 1988. 584 с. + 496 с. / Kotsiubinskii M. M. Proiz- primech. B. F. Egorova. M., 1978. vedeniia v 2-kh tt. (na ukr. iaz.). Akademiia nauk 18. Григорьева Л. In: http://www.stihi. Ukrainskoi SSR. Seriia: Biblioteka ukrainskoi literatu- ru/2008/10/13/3000 / Grigor’eva L. In: http://www. ry. Dooktiabr’skaia ukrainskaia literatura. Kiev: Nau- stihi.ru/2008/10/13/3000 kova dumka, 1988. 584 s. + 496 s. 19. Гумилев Н. Cтихи. In: Антология русской поэзии. 33. Кобылянская О. Ю. Избранные сочинения. Киев: http://www.stihi-rus.ru/1/gumilev/ / Gumilev N. Днiпро, 1977. 687 с. / Kobylianskaia O. Iu. Izbrannye Ctikhi. In: Antologiia russkoi poezii. http://www.sti- sochineniia. Kiev: Dnipro, 1977. 687 s. hi-rus.ru/1/gumilev/ 34. Костенко А. In: Стихи.ру / http://www.stihi.ru/ 20. Давыдов Д. В. Сочинения. In: Lib.Ru/Классика: avtor/annette1610 / Kostenko A. In: Stikhi.ru / http:// http://az.lib.ru/d/dawydow_d_w/ / Davydov D. V. www.stihi.ru/avtor/annette1610 Sochineniia. In: Lib.Ru/Klassika: http://az.lib.ru/d/ 35. Купала Я. Вершы. Паэмы. П’есы. Мiнск: Харвест, dawydow_d_w/ 2007. 704 с. / Kupala Ia. Vershy. Paemy. P’esy. Minsk: 21. Далiдовiч Г. Жывы поклiч. Вывбранае. Мiнск: Kharvest, 2007. 704 s. Мастацкая лiтаратура, 1995. 558 с. / Dalidovich G. 36. Лазутин И. Г. Сержант милиции: Повесть; Обры- Zhyvy poklich. Vyvbranae. Minsk: Mastatskaia litara- вистые берега: Роман. М.ЦП, 2003. / Lazutin I. G. tura, 1995. 558 s. Serzhant militsii: Povest’; Obryvistye berega: Roman. 22. Державин Г. Р. Сочинения. Под ред. Я. Грота. Т. M.TsP, 2003. 1–9. 1864. Т. 3. / Derzhavin G. R. Sochineniia. Pod 37. Ларионова О. Подсадная утка. In: http://bookz.ru/ red. Ia. Grota. T. 1–9. 1864. T. 3. authors/larionova-ol_ga/ccdaebd46fcf.html / Larion- 23. Достоевский Ф. М. Собрание сочинений. In: Lib. ova O. Podsadnaia utka. In: http://bookz.ru/authors/ Ru/Классика: http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/ larionova-ol_ga/ccdaebd46fcf.html / Dostoevskii F. M. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/ 38. Лермонтов М. Ю. Либретто оперы «Цыгане» по Klassika: http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/ А. С. Пушкину. In: журнал «Отечественные запи- 24. Дюма А. Собрание сочинений. Т. 57: Княгиня Мо- ски» (т. 125, № 7, отд. I, с. 26-27). статья С. С. Ду- нако (пер. с франц. Паниной Н.; комм. Гейсмана дышкина «Ученические тетради Лермонтова». / А.). М.: Арт-Бизнес-Центр, 2004. 450 c. / Diuma A. Lermontov M. Iu. Libretto opery «Tsygane» po A. S. Sobranie sochinenii. T. 57: Kniaginia Monako (per. s Pushkinu. In: zhurnal «Otechestvennye zapiski» (t. frants. Paninoi N.; komm. Geismana A.). M.: Art-Bi- 125, № 7, otd. I, s. 26-27). stat’ia S. S. Dudyshkina znes-Tsentr, 2004. 450 c. «Uchenicheskie tetradi Lermontova». 25. Есенин С. А. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ 39. Лесков Н. С. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ Классика: http://az.lib.ru/e/esenin_s_a/ / Esenin S. Классика: http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/ / Leskov A. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: http:// N. S. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: http:// az.lib.ru/e/esenin_s_a/ az.lib.ru/l/leskow_n_s/ 26. Загоскин М. Н. In: «Русские романсы». М.: «Вик- 40. Мандельштам О. Э. In: Эл. Библиотека ЛИБРУ- тория плюс», 2006. 192 с. / Zagoskin M. N. In: СЕК. http://lib.rus.ec/a/18127 / Mandel’shtam O. E. «Russkie romansy». M.: «Viktoriia plius», 2006. 192 s. In: El. Biblioteka LIBRUSEK. http://lib.rus.ec/a/18127 27. Калинин А. Цыган. In: http:// fictionbook.ru/au- 41. Маршак С. Я. In: Эл. библиотека ЛИБРУСЕК. thor/kalinin_anatoliyi_veniami-novich/ / Kalinin http://lib.rus.ec/a/31213 / Marshak S. Ia. In: El. bib- A. Tsygan. In: http:// fictionbook.ru/author/kalinin_ lioteka LIBRUSEK. http://lib.rus.ec/a/31213 anatoliyi_veniami-novich/ 42. Матвеева Н. Н. In: http://www.litera.ru/stixiya/ 28. Каверин В. А. In: Эл. Библиотека ЛИБРУСЕК. authors/matveeva.html / Matveeva N. N. In: http:// http://lib.rus.ec/a/17974 / Kaverin V. A. In: El. Bib- www.litera.ru/stixiya/authors/matveeva.html lioteka LIBRUSEK. http://lib.rus.ec/a/17974 43. Мериме П. Кармен. Новеллы (пер. с франц. Куз- 29. Кедрин Д. Вкус узнавший всего земного... Серия мина М., Смирнова А., Гаршина В. и др.). М.: «СП», «Поэтическая библиотека». М.: Время, 2001. 576 с. / 1978. / Merime P. Karmen. Novelly (per. s frants. Kuzmi- Kedrin D. Vkus uznavshii vsego zemnogo... Seriia na M., Smirnova A., Garshina V. i dr.). M.: «SP», 1978. «Poeticheskaia biblioteka». M.: Vremia, 2001. 576 s. 44. Молчанова Л. Детство Лены. М.: Детгиз, 1958. 96 с. / 30. Кемецкий В. Гаданье. In: http://gedichtephys.kiev. Molchanova L. Detstvo Leny. M.: Detgiz, 1958. 96 s. ua/Kemetsky.php / Kemetskii V. Gadan’e. In: http:// 45. Нагибин Ю. In: Lib.Ru: http://lib.ru/PROZA/NAG- gedichtephys.kiev.ua/Kemetsky.php IBIN/ / Nagibin Iu. In: Lib.Ru: http://lib.ru/PROZA/ 31. Клычков С. А. In: Эл. Библиотека ЛИБРУСЕК. NAGIBIN/ http://lib.rus.ec/a/5961 / Klychkov S. A. In: El. Bib- 46. Некрасов Н. А. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ lioteka LIBRUSEK. http://lib.rus.ec/a/5961 Классика: http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/ / Nekra- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 105

sov N. A. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: 60. Трус П. Поэма «Цыганка». Мiнск: «ЛiМ», 1993, № http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/ 9. / Trus P. Poema «Tsyganka». Minsk: «LiM», 1993, 47. Островский А. Н. Полное собрание сочинений. In: nr. 9. Lib.Ru/Классика: http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/ / 61. Тургенев И. С. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ Ostrovskii A. N. Polnoe sobranie sochinenii. In: Lib. Классика: http://az.lib.ru/t/turgenew_i_s/ / Turgenev Ru/Klassika: http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/ I. S. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: http:// 48. Пастернак Б. Л. In: Эл. Библиотека ЛИБРУСЕК. az.lib.ru/t/turgenew_i_s/ http://lib.rus.ec/a/19779 / Pasternak B. L. In: El. Bib- 62. Уткин И. Cтихи. Антология русской поэзии. In: lioteka LIBRUSEK. http://lib.rus.ec/a/19779 http://www.stihi-rus.ru/1/utkin/ / Utkin I. Ctikhi. 49. Подревский К. In: http://www.pagan.ru/lib/books/ Antologiia russkoi poezii. In: http://www.stihi-rus. pesennik/romance/ehalinatroj-ke.php / Podrevskii ru/1/utkin/ K. In: http://www.pagan.ru/lib/books/pesennik/ro- 63. Ушакова Е. «Этот вежливый тренер-цыган, лоша- mance/ehalinatroj-ke.php дей знаток…». М.: Звезда, 2005, № 6. / Ushakova E. 50. Полонский Я. П. Собрание сочинений. In: Lib.Ru/ «Etot vezhlivyi trener-tsygan, loshadei znatok…». M.: Классика: http://az.lib.ru/p/polonskij_j_p/ Polonskii Zvezda, 2005, nr. 6. Ia. P. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassika: http:// 64. Филиппов Б. А. (Филистинский Б. А.) Всплывшее az.lib.ru/p/polonskij_j_p/ в памяти. Лондон, 1990. / Filippov B. A. (Filistinskii 51. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в 10- B. A.) Vsplyvshee v pamiati. London, 1990. ти тт. Т. 4. М.: Наука, 1965. / Pushkin A. S. Polnoe 65. Франко І. Я. Зібрання творів. У 50 тт. Т. 27. Киïв, sobranie sochinenii v 10-ti tt. T. 4. M.: Nauka, 1965. 1983. / Franko І. Ia. Zіbrannia tvorіv. U 50 t. T. 27. 52. Рубина Д. Произведения. In: Lib.Ru: http://lib.ru/ Kiïv, 1983. NEWPROZA/RUBINA/ / Rubina D. Proizvedeniia. 66. Цветаева М. И. In: Lib.Ru: http://lib.ru/POEZIQ/ In: Lib.Ru: http://lib.ru/NEWPROZA/RUBINA/ CWETAEWA/ / Tsvetaeva M. I. In: Lib.Ru: http://lib. 53. Рубцов Н. Стихи. Антология русской поэзии. ru/POEZIQ/CWETAEWA/ In: http://www.stihi-rus.ru/1/rubcov/ / Rubtsov N. 67. Шаламов В. Собрание сочинений в 3-х тт. Т. 2. М.: Stikhi. Antologiia russkoi poezii. In: http://www.sti- ХЛ-Вагриус, 1998. / Shalamov V. Sobranie sochinenii hi-rus.ru/1/rubcov/ v 3-kh tt. T. 2. M.: KhL-Vagrius, 1998. 54. Санд Ж. Консуэло. In: Библиотека всемирной ли- 68. Шевырев С. П. Цыганская песня. Московский тературы. М.: ИХЛ. 1968. 385 c. / Sand Zh. Konsue- вестник,1828, ч. 10, № 15, с. 320. / Shevyrev S. P. lo. In: Biblioteka vsemirnoi literatury. M.: IKhL. 1968. Tsyganskaia pesnia. Moskovskii vestnik,1828, ch. 10, 385 c. nr. 15, s. 320. 55. Семаков Л. Привет.ру – музыкальные альбо- 69. Шевырев С. П. Собрание сочинений. In: Lib. мы. In: http://music.privet.ru/user/doc-tor_955/al- Ru/Классика: http://az.lib.ru/s/shewyrew_s_p/ / bum/104134446 / Semakov L. Privet.ru – muzykal’nye Shevyrev S. P. Sobranie sochinenii. In: Lib.Ru/Klassi- al’bomy. In: http://music.privet.ru/user/doc-tor_955/ ka: http://az.lib.ru/s/shewyrew_s_p/ album/104134446 70. Шолохов М. А. Собрание сочинений. В 8-ми 56. Смеляков Я. In: http://www.stihi-rus.ru/1/Smelya- тт. М.: Гос. изд-во художественной литератеры, kov/65.htm / Smeliakov Ia. In: http://www.stihi-rus. 1956–1960. / Sholokhov M. A. Sobranie sochinenii. V ru/1/Smelyakov/65.htm 8-mi tt. M.: Gos. izd-vo khudozhestvennoi literatury, 57. Соколов В. Н. Избранное. М.: Молодая гвар- 1956–1960. дия, 2007. / Sokolov V. N. Izbrannoe. M.: Molodaia gvardiia, 2007. 58. Тарковский А. А. Стихотворения. М.: У-Факто- Valdemar Kalinin (Londra, Anglia, Marea Britanie). рия, 2006. 544 с. / Tarkovskii A. A. Stikhotvoreniia. Președintele Societății Misionare a Romilor din Baltica. M.: U-Faktoriia, 2006. 544 s. Вальдемар Калинин (Лондон, Англия, Великобри- 59. Толстой Л. Н. Проза. In: Lib.Ru/Классика: http:// тания). Председатель Балтийской цыганской миссии. az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/ / Tolstoi L. N. Valdemar Kalinin (London, England, United King- Proza. In: Lib.Ru/Klassika: http://az.lib.ru/t/tolstoj_ dom). The chairman of Baltic Romani Missionary Society. lew_nikolaewich/ E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7473-6550 106 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

COMUNICĂRI Iulii PALIHOVICI

ETNOLOGIA FRANCEZĂ: PROBLEME ŞI PRIORITĂŢI ALE CERCETĂRILOR ETNOLOGICE CONTEMPORANE (pe baza publicaţiilor recente din colecţia „Etnologie de la France”) (II) DOI: 10.5281/zenodo.3595160

Rezumat ской этнологии, однако позволяющие прослеживать Etnologia franceză: probleme şi priorităţi ale cercetări- ее эволюцию на определенном отрезке времени. В lor etnologice contemporane поле нашего зрения находятся монографические ис- (pe baza publicaţiilor recente din colecţia „Etnologie следования, затрагивающие следующие научные про- de la France”) (II) блемы: современные формы экономической деятель- Instituită în 1983 de către Ministerul Culturii din Fran- ности; этносоциологические изыскания, новые виды ţa, colecţia „Etnologia Franţei“ (Ethnologie de la France) использования культурного наследия; проблемы ин- este publicată de Editura Casei de ştiinţe umane (les Éditi- ститута семьи и семейных связей. ons de la Maison des sciences de l’homme), în parteneriat Ключевые слова: французская этнология, этно- cu Departamentul de Cercetare Pilot şi Politică Ştiinţifi- графическое поле, хозяйственная деятельность, ис- că. Colecţia de referinţă reuneşte studii privind etnologia пользование наследия, семья. Franţei, cultura, patrimoniul şi politici conexe. Ea se adre- sează Franţei ca unui domeniu etnografic, în diversitatea Summary sa culturală şi dinamica istorică, reînnoind temele clasice French ethnology: issues and priorities of contempo- ale disciplinei. Ideea acestei publicații este de a arăta zone rary ethnological research de cercetare care pot fi considerate la periferia atenţiei oa- (based on recent publications in the „Etnologie de la menilor de ştiinţă. Am căutat să explorăm subiecte mai France” collection) (II) puţin uzuale, dar care, în acelaşi timp, ne permit să ur- Established in 1983 by the French Ministry of Cul- mărim evoluţia etnologiei franceze în stadiul ei actual. ture, the Ethnology of France collection is published by În continuare, vom prezenta monografii pe următoarele the House of Sciences Publishing House (les Éditions de domenii de studii: formele contemporane ale activităţilor la Maison des Sciences de l’Homme) in partnership with economice; studii etnosociologice, noi utilizări ale patri- the Pilot Research and Scientific Policy Department. The moniului; familia şi legăturile de rudenie. Reference Collection brings together French ethnology Cuvinte-cheie: etnologia franceză, domeniu etnografic, studies, as well as works on culture, heritage and related activităţi economice, utilizări ale patrimoniului, familia. to politics. It addresses France as an ethnographic area, its cultural diversity and historical dynamics, renewing the Pезюме classical themes of the discipline. The idea of this publica- Французская этнология: проблемы и приоритеты tion is to show areas of research that can be considered at современных этнологических исследований the periphery of the attention of scientists. We sought to (по материалам последних публикаций в коллек- explore subjects which are less common, but at the same ции „Etnologie de la France”) (II) time allow us to follow the evolution of French ethnolo- Созданная в 1983 г. Министерством культу- gy in its current state. The extent of our scientific interest ры Франции коллекция «Этнология Франции» includes monographic studies touching the following (Ethnologie de la France) публикуется издательством scientific problems: modern forms of economic activity; «Дом наук о человеке» (Les Éditions de la Maison des ethno-sociological research, new uses of cultural heritage; Sciences de l’Homme) в партнерстве с Департаментом problems of the institution of the family and family ties. экспериментальных исследований и научной поли- Key words: French ethnology, ethnographic field, eco- тики. Данный сборник объединяет французские эт- nomic activity, use of heritage, family. нологические исследования, а также работы по куль- туре, наследию и связанной с ними политике. В нем Colecţia de referinţă reuneşte un şir de lucrări, Франция рассматривается как этнографическая зона, care reflectă în aproape aspecte specifice ale activită- с ее культурным разнообразием и исторической ди- намикой, обновлением классических тем дисципли- ţilor francezilor: reprezentarea breslaşilor, producţia ны. Основная задача, которую поставил перед собой instituţională a cadrelor militare, relaţiile de gen în автор статьи, – привлечение внимания к тем научным poliţia naţională, formarea stagiarilor în medicină, направлениям, которые нередко остаются на перифе- producția tatuajelor. рии научного интереса исследователей. Были раскры- Sistemul actual de bresle este o instituţie în- ты научные темы, не столь типичные для француз- ceputurile construirii căreia datează cu secolul al 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 107

XVIII-lea. Astăzi să fii breslaş este vorba de integrarea într-o comunitate sudată şi nu constă în a alege o formare omogenă, de „a face corp” în jurul valorilor, ritua- profesională ca oricare alta, ci lurilor şi tradiţiilor comune, care depăşesc cadrul în a reuni cunoştinţe tradiţiona- strict al instrucţiunilor operaţionale. Un soldat este le şi tehnici moderne, în aşi lua un om care trebuie să-şi dovedească calităţile sale un angajament în cadrul unei „virile”: curajul, depăşirea sentimentelor şi capaci- companii, o alegere a educaţiei tatea de a suporta violenţa sunt astfel în inima spiri- practice şi filosofice. Breslaşii au tului de corp combatant. Prin dezvăluirea pluralită- adoptat treptat un model de viaţă ţii învăţăturilor militare, această cercetare scoate la pe care doar o puţini îl pot urma: iveală caracterul complex şi uneori ambiguu al unei oameni de datorie, acei care ştiu, aşa cum se spune formaţiuni în care se învaţă, în acelaşi timp, lupta printre ei înşişi, „să îşi fac viaţa o capodoperă”. şi parada. Între anii 2000 şi 2005, Nicolas Adell-Gombret, Accesul femeilor la puterile etnolog, lector la Universitatea Toulouse, autorul mai depline ale poliţiei este recent. multor articole care reflectă diferite aspecte ale socie- Timp de treizeci de ani, au ur- tăţii şi a culturii breslaşilor, a efectuat sondaje printre mat aceeaşi formare, au aceleaşi breslaşi. Mediul specific nu a permis imersiunea to- competenţe juridice şi aceleaşi tală în materie. Intrarea într-o comunitate de breslaşi arme ca şi bărbaţii. Este o schim- prezintă dificultăţi într-un grup a cărui coeziune bare profundă în concepţia legii depinde în mare măsură de închiderea sa. Analiza şi ordinii? Cum se încadrează ele s-a concentrat pe tâmplarii Federaţiei din Toulouse. în sociabilitatea virilă a secţiilor Au fost intervievaţi mai mult de treizeci de breslaşi, de poliţie? Acestea sunt câteva aproape 40 de ucenici, aspiranţi si personal de supra- din întrebările la care autoarea Geneviève Pruvost, veghere. Autorul a participat la învăţarea profesiei şi cercetător la Centrul pentru Studierea Legii şi a In- a reuşit să ia parte la festivităţile vieţii de companie. stituţiilor Penale, răspunde în cartea „Profesie: po- Nicolas Adell-Gombret adaugă la acest bogat ma- liţist. Sex: feminin”, care constituie prima cercetare terial etnografic o documentaţie istorică, materiali- franceză importantă privind feminizarea poliţiei. zându-şi ideea prin publicaţia „Oameni la datorie. Acest studiu detaliat – calitativ şi cantitativ – Breslaşii de la Tour de France (sec. XVIII–XX)”. permite de a urmări şi înţelege căile „femeilor – ofi- La intersecţia antropologi- țeri de poliție” de la apariția vocației până la mana- ei, a corpului fizic şi a identităţii gementul carierei, de la formare până la subtilitățile socio-profesionale, cartea „Corp meseriei, de la serviciul pe drumurile publice până la combatant. Producţia soldatu- aranjamentele cu soțul, de a îndeplini sarcinilor no- lui” de Jeanne Teboul, doctor în bile la „lucru murdar”. antropologie socială şi istorică, Autoarea arată cum, prin adoptarea codurilor lector la Universitatea din Tou- virile în vigoare, aceste femei încearcă să scape de louse, oferă o privire la o institu- stereotipurile fragilităţii şi indisponibilităţii care le ţie politică de prim plan, vizibilă sunt încă adesea atribuite. Originalitatea unei abor- în spaţiul social şi totuşi, încă în dări atente la mobilitatea de gen se adaugă la cea a mare parte necunoscută de ştiinţele sociale, armata. unei abordări cuprinzătoare a principiilor fondatoa- Puţine sunt meseriile în care angajamentul ne- re ale instituţiei de poliţie. cesar include un astfel de scop: alegerea de a servi Cartea „Spiritul corpului. sub drapel implică posibilitatea de a fi nevoit să dai Sexul şi moartea în formarea sau să primeşti moartea. Dar cum se reuşeşte? Cum stagiarilor în medicină” de instituţia militară reuşeşte să transforme tinerii civili Emmanuelle Godeau, medic şi în soldaţi profesionişti gata să lupte, chiar până la sa- antropolog, ataşat al Centrului crificiul propriei lor existenţe? de Antropologie Socială din To- Bazându-se pe un studiu etnografic realizat în- ulouse, bazată în mare parte pe tr-un centru de formare militară cu recruţi şi for- mărturiile foştilor stagiari ale matori, această carte examinează aspectele practice spitalelor din Toulouse, Mont- şi mizele fabricii de luptători. A deveni soldat ne- pellier, Strasbourg şi Paris, nu cesită însuşirea tehnicilor şi abilităţilor specifice, exclude comparatismul (Statele Unite ale Americii, corp antrenat, creşterea puterii şi rezistenţei cu pre- Elveţia, Scandinavia), şi se deschide, atunci când sur- ţul unei discipline intense. Dar, dincolo de aceasta, sele permit, la adâncimea istorică. 108 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Zvonuri scandaloase, iniţieri violente, glume Dominique Pasquier, director de cercetare la obscene, cântecele din camerele de gardă, multe Centrul Naţional Francez de Cercetări Ştiinţifice, elemente componente ale imaginii unui student la în lucrarea sa „Cultura sentimentelor” se concen- medicină, greu de asociat la cea a unui eminent spe- trează pe sociologia culturii şi a mass-mediei. Ce rol cialist cu prestigiosul titlu de „fost stagiar al spitale- joacă televiziunea în viaţa adolescenţilor? Cum apar l or…” relaţiile între ei pe ecran? Ce-i leagă de personajele Ce este de fapt acest stagiu cu tradiţiile lui fri- imaginare din serialele pe care le urmăresc? Acestea vole, folclor aparte? Cum aceste practici pregătesc sunt câteva din întrebările la care Dominique Pasqu- viitorul specialist la fel precum şi instruirea specifică ier răspunde în această carte. acestei profesii? Cum ajunge spiritul corpului la vii- Timp de patru ani, autoarea a tălmăcit mii de torii medici? La aceste întrebări şi pe baza unui su- scrisori de la tinerii susţinători ai eroilor serialului biect care nu a făcut obiectul anchetelor etnologice, „Hélène şi băieţii”. De asemenea, a investigat fami- autorul s-a străduit să răspundă în această lucrare liile, a discutat personajele lor preferate cu elevii de inovatoare şi stimulatoare. liceu şi a observat jocurile de grup. Tatuajul este o artă sau nu? Valérie Rolle, socio- Deoarece experienţa mass-media nu este nicio- log, ataşat la Laboratorul de Sociologie al Institutului dată o experienţă solitară: sociabilitatea copiilor este de Ştiinţe Sociale din Lausanne abordează paradoxal constituită prin integrarea acestor eroi cunoscuţi şi creativitatea tatuatorului şi necesitatea de a se con- asta este una dintre primele contribuţii ale acestei forma cu cererea expresă a unui client nerăbdător cercetări. Bucată cu bucată, autorul ne duce într-o să-şi exprime propriul gust, chiar şi personalitatea pe investigaţie atentă, subtilă şi emoţionantă în timpul propria piele. Autoarea studiază în prezent meseriile căreia descoperim rolul jucat de ficţiune în educaţia aflate la frontierele dintre artă, meşteşuguri şi servicii. sentimentală, rolul ei de sprijin în primele experi- Aceste studii, prin cartea enţe romantice şi poziţia strategică pe care o ocupă „Arta tatuajului” subliniază în crearea identităţilor de gen. Nici păcăliţi, nici pă- semnificaţia pe care oamenii ce- călitori, nici pasivi, nici manipulaţi, copiii şi adoles- şi fac tatuaje, le atribuie modifi- cenţii folosesc ficţiunea ca o experienţă a lumii, iar cării corpului lor fără să se uite personajele ca modele de viata: trebuie sa le asemene vreodată la aspectul profesional pentru a deveni ei însuşi. Dar aceşti eroi fac obiectul al acestei manii, vizibile prin unei identificări fugitive care încetează de îndată ce creşterea numărului studiouri- potenţialul le este epuizat. Dincolo de originalitatea lor de tatuaj. Cine sunt artiştii de abordării şi analizei fine, această lucrare de pionierat tatuaj? Artişti? Artizani? Munca are nu numai meritul de a elimina anumite stereoti- lor răspunde întotdeauna unei dublu necesităţi: sati- puri asociate cu experienţa televizuală a adolescenţi- sfacerea dorinţelor unei clientele, acum cea mai pro- lor: ea deschide calea spre o antropologie autentică a fane, în timp ce realizează cele mai frumoase tatuaje. publicului. Dar ce criterii, mai ales estetice, ghidează rea- „A trebuit să trecem şi pes- lizarea şi executarea unei imagini imprimate? Cum te asta...”, aceasta este fraza care negociază specialiştii în domeniul cernelii cu bărba- încheie memoria dureroasă a ţii şi femeile care vin să-şi prezinte proiectul? Prin operaţiilor chirurgicale suferite examinarea proceselor de producere a tatuajelor, de generaţii de copii. În câţiva această carte dezvăluie modul în care acest univers ani, la începutul secolului XX, vizual învaţă, reproduce şi se reînnoieşte, dezvăluie amigdalele, polipii, apendicele au calităţile pe care aspiranţii trebuie să le aibă pentru devenit organe nu numai inutile, a-şi câştiga locul în această lume şi pentru a construi ci periculoase pentru creştere. o reputație de „artist de tatuaj”. Îndepărtarea lor era destinată să O altă tematică reliefată în descătuşeze corpul şi mintea copilului. În acest sens, lista lucrărilor prezente în cu- mamele şi medicii au colaborat o lungă jumătate de legere constituie cercetările din secol şi chiar când aceste ablaţii sistematice şi-au domeniul etnosociologiei, care pierdut justificarea medicală, ele nu au dispărut. În ne dezvăluie experienţa televizu- urma studiului acestor mici intervenţii chirurgicale, ală a adolescenţilor, memoria in- antropologul Véronique Moulinié, director de cerce- tervenţiilor chirurgicale suferite tare la Centrul Naţional Francez de Cercetări Ştiin- de generaţii de copii şi explora- ţifice, în cartea sa„Chirurgia vârstelor” descoperă rea lumii surdomuţilor. că o serie de operaţii, îmbogăţite în continuu, rămân 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 109 să marcheze etapele vârstei. Intervenţiile se aplică Procedeele de evaluare a patrimoniului, biogra- mai puţin copiilor, dar sunt scoşi dinţii de minte, se fii ale obiectelor de patrimoniu, secretele lor sunt su- taie perineul la naştere, şi în special ablaţiile la uter biectele analizei etnografilor francezi în ce priveşte şi prostată, care sunt interpretate ca semne de intra- noile utilizări ale patrimoniului cultural. re în limită de vârstă. După ce principii se conduc Nathalie Heinich, cercetătoa- aceste intervenţii chirurgicale? Ce eficienţă le justi- re la Centrul Naţional Francez de fică? Pentru a răspunde la aceste întrebări, autorul a Cercetări Ştiinţifice, specializa- ascultat cu răbdare un discurs despre etapele vieţii. tă în sociologia artei, sociologia Adesea ia forma unei cunoaşteri comune despre vâr- identităţii şi istoria ştiinţelor so- stele critice ale corpului, acele momente în care se ciale şi autoare a numeroase ar- joacă identitatea unuia sau celuilalt sex. În mediul ticole şi cărţi, prin cartea sa „Fa- muncitorilor şi agricultorilor din Aquitaine, unde a brica patrimoniului. De la cate- fost efectuată investigaţia, aceste intervenţii chirurgi- drală până la lingură” răspunde cale de vârstă fac parte din schema ritmului fiziolo- la întrebările: Prin ce procedee gic şi ajută la menţinerea acestuia, reînnoindu-l. Dar este o clădire sau obiect integrat în valoarea patrimo- această cunoaştere complexă rămâne prerogativa fe- niului? Care sunt etapele „lanțului patrimoniului”, meilor. Aceasta le permite să facă diferenţă între fete de la prima vedere la posibila obţinere a statutului şi băieţi, şi de a înţelege fiziologia soţilor tăcuţi în ce juridic de „monument istoric”? Care sunt criteriile priveşte secretele corpului lor. utilizate de cercetătorii din inventar pentru a decide De-a lungul secolului XX, dacă un anumit castel, fermă sau icoană de biserică surdomuţii, au fost consideraţi are o valoare de patrimoniu sau nu? Ce emoţii animă purtătorii cele mai grave infir- mobilizarea necunoscătorilor în favoarea păstrării mităţi, iar de multe ori suspectaţi bunurilor? Şi în cele din urmă, pe ce valori funda- de debilitate. Ştiinţele umane au mentale se bazează însăşi noţiunea de patrimoniu? considerat că surdomuţii sunt Pentru că descrie în detalii procedurile, cuvin- o preocupare exclusivă a medi- tele înregistrate, scenele şi gesturile observate prin cinii şi, prin urmare, şi-au pier- care putem înţelege cum, timp de o generaţie limitele dut complet interesul pentru ei: moştenirii nu au încetat să se extindă, să cuprindă în întreaga istorie a etnologiei nu numai „catedrala”, ci şi „linguriţa” (cuvintele lui franceze, nu le este dedicat un singur articol. Această André Chastel). carte „Surzii, aşa sunt ei. Etnologia surdo-mutis- Aplicând la problema patrimoniului metode de mului”, scrisă de un etnolog, Yves Delaporte, direc- sociologie, acest studiu face parte din perspectiva so- tor de cercetare la Centrul Naţional Francez de Cer- ciologiei valorilor, încercând să clarifice ce se înţelege cetări Ştiinţifice este prima de acest fel. Cercetătorul, astăzi în societatea noastră prin termenii „vechime, ascultând surzii timp de şapte ani, a început prin a autenticitate, singularitate sau frumuseţe”, şi ceea ce învăţa limba lor pentru a pătrunde într-o lume ui- se aşteaptă de la ea. mitoare, de o bogăţie extraordinară. Yves Delapor- Datorită unei metode sociologice impecabile, te descrie aspectele colective ale surdo-mutismului: autorul explorează aici toate legăturile din lanţul surdomuţii nu numai că au o limbă, ci şi propriile uman, precum şi criteriile pentru definirea a ceea ce lor modalităţi de a se numi şi de categorizare, au un face parte din patrimoniu. umor specific, jocuri de semne fără echivalente în Noțiunea de biografie per- limbile vocale, forme de sociabilitate, reguli de poli- mite distingerea mai multor eta- teţe şi comportament proprii. Ei au, de asemenea, un pe ale vieţii obiectelor, fără a ţine mit fondator, care atribuie originea limbii lor ocro- cont de categorisirea lor preala- titorului abatelui de l’Épée (Charles-Michel Lespée). bilă – bunuri, ustensile, produse Dar cultura lor poate fi definită mai ales prin modul sau obiecte de colecție. În speci- în care ei se gândesc la ei înşişi, ceea ce este opusul al, aceasta conduce la contestarea ideilor obişnuite. Surzii nu încetează să gândească distincţiei clasice între producţia diferențele culturale. Surdomuţii, în cele din urmă, tehnică a obiectului industrial şi ne învaţă că limbile vocale nu sunt singurele limbi producţia sa socială şi culturală. ale umanităţii, şi că este posibil să se evite afectarea Cum devine o ustensilă fabricată în serie obiect fiziologică prin creaţii colective. În cele din urmă, ei al patrimoniului? În urma căror peripeţii, după deschid o nouă cale de cercetare promiţătoare cu pri- aproape o sută de ani de la ieşirea din fabrică, aces- vire la vechea întrebare a originii limbajului. ta se regăseşte la începutul secolului XXI în fereastra 110 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI unui muzeu? Putem urmări, în contextul producţii- La capitolul studiilor etnosociologice se eviden- lor materiale ale societăţilor occidentale, biografii ale ţiază subiectul transformărilor familiale contempo- obiectelor? rane şi a construirii rudeniei. Studiul etnologic realizat de Thierry Bonnot, is- Astfel, Agnès Martial, etno- toric şi etnolog, este axat pe vase de ceramică, căli- log, membru al Centrului Nor- mări, vaze, ulcioare şi alte accesorii comune, obiecte bert-Elias din Marseille studiază materiale observate pe parcursul evoluţiei lor de la din perspectiva antropologiei fabrica de la muzeu sau rafturile din sufrageria unui rudeniei evoluţia contemporană colecţionar, trecând prin standul unui vânzător sau a legăturilor de familie, conţinu- mansarda ori subsolul unui olar. Pornind de la exem- tul relaţiilor de origine şi de gen. plul produselor de ceramică din Bourbince, cartea sa Carte sa „A se înrudi. Etnologia „Viaţa obiectelor. De la ustensile obişnuite la piese legăturilor în familiile recom- de colecţie” explorează schimbarea statutului unui puse” analizează relaţiile dintre set de obiecte, pentru a înţelege mai bine rolurile membrii familiei recompuse, infinit de complexe, lor în societatea contemporană occidentală. Această ponderea alegerii elective fiind importantă. carte analizează cu multă fineţe diferitele relaţii pe Începând cu anii 1970, creşterea într-o familie care le avem astăzi cu numeroasele artefacte de care recompusă a implicat un număr tot mai mare de in- ne folosim. Cartea permite să se descopere percepţia divizi. Legături neobişnuite îi uneşte pe socri şi fraţi timpului şi modul în care acesta se reflectă în mani- vitregi, fraţi şi surori, într-un nouă ordine de locuri şi pularea lucrurilor banale de către oameni. momente din viaţa de familie. Noi moduri de a trăi şi Patrizia Ciambelli etno- de a gândi despre legăturile familiale emergente care log, curator la Muzeul de Arte pun la îndoială reperele noastre tradiţionale. Ce este şi Tradiţii Populare din Roma un tată sau o mamă, un tată vitreg sau o mamă vitre- şi cercetător asociat la Centrul gă în familii recompuse? Este a da viaţă, a da nume pentru Antropologie Socială din şi proprietate, a hrăni şi creşte un copil şi a-l iubi, Toulouse prin lucrarea sa „Biju- a-l adopta? Ce este frate sau sora? De a avea aceiaşi terii cu secrete” se concentrează părinţi biologici, a împărtăşi copilăria într-un singur asupra stabilirii unui dialog între loc? Sunt legale relaţiile romantice şi sexuale între practicile contemporane şi prac- „aproape” frați şi surori? Astea sunt întrebările la care ticile „tradiţionale”, cu accent autoarea încearcă să răspundă prin această carte – deosebit pe relaţia lor cu imaginea şi pe un dialog explorare etnografică a treizeci de poveşti de familie, constant între muzeografie şi etnologie. în care punctul de vedere al fraţilor vitregi deveniţi Bijuteriile fanteziste, exotice sau „etnice” con- adulţi constituie principala sursă de informaţii. Din tra bijuteriilor preţioase, clasice, „de familie”, biju- poveştile lor, puse în perspectivă printr-un recurs în teriile, ce mai ieri erau considerate în declin, acum istorie şi antropologie, Agnes Marţiale descoperă in- sfidează limitele spaţiale şi temporale. Departe de certitudinea termenilor, rolurilor şi stărilor care alcă- a reduce bijuteriile la frecvenţa utilizărilor lor, di- tuiesc familia recompusă în cadrul societăţii noastre. mensiunea lor istorică sau valorile estetice, autoa- Prin chestionarele despre relaţiile dintre generaţiile rea aruncă aici o punte de legătură între trecut şi adesea perturbate de separarea cuplului parental şi prezent prin descrierea atât a obiceiurilor din tre- noţiunea de incest, după cum reiese din practici, dis- cut legate de achiziţionarea, portul, conservarea şi cursuri şi din drept, analiza sa a familiilor recompuse transmiterea bijuteriilor, cât şi manipularea şi ino- poate elucida conţinutul relaţiilor de filiaţie şi alianţă vaţiile curente în domeniu. În orice caz, cumpă- în societăţile occidentale contemporane. rând, oferind, vânzând, transformând, pierzând sau Ne alegem prietenii, dar abandonând o bijuterie un individ îşi devoalează nu şi familia, regretă proverbul. personalitatea şi natura relaţiei sale cu alte persoa- Această carte colectivă „Adopţii. ne. Femeile în special, interlocutoarele privilegiate Etnologia părinţilor adoptivi” al acestui domeniu, „vorbesc de bijuterii”, dezvălu- scrisă sub îndrumarea lui Agnès ie puterile singulare date acestor obiecte, modul în Fine, director de studii la Ecole care ele au schimbat căi şi destine, secrete de fami- des Hautes Etudes en Sciences lie, revelaţii indiscrete, relaţii de dragoste şi despăr- Sociales, arată că, dimpotrivă, ţiri. Bijuteriile ar fi acel semn care, poate fi afişat sau voinţa este tot mai importantă ascuns, adevărat sau fals, îngropat în istorie ca şi în în crearea filiaţiei. Acest lucru se dulapuri. întâmplă în special între părinţi şi copii adoptaţi, fie 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 111 că sunt adopţii legale, fie adopţii de către taţi a copi- siècle). Paris: Maison des Sciences de l’Homme, ilor născuţi prin inseminare sau adopţii informale în 2008. 274 p. cadrul familiei recompuse. De asemenea, încercăm 2. Teboul J. Corps combattant: La production du soldat. să realizăm, printre rudele de sânge şi cei adoptaţi Paris: Maison des Sciences de l’Homme, 2017. 232 p. relaţii privilegiate. Toată lumea face alegeri, „adop- 3. Pruvost. G. Profession: policier. Sexe: féminin. Paris: Maison des Sciences de l’Homme, 2007. 307 p. tă” sau respinge strămoşii, bunicii, fraţii şi surorile, 4. Godeau E. L’esprit de corps: Sexe et mort dans la for- părinţii, chiar şi copiii. Care sunt formele, efectele şi mation des internes en médecine. Paris: Maison des semnificaţia acestor „afinităţi elective” în societăţile Sciences de l’Homme, 2007. 303 p. occidentale în construirea rudeniei şi în definirea fi- 5. Rolle V. L’art de tatouer: La pratique d’un métier créa- liaţiei? Pentru a răspunde la aceste întrebări, a fost tif. Paris: Maison des Sciences de l’Homme, 2013. necesar un recurs în istorie către alte societăţi, alte 388 p. timpuri. Ce semnifică a fi părinte, copil, frate şi soră, 6. Pasquier D. La culture des sentiments. L’expérience printre popoarele din Oceania sau Arctica? În Grecia télévisuelle des adolescents. Paris: Maison des Scien- clasică sau în Grecia contemporană? În Franţa anilor ces de l’Homme, 2000. 233 p. 50 sau 90? Aceste contribuţii, axate pe adopţia reală 7. Moulinié V. La chirurgie des âges: Corps, sexualité et sau pe afecţiunile informale, asupra societăţilor care représentations du sang. Paris, Maison des Sciences favorizează legăturile sangvine sau schimbul emoţi- de l’Homme, 2016. 340 p. 8. Delaporte Yv. Les Sourds, c’est comme ça: Ethnolo- onal, oferă o mai bună înţelegere a propriului nostru gie de la surdimutité. Paris: Maison des Sciences de sistem de filiaţie şi recentele sale schimbări. l’Homme, 2016. 340 p. Etnologia Franţei şi a Europei a cunoscut trei 9. Heinich N. La fabrique du patrimoine: De la cathédra- decenii care au dezbătut profund obiectele sale şi, şi- le à la petite cuillère. Paris: Maison des Sciences de au turnat bazele instituţionale, au îmbogăţit lista, şi- l’Homme, 2009. 286 p. au reînnoit cadrele de gândire. Extinderea număru- 10. Bonnot Th. La vie des objets: D’ustensiles banals à lui de cercetători, cursuri universitare şi locuri unde objets de collection. Paris: Maison des Sciences de se produc cunoştinţe merge cu o răspândire geogra- l’Homme, 2002. 248 p. fică surprinzătoare a practicii etnologice. În treizeci 11. Ciambelli P. Bijoux à secrets. Paris: Maison des Scien- de ani totul s-a schimbat, domeniul posibilităţilor s-a ces de l’Homme, 2002. 132 p. deschis în mare măsură. Acest domeniu de discipli- 12. Martial A. S’apparenter: Ethnologie des liens de fa- nă, în Franţa şi Europa, a crescut atât de mult, încât milles recomposées. Paris: Maison des Sciences de l’Homme, 2003. 308 p. influenţa sa asupra temelor şi abordărilor cercetării 13. Fine A. Adoption. Ethnologie des parentés choisies. se extinde la etnologia lumilor mai îndepărtate. Situ- Paris: Maison des Sciences de l’Homme, 1998. 309 p. aţia este critică datorită faptului că instrumentele de acţiune colectivă moştenite din anii 1960–1970 nu mai sunt deloc adecvate. Iulii Palihovici (Chisinău, Republica Moldova). Cer- Experienţa studierii colecţiei „Ethnologie de la cetător ştiinţific, Institutul Patrimoniului Cultural. France” ne-a ajutat să tragem concluzii adecvate asu- Юлий Палихович (Кишинев, Республика Мол- pra stării cercetării în etnologia franceză, or subiec- дова). научный сотрудник, Институт культурного tele abordate de către colegii francezi ne-au surprins наследия. prin varietate şi originalitate. Iulii Palihovici (Chisinau, Republic of Moldova). Researcher, Center of Ethnology, Institute of Cultural Referinţe bibliografice: Heritage. 1. Adell-Gombert N. Des hommes de Devoir: Les E-mail: [email protected] Compagnons du Tour de France (XVIIIe–XXe ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3044-0205 112 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI PAGINA TÂNĂRULUI CERCETĂTOR Iuliana BABIN

TEATRUL POPULAR DIN MOLDOVA ŞI UCRAINA ÎN CONTEXTUL VALORIFICĂRII PATRIMONIULUI ETNOCULTURAL COMUN DOI: 10.5281/zenodo.3595162

Rezumat использованием магико-символических предметов, Un capitol aparte al creaţiei folclorice şi al patrimo- специфических костюмов. Мотивы народного театра niului cultural imaterial îl constituie teatrul popular. Mai берут свои истоки с дохристианских времен и веры mulţi cercetători ştiinţifici din cele trei ţări (Moldova, Ro- человека в переселение человеческой души в живот- mânia şi Ucraina) se ocupă de analiza acestui fenomen cul- ных. Зооморфными персонажами являются: Коза, Ло- tural. În secolele XIX-XX teatrul popular românesc este în шадь, Медведь, Аист, Баран, Лиса. Шествие с Козой – vizorul cercetătorilor C. Negruzzi, V. Alecsandri, T. Bu- традиционный румынский танец, практикуемый в rada, G. Botezatu, P. Dulfu, G. Spătaru, G. Bostan, N. Bă- канун Нового года. Для Маланки, как и для шествий ieşu ş.a. Complexul tradiţiilor şi riturilor „Malanca” de la в целом, характерно большое количество участников. frontiera moldo-ucraineană este prezentată de cercetători Ключевые слова: зимние обычаи, народный те- contemporani: A. Cojoleanco, O. Harcişin din Ucraina, атр, игра «Коза», шествие «Маланка», зооморфные E. Cojuhari, V. Cojuhari din Moldova. Obiceiurile de iarnă маски, культурные взаимовлияния, этнокультурное se desfăşoară într-un timp şi într-un loc bine determinate, наследие. conform unui scenariu cunoscut de întreaga colectivita- te, prin antrenarea folclorului muzical, coregrafic şi lite- Summary rar, dar şi prin folosirea unor obiecte magico-simbolice, Folk Theater from Moldova and Ukraine a unei vestimentaţii specifice. Motivele teatrului popular in the context of valorization of the common se trag din perioada de până la creştinism, de la credinţa ethno-cultural heritage omului în reîncarnarea sufletului uman în animale. Perso- A special component of Moldovan art and intangi- najele zoomorfe sunt: Capra, Căluţul, Ursul, Cocostârcul, ble cultural heritage is the folk Theatre. Several scientific Berbecul, Vulpea. Mersul cu Capra este numele dat unui researchers from the three countries (Moldova, Romania dans tradiţional românesc practicat de Anul Nou. Alaiul and Ukraine) are dealing with the analysis of this cultural „Malanca” s-a constituit pe teritoriul Moldovei în rezul- phenomenon. In the XIX–XX centuries the phenomenon tatul unor relaţii etno-culturale. Caracteristic pentru alai of folk Theatre is mentioned by K. Negruzi, V. Alexandri, în genere, şi pentru alaiul „Malanca” e numărul mare de T. Burada, G. Botezatu, P. Dulfu, G. Spataru, G. Bostan, participanţi. N. Bayeshu and others. The complex of traditions and rites Cuvinte-cheie: obiceiurile de iarnă, teatrul popular, of Malanka on the Moldovan-Ukrainian border is repre- jocul „Capra”, alaiul „Malanca”, măşti zoomorfe, interfe- sented by modern researchers: А. Kozholyanko, O. Khar- renţe culturale, patrimoniul etnocultural. chishin from Ukraine, E. Kozhuhari, V. Kozhuhari from Moldova. Winter customs are held at a certain time and Резюме in a well-defined place, according to the scenario known Народный театр в Молдове и Украине в контексте to the whole team and by the preparation of musical, освоения общего этнокультурного наследия choreographic and literary folklore, as well as using ma- Особым компонентом молдавского народного gic-symbolic objects, specific clothing. The motives of the творчества и нематериального культурного наследия folk Theatre originate since pre-Christian times and hu- является народный театр. Многие ученые Молдо- man faith in the relocation of the human soul to animals. вы, Румынии и Украины занимаются анализом этого Zoomorphic characters include: goat, horse, bear, stork, культурного феномена. В XIX–XX вв. феномен народ- arias and fox. The procession with “Capra” is a traditional ного театра находится в поле зрения К. Негруцци, Romanian dance practiced on the eve of the New Year. For В. Александри, Т. Бурада, Г. Ботезату, П. Дулфу, Г. Спэ- “Malanka”, as well as for the processions in general, a large тару, Г. Бостана, Н. Бэешу и др. Комплекс традиций и number of participants is characteristic. обрядов Маланка на молдавско-украинской границе Key words: winter customs, folk Theater, game “Ca- представлен в трудах современных исследователей: pra”, procession “Malanka”, zoomorphic masks, cultural А. Кожолянко, О. Харчишина (Украина), Е. Кожухарь, interferences, ethno-cultural heritage. В. Кожухарь (Молдова). Зимние обычаи практику- ются в определенное время и в четко обозначенном Astăzi problema conservării patrimoniului et- месте, по сценарию, известному всему коллективу, с nocultural a devenit foarte actuală în contextul in- привлечением музыкального сопровождения, хорео- tegrării europene şi multiculturalismului. Legendele графического и литературного фольклора, а также с biblice, tradiţiile folclorice, sărbătorile calendaristi- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 113 ce, teatrul popular – toate acestea constituie un fond a Malancilor din zona pruto-nistreană a fost studiată profund de cultură naţională, care a venit din tre- de G. Spotaru, partea muzical-poetică e dezvăluită cutul preistoric şi a îmbogăţit cursul vieţii cotidiene de C. Cvitca, A. Ivaniţkii şi Ia. Mironenco ş. a. [12, pp. 10-12]. Cu toate acestea urmează a fi examinate în con- Atât în ​​Ucraina, cât şi în Republica Moldova, tinuare similitudinile şi deosebirile dintre tradiţiile tradiţiile populare şi sărbătorile de iarnă au fost unul româneşti şi ucrainene în mai multe zone etnogra- din principalele subiecte de cercetare ale savanţilor fice. În prezentul articol analizăm originea, evoluţia (istorici, pedagogi, culturologi şi etnologi) pe par- şi prezentul teatrului popular în zonele limitrofe din cursul mai multor decenii [1, 2; 4; 5; 6; 10; 12; 15; nordul Republicii Moldova şi Ucrainei. 20-25; 31]. Din istoricul teatrului popular Mai mulţi cercetători ştiinţifici din cele trei ţări Cele mai vechi atestări ale unor forme de teatru (Moldova, România şi Ucraina) se ocupă de analiza popular în Moldova medievală din a doua jumătate a acestui fenomen cultural. Dintre aceştia îi menţio- secolului al XVI-lea le aflăm din cronicele lui Grigore năm pe savanţii ucraineni şi ruşi Franco I., Ucrainka Ureche, Miron Costin, Ion Neculce şi din lucrările lui Lesea, Vinogradov N., Voropai O., Vovc F., Harcişin Dimitrie Cantemir. Bunăoară, D. Cantemir descrie O., Cojoleanco G., Moisei A., Berezovska V., Miro- jocul zoomorf „Turca” astfel: „Poporul de rând... în- nenco Ia., Scurativskii V., Beleţchii A., Şuhevici V., tăresc la un cap de cerb cu coarne mari o mască, care Galica I., Verhratskii I., Dei O., Iaţimirskii B., precum este cusută dintr-o pânză vărgată şi e atât de lungă, şi pe cercetătorii români (din Moldova şi România) încât acoperă picioarele celui ce o poartă. Pe această – Băieşu N., Buzilă V., Cojuhari E., Cojuhari V., Filip construcţie se caţără alt om sub o mască de bătrân Iu., Moisei L., Gavriliţă L., Popovici Iu., Zelenciuc V., ghebos, şi aşa, însoţit de mulţimi de oameni, hoină- Postolachi E., Şofranschi Z., Ursu V. ş. a. resc pe toate drumurile şi pe la toate casele, săltând Deosebit de valoroase pentru noi pot fi materia- în jocuri” [6, p. 127]. lele din Arhiva Institutului de Etnologie a Academiei Cât priveşte secolul al XIX-lea, se întâlnesc men- de Ştiinţe a Ucrainei. Totodată, o serie de articole de- ţiuni despre teatrele populare la C. Negruzzi, V. Alec- dicate elucidării caracteristicilor regionale şi opţiu- sandri etc. O contribuţie de mare valoare la studierea nilor locale ale festivităţilor de Anul Nou, şi anume teatrului popular o aduce T. Burada în „Istoria tea- complexului tradiţiilor şi riturilor „Malanca” de la trului în Moldova” (1915) [5]. De studierea fenome- frontiera moldo-ucraineană la etapa actuală este pre- nului teatrului popular s-au preocupat G. Botezatu, zentată de cercetători contemporani: dr. hab. în isto- P. Dulfu, G. Spătaru, G. Bostan, N. Băieşu, Iu. Filip. rie Olexandr Cojoleanco («Маланка» в новогодней În Ucraina teatrul popular însă are denumirea обрядности молдаван и румын Буковины»), dr. în tradiţională vertep. El este analizat în lucrările sem- filologie (folcloristica) Olga Harcişin («Регіональні nate de Kiseli O., Franco I., Vovc F. ş. a. особливості комплексу „Маланка” в зоні україн- Jocul cu măşti zoomorfe сько-молдовського пограниччя (за фольклор- Din vechile practici magice, de invocarea duhu- ними записами)») din Ucraina, dr. în pedagogie rilor protectoare a rămas doar deprinderea omului Ecaterina Cojuhari şi dr. în istorie Victor Cojuhari de a mima – frumos stilizat ritmic – comportamen- («„Нісеніто” і „Трикрай” як регіональні варіанти tul animalelor în faţa cărora mai înainte se închina. новорічного обрядового комплексу „Маланка”» / Dovadă sunt jocurile cu măşti zoomorfe – „Cerbul”, pe baza materialului cercetărilor de teren/) de la In- „Capra”, „Berbecul”, „Ursul”, „Calul” ş. a. În centrul stitutul Patrimoniului Cultural din Republica Mol- jocurilor cu măşti este dansul ritmic al personajului dova [28]. zoomorf. Jocurile cu măşti zoomorfe au o mulţime În sec. XX–XXI pe baza materialelor de expedi- de variante, iar personajele umane care îi însoţesc ţie (anii 2005–2009), care s-au desfăşurat în 40 sate/ sunt Ciobanul, Moşneagul – însoţitorii caprei; Baba, oraşe (inclusiv sate ucrainene) din nordul Moldovei, Fierarul – însoţitorii ursului; Căpitanul, Generalul – cercetătorii ucraineni Harcişin Olga şi Pastuh Nadej- ai calului; Vânătorul – al cerbului. În aproape toate da au urmărit schimbări funcţionale în cântecele de jocurile cu măşti zoomorfe apare personajul Ţiganul. Anul Nou despre „Malanca” în contextul motivelor Tradiţia „Capra” în context comparativ poetice. Cercetătoarea O. Harcişin a dezvăluit o se- Acest obicei a fost menţionat prima dată în mantică specific-nuntească care ocupă un loc impor- Descrierea Moldovei de Dimitrie Cantemir. Este tant în sistemul general al liricii de dragoste a ucrai- interesant că în diferite regiuni din Republica Mol- nenilor. dova şi din România, jocul Caprei poartă denumiri Întregul complex de rituri a fost studiat şi recon- diferite. Astfel, există denumirea „Cerb”, „Brezaie”, struit de etnologul O. Curocichin. Latura dramatică „Bourita” (în Oltenia, Transilvania). La români ri- 114 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI tualul străvechi are legatură simbolico-alegorică – Alaiul îngroparea Anului Vechi şi renaşterea celui Nou. Tendinţa de îmbogăţire a formulei de joc cu mă- Aici, însă, intervin personaje noi, precum doctorul şti zoomorfe, de a satisface nevoia de fast a omului (ori ţiganul). redă una din primele variante ale teatrului popular În mitologia greacă şi latină Capra simbolizează – alaiul (fără subiect închegat). În alaiuri valoarea se fertilitatea. Ea a fost considerată de romani ca ani- pune mai mult pe pantomimă şi pe textul bogat în malul de cult care dă semne dacă vremea va fi bună elemente de umor. Sunt cunoscute alaiuri cu teme sau rea. Jocul „Caprei” (omorârea, bocirea, înmor- zoomorfe „Calul”, „Ciobanul judecat”. mântarea, învierea, vânzarea) la origine a fost un ce- Pentru a satisface nevoia de fast a omului pe lân- remonial de cult. gă cei care umblau cu „Pluguşorul” li s-au mai ală- În cadrul sărbătorilor de iarnă există un ritual turat alte personaje: mirele şi mireasa. Personajele menit să aducă rodnicie anului, spor de animale, suc- noi în alaiul urătorilor au dat posibilitatea includerii ces recoltelor. unor elemente teatrale din ritualul nunţii. Sunt cu- „Capra” este cel mai răspândit şi mai variat noscute alaiurile sub denumirea „Nunta ţării”. dintre jocurile zoomorfe. În acest context au nişte În spaţiul geografic unde moldovenii convieţu- trăsături comune o variantă moldovenească a jocu- iesc cu ucraineni, alături de Pluguşor existau jocurile lui zoomorf „Capra” din reg. Cernăuţi şi o variantă cu măşti zoomorfe. Astfel sunt cunoscute alaiurile ucraineană din reg. Niprului. sub denumirea „Malanca”. În alaiuri se realizează tot La ucraineni la începutul Anului Nou – Щедрий aceleaşi procedee ca şi la jocurile cu măşti zoomorfe: вечір – pe 13 ianuarie – se umblă cu „capra” de la recuzita, dansul ritmic, pantomimă şi textul. Dar în casă la casă ca şi la moldoveni. alaiuri se pune accent pe pantomimă, textul bogat în Personajele variantei moldoveneşti sunt Cioba- elemente de satiră şi umor, recuzită variată. nul, Moşneagul, Lupul. În varianta ucraineană întâl- Tratarea etimologică a cuvântului Malanca ne nim personajul Motanul – cu o torbă pentru slănină. este propusă de mai mulţi folclorişti. V. Cirimpei Personajele se maschează după imaginaţia omului. menţionează: „un om sau un grup de oameni care, Aceleaşi motive sunt prezente în două variante – leşi- fiind travestiţi, de obicei, ridicol, reprezintă felurite narea, bocirea, învierea caprei. Descriem etapele jo- animale, demoni, personaje – oameni, cu acţiuni cului cu măşti zoomorfe la ucraineni şi la moldoveni. cvaziteatrale în cadrul unor manifestări folclorice” 1. Permisiunea gazdei pentru colinda (la ucrai- [7, p. 288]. neni permisiunea o poţi obţine după ce rugămintea A. V. Curocichin afirmă: „Denumirea «Melan- este repetată de 2-3 ori). ca» sau «Malanca» provine de la numele sf. Melania, 2. Prezentarea personajului zoomorf. ziua căreia se sărbătoreşte la 31 decembrie conform „Foaie verde de trifoi, „Наша козиця - calendarului bisericesc” [22]. Asta-i capra de la noi. Вже стара птиця, I. P. Mironenco ne propune o altă variantă a Foaie verde bob grăunte, Недавно з Києва sensurilor cuvântului Malanca: „În Ucraina de vest Asta-i capra de la munte...” З довшими кісьми…” se spune Melanca, în Ucraina de est şi în Moldo- 3. Bocirea caprei în momentul când se preface va – Malanca. Acest cuvânt are mai multe sensuri: moartă sau deochiată. a) denumirea obiceiului; b) alaiul participanţilor; c) „Capra tatei pestriţată, „Ой, устань, коза cântecul; d) personajul feminin în variantele moldo- Ce stai veşnic supărată, Та й струсися veneşti «Mălăncuţa»” [22, p. 87]. Cu urechea pe obraz? По цьому дому, Spune, capra, ai mâncat azi?” По господарю, Dar în texte ucrainene găsim şi alte reprezentări ізвелися!” (că „Melanca e de la Nistru”): 4. Învierea caprei şi urarea de bine găzdaşilor. „Наша Меланка з Дністра була, „La anul şi la mulţi ani! „Будьте здорові, з З Дністра воду ба й носила”. Să vă fie de bine gospodari!” празником!” Astfel, „Malanca” este un obicei practicat în ajun Jocurile cu măşti zoomorfe îşi realizează mesa- de Anul Nou. Sunt mai multe variante care explică jul prin îmbinarea celor patru componente: recuzita, provenienţa acestui obicei foarte răspândit pe diferi- joc ritmic, pantomimă şi text. Cel care poartă recu- te arii culturale. Unii cercetători afirmă că „Malanca” zita zoomorfă trebuie să aibă simţul ritmului bine ar fi o perpetuare milenară, provine din sudul Euro- dezvoltat, pentru a dansa virtuos după o melodie pei şi este specifică grecilor şi confirmă că obiceiul săltăreaţă. „Capra” ascultă de strigăturile scandate, coboară din vremuri străvechi, de la daco-romani. care-i idică anumite acţiuni: ori se culcă bolnavă, I. Galica şi I. Verhratskii consideră că „Malanca” ori se întinde după colac, ori „îi împunge” pe vre-un redă un ecou simbolico-mitic al credinţelor păgâne, spectator. cultul divinităţii solare şi semnul taurului. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 115

Am ales o variantă moldovenească din s. Bâr- uti, Ucraina] cântecul despre gospodină se întrerupe nova, Ocniţa şi o variantă din Ucraina, din partea pentru a înveseli gazda cu dansul caprei, apoi a plu- dreapta a Niprului. Aceste variante sunt Mălăncile garului. După aceea dansează secerătorul, dracii cu de flăcăi, unde participă circa 15 flăcăi (Anexa 1, 2). corniţe, creând veselie şi o adevărată sărbătoare. „Malanca” din s. Bârnova include 15 participanţi, În „Mălăncile” moldoveneşti şi ucrainene există îmbrăcaţi în haine de ofiţeri, printre ei sunt doi ge- variante pur feminine. Se strâng câteva fete mari, fe- nerali, doi ţigani – paznicii Mălăncuţei. „Malanca” mei, se alege una care se face mireasa: i se pune o co- din s. Cireş numără 15–20 de participanţi, care se roniţă, este îmbrăcată în rochie albă – (Mălăncuţa – travestesc în Moşneag, Babă, Ţigani, Urşi. Varianta mold.; Меланка – ucr.). Alta se îmbracă în mire: în- „Mălăncii” ucrainene numără peste 15 participanţi: tr-o pălărie, pantaloni, cizme – (Mălăncoiul – mold.; plugarul, secerătorul, moşneagul, ursul, capra, co- Василько – ucr.) [inf. Sava Mariana, a.n. 1980, r-l costârcul, ţiganul, ţiganca ş. a. Dubăsari, mun. Chişinău]. Personajele Cântecul „Mălăncilor” este o creaţia poetică ce În varianta moldovenească toţi se îmbracă în are circulaţie atât în satele moldoveneşti, mai ales haine de ofiţeri (de la gradul inferior până la gradul în nordul republicii (r-le Briceni, Ocniţa, Drochia superior) şi doi generali. Mai sunt încă doi ţigani so- şi Râşcani, or. Bălţi) [inf. Babin Olga, a.n. 1941, s. cotiţi paznicii „Mălăncuţei”. În timpul cât „Malanca” Răcăria (sat ucrainean), r-l Râşcani], cât şi în cele umblă prin sat, unul merge înainte, iar altul merge ucrainene [inf. Sava Mariana, a.n. 1980, r-l Dubăsari, în urma. Când toţi se află în casă şi joacă, ei rămân mun. Chişinău]. Variantele „Mălăncile” sunt bogate, la poartă, luând seama să nu le amestece răuvoitorii. vesele şi au ca scop să înveselească omul. Personaje În varianta ucraineană unul din flăcăi, care ştie bine sunt caraghioase, produc glume şi hohote din partea să glumească, se maschează în Malanca [inf. Beşen- celor ce-i privesc. ţova Nadejda, a.n. 1936, s. Gleadki, reg. Hmelniţki, Piese Ucraina]. Malanca nu umblă singură, mai are şi alte A treia etapă a teatrului popular se numeşte personaje: plugarul cu plugul, secerătorul cu secera, etapa superioară. În această etapă sunt prezentate moşneagul, ursul, capra, cocostârcul, ţiganul, ţiganca piesele (cu subiect închegat). Această etapă nu are şi dracii cu corniţe. Toţi – în cojoace pe dos, mascaţi vechimea etapelor anterioare, nu are o tradiţie atât cu argilă albă sau funingină. Alaiul umblă prin sat de bogată. Este o etapă activă, practicată de tineretul cu strigăte, glume, hohote. Ţiganca doreşte să ghi- sătesc din diferite localităţi ale Moldovei, această eta- cească, ţiganul să schimbe caii, ursul dansează, capra pă este condiţionată de doi factori principali: tradiţia cântă la vioară. teatrului popular de etapă inferioară şi existenţa te- Primirea „Mălăncuţei” melor în poezia populară. Varianta din s. Bârnova alege casa. Mai întâi in- Piesele (cu subiect închegat) sunt: tră generalii, care întreabă îngăduinţa stăpânilor, ce-i I. Tradiţionale: aşteaptă din timp. În Bârnova încep a umbla cu „Ma- 1. Voiniceşti „Gruia şi Novac”. lancuţa” – în primul rând pe la cel care a pregătit toa- 2. Haiduceşti „Jianu”, „Bujor”, „Codreanu”, „Pin- tă „Malanca”, apoi pe la prietenii participanţilor şi, t e a”. în sfârşit, pe la casele fiecăruia din participanţi [inf. 3. Istorice „Movila lui Burcel”. Sava Mariana, 1980, r-nul Dubăsari, mun. Chişinău]. 4. Ostăşeşti „Şoldan Viteazul”. „Mălăncuţa” ucraineană nu se duce în orice II. Contemporane: casă, ci numai în aceea, unde sunt fete mari. Întrând „Partizanii”, „Anul”. în casa, Malanca caută mătura pentru a împrăştia (Aceste piese sunt prezentate mai mult pe sce- gunoiul sau varul nestrâns după văruitul cuptorului. nă). Astfel, există obiceiul să găsească lucruri nestrânse Concluzii finale de gospodină. De aceea, se cântă colinda despre gos- Scopul prezentului studiu a fost analiza com- podina rea: parată a teatrului popular de Anul Nou în Moldova „Наша Маланка – неробоча, şi Ucraina. Prin examinarea aspectelor etnografice На ній сорочка – парубоча putem remarca că, în tradiţiile de Anul Nou se inte- Люди ідуть на жнива, grează cetele care umblă cu pluguşorul, capra, ursul, А Меланочка – на пива…” (Anexa 2) împăraţii, babele şi moşnegii, păpuşarii, mirele şi mi- Scenariul reasa etc., care sunt foarte bogate în conţinut. „Malanca” moldovenească începe cu o urătură Motivele teatrului popular se trag din perioada tradiţională, apoi se cântă cântecul Mălăncii. În „Ma- până la creştinism, de la credinţa omului în reîncar- lanca” ucraineană [inf. Gacman Dorina, reg. Cerna- narea sufletului uman în animale. Personajele zo- 116 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI omorfe sunt: Capra, Căluţul, Ursul, Cocostârcul, Ber- 2. Babin Iu. Teatrul popular în Republica Moldova şi becul, Vulpea. Mersul cu Capra este numele dat unui Ucraina. In: Valorificarea patrimoniului etnocultural dans tradiţional românesc practicat de Anul Nou. al Republicii Moldova în cercetare şi educaţie. Conf. Capra este împodobită cât mai amuzant (cu bucăţi şt. naţion. cu part. intern. a tinerilor cercetători. Chi- de oglindă, lână, clopoţei). Acest ritual a devenit im- şinău: Notograf Prim, 2018, pp. 10-11. 3. Băieşu N. Tradiţii etno-folclorice ale sărbătorilor de portant pentru agricultori. În timpuri străvechi ca- iarnă. Chişinău, 2008. pra a fost animal de cult. În mitologia greacă şi latină 4. Bolfosu S., Moisei L. Practici de valorificare a patri- ea simbolizează fertilitatea. De obicei, jocul Сaprei moniului cultural în sistemul educaţional. In: Cerce- este bine răsplătit de gospodari cu bani, colaci, mere, tarea şi valorificarea patrimoniului cultural naţional ciocolate. şi universal în sistemul educaţional. Culegere de stu- Jocul cu măşti zoomorfe „Capra” este prezentat dii. Ursu, V. (Ed.). Chişinău: Garomont-Studio, 2016, şi practicat atât în Moldova, cât şi în Ucraina. Moti- pp. 168-175. vele identice în două regiuni, ca omorârea, leşinarea, 5. Burada T. Istoria teatrului în Moldova. Ediţie şi stu- bocirea, învierea, vânzarea sunt răspândite şi vari- diu introductiv de I. C. Chiţimia. Chişinău: Hyperion, ate. Însoţitorul Caprei la moldoveni, de obicei, este 1991. 584 p. Ciobanul, în Ucraina este numit „Козовод”. Varianta 6. Cantemir D. Descrierea Moldovei. Chişinău, 1992, ucraineană examinată în acest studiu are un personaj p. 127. 7. Creaţia populară. Chişinău, 1991, p. 226. – „Motanul”, cel care strânge darurile, fapt, ce nu este 8. Filip I. Primiţi Căluţul? Teatru popular pentru şcoala în variantele moldoveneşti [inf. Sava Mariana, a.n. medie. Chişinău: Literatura artistică, 1983. 160 p. 1980, r-l Dubăsari, mun. Chişinău] (sau о altă vari- 9. Folclor din Bugeac. Alc. Gr. Botezatu, I. Buruiană, N. antă „Міхоноша”). În prezent, acest ritual (Mersul Băieşu ş. a. Chişinău: Ştiinţa, 1982. cu Capra) mai are rolul de a asigura buna dispoziţie 10. Folclor din Moldova. Bucureşti, 1996, p. 288. şi amuzamentul celor ce participă, dar şi celor care 11. Gavriliţă L. Formarea culturii etnoartistice la elevi admiră jocul Caprei. Mai mult, interpreţii caprei ac- prin valorificarea didactică a teatrului popular. Teză tualizează versurile şi aduc diverse mesaje / urări de de doctor în pedagogie. Univ. de Stat „Alecu Russo” Noul An (dar şi parodierea vieţii politice / familiale). din Bălţi, 2017. 199 p. De la zonă la zonă, jocul Căpriţei este acompaniat de 12. Moisei L. Ornamentul – fenomen artistico-estetic: muzica ce este creată special de membrii grupului. Viziuni ontologice şi estetice asupra ornamenticii ţe- „Malanca” este un obicei practicat în ajun de săturilor tradiţionale. Chişinău: Pontos, 2017. 272 p. 13. Registrul Naţional al Patrimoniului Cultural Imaterial Anul Nou, extins pe teritoriul Moldovei în rezultatul din Republica Moldova. Coord. şt. Buzilă V. Vol. A. unor relaţii etno-culturale. Sunt mai multe variante Chişinău: Lumina, 2012. 223 p. care explică provenienţa acestui obicei foarte răspân- 14. Ursu V. Patrimoniul cultural material şi imaterial în dit pe diferite arii culturale. „Malanca” se află în eta- cercetările ştiinţifice studenţeşti. In: Revista de Etno- pa medie a teatrului popular numit alai, variantele ei logie şi Culturologie. Vol. XXIII, 2018, pp. 31-39. sunt atât de multe ca şi variantele jocurilor cu măşti 15. Березовська В. Зимові свята молдаван Бессарабії zoomorfe. Caracteristic pentru alaiul în genere, şi у ХIХ столітті (за матеріалами «Кишинівських pentru alaiul „Malanca” este numărul mare de par- єпархіальних відомостей»). In: Науковий вісник ticipanţi. Ізмаїльського державного гуманітарного універ- A treia etapă a teatrului popular se numeşte eta- ситету: збірник наукових праць. Серія «Історич- pa superioară (practicată de tineretul sătesc din di- ні науки». Ізмаїл: РВВ ІДГУ, 2017, с. 156-161. / ferite localităţi ale Moldovei). În această etapă activă Berezovs’ka V. Zimovі svyata moldavan Bessarabії u ХIХ stolіttі (za materіalami «Kishinіvs’kih jepar- sunt prezentate piesele cu subiect închegat. hіal’nih vіdomostej»). In: Naukovij vіsnik Іzmajl’s’ko- Complexul tradiţiilor integrate în teatrul po- go derzhavnogo gumanіtarnogo unіversitetu: zbіrnik pular a acumulat în sine o simbioză a subiecţilor, a naukovih prac’. Serіya «Іstorichnі nauki». Іzmajl: personajelor şi a altor trăsături specifice. Dar, în ciu- RVV ІDGU, 2017, s. 156-161. da influenţei crescute a creştinismului, rădăcinile vii 16. Вовк Ф. Студії з української етнографії та ан- populare încă se simt palpabil. тропології. Прага: Український громадський ви- давничий фонд, б/р. / Vovk F. Studіi z ukrayns’koj Referinţe bibliografice /References: etnografіi ta antropologіi. Praga: Ukrajns’kij 1. Babin Iu. Obiceiurile în Ajun de Anul Nou în Repu- gromads’kij vidavnichij fond, b/r. blica Moldova şi Ucraina. Implicaţii educaţionale, 17. Воропай О. Звичаї нашого народу. Етнографічний reevaluarea valorilor. In: Educaţia din perspectiva нарис. Київ: Оберіг, 1993, c. 53. / Voropaj O. Zvichai valorilor. T. 13. Summa Theologiae. Ed. O. Moşin, nashogo narodu. Etnografіchnij naris. Kijv: Oberіg, I. Scheau, D. Opriş. Ediţia a X-a. EIKON. Bucureşti: 1993, s. 53. EIKON, 2018, pp. 315-322. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 117

18. Зеленчук В. С. Oчерки молдавской народной об- 30. Шворак І. Календарні обряди Потур’я в контексті рядности. Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1959. стародавніх народних вірувань. In: Матеріали 97 с. / Zelenchuk V. S. Ocherki moldavskoi narodnoi Міжнародної науково-творчої конференції. Ми- obrjadnosti. Kishinev: Kartja moldovenjaska, 1959. стецька освіта і культура України ХХІ століття: 97 s. Євроінтеграційний вектор. Одеса–Київ–Варша- 19. Кауненко И. И., Каунова Н. Г., Иванова Н. В. ва, 2016, c. 271-273 / Shvorak I., Kalendarni obriady Идентичность в системе этнопсихологического Potur’ia v konteksti starodavnikh narodnykh viruvan’. и этнологического знания в Республике Молдо- In: Materiali Mizhnarodnoi naukovo-tvorchoi ва. Кишинев: Б. и., 2015. 268 с. / Kaunenko I. I., konferentsii. Mystets’ka osvita i kul’tura Ukrainy XXI Kaunova N. G., Ivanova N. V., Identichnost’ v sisteme stolittia: Yevrointehratsijnyj vektor. Odesa–Kyiv– jetnopsihologicheskogo i jetnologicheskogo znanija v Varshava, 2016, s. 271-273. Respublike Moldova. Kishinev: B. i., 2015. 268 s. 31. Яцимирский Б. «Маланка» как вид святочного об- 20. Кисель О. Украинский вертеп. 1916. 79 с. / Kisel’ O. рядового ряженья. In: Этнографическое обозре- Ukrainskij vertep. 1916. 79 s. ние, 1914, № 1–2, c. 46-47. / Jacimirskij B. «Malanka» 21. Кожолянко Г. Дослідження зимової календарної kak vid svjatochnogo obrjadovogo rjazhenija. In: обрядовості молдаван у другій половині ХХ ст. Jetnograficheskoe obozrenie, 1914, nr. 1–2, s. 46-47. In: Русин, 2010, № 2 (20), c. 142-147. / Kozholyanko G. Doslіdzhennya zimovoj kalendarnoj obryadovostі moldavan u drugіj polovinі XX st. In: Rusin, 2010, Informatori nr. 2 (20), s. 142-147. Beşenţova Nadejda, a.n. 1936, s. Gleadki, reg. Hmel- 22. Мироненко Я. Молдавские и украинские новогод- niţki, Ucraina, informaţie culeasă în anii 1994–2002. ние песни. М., 1989, c. 87 / Mironenko Ya. Moldavs- Sava Mariana, a.n. 1980, r-l Dubăsari, mun. Chi- kie i ukrainskie novogodnie pesni. M., 1989, s. 87. şinău, informaţie culeasă în anii 2002–2003 (în cadrul 23. Мойсей А. Зимові карнавальні традиції східно- participării la concursul municipal pentru tineret – 2003 романського населення Буковини. In: Етнологія, şi realizării referatului ştiinţific cu tema – Obiceiurile în 2009, № 16, c. 157-169. / Mojsej A. Zimovі karnaval’nі Ajun de Anul Nou în Moldova şi Ucraina, conducător şti- tradicіj skhіdnoromans’kogo naselennya Bukovini. inţific S. Mariana). In: Etnologіya, 2009, № 16, s. 157-169. Gacman Dorina, reg. Cernauti, Ucraina (informaţie 24. Попович Ю. Молдавские новогодние праздни- culeasă în anul 2018, pozele din s. Crasna, reg. Cernăuţi ки. Кишинев: Штиинца, 1974, 1978. / Popovich au fost trimise de dna Dorina. Sursa-internet: https://sti- Yu. Moldavskie novogodnie prazdniki. Kishinev: rileprotv.ro/exclusiv/stirile-tale/malanca-o-traditie-pas- Shtiintsa, 1974, 1978. trata-cu-sfintenie-de-romanii-din-ucraina.html#photo=1 25. Славянский и балканский фольклор. М., 1989, (vizitat 14.02.2019). c. 72 / Slavyanskij i balkanskij fol’klor. M., 1989, s. 72. Babin Olga, a.n. 1941, s. Răcăria (sat ucrainean), r-l 26. Українка Л. Святий вечір! К.: Наукова думка, Râşcani, informaţie culeasă în anul 2018. 1976, т. 7, с. 12-14. / Ukrainka L. Sviatyj vechir! K.: Naukova dumka, 1976, t. 7, s. 12-14. Anexa 1 27. Франко I. До исторії укр. вертепу XVIII в. Львов, MALANCA (mold.) 1906, c. 71-73 / Franko I. Do istorii ukr. vertepu s. Bârnova, Ocniţa XVIII v. L’vov, 1906, s. 71-73. (Se începe cu o urătură, apoi se cântă cântecul Mălăncii) 28. Харчишин О. Дослідження українсько-мол- [inf. Sava Mariana, mun. Chişinău] довських етнокультурних зв’язків у радянській фольклористиці: сучасне прочитання. In: Україн- Mălăncuţa din Hârlău сько-молдовські етнокультурні зв’язки. Т. 1: Se plimba prin Movilău Міжнародні наукові читання пам’яті академіка În rochiţa şi-n scufiţă, Костянтина Поповича. Кишинів, 2015, c. 321- Ca o dalbă porumbiţă. 329 / Harchishin, Ol’ga, Doslіdzhennya ukraїns’ko- Busuioc verde-n cărare, moldovs’kih etnokul’turnih zv’yazkіv u radyans’kіj Semănat de-o fată mare, fol’kloristicі: suchasne prochitannya. In: Ukrajns’ko- O-neimit de l-a-ngrădit moldovs’kі etnokul’turnі zv’yazki. T. 1: Mіzhnarodnі Ş-a silit de l-a plivi, naukovі chitannya pam’yatі akademіka Kostyantina Ca să fie dăruit Popovicha. Kishinіv, 2015, s. 321-329. La flăcăi fără musteaţă, 29. Харчишин О. З історії дослідження фольклору Care-nvaţă a strânge-n braţă. українців Молдови (1870–1930-ті рр.). In: Народо- Ş-a săruta cu dulceaţă. знавчі зошити, 2015, № 2, c. 370-375 / Harchishin, Mălăncuţa-i fată mare, Ol’ga, Z іstorіj doslіdzhennya fol’kloru ukrajncіv Fată mare de-mpărat. Moldovi (1870–1930-tі rr.). In: Narodoznavchі M-au cerut de măritat zoshiti, 2015, № 2, s. 370-375. Dar părinţii nu m-au dat, 118 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Mai bogat au aşteptat, Збіглися люди – дзвонити, Mai bogat nu s-a-ntâmplat. Кицьку з починком ловити! S-a-ntâmplat un blestemat, А ловили – не вловили, Blestematu-i din alt sat. Нашу Меланку похвалили… El când doarme forăieşte, Cât mănâncă, clefăieşte. Далі Коза танцює під спів хору: Şi se culă îmbrăcat, Го-го-го, коза! Şi mănâncă nespălat. Го-го-го, сіра! – Gospodari cinstiţi de casă, Го-го-го, біла! Primiţi Mălăncuţa-n casă Ой, розходилася, розвеселилася C-afară plouă varsă По всьому дому, по веселому! Şi din streşină ne pică, Де Коза ходить, там жито родить! Scumpe haine pe noi stică. Де не буває, там вилягає… – Las să strice nici nu-mi pasă, Де Коза – ногою, там жито – копою! Că mai am haine acasă, Де Коза – рогом, там жито – стогом! Ard-o focul bogăţie, А в нас на Сандрівці усі хлопці – стрільці. Că-i mai mare sărăcie. Встрілили козу у правоє вушко, Bogăţia trece via, В правоє вушко – в саме сердечко! Mălăncuţa-i cu urgia. Тут коза впала, нежива стала, Bogăţia trece iazul, А міхоноша бере дудочку: Mălăncuţa-i cu necazul, Надулась жила, коза ожила Bogăţia trece satu Та й пішла коза. Та й стрибаючи, Mălăncuţa-i cu păcatul Та стрибаючи, гасаючи, Bogăţia trece Prutul Своїх діток та шукаючи!.. Mălăncuţa-i cu urâtul. Трреп, коза! Un hăit şi jumătate В середину кола ввійшов орач. Хор співає: La mulţi ani cu sănătate! Твої воли, Мої воли – Anexa 2 Гей, гей! МАЛАНКА (укр.) А впереді Пісня під вікном: Два ведмеді – Ой, господарь, господаречку, Гей, гей! Пусти в хату Меланочку, А в пригоні Меланочка чисто ходить, Дві вороні – Нічого в хаті не пошкодить. Гей, гей! Як пошкодить, то помиє, В колесниці Їсти зварить та й накриє Дві синиці – Добрий вечір! Гей, гей! – Просимо! Після орача витанцьовує сівач, а далі – ведмідь, Щедруючи, хлопці висміюють кепських господинь: журавель і чорт з рогами. Наша Меланка – неробоча, На ній сорочка парубоча… Люди ідуть на жнива, Iuliana Babin (Chişinău, Republica Moldova). Doc- А Меланочка – на пива! torandă, Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă” Люди ідуть з серпами, din Chişinău. А Меланочка – зі шклянками! Юлиана Бабина (Кишинев, Республика Молдо- Люди нажали по сім кіп, ва). Докторант, Кишиневский государственный педа- А Меланка – один сніп. гогический университет им. Иона Крянгэ. Пішла Меланка на містечко, Yuliana Babin (Chisinau, Republic of Moldova). Купила собі пасьминечко. PhD student, State Pedagogical University „Ion Creanga” Пряла вона – від кур до кур, of Chisinau. Напряла починків – один гур! E-mail: [email protected] Дала кицькам мотати, ORCID 0000-0001-8717-7092 Кицьки взяли – втікати! 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 119

Alexandr ROITMAN

ALEGERILE RABINICE DIN ORAŞUL BĂLŢI ÎN ANUL 1877, DUPĂ DOCUMENTE INEDITE DOI: 10.5281/zenodo.3595165

Rezumat создания общих законодательных рамок на пери- Alegerile rabinice din oraşul Bălţi în anul 1877, ферии, чтобы центру было легче управлять массой după documente inedite различных конфессий в обширном территориальном Acest articol analizează procesul de desfăşurare şi va- масштабе Российской империи. По нашему мнению, lidare a alegerilor unui rabin, e un studiu de caz, care ne эта политика на имперском уровне, даже если она и va demonstra, toate părţile componente a unui asemenea имела административные причины, по своему харак- proces decizional în cele mai mici detalii, până chiar şi la теру была ассимиляцией как религиозных, так и на- acţiunile fiecărui participant la ceremonia de inaugurare. циональных меньшинств. Таким образом, функция Prin acest exemplu, putem foarte limpede vedea că în pro- раввина превратилась из исключительной прерога- cesul de elaborare a legislaţiei cu privire la comunitatea тивы еврейской общины в конце XIX в. в функцию, israelită din Imperiul Rus, pe parcursul sec. al XIX-lea, применяемую на государственном уровне. Из просто- autorităţile de stat erau foarte scrupuloase. Legislaţia pre- го духовного лидера евреев он стал пропагандистом vedea chiar şi cele mai mici subtilităţi ale tuturor sferelor имперского права и нормативности. vieţii evreieşti, printre acestea se număra şi alegerea ra- Ключевые слова: выборы раввина, раввин, двой- binului de către comunitate. Minuţiozitatea cu care erau ной раввинат, еврейское население. proiectate legile, întrece orice aşteptare. După cum con- sideră unii specialişti consacraţi în istoria confesională a Summary Basarabiei, aceasta era legitimată de necesitatea autorităţi- Election of a rabbi in the city of Balti in 1877 lor imperiale de a crea un cadru comun la periferie, în aşa according to unpublished documents fel ca centrul să poată gestiona mai uşor o masă de confe- This article analyzes the process of holding and re- siuni diferite pe o întindere teritorială precum a fost Im- cognizing the election of a rabbi. This study reflects all periul Rus. După părerea noastră, această politică la nivel the components of the decision-making process in great imperial, chiar dacă şi avea raţiuni de ordin administrativ, detail, including the actions of each participant in the după caracterul său a fost una de asimilare a minorităţilor inauguration ceremony. Using this example, it becomes religioase precum şi a celor naţionale. Aşadar, funcţia de clear that in the process of drafting legislation regarding rabin, a evoluat de la un atu al comunităţii evreieşti la sfâr- the Jewish community in the Russian Empire in the XIX şitul sec. al XIX-lea, până la o funcţie aplicată la nivel de century, state bodies were very meticulous. Legislation stat. De la un simplu lider spiritual al evreilor a devenit un provided even the smallest subtleties in all areas of Jewish promotor a legislaţiei şi normativităţii imperiale. life, including the choice of a rabbi by the community. The Cuvinte-cheie: alegeri rabinice, rabin, rabinatul du- thoroughness with which laws were developed exceeds all blu, populaţia evreiască. expectations. According to some experts on the confes- sional history of Bessarabia, this should be explained by Резюме the need for the imperial authorities to create a common Выборы раввина в городе Бельцы в 1877 году, legislative framework on the periphery, so that it would be согласно неизданным документам easier for the center to manage a mass of different faiths В представленной статье анализируется процесс on a vast territorial scale, such as the Russian Empire. In проведения и признания выборов раввина. Данное our opinion, this policy at the imperial level, even if it had исследование отражает все составные этапы процес- administrative reasons, was by its nature an assimilation са принятия решений в мельчайших деталях, вплоть of religious and national minorities. Thus, the function of до действий каждого участника церемонии инаугу- the rabbi has transformed from the exclusive prerogative рации. На этом примере становится ясно, что в про- of the Jewish community at the end of the XIX century цессе разработки законодательства, касающегося into the function used at the state level. From a simple spi- еврейской общины в Российской империи в XIX в., ritual leader of the Jews, the rabbi became a promoter of государственные органы проявляли скрупулезность. imperial law and normativity. Законодательство предусматривало даже самые мел- Key words: rabbinical elections, rabbi, double rabbi- кие тонкости во всех сферах еврейской жизни, вклю- nate, Jewish population. чая выбор общиной раввина. Тщательность, с кото- рой были разработаны законы, превосходит любые ожидания. По мнению некоторых специалистов по Procesul elaborării legislaţiei cu privire la comu- конфессиональной истории Бессарабии, это следует nitatea israelită din Imperiul Rus, pe parcursul seco- объяснять необходимостью для имперских властей lului al XIX-lea, era foarte scrupuloasă. Legislaţia 120 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI prevedea chiar şi cele mai mici subtilităţi ale tuturor 1835 a înscris în obligaţiile rabinilor, administrarea sferelor vieţii evreieşti, printre acestea se număra şi cărţilor metrice, oficierea căsătoriei, înmormântarea, alegerea rabinului de către comunitate. În continuare circumcizia, atribuirea numelui nou-născuţilor, toa- vom analiza procesul de desfăşurare şi validare a ale- te acestea trebuiau efectuate de către un rabin sau de gerilor unui rabin, vom folosi un studiu de caz care către ajutorul său însă numai în prezenţa celui dintâi ne va demonstra, toate părţile componente a unui [15]. Rabinilor li s-a interzis categoric uzul blesteme- asemenea proces decizional în cele mai mici detalii, lor şi a excomunicărilor ca pedeapsă pentru dezobe- până chiar şi la acţiunile fiecărui participant la cere- dienţă [13, p. 60], deşi chiar şi în anii ’60 ai secolului monia de inaugurare. al XIX-lea, găsim în materialele de arhivă, dovezi ale Minuţiozitatea cu care erau proiectate legile, utilizării frecvente de către rabini a Herem-ului [2, întrece orice aşteptare, precum consideră unii speci- f. 4]. Utilizarea acestor „practici medievale”, ducea la alişti consacraţi în istoria confesională a Basarabiei, apariţia unor situaţii de-a dreptul absurde [9, p. 16]. aceasta era legitimată de necesitatea autorităţilor im- Aceste metode, la prima vedere de iluminare, periale de a crea un cadru comun la periferie, în aşa de fapt aveau menirea de a crea o stare socială rabi- fel ca centrul să poată gestiona mai uşor o masă de nică modernă, şi nu a unei intelectualităţi evreieşti confesiuni diferite pe o întindere teritorială precum [8, p. 235], iar măsurile luate pentru asigurarea unui a fost Imperiul Rus. După părerea noastră, această număr cât mai mare de optanţi pentru studiile lai- politică chiar dacă şi avea raţiuni de ordin adminis- ce, aproape a eşuat, susţinerea principală venind din trativ, după caracterul său a fost una asimilaţionistă interiorul comunităţii israelite anume prin Haskala. şi de aculturalizare a minorităţilor religioase precum Eşecul se fonda pe neîncrederea evreilor în cunoş- şi a celor naţionale. tinţele acumulate în şcolile laice de stat, din această Ne vom baza aproape în exclusivitate pe do- cauză iniţial şi funcţia de rabin de stat nu a avut priză cumente inedite din Arhiva Naţională a Republicii în comunităţile mozaice. Moldova a căror vast material ne va permite să ofe- Un moment important pentru evoluţia vieţii rim o perspectivă cât mai veridică asupra problemei spirituale a evreilor din tot cuprinsul Imperiului Rus, în cercetare, la fel vom analiza cât mai detailat legis- a fost introducerea funcţiei de rabin de stat3, o iniţia- laţia existentă pe parcursul secolului al XIX-lea în tivă legislativă foarte contradictorie, din varii motive, această privinţă, tradiţiile din acest domeniu precum care ţin implicit de particularităţile comunităţii evre- şi toate inovaţiile aduse de către funcţionarii ruşi. ieşti. În unele cazuri, rabinii de stat nu posedau cu- Vom stabili care este rolul unui rabin1 pentru o co- noştinţele pe care le obţineau rabinii tradiţionali, în munitate religioasă şi ce schimbări a suferit statutul cazul lui Ghelibter şi Şapir avem doi rabini cu studii acestuia pe parcursul secolului al XIX-lea. în şcoli rabinice. Cazurile alegerii rabinilor care po- În perioada medievală, reprezentantul unei sedau studii laice erau la fel de frecvente, ca exemplu comunităţi israelite din Moldova era Hahambaşa2, pot fi aduse alegerile rabinice din oraşul Soroca din acesta de regulă era numit de către domnitor, şi avea anul 1908, candidatul ales la funcţia de rabin fiind rolul şefului comunităţii şi în acelaşi timp, a unui per- Fuks Solomon (Şlem-Iţco), care a absolvit şcoala rea- ceptor fiscal şi cel care întreţine toate rapoartele cu lă „Sf. Pavel” din oraşul Odesa în anul 1887, reuşind domnitorul în numele acelei comunităţi, documen- să satisfacă şi serviciul militar [1, d. 459, f. 84-84v.]. tele vremii ne arată pe deplin această particularitate La fel de interesant fiind cazul alegerii rabinului Iosif [6, pp. 122-125]. Iniţial, până în 1844, rolul de inter- Leibovich Hinkis, care a fost ales în funcţia de rabin mediar între comunitate şi stat era îndeplinit de către a târgului Teleneşti în 1878, deşi a terminat studiile la Kagal-uri, ulterior odată cu desfiinţarea acestuia, se o şcoală din Odesa, fără a studia măcar materia reli- schimbă doar formal acest organ de autoconducere. gioasă, dar având un certificat ce confirma cunoaşte- În Imperiul Rus, conform Regulamentului despre rea dogmelor religioase [1, d. 151, f. 27-27v.]. evrei din 1804, acestora li sa permis să-şi aleagă rabi- După cum demonstrează Benjamin Nathans, nii independent, însă desemnarea în funcţie trebuia un număr foarte mare de evrei care au absolvit şco- confirmată de autorităţile guberniale. Rabinii erau lile şi universităţile de stat, nu puteau să-şi găseas- aleşi pentru o perioadă de 3 ani, primind o plată de că un loc de muncă (ca rabini), căci comunităţile îşi la comunitate, în acelaşi timp, se interzicea percepe- alegeau rabinii din interior, considerându-i pe cei rea oricărei taxe adiţionale, pentru oficierea ritualu- care au absolvit seminariile de stat necalificaţi [8, p. rilor religioase. În conformitate cu Regulamentul s-a 235], deşi parţial, documentele de arhivă confirmă anunţat că după 1812, funcţia de rabin putea fi ocu- şi opusul. Schimbarea atitudinii funcţionarilor ruşi pată numai de persoanele care vor cunoaşte una din pentru rolul şcolilor rabinice, a adus către anul 1873 limbile: rusă, polonă sau germană. Regulamentul din la închiderea, iar în alte cazuri la reformarea acestor 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 121

şcoli rabinice [11, p. 733]. Lupta împotriva insituţiei 28 noiembrie 1877, aflăm că în Comunitatea Israelită rabinatului, a fost prezentă şi în interiorul comuni- din Oraşul Bălţi au avut loc alegerile rabinice orăşe- tăţii israelite. Este cazul hasizilor, care şi-au propus neşti, la care au participat 104 persoane [1, d. 143, distrugerea rabinatului şi a „kagalului oligarhic” [10, f. 1]. Alegerile s-au petrecut pe data de 16 noiem- p. 116]. Existenţa „rabinatului dual” [8, p. 235] şi brie, candidaţi la această funcţie fiind înaintate patru conflictul intracomunitar, a generat învestirea fun- persoane: Şapir Iulian5 (33 ani), Şafir Isac, Fridman cţiei de rabin cu împuterniciri adiţionale şi un con- Iankel, Ghelibter Iosif6. Aceştia au obţinut conform trol nelimitat asupra moralităţii populaţiei evreieşti. scrutinului următorul număr de voturi: Autocraţia rusă a realizat necesitatea gestionă- rii procesului de alegere a rabinilor către anii ’40 ai Tabel 1. Foaie de vot pentru alegerea Rabinului secolului al XIX-lea. Înţelegând gradul de influenţă Orăşenesc din Bălţi a rabinilor asupra populaţiei evreieşti, funcţionarii N. Voturi Voturi Numele, prenumele ruşi au hotărât să adopte o serie de măsuri întru edu- d.o pentru împotrivă carea (iluminarea) tineretului evreiesc în manieră 1. Şapir Iulian (33 de ani) 71 33 nouă, contând pe faptul că această generaţie tânără 2. Şafir Isac 33 71 de rabini titraţi să ocupe funcţiile de conducere a 3. Fridman Iankel 33 71 obştilor religioase, în aşa fel, prin exemplul propriu, 4. Ghelibter Iosif (30 de ani) 42 62 ar putea acţiona în direcţia necesară guvernării. Sim- Sursa: [1, d. 143, f. 2]. ţind pericolul care venea din partea vechilor rabini [14, pp. 77-88], au fost instituite o serie de legi. Una Alegătorii au fost după cum urmează [1, d. 143, dintre acestea a fost legea privind Înfiinţarea şcolilor f. 2-2v., 5-5v.]. speciale pentru instruirea tineretului evreiesc, din 13 Aizenfeld Burih Herştenfeld Abram Şapira Şlioma noiembrie 1844, care stipula că: „Prin legislaţia din Aizenfeld Haim Leib Kaţ Iukmi Şapoşnik Abram anul 1804 şi 1835, li s-a permis evreilor să frecvente- Alperin Iankel Kaţiv Ovşi Şaps Herşco ze şcolile generale din Imperiu, se credea că aceasta Aneefeld Iţic Kerik Haikel Şencovich Şmuli va duce la răspândirea printre evrei a educaţiei civi- Anisfeld Israil7 Kleiman Nusim Şkol’nik Ancel le (laice) şi le va oferi posibilitatea de a se folosi de Averbuh Haim-Iţic Kreimer Haim Şneiderman Moşco privilegiile ce li s-au acordat, acest lucru însă nu a Ălihes Meer Kreimer Leib Ştengold Mehel avut loc, din această cauză a şi fost creată o comisie Ăpel’man Toiva Lempert Fishel Şusterman Moişe extraordinară, din mai mulţi rabini, ca aceştia să ela- Burmtak Moşco Lerner Moişe Şvarţman Avram boreze măsurile pentru ca evreii să obţină cunoştin- Cerneavskij Duvid Leventali Burih Tabal Iankel ţele de care au nevoie în scopul remedierii situaţiei Corş Nuta Leventon Moişe Talus Lipa lor economice. Astfel a fost luată decizia ca, în afară Dotevski Srul Luv Kiţel Tapilevich Nusim de permisiunea de a învăţa în instituţiile generale de Dubliţkij Şmuel Natenzon Iankel Tauber Leiba învăţământ creştin, să fie fondate două tipuri de şco- Feldman Moişe Nudelman Avram Teper Şmuel Feldman Volf Ogorik Iankel Tetelboim Leiba li speciale: de prima treaptă (prihodskie shkoly) şi de Fihman Elik Osâşienskij Mehel Tişner Ahter treapta a doua, egalate cu gimnaziile, care ar repre- Fingherman Moişe Perelman Berko Trahman Leib zenta şcoli rabinice” [13, pp. 574-576]. O a doua lege Finkel Şlioma Polaria Iohna Ţiterman Alter din 3 mai 1855 prevedea, ca după expirarea terme- (negustor) 4 nului de 20 de ani , după ce legea va intra în vigoare, Fridman Iankel Duvid Prebleskij Mordco Ulman Moşco vor putea ocupa funcţia de rabin numai cei care vor Gherşenfeld Avrum Rabinovich Srul Vaisberg absolvi şcolile rabinice sau instituţiile de învăţământ (Indescifrabil) mediu sau superior, cu prezentarea atestatului cores- Glaţih Avrum Reznik Moşco Vaisberg Mendel punzător [13, p. 839]. Gleizer Mendel Roiter Naftuli Vaisman Mendel Din corespondenţa dintre Departamentul Afa- Gluzman Alter Roitman Herş Vaiţ Iankel cerilor Spirituale al Ministerului de Interne şi Admi- Goldman Nuha Roitman Mendel Veksler Duvid Mordco nistraţia Guberniei Basarabia, aflăm că funcţionarii, Grinblat Iţic Roizenberg Vender Moişe-Leiba către 2 august 1877, nu cunoşteau care era procedura Benjumin de alegere a unui rabin, сerând explicaţii de la Admi- Grinblat Ohari Skul’skij Faivelevschi Vesil Iţik nistraţie în privinţa procedurii de alegere şi în privin- Grinştein Vlader Soibel’man Aron Volfenzon Volf ţa desemnării persoanei responsabile de supraveghe- Harber Eli Starosta Şmuel Zalţ Leiba rea procesului electiv [1, d. 141, f. 1-4]. Haskelevich Haskel Stefanesco Ihel Zamuhovskij Iukil Din corespondenţa dintre Administraţia Gu- Haskelevich Moşco Sudit Mendel Zelman Mendel berniei Basarabia şi Cârmuirea oraşului Bălţi, din Herşel Osik Iankel Şapira Duvid Zoslavkij Mihel 122 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Conform legislaţiei în vigoare rabinul trebuia să în prezenţa administraţiei locale9, a membrilor Di- depună un jurământ, textul acestuia fiind îmbinat cu recţiunii Comunităţii Orăşeneşti în cauză şi Direc- formule sacrosancte şi termeni birocratici. Iulian Şa- ţiunii sinagogii în care are loc ceremonia, precum şi pir a depus jurământul pe data de 10 februarie 1878, minimum 10 evrei (Minian), care au împlinit majo- îl aducem în forma completă: ratul (13 ani). Autorităţile locale trebuie să stăruie „Subsemnatul, promit şi mă jur Dumnezeu- asupra unei publicităţi cât mai mari a ceremoniei. lui Atotputernic, Dumnezeului Iudeilor, în aceea că Rabinul poate să depună jurământul doar în zilele de vreau şi trebuie să slujesc Majestăţii Sale Împăratului, luni sau joi10, dacă aceasta nu este o zi de sărbătoare, adevăratului şi naturalului Milostivului şi Măreţului ceremonia se desfăşoară de dimineaţă după finisarea Domn şi Împărat Aleksandr Nikolaevich Autocratului primei părţi a rugăciunii, este realizată de către trei întregii Rusii, precum şi Moştenitorului Său Legitim evrei erudiţi, care formează Beis Din-ul. În timpul Aleksandr Aleksandrovich, cu devotament şi cinste, efectuării ritualului, toţi evreii prezenţi în sinagogă să-i dau ascultare în toate, necruţându-mi burta până trebuie să rămână în straiele rituale pe care le utilizea- la ultima picătură de sânge,în toate pentru susţinerea ză în timpul rugăciunii, anume în cuverturi (Talisim) şi apărarea drepturilor şi privilegiilor acordate prin şi încovoiaţi de curele (Tefilin)” [13, pp. 439-440]. puterea Majestăţii Sale Împăratului, precum şi apăra- Ceremonia în sine se desfăşoară în următorul rea sau măcar străduinţa de a apăra interesele statului fel: „După finisarea primei părţi a rugăciunii mati- în măsura posibilităţilor. Cât priveşte prejudiciile, sau nale în sinagogă, are loc extragerea sulului Toira din lezarea de orice fel a intereselor Majestăţii Sale, promit Chivot (Aron ha Koidesh), şi se aduce pe locul înălţat, imediat, nu numai să anunţ autorităţile de îndată ce numit Almemer11. Pe acest loc se ridică funcţionarul voi afla despre o asemenea acţiune, dar şi să fac tot prezent la ceremonie, Beis Din-ul, rabinul care de- posibilul pentru a preveni şi a împiedica, realizarea pune jurământul, membrii Direcţiunii Kagal-ului şi acesteia. Iar orice informaţie secretă încredinţată o voi membrii obştii religoase. Conform obiceiului, evreii, păstra cu stricteţe conform poziţiei pe care o ocup, cât rabinul şi membrii Beis Din-ului sunt învitaţi la citi- şi funcţiilor posibile în viitor. Voi respecta toate pre- rea Toirei. Cantorul după obiceiul stabilit citeşte din scripţiile instrucţiunilor şi regulamentelor, precum Toira, invitând pe rând evreii, Beis Din-ul şi rabinul. şi ordinelor emise de către administraţia instituită După finisarea cititului, membrii Beis Din-ului care de Maiestatea Sa Împăratul. Voi acţiona fără a ţine primesc jurământul precum şi rabinul care-l depune, seama de interesele personale, fără a ţine cont de duş- se descalţă, îmbracă kittel-ul, se întorc cu faţa la chi- mănie sau prietenie, evitând încălcarea jurământului vot, care între timp este deschis, sulul Toira trebuie să dat, precum i se cuvine unui demn supus a Majestăţii rămână desfăcut pe masa de citit, şi în nici un caz să Sale Împăratului, cu pericolul de a răspunde în faţa Sa nu fie înlocuit cu altul12, pe masă trebuie să fie plasate precum aş răspunde în faţa lui Dumnezeu şi Judecata două lumânări aprinse şi un Şofar, Beisdin-ul trebuie Sa. Aşa să mă ajute trupeşte şi sufleteşte Domnul. Ca să citească în limba ebraică Legitimaţia tipizată (care finisare a acestui jurământ al meu, sărut cuvintele Le- presupune o declaraţie din partea celor trei membri, gii lui Moise. Amin” [1, d. 143, f. 15-15v.]. Cu excepţia a devotamentului faţă de Ţar), apoi adresându-se la unor mici derogări textul este conform cu cel tipizat, rabin, să-i citească Înştiinţarea tipizată (semnificând demonstraţie a obedienţei comunităţilor evreieşti în acordul rabinului de a-şi face datoria cu devota- respectarea legislaţiei existente. ment). După fnisarea lecturării celor două texte, paz- Forma jurământului în cauză a fost stabilită în nicul sinagogii (Şemeş), face semn ca să se facă tăcere anul 1835, iar în 1838 s-a dispus pentru disemina- şi Beis Din-ul enunţă în limba ebraică: „Onorabili rea informaţiei şi mai cu seamă a textului tipizat a domni! Vă aducem la cunoştinţă că noi pronunţăm jurământului să fie tipărite, 1.000 de exemplare a un blestem”, pronunţă textul Blestemului tipizat (tex- jurământului pentru rabini, 10.000 de exemplare a tul enumeră urgiile care se vor întâmpla cu rabinul jurământului pentru membrii Direcţiunii comunită- în cauză, în cazul încălcării jurământului). Apoi ţilor religioase, câte 75 de exemplare pentru Admi- unul dintre membri trebuie să performeze la Şofar, nistraţia Gubernială în acele gubernii în care evrei- 4 sunete consecutive (denumirea lor în ebraică fiind: lor le este permis să locuiască permanent şi câte un Tkia, Şei-Vura, Teira, Tkia). Etapa a treia o reprezintă exemplar în Administraţia Gubernială a celorlalte citirea Îndrumării tipizate (avertizează care sunt con- gubernii pentru informare [13, p. 438]. secinţele nerespectării jurământului). După aceasta Prin decizia Senatului din 11 aprilie 1838 s-a lumânările care stau pe masă sunt stinse, şi Beis Din- hotărât că ceremonia efectuată trebuie să decurgă în ul exclamă către rabin în ebraică: „Precum s-au stins următoarele condiţii: „Rabinul depune jurământul lumânările acestea, astfel se vor stinge suflete, dacă pentru funcţia sa în sinagogă8, deasupra Sefer Toira, vei încălca jurământul dat în faţa noastră”, rabinul 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 123 trebuie să răspundă „Amin”. Toţi participanţii coboa- tru efectuarea ritualurilor religioase, precum şi în le- ră de pe locul înălţat, se opresc în faţa Chivot-ului gătură cu atribuţiile rabinului” [1, d. 143, f. 10-10v.]. deschis, iar Beis Din-ul transmite Tora înfăşurată în Pentru evitarea neînţelegerilor ulterioare s-a propus mâna dreaptă a rabinului şi proclamă în limba ebrai- încheierea unui contract dintre rabin şi comunitate. că: „Acceptăm jurământul tău nu după înţelesul tău, Rabinul însă s-a eschivat de la semnarea documen- dar după înţelesul nostru şi înţelesul administraţiei tului. Au fost chiar stabilite sume concrete pentru prezente aici”. Rabinul citeşte Jurământul tipizat (în care un ritual sau altul putea fi efectuat. Membrii co- care jură credinţă Ţarului), apoi îl semnează, semnă- munităţii printr-un demers au cerut ca rabinul să fie turile sunt depuse de către toţi participanţii cheie a obligat să semneze contractul în cauză. ceremoniei [13, pp. 440-441]. Comunitatea i-a propus rabinului acceptarea Toate documentele elaborate pentru procedura următoarelor taxe [1, d. 143, f. 11-11v.]: de învestire au trecut printr-o cenzură minuţioasă, a) Pentru circumcizie şi atribuirea numelui forma în care sunt elaborate acestea, impresionează unui nou născut – 20 kopeici argint; prin cunoaşterea foarte amănunţită a particularită- b) Pentru înregistrarea unei căsătorii – 50 de ţilor religiei iudaice şi intercalarea foarte pricepută a kopeici argint; momentelor legislative în cutuma religioasă. Odată c) Pentru înregistrarea divorţului – 50 kopieci cu elaborarea unui text tipic a celor patru documente argint; necesare13, s-a pus problema incapacităţii funcţio- d) Pentru oficierea unei înmormântări – 20 de narilor ruşi de a sesiza corectitudinea textului care kopeici argint. se citea în ebraică. Ca soluţie s-a decis transliterarea e) Pentru un extras din cărţile metrice – textului ebraic cu caractere chirilice14. 30 kopeici argint. Pe data de 19 octombrie 1859 textele predesti- f) Pentru traducerea documentelor din limba nate jurământului evreilor suferă schimbări neesen- ebraică în limba rusă – 25 kopeici argint, ţiale, se fac câteva concretizări în privinţa ceremoni- pentru o filă. alului de depunere a jurământului [13, pp. 923-925]. Enoriaşii au cerut ca după semnarea contractu- Rabinul avea trei obligaţii de bază [14, p. 79]: lui, tabelul cu tarifele aprobate să fie afişat în toate a) Religioasă, concentrată asupra respectării de casele de rugăciune, în limba ebraică. Pe 14 octom- către evrei a normelor etico-morale, precum brie s-a decis că rabinul Şapir este obligat să semne- şi supunerea faţă de administraţie şi legile ca- ze în decurs de o lună contractul cu comunitatea [1, dru existente. d. 143, f. 12-12v.]. Contractul ca formă de acord între b) Evidenţa registrelor metrice, să execute ritu- comunitate şi rabin este văzut ca ceva trivial, chiar şi alul circumciziei, să ofere nume copiilor, să până la elaborarea legislaţiei la nivel de Imperiu [7, înregistreze căsătoriile, divorţurile, să per- p. 153]. Deşi potrivit legislaţiei plata rabinului trebu- formeze ritualul funerar, etc. ie să se facă exclusiv din „impozitul de cutie”, metoda c) Poliţienească şi de avertisment, reprezentând remunerării contractuale a plăţii niciodată n-a fost una dintre cele mai sofisticate şi neordinare expres interzisă [14, p. 81]. funcţii şi presupune, interzicerea căsătoriilor Tradiţia evreiască în a alege şi nu de a numi ra- dintre evrei care nu au atins vârsta majora- binul s-a păstrat până şi în perioada interbelică, deşi tului (bărbaţi – 18 ani, femei – 16 ani); in- e vorba de spaţiul românesc, procedura pare a fi ase- terdicţia pentru femei de a se rade pe cap în mănătoare cu cea din Imperiul Rus la sfârşitul seco- urma căsătoriei; interzicerea căsătoriei dintre lului al XIX-lea. Vom aduce un fragment din biogra- evreii locali şi cei străini, fără aprobarea rabi- fia vestitului rabin Alexandru Şafran, care a devenit nului acelei localităţi din care fac parte mirii, un simbol al iudaismului contemporan: „Ca urmare contrasemnat de poliţistul din localitatea în a decesului rabinului şef Iacob Nemirower în toamna care se va oficia căsătoria; permisiunea pen- anului 1939 şi a alegerilor care au urmat dispariţiei tru o nouă căsătorie, se dă în cazul prezen- sale, Alexandru Şafran, în vârstă de numai 29 de ani, tării documentelor de divorţ; supravegherea s-a văzut dintr-o dată ridicat la rangul de rabin şef al ca înmormântările să se facă pe timp de zi, şi României. Opt rabini eminenţi, toţi – cu o singură doar după trei zile de la deces. excepţie – deţinători ai titlului universitar de doctor, Se face cunoscut din corespondenţa dintre şi-au prezentat candidatura la această importantă Administraţia Guberniei Basarabia şi Administra- funcţie. Patru dintre ei erau originari din capitală ţia Oraşului Bălţi din 16 septembrie 1878, că între (dr. Meyer Abraham Halevy, dr. Abraham Beck, dr. membrii comunităţii evreieşti şi Iulian Şapir deseori H. Alperin şi Zwi Guttman) şi patru din provincie apăreau nenumărate conflicte „în privinţa plăţii pen- (dr. Alexandru Şafran din Bacău, dr. M. Thenen din 124 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Craiova, dr. I. Heitner din Bârlad şi dr. Moses We- un termen pentru desemnarea titlului profesorului de inberger din Cluj). ...Nu a fost posibil pentru alege- Talmud în Babilon. Rabinul în perioada talmudică se rea viitorului şef rabin să se consulte reprezentanţii ocupa de exigeza Torei şi a Halahei, în acelaşi timp tuturor componentelor iudaismului român, îndeo- câştigându-şi existenţa exercitând o profesie laică. sebi acelea din provinciile alipite la Vechiul Regat al Rolul rabinului începe să crească proporţional cu de- căderea institutului Gaonut-ului şi a Exilarh-ului din României, Basarabia, Bucovina şi Transilvania” [4, Babilon, cele două instituţii numeau rabinii în dias- p. 55]. poră. Începând însă cu secolul al X-lea, comunităţile În cazul prezentat mai devreme e vorba de ale- locale au început deja independent să-şi alegă liderii geri la nivel naţional. În posesia noastră se află docu- spirituali. În acest caz cei care obţineau această func- mente de arhivă care demonstrează că la nivel local ţie erau numiţi ha-rav, articolul „ha” adăugat semni- (exemplul comunităţii israelite din oraşul Soroca, la ficând autoritatea şi înţelepciunea persoanei eligibile. fel din perioada interbelică), procedura de alegere Ulterior rabinii capătă o importanţă şi mai mare pen- a şefului comunităţii israelite era asemănătoare [3, tru comunităţile locale, formându-se şi o imagine a f. 10-25]. rabinului, care trebuia să fie carismatic şi doct. Unica Aşadar, funcţia de rabin a evoluat de la un atu diferenţiere ierarhică dintre rabini o reprezentau ca- al comunităţii evreieşti la sfârşitul secolului al XIX- lităţile personale, ca nivelul intelectual şi moralitatea. lea, până la o funcţie aplicată la nivel de stat. De la Rabinul, deja trebuia să posede nu numai studii şi în- ţelepciune (fiind un exemplu demn de urmat pentru un simplu lider spiritual al evreilor a devenit un pro- membrii comunităţii), ci şi calităţi manageriale pentru motor a legislaţiei şi normativităţii imperiale. Trans- a conduce comunitatea religioasă şi treburile publice. formarea rabinului întru-n agent al promovării mo- Pe de altă parte, iniţial rabinul nu trebuia să exercite dernităţii a fost un pas foarte bine chibzuit de către funcţia de sacerdot (să oficieze slujbele religioase, să autorităţile ruseşti, nu a fost însă luat în calcul facto- binecuvânteze enoriaşii, etc.). S-a simţit nevoia de a rul cel mai important, tenacitatea evreilor la schim- acorda rabinului dreptul de a oficia căsătoriile şi de bare şi adaptabilitatea lor. Din această cauză, efectul a le desface prin divorţ, precum şi de a întocmi re- reformei nu s-a văzut decât către sfârşitul secolului gistrele de naştere şi deces. Rabinii nu primeau nici-o al XIX-lea, începutul secolului XX. Mai mult ca atât, plată pentru funcţia lor, se considera că nu este voie să încercarea de a impune vieţii spirituale ale evreilor se înveţe Tora în schimbul banilor. Precedentul care unui caracter laic, prin impunerea citirii rugăciunii a pus începutul instituirii unei plăţi (salariu) pentru pentru Ţar, prin depunerea jurământului Ţarului, funcţia de rabin este atribuit secolului al XIV-lea, şi anume rabinului din Toledo-Aşer ben Ieheli, alt caz prin încercarea altor procedee de imixtiune în religia reprezentativ fiind cel al rabinuluiŞimon ben Ţimah şi modul de viaţă a evreilor, ulterior a căpătat forma Duran, care s-a retras din Spania, pe motivul perse- unei „cutume inovate”. Ca exemplu poate fi adusă cuţiilor, în Algeria (1391). Comunitatea locală a vrut chiar formarea Direcţiunilor Obşteşti, sau Direcţiu- să-l numească rabin, acesta însă a refuzat pe motivul nilor Sinagogale, care se păstrează şi până în prezent. că trebuie să-şi câştige existenţa din cauza situaţiei materiale proaste. Atunci membrii comunităţii au ho- Note tărât să-i plătească o primă pentru sărăcie (disfuncţie) -rav]-titlu obţinut de către absolvenţii (Shar Battala), ca o compensaţie pentru timpul pier] ,(בַר) ,În ebraică 1 instituţiilor de învăţământ superior religios evreiesc, dut cu treburile obşteşti. Apariţia rabinilor pe plan acesta oferea dreptul de a fi în fruntea unei congregaţii local, la nivel de ţară şi mai apoi la nivel de regiune, sau a unei obşti religioase, de a profesa în Eşivă, pre- a avut repercusiunii asupra politicii interne în ţările cum şi participarea ca membru al judecăţii rabinice unde s-au format noile comunităţi israelite. Astfel în Beis Din. În limba rusă se folosesc următorii termeni Spania – Rab de la Corte (rabin de curte), în Portuga- rav, ravin, rabbi, reb, rabeinu, în română întâlnim for- lia – Arrabi Mor, în unele land-uri Germane – Hoh- mulele: rav, rabin, rabi; pentru feminin (avându-se în meister, în spaţiul românesc – Hahambaşa (a se vedea vedere soţia rabinului, căci tradiţia iudaică nu pre- mai jos), în Imperiul Otoman – Haham (înţelept) sau supune lideri spirituali de gen feminin) se utilizează Marbiţ Tora (mentorul Torei), în Africa de Nord-More în rusă rebiţin, iar în română: rabineasă sau rabanit. Ţedek (profesorul veritabil), în Orientul Apropiat Ha- Cuvântul rav, în sens strict înseamnă-mare, măreţ, Rav Ha-Kolel (rabinul comunităţii). Această ierarhiza- sau se mai foloseşte ca formulă de adresare-Domnu- re a comunităţii israelite a fost foarte comodă pentru le (domnul meu), iar în literatura religioasă aceasta conducătorii statelor medievale, în măsura stabilirii desemnează un corifeu în materia exigezei în cutuma unui reprezentant pentru întreaga comunitate [15]. legislativ-religioasă. În evoluţia sa istorică termenul a 2 Provenienţa termenului de Hahambaşa, are origine tecut prin mai multe etape, fiecare dintre acestea con- orientală, mai concret otomană. Această funcţie s-a tribuind într-un fel sau altul la lărgirea sau îngustarea format istoric în următorul fel: în 1836, autorităţile termenului. Astfel în epoca Amoreilor acesta devine turceşti au creat la Istanbul instituţia Haham-Başa 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 125

(conducătorul hahamilor), în această ordine de idei 9 În tradiţia iudaică acesta mai are denumirea de Bi- apar hahamii regionali/locali, care se subordonau Ha- mah. ham-Başalei din Istanbul. Acest institut a cunoscut o 10 Funcţionarul care este prezent la ceremonie, trebuie dezvoltare prolifică ulterior în spaţiul românesc. Pen- să observe pe parcursul întregii ceremonii ca sulul tru o mai profundă analiză a activităţii Hahamului în Tora din care s-a citit, să nu fie înlocuit cu altul. spaţiului românesc a se vedea: 6, Doc.79, 98, 146; 5, 11 Pentru textul complet al Legitimaţiei, al Înştiinţării, al Doc. 7, 11, 15, 18, 28, 34, 46, 49, 82, 84, 86, 97, 99, 149, Jurământului, al Îndrumării şi a Blestemului a se ve- 157, 168, 200, 201, 205, 211, 223, 260, 272, 275, 294, dea: 13, pp. 441-446. 314. 12 Pentru textele transliterate a se vedea: 13, pp. 446-451. 3 Funcţie electivă, în comunităţile evreieşti din Impe- 13 Dacă în oraşul, târgul sau satul în cauză nu există o riul Rus în perioada anilor 1857–1917. Candidatul sinagogă, se permite depunerea jurământului în casa pentru funcţia de rabin de stat, trebuia să fie absol- de rugăciuni. ventul unei şcoli rabinice, din 1873 deja a unui insti- 14 Se recomandă prezenţa poliţistului, sau a ispravnicu- tut evreiesc specializat (ucitel’skij evreiskij institut), sau lui în cazul unui ţinut. chiar absolvent al instituţiilor educaţionale medii sau superioare de profil general (şcoli sau universităţi lai- Referinţe bibliografice / References ce). Alegerea rabinului de stat era confirmată de către 1. Arhiva Naţională a Republicii Moldova. Fondul 6 autorităţile guberniale, din partea cărora acesta pri- (Administraţia guberniei Basarabiei), inventarul 5, mea certificatul de confirmare a întăririi în funcţie, dosarul 141, 143, 151, 459. având dreptul de a-şi reprezenta oficial obştea în ca- 2. Arhiva Naţională a Republicii Moldova. Fondul 6 drul instituţiilor guvernatoare. În obligaţiile rabinului (Administraţia guberniei Basarabiei), inventarul 8, de stat întra: primirea jurământului de la noii recruţi, dosarul 1013. îndeplinirea condicilor privind naşterile, căsătoriile 3. Arhiva Naţională a Republicii Moldova. Fondul 1393 şi morţile din cadrul comunităţii sale. O altă respon- (Comunitatea Israelită din oraşul Soroca), inventarul sabilitate, ţinea de rostirea discursurilor patriotice în 1, dosarul 7. sinagogă, de cele mai multe ori în limba rusă, în zilele 4. Iancu C. Alexandru Şafran o viaţă de luptă, o rază de sărbătorilor de stat. Funcţionarii ruşi considerau că lumină. Bucureşti: Hasfer, 2008. 395 p. acesta va fi un lider spiritual al unei comunităţi, „care 5. Izvoare şi mărturii referitoare la evreii din România / va urmări ca în cadrul rugăciunilor şi ritualurilor reli- volum întocmit de Victor Eskenasy, Mihai Spielmann, gioase să fie respectate normele legislative existente şi Lya Benjamin. Vol. 2. Partea II. Bucureşti: Federaţia la nevoie va explica enoriaşilor neclarităţile apărute”. Comunităţilor Evreieşti din Republica Socialistă Ro- Rabinii tradiţionali (rabinii spirituali), erau conside- mânia, Centrul de Documentare, 1990. 564 p. raţi consilierii învăţaţi a rabinilor de stat, în realitate 6. Izvoare şi mărturii referitoare la evreii din România însă, cei dintâi reprezentau adevăratul lider spiritual / volum întocmit de Victor Eskenasy. Vol. 1. Partea I. a unei obşti, cei din urmă nefiind acceptaţi de către Bucureşti: Ed. Hasefer, 1995. 200 p. enoriaşi fiind consideraţi promotori a schimbării şi 7. Levitats I., The Jewish Community in Russia 1772– chiar a asimilării [12]. 1844. New York: Columbia University Press, 1943 4 Anul limită, fiind 1875. (Lucrarea face parte din colecţia bibliotecii Beit Bes- 5 Rabinul Iulian Şapir, a absolvit Şcoala de Rabini din sarabia, Tel-Aviv, Israel). Vilna, a suplinit postul de rabin în oraşul Bălţi pentru 8. Nathans B. Beyond the Pale: The Jewish Encounter o perioadă de 3 ani. with the Late Imperial Russia. London: University 6 Din atestatul candidatului Iosif Faivelevich Ghelibter, California Press, 2002. 424 p. aflăm că: este din starea socială a micii-burghezii, hol- 9. Roitman A. „Evreul iluminat” Markus Gurovici şi tei, fără proprietate funciară moştenită de la părinţi situaţia instituţiilor religioase evreieşti din Basarabia sau cumpărată. Ghelibter a învăţat la Şcola de Rabini către anul 1853. In: Conferinţa ştiinţifică studenţeas- din Jitomir şi a terminat studiile în anul 1872, obţi- că: „Dezvoltarea cercetării ştiinţifice, promovarea şi nând titlul de rabin. La sfârșitul studiilor, a fost numit cultivarea creativităţii şi a inovării în procesul instru- profesor de Istorie şi Geografie la Şcola Evreiască de irii academice”, 18 martie 2010. Rezumatele comuni- Stat de categoria a doua din Starokonstantinovsk, care cărilor. Chişinău: CEP USM, 2010, p. 16. a fost desfiinţată în 1873. Din anul 1875 aflându-se 10. Гессен Ю. О жизни евреев России. Записка в Го- în funcţia de profesor la Şcoala Evreiască de Stat din сударственную Думу. СПб.: Тип. т-ва «Обще- Cremenciug, de prima categorie. În 1876 a fost com- ственная польза», 1906. 137 с. / Gessen Yu. O zhizni pletamente destituit din muncă. evreev Rossii. Zapiska v Gosudarstvennuyu Dumu. 7 Fiecare dintre enoriaşii care urmează, au semnat pen- SPb.: Tip. t-va «Obschestvennaya polza», 1906. 137 s. tru sine şi tatăl lor. 11. Гимпельсонъ Я. И, Брамсон Л. М. Законы о евреях. 8 Conform tradiţiei iudaice, citirea Sefer Tora are loc în Систематический обзор действующих законопо- zilele de luni, joi şi sâmbătă. Sâmbăta fiind exclusă din ложений о евреяхъ с разъесненiями Правитель- cauza interdicţiei de a efectua orice lucru. ствующего Сената и Центральных правитель- 126 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

ственных установлений. Ч. II. Петроград: Изд. SPb.: Izd. «Tipografiya K. V. Trubnikova», 1874. «Юриспруденцiя», 1914. 920 с. / Gimpelson’ Ya. I, 1185 s. Bramson L. M. Zakonyi o evreyah. Sistematicheskiy 14. Мышъ М. И. Руководство к Русским Законам obzor deystvuyuschih zakonopolozheniy o evreyah’ о Евреяхъ. СПб.: Изд. «Типо-литография М. П. s raz’esneniyami Pravitelstvuyuschego Senata i Фроловой», 1898. 548 с. / Myish’ M. I. Rukovodstvo Tsentralnyih pravitelstvennyih ustanovleniy. Ch. II. k Russkim Zakonam o Evreyah’. SPb.: Izd. «Tipo- Petrograd: Izd. «Yurisprudentsiya», 1914. 920 s. litografiya M. P. Frolovoy», 1898. 548 s. 12. Казённый раввин / Kazyonnyiy ravvin. In: https:// 15. Раввин / Ravvin. In: http://www.eleven.co.il/?mode eleven.co.il/?mode=article&id=11922&query=%D0 =article&id=13394&query=%D0%C0%C2%C8%CD %C0%C2%C8%CD (vizitat 31.07.2019). (vizitat 31.07.2019). 13. Леванда В. О. Полный Хронологический Сбор- ник Законов и положений касающихся евреев, от Уложения Царя Алексея Михайловича до насто- Alexandr Roitman (Chişinău, Republica Moldova). ящего времени, от 1619 до 1873. Извлечение из Doctorand, Universitatea de Stat din Moldova. Полных Собраний Законов Российской Империи, Александр Ройтман (Кишинев, Республика СПб.: Изд. «Типография К. В. Трубникова», 1874. Молдова). Докторант, Государственный университет 1185 c. / Levanda V. O. Polnyiy Hronologicheskiy Молдовы. Sbornik Zakonov i polozheniy kasayuschihsya evreev, Alexandr Roitman (Chisinau, Republic of Moldo- ot Ulozheniya Tsarya Alekseya Mihaylovicha do va). PhD student, State University of Moldova. nastoyaschego vremeni, ot 1619 do 1873. Izvlechenie E-mail: [email protected] iz Polnyih Sobraniy Zakonov Rossiyskoy Imperii, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3714-0256 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 127

Maria ŞEVCIUC

APORTUL ASOCIAŢIUNII CULTURALE „ASTRA BASARABIEI” LA ÎNFIINŢAREA BIBLIOTECILOR POPORALE ÎN BASARABIA INTERBELICĂ DOI: 10.5281/zenodo.3595170

Rezumat собиралась или приобреталась на собственные сред- Aportul Asociaţiunii culturale „Astra Basarabiei” ства. Культурные центры организовывали «курсы для la înfiinţarea bibliotecilor poporale неграмотных», конференции, спектакли воспитатель- în Basarabia interbelică но-патриотического характера и т. д. В целом, в реги- Asociaţiunea culturală „Astra Basarabiei”, creată cu ональном объединении предлагался широкий спектр aportul Asociaţiei Transilvănene pentru Literatură Româ- культурных мероприятий, которые объединяли пред- nă şi Cultura Poporului Român din Sibiu – ASTRA, a avut ставителей интеллигенции, крестьян, рабочих, а так- un rol important în renaşterea valorilor culturale naţionale же молодежи провинции. Большую роль в обширной române a Basarabiei, prin intermediul căminelor culturale и плодотворной работе данного объединения в 1924– şi a bibliotecilor înfiinţate în cadrul căminelor, în perioada 1935 гг. сыграли такие личности, как Онисифор Гибу, 1926–1935. De fapt, temeliile societăţii „ASTRA” a apărut Иоан Пеливан и Леон Т. Бога. pe teritoriul Basarabiei neoficial în 1924, când au fost create Ключевые слова: культурное объединение primele despărţăminte de armata română, în judeţele Ce- «АСТРА Бессарабии», народные библиотеки, куль- tatea Albă, Tighina şi Ismail. Bibliotecile create de „ASTRA турные центры, отдел, Центральный комитет Сибиу. Basarabiei” erau permanent îmbogăţite cu carte româneas- că din donaţii, de la Casa Şcoalelor, Educaţia Poporului, Summary „ASTRA” – Sibiu, personalităţi, ministere, edituri, asociaţii Contribution of the Cultural Association culturale, cotizaţii sau erau procurate prin mijloace pro- “ASTRA Bessarabia” to the creation of public prii. Căminele culturale organizau „cursuri de analfabeţi”, libraries in the interwar Bessarabia conferinţe, spectacole cu caracter educativ şi patriotic etc. The cultural association “ASTRA Basarabia”, creat- În general, Regionala organiza o paletă largă de activităţi ed with the participation of the Transylvanian Associa- culturale, care aduna la un loc intelectualii, funcţionarii, tion for Romanian Literature and Culture of the Roma- ţăranii, muncitorii şi tineretul provinciei. Un rol important nian People – ASTRA (Sibiu), played an important role în buna funcţionare a acestei Regionale a Basarabiei, ce a in the revival of the national Romanian cultural values of existat în perioada 1924–1935, l-au avut personalităţile: Basarabia through community centers and libraries cre- , Ioan Pelivan şi Leon T. Boga. ated in the period 1926–1935. In fact, the foundations of Cuvinte-cheie: Asociaţiunea culturală „ASTRA Ba- the ASTRA society were laid unofficially in Bessarabia in sarabiei”, biblioteci poporale, cămine culturale, despărţă- 1924, when the Romanian army created its first divisions minte, Comitetul Central din Sibiu. in Akkerman, Bender and Izmail counties. The libraries created by the “ASTRA Basarabia” association were con- Резюме stantly supplemented with Romanian literature, which Вклад Культурного объединения was donated by the School House, the Public Education «АСТРА Бессарабии» в создание народных structure, the Sibiu ASTRA association, private individ- библиотек в межвоенной Бессарабии uals, ministries, publishers, cultural associations, and Культурное объединение «АСТРА Бессарабии», also collected or acquired at their own expense. Cultural созданное при участии Трансильванского объедине- centers organized “courses for the illiterate”, conferences, ния по румынской литературе и культуре румынско- educational and patriotic performances, etc. In general, го народа – ASTRA (Sibiu), сыграло важную роль в the regional association organized a wide range of cultural возрождении национальных румынских культурных events that brought together representatives of the intelli- ценностей Бессарабии через общинные центры и би- gentsia, peasants, workers, as well as the youth of the prov- блиотеки, созданные в 1926–1935 гг. В действительно- ince. Such personalities as Onisifor Gibu, Ioan Pelivan сти фундамент общества «АСТРА» был неофициаль- and Leon T. Boga played a major role in the extensive and но возведен в Бессарабии в 1924 г., когда румынская fruitful work of this association in 1924–1935. армия заложила основы первых его отделов в Аккер- Key words: “ASTRA Basarabia” Cultural Association, манском, Бендерском и Измаильском уездах. Библи- public libraries, cultural centers, department, Central отеки, созданные объединением «Астра Бессара- Committee of Sibiu. бии», постоянно обогащались румынской литерату- рой, которая жертвовалась Домом школ, структурой «Народное Образование», объединением «АСТРА» Studierea, analiza diverselor aspecte culturale (Сибиу), частными лицами, министерствами, изда- ale unei ţări poate reprezenta imaginea naţiunii la тельствами, культурными объединениями, а также diferite etape ale evoluţiei sale. Pentru dezvoltarea 128 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI culturală după 1918, Basarabia avea nevoie de expe- ţământ au fost fondate 10 biblioteci populare în sate- rienţa, îndrumarea şi prestigiul societăţilor cultura- le judeţului Cetatea Albă [10, p. 91]. În 1931 funcţio- le româneşti [10, p. 90], cum a fost cea a Asociaţiei nau 24 de cercuri culturale şi 28 de „biblioteci popo- Transilvănene pentru Literatură Română şi Cultura rale”, ce aveau în componenţă 15.390 de volume. În Poporului Român, înfiinţată la Sibiu (ASTRA). În 1935 au fost organizate 69 de conferinţe şi prelegeri Basarabia au fost puse temeliile Asociaţiunii ASTRA populare, numărul „bibliotecilor poporale” a crescut în anul 1924. Un rol esenţial în activitatea acesteia până la 41 [15, p. 3]. l-au avut bibliotecile, înfiinţate şi dotate cu volume 2) 1 ianuarie 1924, judeţul Cetatea Albă, în de carte românească. cadrul Regimentului 35 Infanterie „Matei Basarab” Cunoaşterea istoriei bibliotecilor, indiferent de (despărţământul a luat numele unităţii militare fon- modul de înfiinţare sau tipul acestora ne oferă posi- datoare). Filiala a fost prezidată iniţial de către loc. bilitatea de a judeca despre nivelul de cultură a unei col. A. Cantuniari, iar mai apoi de către colonelul Ilie societăţi şi în mod special despre tendinţele acesteia Cornea. Despărţământul avea 102 membri activi şi spre dezvoltare şi unificare spirituală. În acest sens 953 de membri ajutători, în majoritatea lor militari. Asociaţiunea „ASTRA” urma să contribuie la crearea Unul din scopurile acestui despărţământ a fost crea- unor astfel de instituţii unde aveau să fie concentrate rea bibliotecilor populare, care a fost posibil de reali- colecţii de carte românească prin intermediul cărora zat datorită donaţiilor Asociaţiunii „ASTRA” transil- avea să fie răspândit elementul cultural autohton ro- vănene, precum şi graţie suportului societăţii cultura- mânesc. Astfel, odată cu apariţia despărţămintelor şi le „Mihai Eminescu” din Bucureşti. El a dispus de 16 instituirea unei regionale a „ASTREI” în Basarabia la agenturi şi 15 biblioteci populare [10, p. 91], alcătuite care şi-au adus aportul personalităţi ca Arhimandri- din cărţi şi reviste [7, p. 2] trimise de Astra ori cum- tul Gurie Grosu, Onisifor Ghibu, Ioan Pelivan, Leon părate de Regiment. În vara anului 1929 acest despăr- T. Boga, a fost declanşat procesul de înfiinţare a „bi- ţământ a fost nevoit să-şi întrerupă activitatea din ca- bliotecilor poporale”. uza lipsei de fonduri [17, pp. 20-21]. Ofiţerii din acest Arhimandritul Gurie Grosu a fost cel care a ini- despărţământ şi-au remarcat activitatea prin organi- ţiat fondarea unei regionale a „ASTREI” în Basara- zarea de „cursuri de analfabeţi”, conferinţe, spectacole bia. La 31 august 1924, la finalul unui discurs, ţinut cu caracter educativ şi patriotic [15, p. 3]. la Câmpeni (jud. Alba), în care aducea un omagiu 3) 1925 – „Despărţământul ASTRA Tighina”, Craiului Munţilor, Arhimandritul Gurie Grosu îl jud. Tighina, înfiinţat de Mihail Dumitraşcu. Des- roagă pe regele Ferdinand I, preşedintele de onoare părţământul şi-a întrerupt activitatea în 1929 [15, p. al „ASTREI”, „să vină Societatea culturală «ASTRA» 3]. şi în Basarabia, dar să ne aducă mai multă cultură şi 4) 1925 – „Batalionul Vânători Tighina”, jud. mai puţină politică” [10, p. 90]. Tighina, fondat de Mihail Dumitraşcu. Conform unor studii [10, p. 90] evoluţia regi- 5) „Despărţământul ASTRA – Regimentul 28 onalei basarabene a „ASTREI” poate fi împărţită în Infanterie Ismail”, în jud. Ismail [10, p. 91]. două etape distincte: prima fază, cuprinsă între 1924 În perioada interbelică, „ASTRA” a sprijinit ar- şi 1927 – perioada de iniţiere şi organizare a societă- mata la înfiinţarea şcolilor, organizarea cursurilor ţii, marcată de personalitatea lui Onisifor Ghibu, şi de alfabetizare, înfiinţarea bibliotecilor (329 de bi- perioada 1927 şi 1935 – consolidarea şi desfăşurarea blioteci în unităţile militare), astfel că în perioada activităţilor culturale propriu-zise, fiind ghidată de interbelică volumele donate au atins cu aproximaţie Ioan Pelivan [10, p. 90]. numărul de 9840 etc. Armata fiind printre primele Primele despărţăminte ale „ASTREI” au fost instituţii care a contribuit la răspândirea idealurilor fondate în Basarabia interbelică datorită militarilor „ASTREI” printre tinerii români [1]. români. O expunere cronologică a apariţiei despăr- Peste o jumătate de an de la apariţia despărţă- ţămintelor în provincia Basarabia ar fi: mintelor „ASTREI” în Basarabia, la 12 ianuarie 1925, 1) „Organizaţia judeţeană pentru Cetatea Albă a fost luată decizia de către membrii unei Comisii înfiinţată în iulie 1924, preşedinte Dl Deputat Iaco- din Ardeal, întrunite la Cluj, de a trimite o persoană bescu” [7, p. 2], 8 iulie 1924, în oraşul Cetatea Albă avizată în Basarabia, care timp de un an de zile va a fost primul despărţământ al „ASTREI” [10, p. 91]. avea misiunea să pună bazele noii regionale a „AS- Acesta a fost creat de elitele locale, care au avut ca TREI”. Această propunere a aparţinut lui Sextil Puş- scop culturalizarea maselor ţărăneşti [10, p. 91] reu- cariu, iar persoana desemnată a fost Onisifor Ghibu nind 40 de membri. Cotizaţia pe care o achita fiecare [10, pp. 91-92], numit şi „Comisar general pentru membru pentru buna funcţionare a filialei cuprindea propagandă culturală” a „ASTREI” în Basarabia [10, sume între 200 şi 400 de lei. Datorită acestui despăr- p. 93]. Cu toate acestea, în vara anului 1926, „ASTRA 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 129

Basarabiei” încă nu era o organizaţie instituţionaliza- Venind în Basarabia în 1926, Onisifor Ghibu tă. Odată cu desfăşurarea adunării generale anuale observă că presa de aici puţin corespundea interese- a „Asociaţiunii pentru literatura română şi cultura lor naţionale. Ziarele basarabene erau, în mare parte, poporului român ASTRA”, desfăşurată la Zalău între de expresie rusă, fiind deţinute de patroni de origine 12 şi 14 septembrie 1926, s-a marcat intrarea ofici- slavă, evreiască, sau chiar română. Majoritatea zia- ală a „ASTREI” basarabene în familia Asociaţiunii. relor din ţinut, din motive financiare, au avut o exis- La această adunare Preşedintele a salutat în numele tenţă scurtă. Din aceeaşi cauză, în 1925 şi-au încetat adunării pe noul membru onorific al Asociaţiunii, activitatea două tipografii româneşti din Chişinău ÎPS Sa Arhiepiscopul Gurie, şi pe noul membru în [10, p. 93]. comitetul central dl. Ştefan Ciobanu [5]. Tot aici au Datorită lui Onisifor Ghibu a reapărut ziarul fost făcute următoarele propuneri: „1) Să se ia act de „România Nouă”, a fost editată colecţia „Biblioteca activitatea comisariatului general în Basarabia, adu- ASTREI basarabene”, iar cunoscuta gazetă „Cuvânt cându-se mulţumiri dlui Onisifor Ghibu (adunarea moldovenesc” a fost reorganizată şi s-a îmbogăţit cu face o vie şi mişcătoare manifestaţie de simpatie pen- o tipografie cu caractere latine. Publicaţia „România tru O. Ghibu); 2) Să se declare membri ai secţiunilor Nouă” avea să fie o forţă organizatorică, care să însu- ştiinţifice şi literare, propuse în raport, dându-li-se meze toate energiile naţionale din Basarabia. „Româ- puteri depline să întregească secţiunile; 3) Secţiile nia Nouă” dispunea de circa 200 de colaboratori, din- ştiinţifice şi literare din Ardeal să dea concursul lor tre care 86 erau băştinaşi: arhiepiscopul Gurie Grosu, nelimitat secţiunilor basarabene; 4) În bugetul anu- Pantelimon Halippa, Ştefan Ciobanu, Ioan Pelivan, lui viitor să se prevadă o sumă specială pentru nevo- Vasile Cijevschi, , pr. Andrei Murafa, ile «ASTREI» basarabene; 5) Viitoarea adunare ge- N. Sterea etc. [10, pp. 93-94]. nerală a Asociaţiunii să se ţină la Chişinău (Decizia Onisifor Ghibu a preconizat publicarea a trei IX)” [5]. Astfel, Comitetul îşi asumă responsabilita- broşuri pentru Basarabia. Două dintre aceste publi- tea pentru „organizarea «ASTREI» în Basarabia” [5]. caţii trebuiau să conţină informaţii despre „ASTRA” Tot la acest eveniment de la Zalău se ia decizia de şi scopurile ei (una, scrisă cu caractere latine, adre- a înfăptui un şir de acţiuni şi donaţii pentru Basara- sată intelectualilor şi alta culeasă cu litere slavone, bia. Ioan Lupaş, ministrul Sănătăţii, a oferit câte 100 pentru ţărani). O a treia broşură era destinată trans- de mii de lei comitetului central al societăţii sibiene nistrenilor [10, p. 91]. şi comisariatului pentru Basarabia, în vederea ajuto- Într-un articol al său, Vasile Goldiş, preşedinte- rării orfanilor de război. Arhimandritul Gurie Grosu le Asociaţiunii ASTRA din Ardeal, a menţionat că: a donat „Astrei” basarabene 100 de mii de lei pentru „Broşurile mici, în mii de exemplare, cari să arate, ridicarea unui Palat Cultural în Chişinău. S-a aprobat în icoane şi în scris, binefacerile culturii, ale scrisu- raportul lui Onisifor Ghibu, în care se arătau primele lui şi cetitului, să se răspândească, sau gratuit, sau realizări ale regionalei, a acceptat în calitate de mem- pentru preţuri bagatele, în toate satele româneşti” [8, bri peste 200 de intelectuali basarabeni din secţiunile p. 5]. „Să se discute şi să se facă propagandă pentru ştiinţifice şi literare ale nou formatei asociaţii. S-a dis- răspândirea abecedarelor celor mai potrivite pentru pus alocarea în bugetul anului 1927 a unor sume spe- adulţi. Nu numai să se tipărească, cu multe cheltuieli ciale pentru „ASTRA” basarabeană [10, p. 94]: „în- din partea «Asociaţiunii» noastre, dar să se publice şi scrierea în bugetul pe a. 1927 a sumei de lei 2.500.000 referate conştiencioase despre rezultatele obţinute cu – pentru «ASTRA» basarabeană” [6]. În cel din urmă ele” [8, p. 6]. caz se mai menţionează că: „Comitetul central ia act Cât despre rezultatele obţinute de regionale, in- având a se conforma acestei hotărâri”. clusiv şi despre activitatea Astrei basarabene, acestea Regionala „ASTRA Basarabiei” a fost organizată trebuiau să fie publicate în revista „Transilvania”. Va- conform Regulamentului Asociaţiei Transilvănene sile Goldiş menţionează: „O revistă ca «Transilvania» pentru Literatură Română şi Cultura Poporului Ro- va trebui să raporteze cu conştiinciozitate despre mân, înfiinţată la Sibiu, adoptat în 1861. Regionalele ceea ce prestează şi alte neamuri pe terenul culturii aveau un sediu în centrul stabilit de adunarea de or- poporului. Referade despre instituţii culturale, ca: ganizare a regionalei. Astfel de instituţii sunt condu- muzee, expoziţii, societăţi de lectură, biblioteci pu- se de un Comitet format din 25 de membri [20]. blice, «universităţi poporale», biblioteci (tipărite) Inaugurarea oficială a activităţii „ASTREI” în pentru copiii, pentru răspândirea ştiinţelor (cu anali- Basarabia, însă, s-a produs la 30 octombrie 1926, ze despre tendinţele bibliotecilor acestora)” [8, p. 7]. când o delegaţie transilvăneană din patru persoane, Printre primele măsuri luate de Onisifor Ghi- în frunte cu Vasile Goldiş, a sosit la Chişinău [11, bu a fost şi aceea de înfiinţare de cămine culturale. p. 83]. Fondurile necesare proveneau de la Comitetul Cen- 130 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI tral din Sibiu, de la bugetul diferitelor ministere, din La 3 octombrie 1932, vicepreşedintele „ASTREI” donaţii, cotizaţii ş. a. m. d. Fiecare cămin purta un basarabene, Leon T. Boga, a prezentat o informaţie, nume, de regulă ales dintre personalităţile naţionale adunării generale a Asociaţiunii, care îşi desfăşura sau locale, şi avea în componenţă o sală de şedinţă, lucrările la Deva. Conform datelor puse la dispozi- o bibliotecă cu sală de lectură şi un depozit pentru ţia comitetului central, regionala administra 129 de diferite obiecte. La conducerea sa se afla un preşe- cămine muncitoreşti şi 190 de biblioteci [3, p. 147]. dinte ales prin vot de ceilalţi membri, care era obligat Tot Leon T. Boga, printr-o scrisoare adresată să participe la toate adunările generale ale despărţă- Comitetului central la data de 29 decembrie 1932 mintelor. confirmă primirea „a unui număr de 500/ cinci sute/ Viaţa acestor cămine însă gravita cel mai mult exemplare din biblioteca populară a Asociaţiunii” în jurul bibliotecilor. După un an de activitate in- donate pentru „bibliotecile Căminelor culturale să- tensă, Ghibu a reuşit să înfiinţeze 7 biblioteci, toate teşti din Basarabia” şi le mulţumeşte pentru aceasta având cărţi selectate cu grijă, multe legate în piele [21]. [17, p. 21]. În ceea ce priveşte Biblioteca Regională Comitetul central al „ASTREI” din Sibiu apre- Basarabeană de la Chişinău, nucleul ei a fost format cia eforturile „ASTREI” basarabene, calificându-i din cele 236 cărţi donate de O. Ghibu, la plecarea sa manifestările drept „una dintre cele frumoase pagini din Basarabia. De atunci numărul lor s-a înmulţit la din istoria de până astăzi a Asociaţiei noastre” [23, p. 1726, provenite în mare parte din donaţiile Ministe- 16]. O altă apreciere din partea comitetului central relor, de la Mitropolie şi episcopiile din ţară, de la di- ar fi că „acţiunea desfăşurată de secţia basarabeană a ferite instituţii şi parte din cumpărături. [13, p. 999]. «ASTREI» este, între Prut şi Nistru, una din mândri- Comisariatul general al „ASTREI” pentru Ba- ile noastre” [23, p. 27]. sarabia a fost desfiinţat la 23 octombrie 1927, după Numărul căminelor culturale din Basarabia ce la Chişinău a avut loc o adunare generală a „AS- a crescut continuu: dacă în iunie 1932 erau 130 de TREI” basarabene, în cadrul căreia Onisifor Ghibu cămine, la sfârşitul anului următor funcţionau 345, s-a retras de la conducere şi „a luat în mână frâne- dintre care peste 200 „deplin organizate”; la înche- le un comitet definitiv, compus din 38 de membri, ierea anului 1934 îşi desfăşurau activitatea 567 de care a fost ales în adunarea generală de constituire, la cămine în tot atâtea localităţi rurale. În cadrul lor 23 Octomvrie 1927 şi se compune din floarea fraţi- au fost înfiinţate 518 biblioteci, 426 de coruri, 130 lor noştri basarabeni în frunte cu dl. Ioan Pelivan ca de muzee cu exponate ce prezentau istoria şi tradi- preşedinte” [9, pp. 963-965]. Astfel Onisifor Ghibu ţiile locale, 170 de echipe teatrale „bine organizate”, îşi încheia oficial misiunea în ţinut [11, p. 85]. 18 fanfare ţărăneşti, cooperative, „farmacii de casă”, În „Raportul general prezentat de comitetul cercuri literare etc. [17, p. 21]. central al «Asociaţiunii pentru literatura română şi Începând cu anul 1935 dificultăţile de ordin fi- cultura poporului român – ASTRA» asupra lucrări- nanciar punea Asociaţiunea basarabeană „ASTRA” lor şi situaţiei sale în anul de gestiune 1927/1928” [9, în imposibilitatea de a-şi continua activitatea. Astfel pp. 963-965], Ioan Pelivan enumeră acele realizate, Ioan Pelivan trimite o scrisoare în mod confidenţial printre care indică că „biblioteci poporale au înfiinţat Preşedintelui ASTRA, Dr. Iuliu Moldovan, prin care 7 şi mai sunt 8 înfiinţate de fostul comisariat general. îl informează cu situaţia financiară a „ASTREI Basa- Cetitorii alor 12 biblioteci poporale au fost în număr rabiei” care „este atât de proastă, încât la ultima şe- de 2.506. Biblioteca culturală a Regionalei numără dinţă a Comitetului Central s-a ridicat întrebarea fu- 1726 volume” [9, pp. 963-965]. Asociaţia a mai editat ziunii cu Fundaţiile Regale, bineînţeles primindu-se o broşură şi un calendar pe anul 1929, alte 9 tipări- statutele Fundaţiilor şi Ergo pierzându-se titulatura turi erau în pregătire” [11, p. 85]. ASTRA Basarabiei”, totodată el arată că „ASTRA Începutul anilor ’30 ai sec. XX au constituit o pe- Basarabiei a devenit foarte populară la ţară, ridicân- rioadă de vârf în viaţa societăţii. Regionala organiza du-se numărul căminelor sale la 550” [20]. La aceas- o paletă largă de activităţi culturale, care aduna la un tă scrisoare Dr. Iuliu Moldovan a ţinut să menţioneze loc intelectualii, funcţionarii, ţăranii, muncitorii şi „că în scurtul timp al existenţei ei, Astra Basarabiei a tineretul provinciei. devenit atât de populară şi a dus la realizări atât de La 2 aprilie 1932, comitetul central al Asociaţiu- strălucite şi necesitatea imperioasă ca Basarabia să-şi nii transilvănene, la solicitarea „ASTREI” basarabe- aibă societatea culturală proprie, autonomă şi repre- ne, a declarat regionala „autonomă şi independentă”. zentând interesele cultural regional, obliga la men- Societatea urma să se intituleze „ASTRA Basarabiei” ţinerea Asociaţiunii Dn. Voastre cu orice sacrificiu” şi să înceapă demersurile legale pentru a fi recunos- [19] rugând astfel conducerea Regionalei basarabene cută „persoană juridică distinctă” [11, p. 87]. să amâne „hotărârea până la aflarea soluţiunii, care 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 131 să asigure existenţa ASTREI Basarabiei” [19]. Cu o bibliotecă în fiecare din cele 555 de cămine cultu- toate acestea, în august 1935 „Comitetul Central al rale înfiinţate cu un volum de carte per ansamblu de Asociaţiuni Culturale „ASTRA Basarabiei” a hotărât 500.000 şi 518 biblioteci au fost înfiinţate în cadrul în unanimitate de voturi să fuzioneze cu Fundaţiile celor 567 cămine muncitoreşti. Biblioteca Regională Culturale Regale „Principele Carol” [22]. Odată cu Basarabeană de la Chişinău cuprindea 1726 volume, afilierea la această Fundaţie, toate căminele culturale iar Asociaţia centrală deţinea o bibliotecă cu 4.000 de care aparţineau „ASTREI Basarabiei”, trebuiau să se volume. Desigur că unele din aceste biblioteci au afilieze şi acestea. Data limită fiind fixată 15 august a avut o perioadă scurtă de viaţă din cauza a mai mulţi anului 1935 [12]. În caz că acestea nu aveau să înde- factori precum lipsa de fonduri, înfiinţarea acestora plinească formalităţile de afiliere, „căminul cultural în perioada de criză economică, fuzionarea regionale «ASTRA» este de drept desfiinţat”, retrăgându-li-se cu Fundaţia Culturală Regală „Principele Carol” etc. „autorizarea de funcţionare” [12], iar „biblioteca pe Cu toate acestea ele au contribuit la îmbogăţirea pa- care o are căminul desfiinţat va fi predată primăriei trimoniului cultural precum şi la crearea unui fond pentru a forma o bibliotecă comunală administrată de carte românească care s-a extins, în special, în mai de comună pe baza legii publicată în Monitorul Ofi- multe localităţi rurale basarabene. cial nr. 89 din 14 aprilie 1932” [12]. Prin existenţa lor bibliotecile au contribuit la Până în 1935 asociaţia avea în gestiune 555 de evoluţia culturală necesară populaţiei basarabene. cămine culturale [2, p. 187]. Într-un Raport al său Biblioteca fiind, astfel, considerată instituţia care îm- din anul 1935 trimis Preşedintelui „ASTREI” la Si- bogăţeşte viaţa omului, promovând o coeziune soci- biu, Asociaţiunea culturală „ASTRA Basarabiei” in- ală dar care şi contribuie la întărirea conceptului de formează că „asociaţia centrală are o bibliotecă se- identitate a populaţiei. lectă care posedă 4.000 volume dintre cele mai alese lucrări ştiinţifice şi literare. Asociaţia are o sală de ce- Referinţe bibliografice tire, cu fixate pentru consultarea cărţilor” şi „dispune 1. Acu D. Mesajul Asociaţiunii transilvane pentru lite- de un depozit mare de cărţi din care se alimentează ratura română şi cultura poporului român – Astra. Cuvânt la ceas aniversar. In: Revista Academiei For- toate căminele din cuprinsul Basarabiei” care „sunt ţelor Terestre. An. X, nr. 2 (39). Trimestrul III. Sibiu, înzestrate cu biblioteci de la depozitul Comitetului 2005. Central. Asociaţia a editat până în prezent 30 de cărţi 2. Anexa 1. II. Activitatea Regionalelor şi despărţămin- a 3.000 exemplare, deci în total 90.000 de bucăţi” ce telor. „Astra Basarabeană”. In: Transilvania. Anul „au fost distribuite căminelor noastre. Afară de căr- 66, nr. 4. 1935, iulie–august. ţile editate de noi, Asociaţia a cumpărat, a primit 3. Cum au decurs dezbaterile în cele două şedinţe ale donaţii de la Casa Şcoalelor, Educaţia Poporului, adunării generale din 2 şi 3 oct. 1932, în Deva. In: «ASTRA» – Sibiu, precum şi de la diferite persona- Transilvania. Anul 63, nr. 9-12. 1932, septembrie–de- lităţi, ministere, edituri şi asociaţii culturale, 300.000 cembrie. de volume. Toate aceste volume au fost distribuite 4. David Al. „Astra” Basarabiei. In: Transilvania, 1934, bibliotecilor săteşti ale căminelor”, iar „fiecare cămin nr. 3. şi-a mai procurat şi alte cărţi prin mijloace proprii 5. Extras din procesul-verbal al şedinţei II a adunării generale a „Asociaţiunii, ţinute la Zalău în 13 Sep- provenite din cotizaţii, serbări, donaţii etc.”, prin ur- temvrie 1926. Decizie 377, nr. 220b/1926. In: Fond: mare erau cămine care aveau „câte 2,3 şi chiar 4.000 ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEANĂ, nr. ac- de volume” [18]. tului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 file). Si- Toate căminele culturale dispuneau de câte o bi- biu, Fila 1, anul 1926, Regionala Astra Basarabeană. bliotecă populară. În total, aceste biblioteci cuprin- 6. Extras din procesul-verbal al şedinţei II a adunării deau 500.000 de mii de volume [4, p. 173]. generale a „Asociaţiunii”, ţinute la Zalău în 13 Sep- Asociaţiunea „ASTRA Basarabiei” care a activat tembrie 1926, nr. 2208/1926. Astra Basarabeană. De- într-un interval de timp scurt, oficial 9 ani (1926– cizia 380, nr. 2208/ 1926. In: Fond: ASTRA, Pachetul: 1935, iar 2 ani neoficial în perioada 1924–1926) a ASTRA BASARABEANĂ, nr. actului SB-F-00029-5- pus întâi accentul pe crearea de biblioteci, în cel mai 186. Observaţiuni (136 file), Sibiu. Fila 2, anul 1926, des caz în cadrul căminelor culturale, şi completarea Regionala Astra Basarabeană. fondului acestora cu carte românească. 7. Extras dintr-o scrisoare de adresare de la Regimentul 35 „Matei Basarab” cu nr. 2638/1926 din 26/XI.1929. Astfel, dacă să facem un bilanţ aproximativ pri- In: Fond: ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEANĂ, vind aportul Asociaţiunii „ASTRA Basarabiei” la in- nr. actului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 file). stituirea „bibliotecilor poporale”, în această perioadă Sibiu, Fila 3, anul 1926, Regionala Astra Basarabeană. au fost înfiinţate în cadrul unităţilor militare 329 bi- 8. Goldiş V. Pornind din nou la drum… In: Transilvania, blioteci ce cuprindeau în total 9840 de volume, câte nr. 1–2. Sibiu, 1924, ianuarie–februarie. 132 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

9. Goldiş V., Romul Simu. Raportul general prezentat de 19. Răspuns la scrisoarea cu nr. 2062/1935 din 13/VI.1935 comitetul central al „Asociaţiunii pentru literatura ro- a dl Dr. Moldovan, Preşedintele Astrei transilvănene. mână şi cultura poporului român – Astra” asupra lu- In: Fond: ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEANĂ, crărilor şi situaţiei sale în anul de gestiune 1927/1928. nr. actului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 file). In: Transilvania. An. 59, nr. 12. Sibiu, 1928. Sibiu, Fila 67, anul 1935, Regionala Astra Basarabea- 10. Iliev M. „Astra”. Regionala Basarabiei (1924–1935) (I). nă. In: Transilvania, nr. 9. Sibiu, 2013. 20. Scrisoare. Confidenţial. nr. 2062/1935 din 13/VI.1935. 11. Iliev M. „Astra”. Regionala Basarabiei (1924–1935) In: Fond: ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEA- (II). In: Transilvania, nr. 10. Sibiu, 2013. NĂ, nr. actului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 12. Instrucţiuni Căminelor „Astra” pentru afilierea lor file). Sibiu, Fila 66, anul 1935, Regionala Astra Ba- la Fundaţia Culturală Regală „Principele Carol” emi- sarabeană. se de Fundaţia Culturală Regală „Principele Carol”. 21. Scrisoare de confirmare şi mulţumire a Asociaţiunii Regionala Basarabiei. In: Fond: ASTRA, Pachetul: culturale „ASTRA BASARABIEI”, semnată L. T. Boga. ASTRA BASARABEANĂ, nr. actului SB-F-00029-5- In: Fond: ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEA- 186. Observaţiuni (136 file). Sibiu, Fila 109, anul 1935. NĂ, nr. actului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 13. Ioan Pelivan, Vasile Pop. Anexa I. Regionala Basarabi- file). Sibiu, Fila 21, anul 1933, Regionala Astra Ba- ei. In: Transilvania. Sibiu, 1928. An. 59, nr. 12. sarabeană. 14. Palade Gh. Căminele culturale din Basarabia (1918– 22. Scrisoare de informare adresată Asociaţiei Transilvă- 1940): cadru de constituire, forme şi mijloace de ac- nene ASTRA, Sibiu, cu nr. 2552/1935 din 05 august tivitate. In: Buletinul ştiinţific. Etnografie, Ştiinţele 1935 de către Fundaţia Culturală Regală „Princi- Naturii şi Muzeologie al Muzeului Naţional de Etno- pele Carol”. Regionala Basarabiei nr. 174. In: Fond: grafie şi Istorie Naturală a Moldovei, nr. 13 (26). Serie ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEANĂ, nr. ac- nouă. Chişinău, 2010. tului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 file). Si- 15. Petrescu D.-Şt. Asociaţiunea Astra „o academie mi- biu, Fila 110, anul 1935. litantă” în Basarabia (1919–1940). In: SUD-VEST, 23. Transilvania, supliment la anul 1933: http://documente. nr. 10, Iaşi, 2013, mai. bcucluj.ro/web/bibdigit/periodice/transilvania/1933/ 16. Petrescu D.-Şt. Astra, stindard al culturii române în BCUCLUJ_FP_279996_1933_064_Supl_000.pdf (vizi- Basarabia (I). In: Revista română, 2012, nr. 4 (70), tat 25.02.2019). pp. 19-22. 17. Petrescu D. Onisifor Ghibu – misionar cultural în Ba- sarabia. In: Revista română, nr. 4 (54). Iaşi, 2008. Maria Şevciuc (Chişinău, Republica Moldova). Doc- 18. Raportul general despre activitatea desfăşurată în torandă, Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă”. cursul anului 1934–1935 al Regionalei „Astra Basa- Мария Шевчук (Кишинeв, Республика Молдо- rabeană”, nr. 127 din 11 iunie 1935. Filele 70-99. In: ва). докторант, Государственный педагогический Fond: ASTRA, Pachetul: ASTRA BASARABEANĂ, университет им. Иона Крянгэ. nr. actului SB-F-00029-5-186. Observaţiuni (136 file). Maria Shevciuc (Chisinau, Republic of Moldova). Sibiu, Fila 96-97, anul 1935, Regionala Astra Basa- PhD student, State Pedagogical University „Ion Creanga”. rabeană. E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9059-277X 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 133 viața științifică Angela Olărescu

PERSONALITĂŢI BULGARE ŞI LOCURI DE MEMORIE ÎN REPUBLICA MOLDOVA

În istoria fiecărei ţări din lume sunt multe per- mandatului de primar, D. Mincov a elaborat şi im- sonalităţi marcante, care pentru totdeauna s-au în- plementat „Regulile privind modul de stabilire a pră- registrat în cartea memoriei cu litere de aur. Aceşti văliilor ce se aflau în toate pieţile Chişinăului” din 29 oameni nu s-au temut să se ridice împotriva modului februarie 1860. obişnuit de viaţă a întregului popor, care era nefe- O altă personalitate care a stat la cârma Chişină- ricit. Ei au hotărât să lupte pentru ideile luminoase, ului în acea perioadă a fost primarul interimar Hris- schimbând lumea spre bine, au putut face, fiecare în tofor Kirov. Avea o reputaţie de funcţionar conşti- regiunea sa, paşi importanţi spre un viitor mai fericit. incios, cu experienţă profesională. A fost adjunctul Şi în istoria ţinutului natal avem personalităţi cu me- a doi primari – Climentie Şumanski şi Karl Schmidt. rite deosebite de care ne amintim cu multă satisfac- Când aceştia părăseau oraşul pe scurt timp, erau ţie. În data de 19 martie curent la Biblioteca „Hristo obligaţi conform legii să propună în locul lor un Botev” s-a desfăşurat conferinţa ştiinţifico-practică membru al Dumei. Acesta întotdeauna era Hristo- Personalităţi bulgare şi locuri de memorie în Republi- for Kirov. Mai mult ca atât, după destinul tragic al ca Moldova dedicată personalităţilor marcante din lui C. Şumanski, care a murit subit salvând oamenii istoria Republicii Moldova, care sunt în rândurile din teatrul incendiat, Uprava orăşenească l-a numit bulgarilor stabiliţi cu traiul pe meleagurile noastre, pe Hristofor Kirov să execute interimatul funcţiei de pentru care pământul Basarabiei a devenit a doua primar al Chişinăului. Iar când Ministerul Afacerilor Patrie. Interne l-a confirmat în postura de primar pe Karl Cu un mesaj de salut a luat cuvântul Angela Schmidt, fiind ales în această funcţie la şedinţa Upra- Olărescu, directoarea bibliotecii, menţionând că bi- vei din 20 septembrie 1877, H. Kirov a demisionat. blioteca valorifică personalităţile bulgare, îndeosebi Dr. Ivan Duminica a remarcat cu bucurie faptul cei care au adus aport considerabil în dezvoltarea că locuitorii oraşului de atunci au apreciat eforturi- Chişinăului şi a Republicii Molodva. Personalităţi- le acestor personalităţi, Dmitrii Mincov şi Hristofor le marcante au lasat urme adânci în trecutul istoriei Kirov, ca în consecinţă două străzi să fie numite în noastre. Mulţi dintre noi îşi aduc aportul în desco- cinstea lor: strada Minkovscaia astăzi se numeşte perirea unor personalităţi uitate sau aproape necu- Gheorghe Coşbuc, iar strada Kirov – Ion Vasilenco. noscute din rândurile bulgarilor basarabeni. Suntem A menţionat, de asemenea, că munceşte asupra recunoscători organizaţiilor culturale, ca Societatea unei noi arhive ce conţine 100 materiale publicate Ştiinţifică a Bulgariştilor din Republica Moldova, cu informaţii despre unele morminte din cimitirul preşedinte, profesorul Nicolai Cervencov şi Societă- Central din Chişinău – ale lui Luca Milenko, Stefan ţii Bulgare „Възраждане” în persoana preşedintelui şi Hristofor Kirov ş. a. dr. Ivan Zabunov, pentru desfăşurarea conferinței În comunicarea sa Reprezentanţi ai mişcării bul- dedicate personalităţilor bulgare din Basarabia. gare de eliberare naţională în oraşul Chişinău (anii Prima comunicare din cadrul conferinţei Pri- ’60–’70 ai sec. XIX), dr. Liubomira Jacote, profesor mari ai oraşului Chişinău de origine bulgară (anii la Liceul Teoretic Bulgar „V. Levski” enumeră doar ’30–’70 ai sec. al XIX-lea) a dr. în istorie Ivan Dumini- câteva personalităţi ce au lăsat o urmă evidentă în is- ca ne relatează despre activitatea primarului Dmitrii toria Moldovei şi Bulgariei, precum căpitanul Raicio Mincov care a contribuit substanţial la dezvoltarea Nicolov (1840–1885), care se afla la vârsta de 14 ani Chişinăului. În diferiţi ani, D. Mincov a deţinut mai în Basarabia, absolvent al liceului. În timpul războ- multe funcţii de stat. În postura de primar al oraşului iului din Crimeea trecea Dunărea înnot pentru a Chişinău, fiind ales de patru ori, o perioadă destul de raporta comandamentului rusesc informații impor- mare, în care a dovedit să construiască un apeduct, a tanți cu privire la forţele armate. Pentru eroismul său elaborat proiectul de construire a brutăriei pe aburi a fost decorat cu medalia rusă „Pentru Vitejie”, apoi şi a morii, care la fel funcționa pe bază de aburi, a s-a aflat o perioadă de timp la Chişinău. A participat efectuat lucrări de pavare a străzilor Mincovskaia şi la luptele pentru independenţa naţională din Bul- Fontannaia (actuala str. Fantalului). Tot în perioada garia, a fost participant activ la pregătirea Unificării 134 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Regatului Bulgariei cu Rumelia istorică. Gheorghi taşamentelor voluntari bulgari formate la Chişinău în Rakovski (1821–1867), o personalitate culturală, anii 1876–1877 care au luptat vitejeşte împreună cu proeminentă, un activist al luptelor pentru liber- armatele rusă şi română pentru eliberarea Bulgariei tatea Bulgariei. În perioada 1861–1862 în Bolgrad de sub jugul turcesc. a emis prima lege bulgară. În anul 1858 s-a aflat în De menționat că pe bulevardul Ştefan cel Mare, Basarabia, căutând simpatizanţi pentru mişcarea de la 24 aprilie 1977, la 100 de ani de la începutul Răz- eliberare naţională din Bulgaria. Des vizitează oraşul boiului ruso-turc, conducătorul delegaţiei bulgare, Bolgrad, căci este atras de problemele cotidiene de academicianul Dimitr Kosev a dezvelit o placă co- atunci ale bulgarilor basarabeni. Pentru o perioadă memorativă cu inscripţia: 24 aprilie 1877. În partea scurtă de timp deţine funcţia de director al Gimna- de jos: Aici, din fosta ospătărie Armenească, în mar- ziului bulgar din Bolgrad. A devenit răspândită re- tie-aprilie 1877 sub conducerea comandantului gene- vista editată de Gheorghi Rakovski „Lebăda Dunaiu- ral-maior N. Stoletov s-a format armata bulgară, iar lui”, ce conţinea informaţie cu referire la problemele în partea de sus: Basorelief leului bulgar şi cuvintele: bulgarior basarabeni. O perioadă îndelungată a anu- Libertate sau moarte. lui 1866 a locuit la Mănăstirea Căpriana, ajutând la Aş vrea să remarc faptul că memoria despre viaţa construcţia ei, unde s-a şi înbolnăvit de tuberculoză, şi activitatea personalităţilor bulgare basarabene aici ulterior decedând la Bucureşti (România) de această la Chişinău este vie, permanent vom discuta şi vom maladie; Hristo Botev (1848–1876) renumit poet şi promova evenimentele istorice în care acestea au fost erou naţional al Bulgariei. A studiat la Gimnaziul de implicate. În fiecare an, la 12 aprilie, venim cu toţii la băieţi din Odesa, unde a scris prima poezie „Mama memorial cu depuneri de flori în memoria celor că- mea”, în care îşi exprimă unele idei despre lupta pen- zuţi pentru eliberarea Bulgariei de sub jugul turcesc. tru eliberare a Bulgariei. A activat ca învăţător în Comunicarea dr. hab. Nicolai Cervencov Mă- colonia Zadunaevca, predând limba bulgară. A vizi- năstirea Căpriana şi Renaşterea bulgară ne desfăşoa- tat oraşul Chişinău cu scopul de a constitui cete de ră viaţa din Mănăstirea Căpriana, ce a fost construită voluntari pentru desfăşurarea reuşită a Răscoalei din în prima jumătate a sec. al XV-lea în acea perioadă pe aprilie din Bulgaria şi alţii. când domnea Alexandru cel Bun, ţara avea legături Un discurs cu informații interesante prezintă strânse de colaborare, fapt ce a jucat un rol impor- comunicarea dr. Ivan Zabunov Memorialul volunta- tant în dezvoltarea culturii moldo-bulgare. În prima rilor militari bulgari din or. Chişinău, care cu amin- jumătate a sec. al XVIII-lea Mănăstirea Căpriana a tiri frumoase vorbeşte despre anul 1966, când oraşul trecut în subordinea Moscovei, iar la sfârşitul seco- Chişinău împlinise 500 de ani şi tot oraşul se pregă- lului aceasta, precum şi alte mănăstiri din Moldova, tea de acest eveniment. Tot în acest an jubiliar, pen- nimerise în centrul războaielor ruso-turce. Mai mult tru comunitatea bulgară din Moldova a avut loc un de 200 de ani Mănăstirea Căpriana s-a supus Mănăs- eveniment de avengură – dezvelirea Memorialului tirii bulgare Zografcki, în toată această perioadă aici voluntarilor bulgari, căzuți pe câmpurile de luptă în se aflau călugări de origine bulgară, ei fiind trimişi de timpul Războiului ruso-turc din anii 1877–1878, ce la Mănăstirea Zogravski. Stareţul mănăstirii era în- are o Stelă de 16 metri din granit roşu (autori: arhi- tărit tot de ei. Aici, la mănăstire, s-a dezvoltat renaş- tector V. Dementiev, pictori V. Novic şi I. Ţehono- terea bulgară. Mănăstirea Căpriana a adunat cu anii vici). În sectorul Râşcani al capitalei, strada Nicolae o bogată bibliotecă ce conţine literatură religioasă în Dimo, nr. 6, îndată după deschiderea Memorialului limbile slavonă, rusă, bulgară, o parte din cărţi fiind a fost sădită o alee cu copaci de tei, numind-o Aleea primite de la Mănăstirea Zografski. Prieteniei. Unul din aceşti copaci de pe Alee a fost Renumitul iluminist bulgar Vasil Aprilov acti- sădit de primul cosmonaut Iurii Gagarin. În data de va ca învăţător în Odesa (Ucraina), având legături 12 aprilie al aceluiaşi an, Iurii Gagarin vizitase Chi- organizatorice cu mănăstirea, a deschis o şcoală în şinăul împreună cu mai mulţi oaspeţi din toate re- anul 1846 pe lângă Mănăstirea Căpriana. Unii elevi publicile, inclusiv locul unde la 12 aprilie 1877 a fost primeau burse. În Mănăstire activau renumite per- dat citiri de către Alexandru al II-lea Manifestului sonalităţi ca Ivan Ivanov (Kaleandgi), conducătorul despre declararea război Turciei şi unde s-a desfă- Societăţii de iluminare bulgară din Basarabia, Vasil şurat demonstraţia armatei ruse şi a detaşamentelor Stoianov, secretarul Societăţii de literatură bulgară, de voluntari bulgari, formate la Chişinău. Chiar şi Nicolai Toşkov şi Spiridon Palauzov, lider bulgar din acum în partea stângă a Memorialului voluntarilor Odesa ş. a. bulgari se înalţă 23 de copaci de tei, ce îmfrumuse- Aici la Mănăstirea Căpriana a lucrat şi s-au as- ţează începutul străzii Nicolae Dimo. Pe memorial cuns de urmărirea forţelor de ordine aşa activişti de este instalată placa comemorativă cu inscripţia: De- eliberare naţională bulgară ca Gheorghi Racovski, 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 135

Panaiot Hitov, Hristo Botev şi Filip Totiu. În acea pe- cesc, Mănăstirea Căpriana susţinea forţele armatei rioadă de activitate la mănăstire, Gheorghi Racovski ruse prin aprovizionarea cu produse alimentare, aduna folclor şi lucra asupra ediţiilor sale literare, deoarece teritoriul Mănăstirii era mare şi toţi care publicistice; Hristo Botev, pe când se afla la Mănăs- locuiau aici se ocupau cu cultivarea legumelor, cu tire, a scris două poezii despre ea, ce le-a publicat în agricultura. revista „Znamea”. Desfăşurând conferinţe cu asemenea tematică, În anul 1869 Mănăstirea Căpriana susţinea edi- noi promovăm istoria neamului nostru, a bulgarilor tărea cărţilor şi ediţiilor periodice în limba bulgară. basarabeni. Istoricii bulgarişti cu care colaborăm Călugării bulgari de la mănăstire pe atunci erau sus- contribuie în mare măsură la desfăşurarea cu suc- ţinuţi de călugării de la Mănăstirea Zografcki, pentru ces a conferinţelor, deoarece în lucrările sale descriu a avea legături cu toţi bulgarii basarabeni din Moldo- unele evenimente istorice mai puţin cunoscute pu- va, cu scopul de a întări şi renaşte literatura bulgară blicului larg şi astfel prezintă un mare interes. artistică şi religioasă, ediţiile periodice. În timpul războiului ruso-turc din anii 1877– ORCID:https://orcid.org/0000-0001-7091-042X 1878, în urma eliberării Bulgariei de sub jugul tur- 136 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI IN MEMORIAM

ГЕОРГИЙ КОНСТАНТИНОВИЧ КОЖОЛЯНКО — ВИДНЫЙ УЧЕНЫЙ И ПЕДАГОГ (1946–2019)

Кожолянко Георгий Константинович – док- (2005); «Духовна культура українців Букови- тор исторических наук, профессор. Всем извест- ни» (2007); «Народознавство. Українознавство» на пословица: «Где родился, там и пригодился». (2011); и др. Бесценным вкладом в украинскую Это про Георгия Константиновича. Родился он этнографию и регионоведение является его труд на Буковине – в с. Каменная Сторожинецкого «Етнографія Буковини» (1999, 2001, 2004), издан- района (Украина) 27 июня 1946 г., окончил Чер- ный в трех томах. новицкий Национальный уни- Для Георгия Константино- верситет им. Ю. Федьковича, там вича быть ученым – это не толь- же, на Буковине, реализовался ко и даже не столько профессия, как ученый и педагог. сколько призвание, внутреннее Г. К. Кожолянко – это, пре- состояние, характер. Изданные жде всего, ученый-этнолог, из- им труды свидетельствуют о вестный далеко за пределами любви к Родине, о стремлении Украины. Издал более 400 науч- увековечить обычаи и традиции ных работ, среди которых двад- населения края, где он родился цать монографий и учебно-ме- и вырос, сделать их достоянием тодических пособий. Он всю всего украинского народа. Он свою жизнь посвятил изучению очень любил свою малую Родину культуры и истории населения и всем сердцем болел за Украину, Буковины. Будучи очень наблю- за ее будущее. дательным, обладая природ- Вся жизнь Георгия Констан- ным талантом, он впитал в себя тиновича была связана не только обычаи и традиции своего края, с наукой, но и с преподаванием, жемчужины народного творчества, духовное бо- благодаря чему он передавал молодежи все свои гатство народа, красоту родного языка, чтобы накопленные научные знания. Эти области стали потом все это систематизировать, осмыслить, для него и призванием, и профессией. Препода- проанализировать и представить в своих науч- ванию в Черновицком Национальном универси- ных работах. тете им. Ю. Федьковича он посвятил более 45 лет Область научных интересов Г. К. Кожолян- своей жизни (с 1972 г.). Преподавательская ра- ко обширна – материальная и духовная куль- бота предполагает наличие у человека не только тура населения Буковины, история края, укра- профессиональных знаний, обычно в нескольких инские диаспоры за рубежом (в США, Канаде, областях, но и свободное владение различными России, Молдове). Перечислю лишь некоторые необходимыми навыками, а также опыт их при- из его работ: «Материальная культура населе- менения и умение найти контакт со студентами. ния Северной Буковины», «Традиционное хо- Долгие годы Г. К. Кожолянко возглавлял кафедру зяйство украинцев Северной Буковины» (1985); этнографии в указанном учебном заведении, ор- «Типы традиционного сельского жилища насе- ганизовывал этнографические экспедиции для ления Буковины в XIX в.» (1986); «Поселення та сбора полевого материала. житло Івано-Франківщини. Едмонтон» (1992); Подчеркнем, что далеко не каждый человек, «Буковинське народознавство. Громадський та пусть даже ученый, накопивший большие зна- сімейний побут» (1998); «Народознавство Бу- ния, умеет и хочет передать их широкой ауди- ковини. Народна їжа» (2000); «Народознавство тории, студентам. Для профессора Кожолянко Буковини. Народна архітектура» (2000); «Наро- преподавание – это призвание, которое не всем дознавство Буковини. Новорічно-різдвяна обря- дано, несмотря на то, что многие люди обладают довість буковинців» (2001); «Уроки, позакласні достаточными для этого знаниями. И в этом про- заходи» (2005); «Скарбниця буковинської духов- является не только талант педагога, но и дар Бо- ності. Звичаї, традиції та обряди рідного краю» жий, который у Георгия Константиновича был. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 137

Много времени и сил он уделял работе с ный удостоен украинской государственной ли- изданием научных журналов. Г. К. Кожолянко тературно-художественной премии им. Сидора был редактором «Буковинского историко-эт- Воробкевича (2007). нографического вестника» (с 1997 г.), научным Большой вклад внес профессор Кожолянко редактором историко-этнологического издания в налаживание сотрудничества между молдав- Черновицкого Национального университета скими и украинскими учеными. Благодаря его «Вопросы древней и средневековой истории, усилиям молдавские коллеги участвовали в про- археологии и этнологии» (с 2002 г.), членом ред- водившихся на Украине конференциях, издава- коллегий ряда сборников и научных журналов, в ли статьи в черновицких сборниках и журналах. том числе издававшихся за рубежом (в Канаде). Могу только добрым словом вспомнить наши Он активно занимался просветительской и научные контакты, обсуждение различных тем культурно-общественной деятельностью, был и направлений развития этнологии, принципи- председателем Буковинского этнографического альность и одновременно доброжелательность общества (с 1996 г.), председателем Черновиц- Георгия Константиновича в качестве оппонен- кого областного объединенного Всеукраинско- та при защите моей докторской хабилитатской го общества «Просвiта» («Просвещение») им. диссертации. Начиная с 2008 г. почти все защи- Т. Г. Шевченко (2005–2006). Будучи депутатом ты диссертаций в Молдове в области этнологии Черновицкого областного совета, внес значи- проходили с его участием либо в качестве офи- тельный вклад в развитие и сохранение культу- циального рецензента, либо члена Специализи- ры края: возглавлял совет по вопросам культуры рованного совета. и духовности при Черновицкой областной госу- Георгий Константинович был человеком до- дарственной администрации (2006–2010). брой души и хотя, как казалось, довольно мяг- Его научная, общественная и просвети- ким по характеру, но принципиальным в на- тельская деятельность была отмечена целым учных подходах. У него была широта видения, рядом высоких наград: в 2007 г. Г. К. Кожолянко опыт, основанный на полевых исследованиях был награжден медалью «Будівничий України» и архивных материалах. Научные дискуссии он («Строитель Украины»). Это самая высокая об- всегда вел корректно, по существу, не забывая щественная награда Всеукраинского общества при этом вдохновить молодого исследователя на «Просвiта» им. Т. Г. Шевченко, которой удоста- новые научные свершения. Ученый оставил яр- ивают за значительные заслуги в политической, кий след в этнологической науке Украины. общественной, научной, культурной и образова- 10 января 2019 г., в возрасте 72 лет, Г. К. Ко- тельной деятельности, в развитии независимой жолянко ушел из жизни. Светлая память Учено- Украины. В 2010 г. он был награжден знаком от- му, Педагогу, Человеку с большой буквы. личия Черновицкой ОДА «За заслуги». За трех- Елизавета КВИЛИНКОВА томный труд «Етнографія Буковини», в котором исследована национальная культура края, уче- ORCID: https://orcid.org/ 0000-0002-7168-8506 138 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI RECENZII

РЕЦЕНЗИЯ на книгу «Буджак: от прошлого к настоящему» (Сборник статей к 80-летию Ивана Федоровича Грека). Отв. ред. Иван Думиника (Кишинев: Lexon-Prim, 2019. 632 с.)

Каждый сборник в честь юбилея кого-либо ляется активная гражданская позиция, которая из ученых, безусловно, автоматически становится никогда не превращалась в конъюнктуру, а, нао- историографическим факт(ор)ом и памятником. борот, придавала его историческим реконструк- С одной стороны, он предоставляет своеобраз- циям актуальный резонанс. ный срез тенденций в развитии Тексты этого раздела долж- науки, подводя оригинальные ным образом характеризуют итоги влияния Личности на судьбу и наследие Ивана Фе- конкретное направление мыс- доровича Грека. Они, в равной ли, с другой же – является вы- степени, лишены избыточ- разительной энциклопедией ного пафоса и механическо- подобного исследовательского го перечисления фактов. Это поиска, раскрывая не только своеобразная аккумуляция достижения, но и проблемные различных ракурсов анализа поля, продуктивные темы, в биографического и истори- общем, потенциал для дальней- ографического материала. В шего развития. Уже этих двух какой-то степени получилась соображений достаточно для своеобразная «диссертация», рекомендации рецензируемого составленная ученицами (Е. Че- сборника к печати, но они суще- лак и Д. Никогло) и друзья- ственно усиливаются свойства- ми-соратниками (Н. Червенков ми и масштабом – как личности и М. Губогло). Метафоричность Ивана Федоровича Грека, так и текстов В. Дыханова и М. Тка- уникального региона основной чука делают этот «диссертаци- концентрации академических усилий (Буджак), а онный текст» насыщенным и объемным. И, как также «звездным» составом авторов-друзей. Рас- и положено, заключает данный раздел – тра- кроем лишь тезисно эти положения. диционная часть – «Библиография» (В. Сырф). Сложно что-то добавить к характеристике Уверен, что этот фрагмент сборника является не роли ученого, после прочтения даже названий столько Одой, сколько имеет все необходимые биографических текстов 1 раздела сборника атрибуты академического письма. «Буджак...». Практически любой сюжет прошло- Успешность и эффективность Буджака как го и настоящего в жизнедеятельности народов исследовательского полигона для юбиляра рас- Бессарабии нашел свое вдумчивое, аргументиро- крывают академические тексты основного раз- ванное и документированное изложение в науч- дела сборника. Подчеркнем, что они не только ном наследии Ивана Федоровича Грека. Обладая отображают современные тенденции научного редкой исследовательской эрудицией и истори- поиска, но и содержат удачные попытки осозна- ографическим талантом, И. Ф. Грек бесстрашно ния роли И. Ф. Грека в изучении этого полигона, брался не только за выстраивание собственных щедро предоставившего наукам результаты мно- «ответов» на полемические вопросы, но и сам во жества экспериментов прошлого. многом формировал эти дискуссионные ланд- «Седая древность» данного региона нашла шафты. Будучи классическим письменным исто- свое отображение в этнокультурных рекон- риком, он с потрясающей внешней легкостью и струкциях Н. Руссева и Е. Ткачука. Без этих кон- фундаментальной корпоративной интуицией кретно-исторических данных сложно себе пред- обращался к проблемам смежных наук: этноло- ставить продуктивные возможности освоения гии, социологии, религиоведения, лингвистики и Бессарабии уже в новое время – магистральную т. д. Еще одной важной чертой этого ученого яв- тему И. Ф. Грека. Свое воплощение эти вопросы 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 139

нашли в исследованиях миграций (В. Цвиркун, ковой, О. Водинчар-Неделчевой, Е. Сорочяну. А. Варбанский). Логичным продолжением стали Эту же семантическую линию продолжают ста- тексты, посвященные «Болгарскому Возрожде- тьи М. Губогло, Е. Водиничар, Т. Зайковской, нию» (М. Станчев, П. Павлов, Е. Хаджиниколова, Н. Калашниковой. Этнолингвистические осо- Й. Хатлас). Предпосылки этого в образователь- бенности указанного населения стали предметом ной и просветительской деятельности в «заду- внимания В. Колесник, Н. Кары, Д. Йордановой, найских колониях» нашли свое освещение в ста- Д. Шенчевой. Литературоведение достойно ре- тьях Е. Челак, С. Капанжи. презентируют Е. Налбантова, Е. Рацеева, Л. Жа- Продолжая традиции И. Ф. Грека, ученые коте. рассмотрели сюжеты демографической истории В целом, эти оригинальные статьи отобра- болгарской диаспоры (О. Галущенко), полити- жают многообразие как этнокультурных групп ческой деятельности болгар и гагаузов в XX в. Буджака, так и научного наследия И. Ф. Грека. (Ив. Думиника), персональной истории лично- Уверен, что сборник «Буджак: от прошлого к на- стей (К. Калчев). Удачный историографический стоящему» станет серьезным историографиче- этюд В. Сырфа посвящен формированию исто- ским факт(ор)ом исторической науки. Хочется ков современной балканистики (болгаристики и поздравить всех авторов, редакционный коллек- гагаузоведения) в Кишиневе. тив с завершением явно успешного проекта. Этнографический интерес к представителям балканских диаспор отражен в исследованиях Александр ПРИГАРИН Л. Чимпоеш, А. Шабашова, А. Ковалова, Э. Бан- ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6684-309X 140 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

RECENZIE la cartea Gherghinei Boda „Perspective şi interpretări ale muzeologiei şi patrimoniului în secolele XX–XXI” (Târgovişte: Cetatea de Scaun, 2018. 201 p.)

În vâltoarea schimbărilor rapide din ultimile spaţiului muzeal românesc, care, în viziunea autoa- decenii, muzeul ca instituţie de patrimonializare şi rei „încearcă, dacă nu să progreseze, cel puţin să ţină educare trebuie să se adapteze în permanenţă la noi- pasul cu noile restructurări ale domeniului”. Ceea ce le cereri de pe piaţă şi rezultate ştiinţifice, păsându-şi constituie subiectul cărţii, după cum ne mărturiseşte totodată funcţiile clasice. El trebuie să rămână atrac- însuşi autoarea, este „modul în care este privit muzeul tiv pentru public, dar totodată să-şi păstreze funcţia modern și felul în care este interpretat și reinterpretat sa principală de conservare şi pa- obiectul de muzeu – ca vehicul al trimonială. informațiilor către vizitator, ca o În susţinerea acestui demers reală media purtătoare de educație se prezintă a fi lucrarea „Perspec- și instrucție”. Sau, şi mai explicit, tive şi interpretări ale Muzeologiei am spune că este o lucrare despre şi Patrimoniului în secolele XX- muzeu şi muzeologie, o carte des- XXI”, scrisă de dr., cercetător şti- pre soarta muzeului de ieri şi per- inţific de gr. III, Gherghina Boda, spectiva muzeului de astăzi. care prezintă o elaborare ştiinţifică În prezentarea demersului modernă a funcţiilor şi importan- său, G. Boda operează cu infor- ţei educative a muzeului. maţii bibliografice din istoriografia Având experienţă în cerce- muzeală internaţională şi naţiona- tarea acestui domeniu, autoarea lă, cu analize structurale ale insti- examinează cu exactitate şi corec- tuţiilor muzeale de divers profil şi titudine perspectivele actuale de din diferite țări ale lumii, prioritate dezvoltare a muzeului, invitând abordându-se muzeului european. cititorul interesat de cultură în Autoarea consideră noua mu- general, şi de muzeologie, în mod zeografie ca o parte esenţială din special, la o reflecţie şi interpretare a faptelor de mu- procesul de reformă culturală. În cadrul ei preocu- zeologie, care la sigur va avea impact major asupra pările sunt altele decât cele cu care ne-am obişnuit, evoluţiei de mai departe a muzeului şi muzeologiei dinamismul e o condiţie a evaluării pozitive, iar efi- din România. cienta culturală un rezultat concret. Gherghina Boda Gherghina Boda a reuşit să publice o monografie analizează direcţiile în care evoluează muzeul con- demnă de reţinut pentru demersul muzeologic ori- temporan, cum şi prin ce mijloace răspunde muzeul ginal şi stilul elegant. Lucrarea, bazată pe o îndelun- necesităţilor unei societăţi urbanizate şi cibernizate, gată experienţă şi cunoaştere a muzeelor din Româ- care este rolul managementului şi a marketingului în nia, precum şi a celor din străinătate, se deschide cu politica de supravieţuire a muzeului, pe cât este de un elogiu adus autorului şi cărţii de către profesorul interesant muzeul în procesul de educaţie într-o so- universitar, dr. Andrei Marga: „Elaborată metodic, pe cietate informatizată, care este legătura între muzeu baza unei calificări solide şi cu o bună cunoaştere a şi comerţ. muzeului ca instituţie şi a muzeologiei, racordată te- G. Boda atrage atenţia cititorului asupra faptului meinic la dezbaterea internaţională din domeniu, pli- că în cadrul noii muzeologii interesul pentru obiectul nă de sugestii şi scrisă alert şi exact, cartea Gherghinei de muzeu este înlocuit cu interesul pentru vizitator, Boda este un eveniment pe piaţa editorială. După ce care devine astfel nucleul central al aproape întregii este, cu certitudine, un eveniment în domeniul muze- activități muzeale. Generaţiile noi imprimă muzeelor ologiei din ţara noastră!”. o altă filozofie, un alt mod de a răspunde la ceea ce Prin Cuvântul înainte întocmit riguros, autoarea s-a considerat a fi reprezentativ. Noua muzeografie ne prezintă într-un limbaj ştiinţific adecvat actualita- contemporană se va schimba în continuare, or deja ea tea şi importanţa problemei luate în dezbatere, nouta- pune în discuţie un altfel de muzeu decât până acum. tea şi originalitatea ştiinţifică a subiectului în discuţie, Conţinutul lucrării redat într-o formă clară, de dezvăluindu-ne din start percepţia proprie asupra pe poziţiile unei vaste şi profunde documentări ştiin- 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 141

ţifice şi ale unei practici solide în domeniu, ne dezvă- sale de expresie şi de comunicare reînnoite, interesul luie structura şi activitatea multilaterală a unor muzee său deplasându-se spre noile tipuri de muzee conce- europene, ne prezintă rolul expoziţiilor în educaţia ti- pute (Eco muzeele, muzeele virtuale, cybermuzeele). nerei generaţii, ne descifrează situaţii în care muzeul Calităţile de necontestat ale conţinutului lucră- favorizează cunoștințele școlare și devine un spațiu de rii sunt susţinute de anumite momente semnificati- petrecere a timpului liber. Punctul de reper al auto- ve din viaţa muzeală naţională şi internaţională şi de rului în tratarea problematicii noilor muzeografii este propuneri de acţiune concrete; însumează informaţii patrimoniul. Autoarea consideră că şi colecţiile nu privind perspectiva de evoluţie a sistemului muzeal pot fi abordate din perspective teoretice fără a le rela- din România. ţiona cu patrimoniul real, existent într-un anume loc, Cartea dr. Gherghina Boda se citeşte cu interes spaţiu, țară şi public. Mulţimea şi diversitatea aces- datorită conţinutului şi structurii originale a materi- tuia, valoarea şi reprezentativitatea sa condiţionează alului prezentat şi o recomand cu plăcere nu numai prezența muzeală şi potenţează însemnătatea oricărui specialiştilor din instituţiile muzeale, dar şi celor pre- demers de muzeologizare. Autoarea susţine că „Noua ocupaţi de problematica culturii şi protejării patrimo- muzeologie” cercetează cu asiduitate relaţia dintre om niului cultural şi natural. şi realitate, punând accent pe vocaţia socială a muze- Natalia GRĂDINARU ului şi pe caracterul său interdisciplinar, pe modurile ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8144-5997 142 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI prezentare de carte

prezentarea monografiei Valentinei Eșanu „Marii demnitari ai Țării Moldovei în domnia lui Ștefan cel Mare (1457–1504)” (Chișinău: Cartier, 2018. 444 p.)

Valentina Eșanu, conform notei la monografia domnia lui Ștefan cel Mare. Este vorba de următoa- „Marii demnitari ai Țării Moldovei în domnia lui Ște- rele compartimente: fan cel Mare (1457–1504)”, este specialist în domeniul I. Elitele ștefaniene în investigații și surse isto- istoriei medievale a românilor. Licențiată a Universi- rice: rezultate și obiective de cercetare tății de Stat din Chișinău, Facultatea de Bibliotecono- II. Structuri și medii de formare și afirmare a în- mie și Bibliografie (1981), doctor în istorie (2015). Din alților demnitari ai lui Ștefan cel Mare. 1981 activează la Academia de Științe a Moldovei, în III. Marii demnitari în prima perioadă a domni- cadrul Bibliotecii acesteia, apoi la Institutul de Geofi- ei (1457–1471) zică, iar din 1994, la Institutul de Istorie. Este autoarea IV. Marii demnitari în a doua perioadă a domni- a 250 de lucrări științifice, în mare parte în colaborare, ei (1471–1486) dedicate istoriei, culturii scrise și epocii lui Ștefan cel V. Marii demnitari în a treia perioadă a domni- Mare și Sfânt (1457–1504), lui Dimitrie Cantemir și ei (1486–1504) operei sale științifice, istoriei ecleziastice ș. a. Capitolele sunt însoțite de 8 anexe, care lărgesc Pentru contribuția sa științifică i s-a acordat Pre- substanțial orizonturile cercetării epocii ștefaniene: miul Academiei de Științe a Moldovei (2004) și a fost 1. Componentele consecutive ale Sfatului domnesc decorată cu medalia „Meritul Ci- (1457–1504); 2. Membrii sfatului vic” (2010). Este membru de onoa- domnesc pe categorii dregătorești re al Institutului de Studii Sud–Est (1457–1504); 3. Înalții demnitari Europene al Academiei Române din Sfatul domnesc (1457–1504); 4. (2014). Dregători ai Țării Moldovei din afa- Studiul V. Eșanu „Marii dem- ra Sfatului domnesc (1457–1504); nitari ai Țării Moldovei în domnia 5. Demnitari și slujitori în misiuni lui Ștefan cel Mare (1457–1504)”, diplomatice (1457–1504); 6. Evoluția prezentat cititorului, continuă seria numerică a Sfatului domnesc al de lucrări cu privire la istoria epo- Țării Moldovei (1457–1503): de la cii ștefaniene. În studiul respectiv, bulversări la acalmie și stabilitate; 7. după cum scrie autorul, au fost elu- Rudele dinspre mamă ale lui Ștefan cidate un șir de aspecte privitoare la cel Mare, nr.1; 8. Rudele dinspre epoca lui Ștefan cel Mare, în special, mamă ale lui Ștefan cel Mare, nr. 2. în ceea ce ține de personalitățile din Lucrarea se încheie cu o bo- anturajul direct al voievodului și al gată și semnificativă Bibliografie curții sale; au fost profilate deose- alcătuită din 2 părți: Izvoare și Stu- bit de clar trei perioade în evoluția dii. și manifestarea înalților demnitari pe parcursul între- Așadar, acest studiu fundamental cu privire la ma- gii domnii a lui Ștefan cel Mare (1457–1504); a fost rii demnitari ai Țării Moldovei în domnia lui Ștefan cel dezvăluită activitatea unor mari personalități politice Mare (1457–1504) este un model de cercetare științifi- și militare din epoca ștefaniană, care prin eforturile că în domeniul istoriei naționale. Îi dorim dragei noas- lor, alături de voievod, au contribuit la prosperarea și tre colege multă sănătate și să bucure cititorii cu noi apărarea Țării Moldovei etc. lucrări de valoare privind istoria neamului românesc. Studiul monografic al doamnei V. Eșanu este structurat în 5 capitole, în cadrul cărora sunt luate Alexandru FURTUNĂ în discuție și rezolvate un șir de probleme ce țin de ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3496-8277 activitatea marilor demnitari ai Țării Moldovei în 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 143

Prima carte despre creaţia artistică a romilor din Republica Moldova: „Leonid Cerepovschi: «Mă mândresc că sunt ţigan»” (Chişinău: Cartdidact, 2019. 364 p.)

Prezenţa romilor în viaţa politică, economică, sonalităţi notorii din Republica Moldova – Leonid socială şi culturală în majoritatea țărilor europene Cerepovschi, artist emerit al Republicii Moldova, reprezintă actualmente un fenomen fără precedent. promotor al culturii romilor din Moldova. Contextul politic european după al doilea război De altfel, este important că în lucrare se vorbește mondial, dar mai ales începând cu anii 1990 şi des- şi despre crearea Secției de Istorie şi Cultură a Romilor chiderea treptată a frontierelor spre Est permite să la Institutul de Cercetări Interetnice al AŞM (1991– fim martori şi uneori actori ai acestei construcții 2006). Acest lucru creează o imagine integrală a în- identitare. „Glasul Romilor” des- ceputului cercetării științifice în pre care se tot scrie şi vorbește domeniul romologiei. În lucrare se încă din perioada interbelică s-a relatează şi despre modul în care construit lent şi în circumstanțe autorul monografiei a dat naştere politice şi sociale nu întotdeauna ideii cărții, ceea ce l-a determinat clare. Studiul Dr. Svetlana Procop să o scrie. Drept urmare, autorul e o piesă a acestui puzzle istori- a demonstrat întregul proces de la co-etnografic neterminat despre începutul ideii cărții până la publi- construcția identitară şi cultura carea acestui studiu. Această ima- romilor din Republica Moldova. gine integrală este completată de Scopul studiului Dr. Procop raportarea la etapele principale ale este de a valorifica rolul lui Leo- dezvoltării romologiei în Republi- nid Cerepovschi în cultura ima- ca Moldova. terială a romilor. Studiul mono- Decizia S. Procop de a ur- grafic al Dr. Svetlana Procop este mări în capitolul „Copilăria” mo- o sursă științifică inedită pentru dul în care tragediile globale din studiile rome, desfășurate în spa- trecut (al Doilea Război Mondi- țiul est european. Autoarea studiului face o analiză al, „Holocaustul romilor” şi deportarea în Siberia), diacronică şi sincronică-cronologică a activităților care au afectat copilăria lui Leonid Cerepovschi, au profesionale ale lui Leonid Cerepovschi, urmând să influențat formarea personalităţii sale şi, în continu- apară monografia, care este o anchetă biografică des- are, destinul creativ, pare logică şi interesantă. Ne-a fășurată despre una dintre personalitățile marcante părut foarte interesant să urmărim nu numai viaţa şi de etnie romă din Republica Moldova. Numele lui cariera lui L. Cerepovschi, ci şi realitățile vieţii de zi Leonid Cerepovschi în mare parte este legat de for- cu zi din perioada sovietică. Lucrarea conține detalii marea Ansamblului de ţigani din Moldova (1972). interesante asupra modului în care cetățenii sovietici Autoarea monografiei a expus istoria şi premisele î-şi petreceau timpul liber, ce interese aveau, etc. formării Ansamblului de ţigani din Moldova, a re- În acelaşi timp, este de apreciat posibilitatea de latat despre primele spectacole, perioada de succes a compara percepția culturii dansului ţigănesc în di- cu turnee artistice, perioada critică pentru ansam- ferite regiuni ale URSS şi Moldovei sovietice, modul blu, anii de renaștere etc. Materialul se bazează pe în care imaginea romilor a fost transmisă maselor documentele de arhivă, precum şi analiza evaluărilor prin creația lui L. Cerepovschi, cum a fost percepută în presa republicană. Majoritatea surselor bibli- de mass-media sovietică şi de public. Această lucra- ografice sunt interviuri cu Leonid Cerepovschi, ar- re oferă o oportunitate de a înţelege, într-o oarecare ticole despre activitatea sa în domeniul promovării măsură, modul în care autoritățile centrale şi repu- artei coregrafice şi interpretative rome din Republica blicane din Uniunea Sovietică au urmărit politica na- Moldova în presa periodică din perioada sovietică țională cu privire la romi, ce posibilități şi interdicții şi recentă. Ansamblul a fost creat după o anumită privind imaginea „romilor sovietici” puteau exista în asemănare teatrului-studio „Romen” (Moscova) în arta sovietică de masă. repertoriul căruia se combină cântecul, dansurile, În această privință, ar fi interesant să comparăm scenele dramatice şi genul povestirii. Cartea este de- politica oficială a autorităților sovietice cu privire la dicată împlinirii a 81 de ani de la naşterea unei per- romi şi modul în care aceasta s-a corelat cu activi- 144 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI tatea trupelor de teatru şi dans din URSS. De altfel, documente despre creaţia lui L. Cerepovschi cât şi ca merită să fim atenți la faptul că autorul a abordat un o colecție de documente despre viaţa de zi cu zi, jur- subiect legat de cultura romă. Pentru prima dată ţi- nalism, critică de arte din perioada sovietică. ganii sovietici au primit acordul autorităților de a se Consider un mare avantaj şi merit al lucrării in- împlini creativ pe scena oficială oriunde în URSS. cluderea acestei cărți în seria „Patrimoniul cultural Leonid Cerepovschi şi ansamblul său nu au rămas în al romilor din Republica Moldova”. Prima carteа a afara acestui proces. S. Procop a putut, într-o oareca- acestei serii este promițătoare deoarece multe su- re măsură, să demonstreze cum la nivel republican biecte din viața culturală a romilor din Republica colectivul de creație al romilor sub conducerea lui Moldova sunt puțin studiate. Studiul reprezintă o L. Cerepovschi s-a implicat în renașterea culturală a sursă științifică importantă pentru cercetătorul in- romilor sovietici. teresat. Lucrarea este prezentată în două limbi: în Publicarea numeroaselor fotografii şi extrase română şi în rusă, ce îi va asigura o gamă mai largă din ziare din diferite perioade şi regiuni ale URSS de cititori. despre performanţele trupelor de creație conduse de L. Cerepovschi completează foarte bine lucrarea. Lu- Victor DAMIAN crarea S. Procop poate fi folosită atât ca o colecție de ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7499-1220 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 145

DATA ON THE EDITORIAL BOARD СВЕДЕНИЯ О РЕДКОЛЛЕГИИ

Procop S. Editor-in-Chef. Прокоп С. Главный редактор. PhD of Philology, Associate Professor (Chisinau, Re- Доктор филологии, конференциар (Кишинев, Ре- public of Moldova). [email protected] спублика Молдова). [email protected] Zaicovschi T. Editor in charge. Зайковская Т. Ответственный редактор. PhD of Philology, Associate Professor (Chisinau, Re- Доктор филологии, конференциар (Кишинев, Ре- public of Moldova). [email protected] спублика Молдова). [email protected] Boda G. PhD of History (Deva, Romania). ginabo- Бода Г. Доктор истории (Дева, Румыния). [email protected] [email protected] Dolgi A. PhD of History (Chisinau, Republic of Mol- Георгиев Г. Доктор этнологии (София, Болгария). dova). [email protected] [email protected] Duminica Ion. PhD of Political Sciences, Associate Гиною И. Доктор географии (Бухарест, Румыния). Professor (Chisinau, Republic of Moldova). johny_sun- [email protected] [email protected] Грэдинару Н. Доктор истории (Кишинев, Респу- Duminica Ivan. PhD of History (Chisinau, Republic блика Молдова). [email protected] of Moldova). [email protected] Долги А. Доктор истории (Кишинев, Республика Georgiev G. PhD of Ethnology (Sofia, Bulgarian). Молдова). [email protected] [email protected] Думиника Иван. Доктор истории (Кишинев, Ре- Ghinoiu I. PhD of Geography, Senior Scientific Re- спублика Молдова). [email protected] searcher (Bucharest, Romania). [email protected] Думиника Ион. Доктор политологии, конферен- Grădinaru N. PhD of History (Chisinau, Republic of циар (Кишинев, Республика Молдова). johny_sunday@ Moldova) [email protected] yahoo.com Jdanov V. Doctor of Philology (Sapporo, Japan). nol- Жданов В. Доктор хабилитат филологии (Саппо- [email protected] ро, Япония). [email protected] Kalashnicova N. Doctor of Culturology (Saint Peters- Калашникова Н. Доктор хабилитат культуро- burg, Russian Federation). [email protected] логии (Санкт-Петербург, Российская Федерация). Kushnir V. PhD of History (Odesa, Ucraina). vkush- [email protected] [email protected] Квилинкова Е. Доктор хабилитат истории, конфе- Kvilincova E. Doctor of History, Associate Professor ренциар (Кишинев, Республика Молдова). cvilincova@ (Chisinau, Republic of Moldova). [email protected] mail.ru Maria Luisa del Barrio Vega. PhD of Philology (Ma- Кушнир В. Доктор истории, конференциар (Одес- drid, Spain). са, Украина). [email protected] marisaba@filol. ucm.es Мария Луиза дель Баррио Вега. Доктор филоло- Marushiacova E. PhD of History (Saint Andrews, гии (Мадрид, Испания). marisaba@filol. ucm. es Scotland, United Kingdom). [email protected] Марушиакова Е. Доктор истории (Сент Андрус, Minasyan S. PhD of Philology (Erevan, Armenia). in- Шотландия, Великобритания). [email protected] [email protected] Минасян С. Доктор филологии (Ереван, Арме- Neagota B. PhD of Philology (Cluj-Napoca, Roma- ния). [email protected] nia). [email protected] Нягота Б. Доктор филологии (Клуж-Напока, Ру- Po p o v V. PhD of History (Saint Andrews, Scotland, мыния). [email protected] United Kingdom). [email protected] Попов В. Доктор истории (Сент Андрус, Шотлан- Sirbu T. PhD of History (Louvain-la-Neuve, Belgium). дия, Великобритания). [email protected] [email protected] Скрипник А. Академик (Киев, Украина). skripnik Skripnik A. Academician (Kiev, Ucraina). skripnik@ @etnolog.org.ua etnolog.org.ua Сырбу Т. Доктор истории (Лувен-ла-Нёв, Бель- Tsaranu M. PhD of History, Associate Professor гия). [email protected] (Chisinau, Republic of Moldova). marianataranu@yahoo. Цвиркун В. Доктор хабилитат педагогики. Доктор com хабилитат истории (Кишинев, Республика Молдова). Tsvircun V. Doctor of Pedagogy. Doctor of History [email protected] (Chisinau, Republic of Moldova). tvircun_victor@yahoo. Цэрану М. Доктор истории, конференциар (Ки- com шинев, Республика Молдова). marianataranu@yahoo. com 146 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

TERMENE ŞI CONDIŢII DE PUBLICARE ALE MATERIALELOR ÎN REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE

Stimaţi colegi, Exemple de publicaţii tipărite: Centrul de Etnologie al Institutului Patrimoniului Cărţi: Buzilă V. Covoare basarabene. Bucureşti: Editu- Cultural vă invită să prezentaţi materiale pentru Revis- ra Institutului Cultural Român, 2013. 252 p.; Axionov V. ta de Etnologie şi Culturologie Studii muzicologice. Chişinău: Media Musica, 2012. 195 p.; Полобедова О. И. О природе книжной иллюстрации. Consideraţii generale: М.: Наука, 1973. 336 c. Revista acceptă pentru publicare lucrări ştiinţifice: stu- Articole în reviste şi culegeri: Plămădeală N. Leon Do- dii monografie, articole de sinteză, recenzii, materiale de nici – o conştiinţă antiutopică. In: Limba Română. 2002, informare din viaţa ştiinţifică internă şi externă (congrese, nr. 4–6, pp. 15-24; Ле Коадик Р. Мультикультурализм. conferinţe, simpozioane, seminare, colocvii), precum şi In: Диалоги об идентичности и мультикультурализме cronici, documente de arhivă, abordând subiecte inovati- / Под ред. Е. Филипповой и Р. Ле Коадика. М.: Наука, ve din domeniul umanistic: etnologie şi culturologie. Re- 2005, c. 78-104. vista de Etnologie şi Culturologie apare semestrial şi este Documente electronice: Gavrilean B. T. Simboluri cu distribuită gratuit la solicitare în toate bibliotecile publice valenţe magice. Teză de doctorat în arte vizuale. Univer- şi centrele ştiinţifice de profi umanistic. sitatea de Artă şi Design. Rezumat. Cluj-Napoca. 2011, Toate genurile de lucrări ştiinţifice pot f prezentate în 25 p.: http://www.uad.ro/storage/Dataitems/GBT.Rezu- limbile engleză, română, rusă. mat.Teza.Ro.pdf (vizitat 05.02.2015). Exemple de transliterare: Semenov V. V. Filosofia: itog Structura lucrărilor este următoarea: tysiacheletii. Filosofskaia psikhologiia. M.: Evrika, 2000. I. Adnotare: 64 p.; Vasil’eva S. V. Vosstanovlenie tserkovnoi sobornosti La începutul textului principal se va face о adnotare în staroobriadchestva v kontekste institutsional’nykh trans- limba română, engleză şi rusă, fiecare însoţită de traduce- formatsii XX–XXI vv. In: Vestnik Buriatskogo gosudarst- rea titlului şi cuvintelor-cheie în limba rezumatului. Ad- vennogo universiteta / Feder. agentstvo po obrazovaniyu, notările vor reflecta conţinutul articolului, ideile şi conclu- Buriat. gos. un-t. Ulan-Ude: Izd-vo Buriat. gos. un-ta, ziile de bază. Adnotările se vor prezenta în format Times 2010. Vyp. 7: Istoriya, pp. 25-37. New Roman, Font size 10, Space 1,0. Volumul fiecărei ad- notări va avea între 1300–1500 caractere, inclusiv spatii. V. Lista abrevierilor VI. Date despre autor: II. Textul lucrării: Numele, prenumele, gradul ştiinţifico-didactic, func- Volumul textului va fi de 0,5–1,0 c.a. (20000–40000 ţia, instituţia, adresa, telefon, e-mail. semne, inclusiv spaţii şi semne de punctuaţie), inclusiv bi- Data prezentării materialului, semnătura. bliografie şi materialul ilustrativ. Textul lucrărilor trebuie prezentat în manuscris şi în format electronic: Times New Recenzii, prezentări de cărţi, personalii, antologii Roman, Font size 14, Space 1,5. etc. Materialele se prezintă în redacţia autorului, dar trebu- III. Materialul ilustrativ: ie sa corespundă normelor stabilite (Times New Roman, Materialul ilustrativ se va prezenta în formă grafică clară Font size 14, Space 1,5). Volumul maxim – 0,5 c. a. (20000 în format electronic (JPG sau TIF: nu mai puţin de 300 dpi). de semne, inclusiv spaţiu). Imaginile, tabelele, graficele ş.a. vor fi însoţite de legendele Anual, termenul limită de prezentare a materialelor corespunzătoare şi in dictarea sursei de provenienţă. pentru publicare în Revista de Etnologie şi Culturologie este 1 februarie. Articolele sunt supuse recenzării de spe- IV. Referinţe bibliografie: cialişti în domeniu cu grad ştiinţific. Colegiul de redacţie Referinţele bibliografie se vor conforma cerinţelor îşi revendică dreptul de a respinge materialele ce nu cores- CNAA din Republica Moldova. Notele bibliografie din pund profilului revistei şi normelor tehnice de publicare, text se prezintă în original. În cazul în care se utilizează cât şi pe cele lipsite de valoare ştiinţifică şi publicate şi titluri cu caractere chirilice, se redactează o bibliografi anterior sub diferite forme în alte reviste sau cărţi. suplimentară cu transliterarea titlurilor cu caractere latine Pentru publicarea materialelor în Revista de Etnologie (conform sistemului Bibliotecii Congresului SUA). şi Culturologie nu sunt percepute taxe şi nu sunt oferite Referinţele bibliografie se amplasează după textul onorarii. De asemenea, nu sunt oferite onorarii pentru re- principal al articolului şi sunt prezentate în succesiune cenzarea materialelor propuse spre publicare. numerică, în ordine alfabetică. Manuscrisele şi varianta electronică a lucrărilor ştiin- Referinţele la sursele bibliografie se indică în paranteze ţifice pot fi prezentate direct la redacţie sau trimise prin pătrate, inserate în text, de exemplu [8]. Dacă sunt citate poştă. anumite părţi ale sursei, după indicele bibliografi se indică şi pagina, de exemplu [8, p. 231]. 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 147

Adresa: Colegiul de redacţie – Revista de Etnologie şi Informaţii suplimentare pot fi solicitate: tel. (+373 Culturologie, Institutul Patrimoniului Cultural, Centrul de 22) 27-10-07, (+373 22) 27-13-53; e-mail: etnologie@mail. Etnologie, bd. Ştefan cel Mare şi Sfânt, 1, bir. 532, MD- ru; [email protected]; pagina web: eth- 2001, Chişinău, Republica Moldova. nology.asm.md; patrimoniu.asm.md

TERMS AND CONDITIONS OF PUBLICATION OF MATERIALS IN THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY

Dear colleagues, case, titles in Cyrillic characters are used, an additional bib- The Centre of Ethnology of the Cultural Heritage Institute liography is drawn with the titles transliterated into Latin of the Academy of Sciences of Moldova invites you to submit characters (according to the Library of Congress system). materials for the Journal of Ethnology and Culturology. The bibliography is placed after the main text of the article. The references are listed in numerical sequence, in General considerations: alphabetical order. The journal accepts for publication scientifi papers: References to the bibliographical sources are indicated monographs, synthesis articles, reviews, information in square brackets, inserted in the text, for example [8]. materials on internal and external scientific events (con- If certain parts of the source are quoted, the page is indi- gresses, conferences, symposia, seminars, colloquia), cated after the bibliographic index, for example [8, p. 231]. chronicles, and archival documents, covering innovative topics from the fild of humanities: ethnology and cultur- Examples of printed publications: ology. The Journal of Ethnology and Culturology appears Books: Buzilă V. Covoare basarabene. Bucureşti: Edi- quarterly and is distributed free on request in all public tura Institutului Cultural Român, 2013. 252 p.; Axionov V. libraries and scientific centres of the humanistic profile. Studii muzicologice. Chişinău: Media Musica, 2012. 195 p.; All scientific papers can be submitted in English, Ro- Полобедова О. И. О природе книжной иллюстрации. manian, and Russian. М.: Наука, 1973. 336 c. Articles in journals and collections: Plămădeală N. The structure of the work shall be as follows: Leon Donici – o conştiinţă antiutopică. In: Limba Română. I. Summary: Chişinău, 2002, nr. 4-6, pp. 15-24; Ле Коадик Р. Мульти- The main text shall be preceded by a summary in культурализм. In: Диалоги об идентичности и мульти- Romanian, English and Russian, each accompanied by a культурализме / Под ред. Е. Филипповой и Р. Ле Коа- translation of the title and of the key words in the language дика. М.: Наука, 2005, c. 78-104. of the summary. The summaries will reflect the content of Electronic documents: Gavrilean B. T. Simboluri cu the article, the basic ideas and conclusions. The summa- valențe magice. Teză de doctorat în arte vizuale. Universi- ries shall be in Times New Roman, font size 10, 1.0 space. tatea de artă şi design. Rezumat. Cluj-Napoca. 2011. 25 p.: Each summary will contain between 1300-1500 charac- http://www.uad.ro/storage/Dataitems/GBT.Rezumat. ters, including the spaces. Teza.Ro.pdf (visited 05.02.2015). Examples of transliteration: Semenov V. V. Filosofia: II. The paper: itog tysiacheletii. Filosofskaia psikhologiia. M.: Evrika, The size of the text will be of 0.5 to 1.0 author’s pages 2000, 64 p.; Vasil’eva S. V. Vosstanovlenie tserkovnoi sobor- (20000-40000 characters, including spaces and punctua- nosti staroobriadchestva v kontekste institutsional’nykh tion signs), including the bibliography and the illustrative transformatsii XX–XXI vv. In: Vestnik Buriatskogo gosu- material. TH text of the papers shall be submitted in hard darstvennogo universiteta / Feder. agentstvo po obrazova- (manuscript) and electronic formats: Times New Roman, niiu, Buriat. gos. un-t. Ulan-Ude: Izd-vo Buriat. gos. un- font size 14, 1.5 space. ta, 2010. Vyp. 7: Istoriya, pp. 25-37.

III. Illustrative material: V. List of abbreviations The illustrative material shall be presented in clear VI. Information about the author: graphic form in electronic format (JPG or TIF-no less Surname, name, scientific and didactic degree, posi- than 300 dpi). Images, tables, graphs etc. will be accom- tion, institution, address, telephone, e-mail. panied by appropriate legends with the indication of the Date of submitting the material, signature. source of origin. Reviews, book presentations, personalii, an tholo- IV. Bibliography: gies etc. Bibliographical references shall comply with the re- The materials shall be presented in the author’s editing, quirements of CNAA of the Republic of Moldova. The bib- but they must meet the established standards (Times New liographic notes in the text shall be shown in the original. In Roman, font size 14, 1.5 space). 148 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

The deadlines for submitting materials for publication viewing the materials proposed for publication. in the Journal of Ethnology and Culturology is 1 February. The hard copy (manuscript) and the electronic version The articles are subject to reviews by specialists in the field of the scientific works may be submitted in person or sent possessing doctoral degrees. The editorial board claims by post to the editor. the right to reject the materials that do not correspond to Address: Editorial Board – Journal of Ethnology and the profile of the journal and to the technical standards of Culturology, Cultural Heritage Institute, Centre of Ethno- publication, as well as the ones that lack scientific value or logy, bd. Stefan cel Mare si Sfant, 1, office 532, MD-2001, were previously published under various forms in other Chisinau, Republic of Moldova. journals or books. Additional information may be requested: telephone No fees are collected for publishing materials in the (+373 22) 27-10-07, (+373 22) 27-13-53; e-mail: etnolo- Journal of Ethnology and Culturology and no honorari- [email protected]; [email protected]; web- ums are offered. Honorariums are not paid either for re- site: ethnology.asm.md; patrimoniu.asm.md

СРОКИ И УСЛОВИЯ ПУБЛИКАЦИИ МАТЕРИАЛОВ В ЖУРНАЛЕ ЭТНОЛОГИИ И КУЛЬТУРОЛОГИИ

Уважаемые коллеги, или TIF – не менее 300 dpi). Изображения, таблицы, Центр этнологии Института культурного насле- графики и т. п. снабжаются соответствующими леген- дия приглашает Вас представлять материалы к публи- дами с указанием источника происхождения. кации в Журнале этнологии и культурологии. Общие положения: IV. Литература: Журнал принимает к публикации научные рабо- Библиографические ссылки должны соответ- ты: монографические исследования, научные статьи, ствовать требованиям Национальной комиссии по рецензии, информативные материалы о событиях в аккредитации и аттестации Республики Молдова. сфере научной жизни в стране и за рубежом (конгрес- Библиография помещается после основного текста сы, конференции, симпозиумы, семинары, коллокви- статьи. Ссылки приводятся в алфавитно-цифровой умы), архивные материалы, в которых затрагиваются последовательности. Библиографические ссылки в инновационные темы из таких гуманитарных отрас- тексте приводятся в оригинале. В том случае, если лей знания, как этнология и культурология. Журнал используются названия на кириллице, представляет- этнологии и культурологии выходит два раза в год и ся дополнительная библиография с транслитерацией бесплатно распространяется по публичным библио- названий на латинице (согласно системе Библиотеки текам и научным центрам гуманитарного профиля. Конгресса США). Ссылки в тексте указываются в ква- Все виды научных работ могут быть представлены на дратных скобках, например: [8]. При цитировании английском, румынском, русском языках. определенных частей библиографического источника приводится также и страница: [8, c. 231]. Структура работ является следующей: I. Резюме: Примеры опубликованных источников: Перед основным текстом приводятся резюме на Книги: Buzilă V. Covoare basarabene. Bucureşti: румынском, английском и русском языках, каждое с Editura Institutului Cultural Român, 2013. 252 p.; переводом названия и ключевых слов на соответству- Axionov V. Studii muzicologice. Chişinău: Media Musica, ющий язык. В резюме отражается содержание статьи, 2012. 195 p.; Полобедова О. И. О природе книжной ил- основные идеи и выводы. Резюме представляются люстрации. М.: Наука, 1973. 336 c. в формате Times New Roman, font size 10, space 1,0. Статьи в журналах и сборниках: Plămădeală Объем каждого резюме составляет 1300–1500 знаков, N. Leon Donici – o conştiinţă antiutopică. In: Limba включая пробелы. Română. Chişinău, 2002, nr. 4-6, pp. 15-24; Ле Коадик Р. Мультикультурализм. In: Диалоги об идентичности II. Текст работы: и мультикультурализме / Под ред. Е. Филипповой и Объем текста – 0,5-1,0 а.л. (20000-40000 знаков, Р. Ле Коадика. М.: Наука, 2005, c. 78-104. включая пробелы и знаки препинания), в том числе Электронные документы: Gavrilean B. T. Simboluri библиография и иллюстративный материал. Текст cu valențe magice. Teză de doctorat în arte vizuale. работ следует представлять в рукописной и электрон- Universitatea de artă şi design. Rezumat. Cluj-Napoca, ной форме: Times New Roman, font size 14, space 1,5. 2011. 25 p.: http://www. uad.ro/storage/Dataitems/GBT. Rezumat.Teza.Ro.pdf (дата обращения – 05.02.2015). III. Иллюстративный материал: Примеры транслитерации: Semenov V. V. Filoso- Иллюстративный материал представляется в чет- fia: itog tysiacheletii. Filosofskaia psikhologiya. M.: Evri- кой графической форме в электронном формате (JPG ka, 2000. 64 p.; Vasil’eva S. V. Vosstanovlenie tserkovnoi 2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie E-ISSN: 2537-6152 149 sobornosti staroobriadchestva v kontekste institutsio- области, имеющими ученую степень. Редакционная nal’nyh transformatsii XX–XXI vv. In: Vestnik Buriatsko- коллегия обладает правом отклонять материалы, не go gosu darstvennogo universiteta / Feder. agentstvo po соответствующие профилю журнала и техническим obrazova niiu, Buriat. gos. un-t. Ulan-Ude: Izd-vo Buriat. нормам публикации, равно как и те, которые лишены gos. un-ta, 2010. Vyp. 7: Istoriya, pp. 25-37. научной ценности или опубликованы ранее в различ- ных формах в других журналах или книгах. V. Список сокращений За публикацию материалов в Журнале этнологии VI. Сведения об авторе: и культурологии не производится взимание платы и Фамилия, имя, ученая и дидактическая степень, предоставление гонораров. За рецензирование мате- занимаемая должность, учреждение, адрес, телефон, риалов, предложенных к публикации, гонорары так- e-mail. же не предусмотрены. Дата представления материала, подпись. Рукописи и электронные варианты научных работ представляются непосредственно в редакцию или по- Рецензии, книжные презентации, персоналии, сылаются по почте. антологии и т. д. Материалы представляются в авторской редакции, Адрес: Revista de Etnologie și Culturologie, Institutul но в соответствии с установленными нормами (Times Patrimoniului Cultural, Centrul de Etnologie, bd. Ştefan New Roman, Font size 14, Space 1,5). Максимальный cel Mare şi Sfânt, 1, Biroul 532, MD-2001, Chişinău, объем – 0,5 а. л. (20000 знаков, включая пробелы). Republica Moldova. Предельным сроком представления материалов Дополнительную информацию можно полу- для публикации в Журнале этнологии и культуро- чить: тел. (+373 22) 27-10-07, (+373 22) 27-13-53; e-mail: логии является 1 февраля. Статьи подвергаются ре- [email protected]; [email protected]; цензированию специалистами в соответствующей web-страница: ethnology.asm.md; patrimoniu.asm.md 150 E-ISSN: 2537-6152 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

CONTENTS ETHNOLOGY Adrian DOLGHI The Soviet State’s policy on marriage and childbirth registration procedures. Case of Moldavian 5 SSR (1944–1961) Natalia GRADINARU The metamorphoses of the traditional therapeutic act 15 Ilona MAKHOTINA, Traditional housing and elements of the unsettled life of Vlaxurja and Servurja Roma 22 Yanush PANCHENKO Natalia CAUNOVA, Images of Russia and of the West in the representations of the citizens of the Republic of Moldova 31 Nina IVANOVA Alexandru FURTUNĂ Considerations regarding the origin and the area of the spread of secular land properties in Iasi 36 County (IV) Ivan DUMINICA Bulgarian studies on the pages of the „Journal of Ethnology and Culturology” (2007–2019) 42 Svetlana PROCOP Towards of the question of the Ethnography of the childhood of the Gypsy population of Bessara- 50 bia of the XIX Century Ion GUMENAI Archimandrite Andronic Popovici as a spiritual and historical critic 59 Tatiana ZAICOVSCHI Reflection of a vision of our/other within the archetypal binary opposition in the texts of modern mass 64 media of the Republic of Moldova (on the example of a number of mass media resources in Bulgarian) Viktor SHAPOVAL The first Soviet magazine in the Romani language: on the problem of the date of issue 72 Irina IJBOLDINA Folklore and ethnographic elements in Russian prose of Bessarabia of the 19th century 78

CULTUROLOGICAL STUDY Valdemar KALININ Gypsies in the mirror of East Slavic literatures 87

COMMUNICATIONS Iulii PALIHOVICI French ethnology: issues and priorities of contemporary ethnological research (based on recent 106 publications in the „Etnologie de la France” collection) (II)

PAGE OF THE YOUNG RESEARCHER Iuliana BABIN Folk Theater from Moldova and Ukraine in the context of valorization of the common 112 ethno-cultural heritage Alexandr ROITMAN Election of a rabbi in the city of Balti in 1877 according to unpublished documents 119 Maria SHEVCHUK Contribution of the Cultural Association “ASTRA Basarabia” to the creation of public libraries in 127 the interwar Bessarabia

SCIENTIFIC LIFE Angela OLARESKU Bulgarian personalities and places of memory in the Republic of Moldova 135

IN MEMORIAM Elizaveta KVILINKOVA Georgy Konstantinovich Kozholyanko – a prominent scientist and teacher (1946–2019) 136

REVIEWS Alexandr PRIGARIN Review of the book “Budzhak: from the past to the present” (Collection of articles dedicated 138 to the 80th anniversary of Ivan Fyodorovich Grek). Editor-in-chief Ivan Duminica (Chisinau: Lexon-Prim, 2019. 632 p.) Natalia GRADINARU Review of Gherghina Boda's book "Perspectives and interpretations of museology and patrimony 140 in the XX–XXI centuries" (Targoviste: Cetatea de Scaun, 2018. 201 p.)

BOOK PRESENTATION Alexandru FURTUNĂ Presentation of the monograph of Valentina Eşanu “The great dignitaries of the Country of Mol- 142 dova during the reign of Stephan the Great (1457–1504)” (Chisinau: Cartier, 2018. 444 p.) Victor DAMIAN The first book on the artistic creation of the Roma in the Republic of Moldova “Leonid 143 Cerepovschi: I am proud to be a Gypsy” (Chisinau: Cartdidact, 2019. 364 p.)