Diversification and Change in South-Halmahera-West New Guinea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Diversification and Change in South-Halmahera-West New Guinea UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Austronesians in Papua: Diversification and Change in South-Halmahera-West New Guinea Permalink https://escholarship.org/uc/item/6nj8g0b3 Author Kamholz, David Publication Date 2014 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Austronesians in Papua: Diversification and change in South Halmahera–West New Guinea by David Christopher Kamholz A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Andrew Garrett, Chair Professor Larry Hyman Professor Johanna Nichols Fall 2014 Austronesians in Papua: Diversification and change in South Halmahera–West New Guinea Copyright 2014 by David Christopher Kamholz 1 Abstract Austronesians in Papua: Diversification and change in South Halmahera–West New Guinea by David Christopher Kamholz Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor Andrew Garrett, Chair This dissertation presents a new subgrouping of South Halmahera–West New Guinea (SHWNG) languages. The 38 SHWNG languages form a small, poorly known branch of Austronesian. The Austronesian family originated in Taiwan and later spread into In- donesia, across New Guinea, and to the remote Pacific. In New Guinea, approximately 3500 years ago, Austronesian speakers first came into contact with so-called Papuan languages—the non-Austronesian languages indigenous to New Guinea, comprising more than 20 families. The Austronesian languages still extant from this initial spread into New Guinea fall into two branches: SHWNG and Oceanic. In great contrast to Oceanic, only a few SHWNG languages are well-described, and almost nothing has been reconstructed at the level of Proto-SHWNG. Contact with Papuan languages has given the SHWNG lan- guages a typological profile quite different from their linguistic forebears. Chapter 1 puts the SHWNG languages in context, describing their significance for Aus- tronesian and their broader relevance to historical linguistics. It outlines the theoretical framework of the work, covering models of language diversification, diagnostic features for subgrouping, and language contact. A scale is proposed for ranking innovation types from most to least diagnostic for subgrouping. Morphological innovations are ranked above phonological innovations in this scale. Chapter 2 gives an overview of the Austronesian family, focusing on the aspects most crucial to understanding the rest of the work: an outline of Proto-Austronesian phonology and the history of the branches ancestral to Proto-SHWNG. Chapter 3 summarizes previous work on SHWNG languages, covering language mem- bership, environmental and social characteristics, descriptive sources, shared innovations, subgrouping, reconstruction, and contact-induced change. Chapters 4–6 are the main empirical contribution. Chapter 4 covers segmental sound change in 25 SHWNG languages and dialects. Chapter 5 covers tonogenesis in the Raja Ampat languages Maˈya and Magey Matbat and the Cenderawasih Bay languages Moor, Yaur, and Yerisiam. Chapter 6 covers subject agreement and inalienable possessive mor- 2 phology in 37 SHWNG languages and dialects. In these chapters, the goal is to identify shared innovations and determine their usefulness for establishing subgrouping relation- ships among SHWNG languages. Morphological innovations are found to be more diag- nostic than phonological innovations, confirming the scale proposed in chapter 1. Chapter 7 proposes a new subgrouping for SHWNG languages, synthesizing the results of chapters 4–6. The homelands of Proto-SHWNG and its branches are also discussed. The homeland of Proto-SHWNG is located in southern Cenderawasih Bay. Chapter 8 concludes by considering the contributions of SHWNG languages to models of language diversification and change, and laying out questions for future research. The Appendix contains the complete database of SHWNG cognate sets from which the analysis in chapters 4 and 5 is drawn. i To my parents, Barbara and John ii Contents List of Figures vi List of Tables vii Abbreviations xi Transcriptional conventions xii Acknowledgments xiii 1 Introduction 1 1.1 South Halmahera–West New Guinea in context ................ 1 1.2 Models of language diversification ....................... 3 1.3 Diagnostic features for subgrouping ...................... 5 1.4 Language contact ................................. 8 1.5 Outline ....................................... 9 2 The Austronesian family 10 2.1 Introduction .................................... 10 2.2 Proto-Austronesian phonology ......................... 12 2.3 Proto-Malayo-Polynesian ............................. 13 2.4 Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian ................... 14 2.5 Proto-Eastern Malayo-Polynesian ........................ 15 3 The South Halmahera–West New Guinea subgroup 17 3.1 Introduction .................................... 17 3.2 Environmental and social characteristics .................... 18 3.3 Descriptive sources ................................ 23 3.4 Early classifications ................................ 24 3.5 SHWNG according to Blust ........................... 25 3.6 SHWNG according to Ross ............................ 30 3.7 Boundaries .................................... 31 3.8 Previous internal subgrouping proposals .................... 32 iii 3.9 Van den Berg’s reconstruction of possessive marking . 35 3.10 Contact-induced change ............................. 35 4 SHWNG historical phonology I: Segmental phonology 38 4.1 Introduction .................................... 38 4.2 Comparative phonology ............................. 40 4.2.1 *q ..................................... 40 4.2.2 *h ..................................... 41 4.2.3 *p ..................................... 43 4.2.4 *b ..................................... 44 4.2.5 *t ...................................... 46 4.2.6 Palatalization of *t before *i ....................... 48 4.2.7 *c ...................................... 50 4.2.8 *k ..................................... 50 4.2.9 *g ..................................... 52 4.2.10 *s and *j .................................. 52 4.2.11 *d ..................................... 54 4.2.12 *D ..................................... 56 4.2.13 *l ...................................... 56 4.2.14 *z ..................................... 57 4.2.15 *r ...................................... 58 4.2.16 *R ..................................... 59 4.2.17 *m ..................................... 61 4.2.18 *n and *ñ ................................. 63 4.2.19 *ŋ ..................................... 65 4.2.20 Final nasals in Yaur ............................ 67 4.2.21 Nasal–stop clusters ............................ 68 4.2.22 *y ..................................... 69 4.2.23 *w ..................................... 70 4.2.24 *i ...................................... 71 4.2.25 *u ..................................... 73 4.2.26 *a ..................................... 75 4.2.27 Insertion of y before initial *a ...................... 78 4.2.28 *ə ...................................... 79 4.2.29 *e ...................................... 82 4.2.30 *o ..................................... 82 4.2.31 Syncope .................................. 83 4.2.32 Final vowel loss .............................. 85 4.3 Summary of reflexes and sound changes .................... 87 4.4 Reassessment of Proto-SHWNG sound changes . 92 4.5 Implications for subgrouping .......................... 93 iv 5 SHWNG historical phonology II: Tonal phonology 95 5.1 Introduction .................................... 95 5.2 Raja Ampat languages .............................. 96 5.2.1 Maˈya ................................... 96 5.2.2 Magey Matbat ............................... 99 5.3 Cenderawasih Bay languages . 101 5.3.1 Moor ....................................101 5.3.2 Yerisiam ..................................106 5.3.3 Yaur ....................................114 5.4 Implications for subgrouping . 116 6 SHWNG historical morphology 118 6.1 Introduction ....................................118 6.2 Pronouns .....................................118 6.3 Subject marking .................................123 6.3.1 Introduction ................................123 6.3.2 Comparative morphology . 123 6.4 Inalienable possessive marking . 128 6.4.1 Introduction ................................128 6.4.2 Comparative morphology . 129 6.5 Implications for subgrouping . 133 7 SHWNG subgrouping: A new proposal 136 7.1 Introduction ....................................136 7.2 Proto-RASH ....................................136 7.2.1 Proto-South Halmahera . 136 7.2.2 Proto-Central-Eastern South Halmahera . 137 7.2.3 Proto-Southern South Halmahera . 137 7.2.4 Proto-Ambel-Biga .............................137 7.2.5 Proto-Maˈya-Matbat . 137 7.3 Proto-Cenderawasih Bay .............................138 7.3.1 Proto-Biakic ................................138 7.3.2 Proto-Yapen ................................138 7.3.3 Proto-Western Yapen . 138 7.3.4 Proto-Central Yapen . 139 7.3.5 Proto-Eastern Yapen . 139 7.3.6 Proto-Southwest Cenderawasih Bay . 139 7.3.7 Proto-Yaur-Yerisiam . 139 7.4 Other primary branches of Proto-SHWNG . 140 7.5 Rejected subgroups ................................140 7.5.1 Proto-Raja Ampat .............................140 7.5.2 Proto-Maˈyaic ...............................140 v 7.5.3 Proto-Nuclear
Recommended publications
  • Plural Words in Austronesian Languages: Typology and History
    Plural Words in Austronesian Languages: Typology and History A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Research Master of Arts in Linguistics by Jiang Wu Student ID: s1609785 Supervisor: Prof. dr. M.A.F. Klamer Second reader: Dr. E.I. Crevels Date: 10th January, 2017 Faculty of Humanities, Leiden University Table of contents Abstract ........................................................................................................................ iii Acknowledgements ....................................................................................................... iv List of tables ................................................................................................................... v List of figures ................................................................................................................ vi List of maps ................................................................................................................. vii List of abbreviations .................................................................................................. viii Chapter 1. Introduction .................................................................................................. 1 Chapter 2. Background literature ................................................................................... 3 2.1. Plural words as nominal plurality marking ....................................................... 3 2.2. Plural words in Austronesian languages ..........................................................
    [Show full text]
  • Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania
    Abstract of http://www.uog.ac.pg/glec/thesis/ch1web/ABSTRACT.htm Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania by Glendon A. Lean In modern technological societies we take the existence of numbers and the act of counting for granted: they occur in most everyday activities. They are regarded as being sufficiently important to warrant their occupying a substantial part of the primary school curriculum. Most of us, however, would find it difficult to answer with any authority several basic questions about number and counting. For example, how and when did numbers arise in human cultures: are they relatively recent inventions or are they an ancient feature of language? Is counting an important part of all cultures or only of some? Do all cultures count in essentially the same ways? In English, for example, we use what is known as a base 10 counting system and this is true of other European languages. Indeed our view of counting and number tends to be very much a Eurocentric one and yet the large majority the languages spoken in the world - about 4500 - are not European in nature but are the languages of the indigenous peoples of the Pacific, Africa, and the Americas. If we take these into account we obtain a quite different picture of counting systems from that of the Eurocentric view. This study, which attempts to answer these questions, is the culmination of more than twenty years on the counting systems of the indigenous and largely unwritten languages of the Pacific region and it involved extensive fieldwork as well as the consultation of published and rare unpublished sources.
    [Show full text]
  • The Position of Enggano Within Austronesian
    7KH3RVLWLRQRI(QJJDQRZLWKLQ$XVWURQHVLDQ 2ZHQ(GZDUGV Oceanic Linguistics, Volume 54, Number 1, June 2015, pp. 54-109 (Article) 3XEOLVKHGE\8QLYHUVLW\RI+DZDL L3UHVV For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/ol/summary/v054/54.1.edwards.html Access provided by Australian National University (24 Jul 2015 10:27 GMT) The Position of Enggano within Austronesian Owen Edwards AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Questions have been raised about the precise genetic affiliation of the Enggano language of the Barrier Islands, Sumatra. Such questions have been largely based on Enggano’s lexicon, which shows little trace of an Austronesian heritage. In this paper, I examine a wider range of evidence and show that Enggano is clearly an Austronesian language of the Malayo-Polynesian (MP) subgroup. This is achieved through the establishment of regular sound correspondences between Enggano and Proto‒Malayo-Polynesian reconstructions in both the bound morphology and lexicon. I conclude by examining the possible relations of Enggano within MP and show that there is no good evidence of innovations shared between Enggano and any other MP language or subgroup. In the absence of such shared innovations, Enggano should be considered one of several primary branches of MP. 1. INTRODUCTION.1 Enggano is an Austronesian language spoken on the southernmost of the Barrier Islands off the west coast of the island of Sumatra in Indo- nesia; its location is marked by an arrow on map 1. The genetic position of Enggano has remained controversial and unresolved to this day. Two proposals regarding the genetic classification of Enggano have been made: 1.
    [Show full text]
  • Comparatives in Melanesia: Concentric Circles of Convergence Antoinette Schapper, Lourens De Vries
    Comparatives in Melanesia: Concentric circles of convergence Antoinette Schapper, Lourens de Vries To cite this version: Antoinette Schapper, Lourens de Vries. Comparatives in Melanesia: Concentric circles of conver- gence. Linguistic Typology, De Gruyter, 2018, 22 (3), pp.437-494. 10.1515/lingty-2018-0015. halshs- 02931152 HAL Id: halshs-02931152 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02931152 Submitted on 4 Sep 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Linguistic Typology 2018; 22(3): 437–494 Antoinette Schapper and Lourens de Vries Comparatives in Melanesia: Concentric circles of convergence https://doi.org/10.1515/lingty-2018-0015 Received May 02, 2018; revised July 26, 2018 Abstract: Using a sample of 116 languages, this article investigates the typology of comparative constructions and their distribution in Melanesia, one of the world’s least-understood linguistic areas. We present a rigorous definition of a comparative construction as a “comparative concept”, thereby excluding many constructions which have been considered functionally comparatives in Melanesia. Conjoined comparatives are shown to dominate at the core of the area on the island of New Guinea, while (monoclausal) exceed comparatives are found in the maritime regions around New Guinea.
    [Show full text]
  • Exploring Material Culture Distributions in the Upper Sepik and Central New Guinea
    Gender, mobility and population history: exploring material culture distributions in the Upper Sepik and Central New Guinea by Andrew Fyfe, BA (Hons) Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in The Discipline of Geographical and Environmental Studies The University of Adelaide November 2008 …..These practices, then, and others which I will speak of later, were borrowed by the Greeks from Egypt. This is not the case, however, with the Greek custom of making images of Hermes with the phallus erect; it was the Athenians who took this from the Pelasgians, and from the Athenians the custom spread to the rest of Greece. For just at the time when the Athenians were assuming Hellenic nationality, the Pelasgians joined them, and thus first came to be regarded as Greeks. Anyone will know what I mean if he is familiar with the mysteries of the Cabiri-rites which the men of Samothrace learned from the Pelasgians, who lived in that island before they moved to Attica, and communicated the mysteries to the Athenians. This will show that the Athenians were the first Greeks to make statues of Hermes with the erect phallus, and that they learned the practice from the Pelasgians…… Herodotus c.430 BC ii Table of contents Acknowledgements vii List of figures viii List of tables xi List of Appendices xii Abstract xiv Declaration xvi Section One 1. Introduction 2 1.1 The Upper Sepik-Central New Guinea Project 2 1.2 Lapita and the exploration of relationships between language and culture in Melanesia 3 1.3 The quantification of relationships between material culture and language on New Guinea’s north coast 6 1.4 Thesis objectives 9 2.
    [Show full text]
  • Journal of Arts & Humanities
    Journal of Arts & Humanities Volume 09, Issue 10, 2020: 40-48 Article Received: 06-10-2020 Accepted: 19-10-2020 Available Online: 29-10-2020 ISSN: 2167-9045 (Print), 2167-9053 (Online) DOI: https://doi.org/10.18533/jah.v9i10.1990 The Codification of Native Papuan Languages in the West Papua Province: Identification and Classification of Native Papuan Languages Warami Hugo1 ABSTRACT This study aims to discuss how regional languages as the local language of Indigenous Papuans (OAP) in West Papua Province can be codified at this time or at least approach the ideal situation identified and classified by the State (government), so that local languages can be documented accurately and right. Starting from the idea that the extinction of a language causes the loss of various forms of cultural heritage, especially the customary heritage and oral expressions of the speaking community. There are two main problems in this study, namely: (1) Identification of the regional language of indigenous Papuans in West Papua Province, and (2) Classification of regional languages of indigenous Papuans in West Papua Province. This study uses two approaches, namely (1) a theoretical approach and (2) a methodological approach. The theoretical approach is an exploration of the theory of language documentation, while the methodological approach is a descriptive approach with an explanative dimension. This study follows the procedures of (1) the data provision stage, (2) the data analysis stage, and (3) the data analysis presentation stage. The findings in this study illustrate that the languages in West Papua Province can be grouped into four language groups, namely (1) Austronesian phylum groups; (2) West Papua phylum group; (3) Papuan Bird Head phylum group; and (4) the Trans West Papua Phylum Group.
    [Show full text]
  • Languages of Harappa
    •§ Michael Witzel Feb. 17, 2000 135 k The Languages of Harappa § 1. The riddle of the Indus script and language Each year, or as it seems, by now every other month, we see a new decipherment of the Indus script. Beyond G. Possehl's fifty-odd examples (Possehl 1996), there must be some dozens more, by now frequently found on the internet. However, as is well known, neither is the script itself well understood nor do we know on which language it is based and for which languages it has been used. In this paper, I am not going to add myself to the long list of failures of decipherment of the script. Instead, I think we should first prepare the ground for such undertaking by investigating the peculiarities of the script itself, a task that has not been carried systematically enough (Wells 1998). Secondly, we should take a much closer look at the various sources which may indicate which languages were spoken in the core areas of the Indus civilization, in the Greater Panjab and in Sindh-Baluchistan. During the past few decades, the language underlying the Indus script has almost universally been taken as Proto-Dravidian (leaving aside such unlikely explanations as Sanskrit, Sumerian, etc., see Possehl 1996). This means a form of reconstructed, early Dravidian that precedes --by some two thousand years or more-- that of the Sangam (Cakam) texts which were composed in archaic Tamil around the beginning of our era. The tacit presupposition has been that the by and large South Indian Dravidian languages preceded the various dialects of Old Indo-Aryan (OIA) in the Panjab and Sindh.
    [Show full text]
  • A Little- Described Language of Solomon Islands
    i Grammatical Relations and Syntactic Ergativity in Roviana: A little- described language of Solomon Islands A DISSERATION TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR IN PHILOSOPHY IN LINGUISTICS MAY 2020 by Peter Schuelke Dissertation Committee: William O’Grady, Chairperson Andrea Berez-Kroeker Robert Blust Bradley McDonnell Alexander Mawyer Keywords: Roviana, Ergativity, Language Documentation ii Acknowledgements I would like to start by thanking the Roviana language community for their support and friendship, I could not have done this without you. There are too many people to thank everyone individually, but there are a few people I must mention by name. Frank Tuke was my first Roviana friend and he eventually became my collaborator in linguistics. Glo Oxenham is my teacher and friend and she, along with her friends and family in Wellington NZ, have continually supported this work. I would like to also thank the whole Tuke family, the Tolavae community, Gizo community, Munda community, Rarumana community, and my friends in Honiara. Leana hola koa gamu doduru. I would like to thank my mentor Al Schutz who taught me about academic writing and was even the last proofreader of this very dissertation. Not only that, Al taught me so much about Pacific linguistics, descriptive linguistics, and friendship. I would like to thank my best friend Alex D. Smith. Alex has been my biggest supporter from the very beginning. He proofread my work and provided comments on everything from my writing sample to this dissertation. He is a brilliant linguist, a loyal friend, and courageous human being.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Marine Pollution Bulletin 64 (2012) 2279–2295
    Marine Pollution Bulletin 64 (2012) 2279–2295 Contents lists available at SciVerse ScienceDirect Marine Pollution Bulletin journal homepage: www.elsevier.com/locate/marpolbul Review Papuan Bird’s Head Seascape: Emerging threats and challenges in the global center of marine biodiversity ⇑ Sangeeta Mangubhai a, , Mark V. Erdmann b,j, Joanne R. Wilson a, Christine L. Huffard b, Ferdiel Ballamu c, Nur Ismu Hidayat d, Creusa Hitipeuw e, Muhammad E. Lazuardi b, Muhajir a, Defy Pada f, Gandi Purba g, Christovel Rotinsulu h, Lukas Rumetna a, Kartika Sumolang i, Wen Wen a a The Nature Conservancy, Indonesia Marine Program, Jl. Pengembak 2, Sanur, Bali 80228, Indonesia b Conservation International, Jl. Dr. Muwardi 17, Renon, Bali 80235, Indonesia c Yayasan Penyu Papua, Jl. Wiku No. 124, Sorong West Papua 98412, Indonesia d Conservation International, Jl. Kedondong Puncak Vihara, Sorong, West Papua 98414, Indonesia e World Wide Fund for Nature – Indonesia Program, Graha Simatupang Building, Tower 2 Unit C 7th-11th Floor, Jl. TB Simatupang Kav C-38, Jakarta Selatan 12540, Indonesia f Conservation International, Jl. Batu Putih, Kaimana, West Papua 98654, Indonesia g University of Papua, Jl. Gunung Salju, Amban, Manokwari, West Papua 98314, Indonesia h University of Rhode Island, College of Environmental and Life Sciences, Department of Marine Affairs, 1 Greenhouse Road, Kingston, RI 02881, USA i World Wide Fund for Nature – Indonesia Program, Jl. Manggurai, Wasior, West Papua, Indonesia j California Academy of Sciences, Golden Gate Park, San Francisco, CA 94118, USA article info abstract Keywords: The Bird’s Head Seascape located in eastern Indonesia is the global epicenter of tropical shallow water Coral Triangle marine biodiversity with over 600 species of corals and 1,638 species of coral reef fishes.
    [Show full text]
  • A History of Metatypy in the Bel Languages
    A HISTORY OF METATYPY IN THE BEL LANGUAGES Malcolm Ross The Australian National University 1. Introduction The title of this paper invites two definitions: of ‘metatypy’ and of ‘Bel languages’. Metatypy, as its etymology suggests, denotes a change in (morphosyntactic) type which occurs when speakers are bilingual and restructure the morphosyntactic constructions of one of their languages on the model of constructions from their other language (Ross 2006, 2007a). The Bel languages are a small eight-member group of Oceanic Austronesian languages. Figure 1 shows a Bel genealogy, based on shared phonological and morphological innovations which are very unlikely to have been transmitted by contact (Ross 2007b). One of the Bel languages is Takia, which I have described in various publications, principally Ross (1994) and Ross (2002). The Bel family is part of a larger Oceanic group, the Ngero-Vitiaz network, and the map in Figure 2 shows the locations both of the Bel languages and of other Ngero-Vitiaz languages referred to in this paper (Ross 1988:160-183). The case study of contact-induced change which is briefly described here has arisen out of one of the central concerns of my work, reconstructing the history of Austronesian and Papuan languages. In previous work I have compared Takia with its Karkar Island neighbour, Waskia, a member of the Madang subfamily of the Trans New Guinea family of Papuan languages,1 to show that much of the grammar of Takia can be explained as the outcome of metatypy on the model of a Madang language (Ross 1987, 1996, 2003, 2007a).
    [Show full text]
  • [Linguistics] the Typology of Property Words In
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) The typology of property words in Oceanic languages van Lier, E. DOI 10.1515/ling-2017-0027 Publication date 2017 Document Version Final published version Published in Linguistics License CC BY-NC-ND Link to publication Citation for published version (APA): van Lier, E. (2017). The typology of property words in Oceanic languages. Linguistics, 55(6), 1237-1280. https://doi.org/10.1515/ling-2017-0027 General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:30 Sep 2021 Linguistics 2017; 55(6): 1237–1280 Eva van Lier* The typology of property words in Oceanic languages https://doi.org/10.1515/ling-2017-0027 Abstract: This paper describes the morphosyntactic behavior of different seman- tic types of property words in a balanced sample of 36 Oceanic languages.
    [Show full text]