Downloaded from Brill.Com09/23/2021 01:23:48PM Via Free Access Book Reviews 211
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Cosmopolitanism and Nationalism in Catalonia: the Case of the Esperanto Movement
Student ID: 1560509 Cosmopolitanism and nationalism in Catalonia: the case of the Esperanto movement Student ID: 1560509 INTRODUCTION 3 LITERATURE REVIEW 7 ESPERANTO AND CATALONIA 8 NATIONALISM(S) AND COSMOPOLITANISM(S) 11 CATALAN IDENTITY AND NATIONALISM 17 IDENTITY AND ESPERANTO 21 THE STUDY 24 METHODOLOGY 24 FIRST CONTACTS WITH THE LANGUAGE, KEA AND THE IDEALS OF ESPERANTO 30 CATALAN IDENTITY AND ESPERANTISM 38 NATIONALISM, COSMOPOLITANISM AND ESPERANTO 45 CONCLUSIONS 55 BIBLIOGRAPHY 59 2 Student ID: 1560509 Introduction This essay aims to explore the idea and the practice of cosmopolitanism within the Catalan Esperanto community and its interaction with the strong self- identification of Catalan Esperantists as ‘Catalans’ (Alòs i Font, 2010). More spe- cifically, the study focuses on the members of the Catalan Association of Esperan- to ([eo]: Kataluna Esperanto-Asocio, hereinafter KEA) who reside in Barcelona, where the headquarters of the association are.1 The main research question is the following: How do the members of the Catalan Association of Esperanto balance their nation- alistic sentiments towards Catalonia and the Catalan language with the core cos- mopolitan ideology of the Esperanto movement they are part of? The question is interesting because the strong nationalism of Catalan Esperan- tists, apart from being in contrast with the traditional Esperanto ideology and culture (Zaft, 2003; Blanke, 2015), is not in line with what seems to be the reality of most Esperanto communities in Europe, as emerged from the available empir- ical studies on the subject (Rašič, 1996; Alòs i Font, 2010; Puškar, 2015). These studies show that European Esperantists have in general a weaker national iden- tity than the average citizens of their respective countries. -
Why Esperanto?
Fiat Lingua Title: The Contemporary Esperanto Speech Community Author: Adelina Solis MS Date: 01-12-2013 FL Date: 01-01-2013 FL Number: FL-000010-01 Citation: Solis, Adelina. 2013. “The Contemporary Esperanto Speech Community.” FL-000010-01, Fiat Lingua, <http:// fiatlingua.org>. Web. 01 Jan. 2013. Copyright: © 2013 Adelina Solis. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ The Contemporary Esperanto Speech Community by Adelina Mariflor Solís Montúfar 1 Table of Contents Chapter 1: Introduction 3 1.1 Definitions 4 1.2 Political support for a universal language 5 1.3 A brief history of language invention 9 1.4 A brief history of Esperanto 14 1.5 The construction, structure, and dissemination of Esperanto 17 1.6 Esperanto and the culture question 24 1.7 Research Methods 29 Chapter 2: Who Speaks Esperanto? 34 2.1 Number and distribution of speakers 34 2.2 Gender distribution 47 Chapter 3: The Esperanto Speech Community 58 3.1 Terminology and definitions 58 3.2 Norms and Ideologies 65 3.3 Approach to language 70 Chapter 4: Why Esperanto? 81 4.1 Ideology-based reasons to speak Esperanto 83 4.2 Practical attractions to Esperanto 86 4.3 More than friendship 94 4.4 The congress effect 95 4.5 Esperanto for the blind 100 4.6 Unexpected benefits 102 Chapter 5: Esperantist Objectives 103 5.1 Attracting new speakers 103 5.2 Teaching Esperanto 107 Chapter 6: Conclusion 116 Works Cited 121 2 Chapter 1: Introduction When we think about invented languages, we may think of childhood games. -
Master Reference
Master Quelle image pour l'espéranto? : Regard sur l'image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe ZAKI, Eva Neferte Abstract Le présent travail étudie l'image publique de l'espéranto en Europe, à travers les principales positions idéologiques choisies par les branches importantes du mouvement au cours de son histoire. Le terme "image" est utilisé ici dans le sens de la communication au sujet de la langue par les représentants des organisations espérantistes. Afin de dessiner les contours de l'image, l'étude s'appuie sur des dates-clés de l'histoire du mouvement espérantiste, ayant marqué des choix idéologiques importants. Des conclusion et recommandations sont proposées en vue de l'élaboration d'une stratégie de communication positive et efficace. L'objectif plus large de l'étude est de proposer que l'image de l'espéranto soit étudiée dans la perspective d'une politique de communication au sujet de la langue pouvant accompagner une politique linguistique la concernant. Reference ZAKI, Eva Neferte. Quelle image pour l'espéranto? : Regard sur l'image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe. Master : Univ. Genève, 2015 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:75452 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 Eva Zaki – Mémoire de MA Traduction Quelle image pour l’espéranto ? Regard sur l’image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe EVA ZAKI Quelle image pour l’espéranto ? Regard sur l’image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe Directeur : Monsieur François Grin Jurée : Madame Véronique Sauron Mémoire présenté à la Faculté de traduction et d’interprétation (Unité de français) pour l’obtention de la Maîtrise universitaire en traduction, mention traduction spécialisée. -
The Story of Ludwik Zamenhof and Esperanto
Is It P ossible for A ll P eople to Speak th e Sam e Language? The Story of Ludw ik Zamenhof and Esperanto Federico Gobbo (Am sterdam / Torino) PO LIN Museum , 14 Decem ber ( ursday), 6 PM, free adm ission Abstract First, we will see the pillars of Zam enhof's thinking and why his linguistic project a$racted the Esperanto pioneers. Then, we will move on the contem porary days, looking to the m otivations of today’s speakers and their aspirations for the present and future of Esperanto. About the lecturer Lecture by Professor Federico Gobbo from University of Am sterdam . Federico Gobbo is Full Professor at the University of Amsterdam, holding the Special Chair in Interlinguistics and Esperanto, and teaching fellow in Language Planning and Planned Language at the University of Torino (Italy). He is a leading scholar in the analysis of the Esperanto phenom enon and language, including Zam enhof’s heritage in th e E s p e ra n to c o m m u n ity o f p ra c tic e . About the lecture Lecture delivered in English with simultaneous translation into Polish. The lecture is organized within the Global Education Outreach Program . The lecture was made possible thanks to the support of the Taube Foundation for Jew ish L ife & C u ltu re, th e W illia m K . B o w es, Jr. F o u n d a tio n , a n d th e A sso cia tio n o f th e Jew ish H isto rica l In stitu te of P o lan d . -
Creative Strategies to Approach Multiculturalism in Esperanto
159 Język. Komunikacja. Informacja Ilona Koutny, Ida Stria (red./ed.) 13/2018: 159–174 MANUELA BURGHELEA On Not Being Lost in Translation: Creative Strategies to Approach Multiculturalism in Esperanto Abstrakt (Jak nie zaginąć w przekładzie: twórcze strategie podejścia do wielokulturowo- ści w esperancie). W niniejszym artykule przeanalizowano praktyki przekładu na esperanto, język skonstruowany, który liczy już 130 lat i który ma służyć neutralnej komunikacji między- narodowej. Jednym z praktycznych zastosowań tego pomocniczego języka jest udostępnienie ogólnoświatowej społeczności mówców dzieł z całego świata i z różnych epok. Analizowana jest rola odgrywana przez tłumaczenie w rozwoju esperanta oraz w tworzeniu społeczności esperanckiej. Autorka dowodzi, że tłumaczenie na esperanto spełnia kluczową funkcję społeczną i przekazuje wartości wykraczające poza zwykły transfer semantyki. Czyniąc to, stosuje interdyscyplinarną perspektywę i wykorzystuje podejścia z badań translacyjnych, językoznawstwa, antropologii i badań komunikacji międzykulturowej. Umieszczenie tych podejść w dialogu jest korzystne dla lepszego zrozumienia różnych strategii stosowanych przez tłumaczy esperanckich w celu uwzględnienia i zrozumienia esperanckiego horyzon- tu kulturowego. Abstract. This article examines translation practices into Esperanto, a constructed language with 130 years of existence and which is meant to serve neutral international communication. As such, one of Esperanto’s practical applications is to render works from around the world and from different times accessible to a worldwide community of speakers. We analyse the role played by translation in the development of Esperanto and in the creation of an Espe- ranto community. We argue that translation into Esperanto possesses a key social function and conveys values that go beyond the mere transfer of semantics. In doing so, we apply an interdisciplinary perspective and draw on approaches from translation studies, linguistics, anthropology and intercultural communication studies. -
Internacia Kongresa Universitato
IKU 60 INTERNACIA KONGRESA UNIVERSITATO 60a sesio Jokohamo, Japanio 4 – 11 aŭgusto 2007 Redaktis: Amri Wandel Universala Esperanto-Asocio Enhavo Enkonduko 3 IKU kaj Esperanto en la scienco kaj tekniko 4 IKU and Esperanto in Science and Technology 7 IKU et Espéranto dans les sciences et techniques 10 La IKU-rektoro 13 AIS 1 WANDEL, Amri: Orienta astronomio: gasto-steloj en la Galaksia fervojo 14 AIS 2 VERGARA, José Antonio: Malegalecoj je sano kaj ties sociaj determinantoj 29 AIS 3 SIBAYAMA Zyuniti: Geografia Informo-Sistemo (GIS) en nia vivo 35 IKU 4 MACKO, Eugen: Orient-okcidenta dialogo laŭ Heidegger 51 IKU 5 GOTOO Hitosi: La Vortaro por Lernantoj 71 IKU 6 LEE, Chong-Yeong: Kapitalismo kaj Konfucea kulturo 78 IKU 7 YAMASAKI Seiko: Okcidento en Oriento: akcepto kaj rezisto 89 IKU 8 ZHU En: Esperanto kaj Bakin 95 IKU 9 GORO Christoph: Ĉu malplimultaj lingvoj estas ekonomiaj malvenkintoj? 111 Programo: IKU-AIS1 (inaŭguro) 5/08 15h00/16h30 Wandel IKU-AIS2 5/08 17h00/18h00 Vergara IKU-AIS3 6/08 15h30/16h30 Sibayama IKU4 6/08 17h00/18h00 Macko IKU5 7/08 09h00/10h00 Gotoo IKU6 7/08 14h00/15h00 Lee IKU7 9/08 09h00/10h00 Yamasaki IKU8 9/08 14h00/15h00 Zhu IKU9 10/08 09h00/10h00 Kimura Ĉiuj IKU prelegoj okazos en salono Lapenna AIS daŭrigaj prelegoj: AIS 1/2 7/08 12h00/13h15 Wandel AIS 2/2 7/08 13h30/14h45 Vergara AIS 3/2 7/08 16h30/17h45 Sibayama AIS 1/3 10/08 16h30/18h00 Wandel AIS 2/3 10/08 12h15/13h45 Vergara AIS 3/3 10/08 13h15/14h45 Sibayama 2 Enkonduko La Internacia Kongresa Universitato (IKU) ĉi-jare festas sian sesdekan datrevenon. -
Update/No.25, 2004
UpdateEAB www.esperanto-gb.org ✩ Gisdateˆ An organ of the Esperanto Association of Britain Organo de Esperanto-Asocio de Britio No. 25, April–June 2004 ★ N-ro 25, aprilo–junio 2004 ISSN 1741-4679 International Communication without Discrimination ★ Human Rights in Practice Internacia Komunikado sen Diskriminacio ★ Homaj Rajtoj en la Praktiko Trustees’ Report Novaj for 2003 libroj he trustees are pleased to PO Box 738, London W6 9HY. present their report together Independent examiners: N.St.J. Twith the financial statements Brooks, Kingston Smith, Devonshire of the charity for the year ended House, 60 Goswell Road, London 31 October 2003 (see insert). The EC1M 7AD. Solicitors: Kerseys, 32 statements comply with current Lloyds Avenue, Ipswich IP1 3HD. statutory requirements, the Constitu- Investment Managers: CCLA: COIF tion and the Statement of Recom- Charity Investment Funds, 80 mended Practice (SORP 2000) Cheapside, London EC2V 6DZ. Accounting and Reporting by Charities. Charities Aid Foundation, Kings Hill, West Mailing ME19 4TA; Merrill Status Lynch, 33 King William Street, The Charity is an unincorporated London EC4R 9AS; Charities Property organisation governed by its Constitu- Fund, Cart Shepherds Crosthwaite, 2 tion, registered as a Charity in 1976. Gresham Street, London EC2V 7NQ; National Savings & Investments, Management Committee of EAB Blackpool FY3 9YP. The members of the Management Committee are the trustees of the Objects of the association charity. Those who served throughout To advance the education of the public the period from 1 November to the in the international language Esperanto. Ampleksa listo date of signing these accounts were: sur pagˆoj 14 Edmund Grimley Evans (President), Organisation, subcommittees, etc. -
Of the International Language Esperanto, Although Materials for Its Study Are Fairly Complete
DOCUMENT RESUME ED 135 202 FL 007 996 AUTEOR Tonkin, Eumphrey TITLE Introduction to Esperanto Studies. Esperanto Documents, New Series, Number 6A (1976).. INSTITUTION Universal Esperanto Association, Rotterdam (Netherlands). PUB DATE 75 NOTE 17p.; Paper delivered at meeting of the Chicago Esperanto Society (Chicago, Illinois, March 1975) AVAIIABLE FROM Esperanto Book Service, P. 0. Box 508, Burlingame, California ($1.25) EDRS PRICE MF-$0.83 BC-$1.67 Plus Postage. DESCRIPTORS *Prtificial Languages; International Relations; 1.4:1.1,uage Attitudes; *Language Research; Language Rolez Linguistic Theory; Literature; *Research Needs; Second Language Learning IDENTIFIERS *Esperanto ABSTRACT Relatively few studies have been made of the history of the international language Esperanto, although materials for its study are fairly complete. As a linguistic phenomenon, that is, a language in continuous use for almost a century but without national roots, it has also had little systematic study, though a considerable literature cn the subject exists in Esperanto itself. There are now several native speakers of Esperanto, who might merit special investigation. It would also be useful to have more extensive study of psychological and sociological aspects of the Esperanto speech community. Esperanto has an extensive literature, original and translated, little known by outside scholars. There is also a need for the study of Esperanto's practical application and its potential as a solution to international language problems. Some attention bas been given to the pedagogy of Esperanto, but more work is needed. The language is seldom mentioned in major reference works or adequately represented in libraries, and for these reasons it is often overlooked by scholars. -
The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo De Lingvoj En Interkultura Komunikado Rola Języków W Komunikacji Międzykulturowej
Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 1 The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej Editors – Redaktoroj – Redakcja Ilona Koutny & Ida Stria & Michael Farris Poznań 2020 The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej 1 2 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza – Adam Mickiewicz University Instytut Etnolingwistyki – Institute of Ethnolinguistics The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej Editors – Redaktoroj – Redakcja Ilona Koutny & Ida Stria & Michael Farris Poznań 2020 3 Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 1 Redaktor serii – Series editor: Ilona Koutny Recenzenci: Věra Barandovská-Frank Probal Dasgupta Nicolau Dols Salas Michael Farris Sabine Fiedler Federico Gobbo Wim Jansen Kimura Goro Ilona Koutny Timothy Reagan Ida Stria Bengt-Arne Wickström Projekt okładki: Ilona Koutny Copyright by: Aŭtoroj – Authors – Autorzy Copyright by: Wydawnictwo Rys Wydanie I, Poznań 2020 ISBN 978-83-66666-28-3 DOI 10.48226/978-83-66666-28-3 Wydanie: Wydawnictwo Rys ul. Kolejowa 41 62-070 Dąbrówka tel. 600 44 55 80 e-mail: [email protected] www.wydawnictworys.com 4 Contents – Enhavtabelo – Spis treści Foreword / Antaŭparolo / Przedmowa ................................................................................... 7 1. Intercultural communication: -
Ifi (10) 1/2020
Information for Interlinguists issue 10 (1/2020) ◆ 4th year 4thyear◆ISSN2521-7461 ISSN 2521-7461 Published by the Esperantic Studies Foundation (ESF) in cooperation with the Centre for Research and Documentation on Word Language Problems (CED) www.esperantic.org www.facebook.com/esperantic @esperanticsf @esfacademic CONTENTS Welcome 3 Upcoming events 4 UK Language Policy After Brexit !itobe "ymposium# Language $iversity and "ustainable $e%elopment & 'nline (speranto course for writers ) Beginners’ course at t+e University of Paris ) (speranto for beginners at t+e University of Liverpool, (ngland ) (speranto course at t+e !ational $istance (ducation University, "pain ) (speranto at "tanford University, -alifornia ) Reports 7 Militrakonto at a conference in .allinn / 0nterlinguistics session wit+ teac+er training 1 &t+ 0nternational -onference of Applied Linguistics 23 13t+ anni%ersary of t+e (speranto 4useum 23 $as (nde %on Babel? 23 6ran7ois Lo 8acomo*s speec+ to U!("-' 23 0nternational conference in Perugia 22 (speranto becomes protected +eritage in -roatia 22 Books 12 $a%ide Astori, Due passi in Esperantujo – Promenadeto en Esperantujo 29 -arlos -asares (trans. "uso 4oin+os;, Vundita vento 29 <23 :2/9393; Information for Interlinguists 2 Bill -+apman, The Early History of Esperanto in the United ingdom 2= Andr> -+erpillod, Vortaro de la mitoj kaj mitologioj 2= 6ran7ois ?rin (ed.;, Mo!ility and In"lusion in Multilingual Europe# The MIME Vademe"um 2= !orman Lebrec+t, $enius and %n&iety# Ho' (e's )hanged the *orld +,-.–+/-. 2 -arlo 4inna@a (ed. $a%ide Astori), Introdu0ione alla letteratura esperanto 2 ?on7alo !e%es, Bern+ard Pabst, Historia vortaro de Esperanto 2 8uan A>gulo P>reB k.a., Pri adopto kaj 1ma2o 2& L. -
Sense of Belonging and Connectedness in the Online Esperanto Communities
SENSE OF BELONGING AND CONNECTEDNESS IN THE ONLINE ESPERANTO COMMUNITIES Iliyana Parashkevova Media and Communications Studies (One-year Master) 15 Credits Spring 2018 Supervisor: Ilkin Mehrabov Page 1 of 66 Abstract The thesis is focused on researching the recent phenomena of the emerging virtual Esperanto communities. The aim is to understand how feeling of belonging and connectedness are generated online. The theoretical framework that the study follows is Sense of Community theory by McMillan and Chavis (1986). It presents 4 components that combined together create a strong bond within a community – membership, influence, shared emotional value, and reinforcement of needs, later revised to spirit, trust, art and trade respectively. This particular theory helped significantly structure the way the analysis was carried out. The main results from the qualitative and quantitative data are that the sense of connectedness the respondents demonstrated to the Esperanto communities was strong. The interview participants have been members for more than 10 years, and have indicated they believed they shared similar values and needs with their co-members, but most strong ones with the groups they shared other interests except Esperanto. The Internet, as all interview participants confirmed, has played a huge role for the development of the Esperanto language and culture and currently connects thousands of Esperantists worldwide and provides them with a space to be producers of their media, Esperanto. Furthermore, some statements demonstrated that not speaking the language results in excluding people from the group, excluding also new members who used auxiliary languages (e.g. English or German) along with Esperanto, to help their communication at Esperanto gatherings. -
Seger Van Der Borght
'HSDUWHPHQW9HUWDDONXQGH (63(5$172$1',765,9$/5<:,7+(1*/,6+ )257+(7,7/(2),17(51$7,21$//$1*8$*( Seger Van der Borght $IVWXGHHUVFULSWLHLQGH9HUWDDONXQGH 6FULSWLHEHJHOHLGHU3URI'U-RRVW%X\VVFKDHUW Academiejaar 2005-2006 ACKNOWLEDGEMENTS )LUVWRIDOO,ZRXOGOLNHWRWKDQNP\VXSHUYLVRU3URI'U-RRVW%X\VVFKDHUWIRUKLVJXLGDQFH KLVYDOXDEOHVXJJHVWLRQVGXULQJWKHSUHSDUDWLRQRIP\GLVVHUWDWLRQDQGIRUDOORZLQJPHWR ORRNLQWRWKLVVXEMHFW ,ZRXOGDOVROLNHWRWKDQN6DQQHIRUKHUFRQWLQXRXVVXSSRUWDQGPRWLYDWLRQWKURXJKRXWP\ VWXGLHVDQGWKHPDNLQJRIWKLVGLVVHUWDWLRQ 0\VLQFHUHJUDWLWXGHJRHVRXWWR+XJR5DXRIWKH(VSHUDQWRIRQGVLQ.RUWULMNZLWKRXWZKRP, FRXOGKDYHQHYHUILQLVKHGP\ZRUN+LVHQWKXVLDVPLQVSLUHGPHWRSURFHHG+HVKRZHGPHWKH GLIIHUHQWDVSHFWVRI(VSHUDQWRDQGKHOSHGPHILQGP\ZD\0RVWRIDOO,ZRXOGOLNHWRWKDQN KLPDQGKLVFROOHDJXH-RRVW9DQGHU%DXZKHGHIRUWKHLUWLPHXQFRQGLWLRQDOKHOSDQGIRU UHQGHULQJP\UHVHDUFKPXFKPRUHHIILFLHQW )LQDOO\,ZRXOGDOVROLNHWRWKDQNP\SDUHQWVIRUWKHLUPRUDOVXSSRUWWKURXJKRXWP\VWXGLHV DQGIRUJLYLQJPHWKLVRSSRUWXQLW\ 3 TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES ....................................................................................................................5 PREFACE...................................................................................................................................6 Motivation ..............................................................................................................................6 Aim and Method.....................................................................................................................7 1 A GENERAL INTRODUCTION