The Story of Ludwik Zamenhof and Esperanto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Story of Ludwik Zamenhof and Esperanto Is It P ossible for A ll P eople to Speak th e Sam e Language? The Story of Ludw ik Zamenhof and Esperanto Federico Gobbo (Am sterdam / Torino) PO LIN Museum , 14 Decem ber ( ursday), 6 PM, free adm ission Abstract First, we will see the pillars of Zam enhof's thinking and why his linguistic project a$racted the Esperanto pioneers. Then, we will move on the contem porary days, looking to the m otivations of today’s speakers and their aspirations for the present and future of Esperanto. About the lecturer Lecture by Professor Federico Gobbo from University of Am sterdam . Federico Gobbo is Full Professor at the University of Amsterdam, holding the Special Chair in Interlinguistics and Esperanto, and teaching fellow in Language Planning and Planned Language at the University of Torino (Italy). He is a leading scholar in the analysis of the Esperanto phenom enon and language, including Zam enhof’s heritage in th e E s p e ra n to c o m m u n ity o f p ra c tic e . About the lecture Lecture delivered in English with simultaneous translation into Polish. The lecture is organized within the Global Education Outreach Program . The lecture was made possible thanks to the support of the Taube Foundation for Jew ish L ife & C u ltu re, th e W illia m K . B o w es, Jr. F o u n d a tio n , a n d th e A sso cia tio n o f th e Jew ish H isto rica l In stitu te of P o lan d . e casual tourist in Warsaw can encounter traces of Zamenhof and his main creation, the Esperanto language, w andering throughout the city. Coming here to the PO LIN M useum , you com e across ulica Zam enhofa. In th e city th ere is also an Esperanto Street, and a city bus show s ‘Esperanto’ on its display as that street is its last stop. B u t th ere are m an y Esp eran to an d Z am en h of streets in the w orld, so this is not w hat m akes W arsaw unique. Follow ing our im aginary to u rist, w h o is fo n d o f stre e t a rt, w e ca n ta k e a to u r to d isco v e r W a rsa w ’s murals: one of them portrays Zamenhof with an extensive bilingual Esperanto–Polish text, which can be found just outside here, around the corner, in the Muranów m e tro s ta tio n . L e t’s s u p p o s e th a t o u r im a g in a ry to u ris t is fond of languages too, and she loves biking. She w ill certainly ask herself the follow ing question: W hy does W arsaw ’s public bike system have such a stran ge non -P olish nam e, Veturilo? You can now guess the answ er: it is a w ord in Esperanto, m eaning ‘vehicle’. If our im aginary tourist happens to read Polish or Esperanto, she could satisfy her legitimate curiosity about the topic by consulting a book that is a source of reliable inform ation about the relation between Zam enhof and this city. In fact, the book entitled Zam enhof in Warsaw, published earlier this year, appeared in tw o editions, the <rst in P olish and the second in Esperanto. e book guides one through the city in search of th e m a n y tra ce s le = b y th e Z a m e n h o f fa m ily . Its a u th o r is Rom an Dobrzy@ski, a Polish journalist and Esperantist, w ho som e years ago interview ed Louis- Christophe Zaleski-Zamenhof, the grandson of the inventor of Esperanto, whose life story is really remarkable. at interview, originally in Polish, was translated in several languages, including Esperanto. Even if Ludwik Lejzer was born in Białystok, he spent most of his life here in Warsaw, where he published the unua libro (‘first book’) on July 1887. So, Warsaw can be considered the adopted home of Ludwik Lejzer Zamenhof and, of course, the cradle of Esperanto. UNESCO declared 2017 Zamenhof Year, being the 100th anniversary of his death, which transpired here in Warsaw, where Zamenhof’s grave is also located. The UNESCO decision was made after a proposal by Poland with the support of Germany and Slovakia. It is worth reading an extract of the original document motivating this important symbolic decision: 1 In 1887 he [Zam enhoD] published a textbook in R ussian: “ e international tongue – Preface and com plete m ethod”, under the pseudonym Doktoro Esperanto. e pseudonym means “ e Doctor who hopes” and has caught on as the nam e of the language. In the sam e year the textbook w as published in Polish, French, G erm an and English. e <rst Esperanto clubs started to com e into being, and the advantages of the language w ere recognized by linguists too. In 1905 in B oulogne-sur- Mer, France, the <rst World Congress of Esperanto took place. While stay ing in Fran ce, Z am en h of w as decorated w ith th e N ation al O rder of the Legion of H onour. In 1906 Z am enhof published hum anitism (h o m a ra n ism o ), w h ich is th e id e a o f th e u n io n o f a ll th e n a tio n s com m unicating in a com m on language. Zamenhof himself was the <rst to ask if it were possible for all people to speak th e sa m e la n g u a g e. F o r h im , th is w a s n o t a u to p ia n d re a m , a s it w a s fo r philosophers like René Descartes and Leibniz, but a concrete possibility. But Zamenhof was well aware that simply having a com m on language was not enough to m ake this idea a reality. is is an aspect seldom discussed in presentations on the Esperanto language. Nonetheless, it is extrem ely im portant in order to understand the w hole phenom enon. Let m e brieMy explain this point in detail. Every language is a vehicle for a set of values held by the people who use it— in this case, the collection of the Esperanto-speakers— and even an invented language like Esperanto is no exception in this sense. In other w ords, Esperanto is not only a language, but a culture represented by its artifacts, created by the Esperantists, the people w ho believe that using that language for one purpose or another is w orth the tim e spent learning it. W e are used to ta lk in g a b o u t a sin g le E sp e ra n to la n g u a g e id e o lo g y , b u t th e v a rie ty o f p o litica l and social ideas connected to this language justify the use of the w ord ‘E sp e ra n tism s’ in th e p lu ra l. According to Mark FeOes, a scholar who is currently the president of the most im portant association supporting the language, the U niversal Esperanto Association, the way Esperanto speakers perceive their language fa c e s a dilem m a between two contrasting aspects: on one side, there is the Gemeins⌫a⇠, linked to tradition, kinship, rurality; w hile on the other side, 2 th e re is th e Gesells⌫a⇠, linked to m odernity, individualism , and urbanness. e Esperanto G e m e in s⌫a⇠ aspect nurtures original poetry and prose, prepares theatrical pieces for perform ance at Esperanto conferences, and takes care of th e co n ce rt p e rfo rm e d b y th e la te st E sp e ra n to ro ck b a n d . e E sp e ra n to Gesells⌫a⇠ a s p e c t is m o re c o n c e rn e d w ith re c o g n itio n o f th e la n g u a g e a n d its value by external institutions, such as the UN ESC O declaration we saw above (w h ic h is o n ly th e la st o f a ra th e r lo n g list) o r th e P o lish P a rlia m e n t re so lu tio n in m em ory of Zam enhof, adopted on (th e 7th o f A p ril 2017) 7 A p ril 2 0 1 7 . If w e consider the fact that Esperanto is spoken by a m inority scaOered around th e w o rld a n d th a t a t a sa m e tim e it h a s a n in te rn a tio n a l ch a ra cte r b y de<nition, the Esperanto culture has almost literally created a cosm opolitan global village.
Recommended publications
  • A Comparison Between Natural and Planned Languages
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) The Case of Correlatives: A Comparison between Natural and Planned Languages Gobbo, F. Publication date 2011 Document Version Final published version Published in Journal of Universal Language Link to publication Citation for published version (APA): Gobbo, F. (2011). The Case of Correlatives: A Comparison between Natural and Planned Languages. Journal of Universal Language, 12(2), 45-79. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:28 Sep 2021 Federico Gobbo 45 Journal of Universal Language 12-2 September 2011, 45-79 The Case of Correlatives: A Comparison between Natural and Planned Languages Federico Gobbo University of Insubria 1 Abstract Since the publication of Volapük, the most important functional and deictic words present in grammar—interrogative, relative and demonstrative pronouns, and adjectives among others—have been described in planned grammars in a series or a table, namely “correlatives,” showing a considerable level of regularity.
    [Show full text]
  • Cosmopolitanism and Nationalism in Catalonia: the Case of the Esperanto Movement
    Student ID: 1560509 Cosmopolitanism and nationalism in Catalonia: the case of the Esperanto movement Student ID: 1560509 INTRODUCTION 3 LITERATURE REVIEW 7 ESPERANTO AND CATALONIA 8 NATIONALISM(S) AND COSMOPOLITANISM(S) 11 CATALAN IDENTITY AND NATIONALISM 17 IDENTITY AND ESPERANTO 21 THE STUDY 24 METHODOLOGY 24 FIRST CONTACTS WITH THE LANGUAGE, KEA AND THE IDEALS OF ESPERANTO 30 CATALAN IDENTITY AND ESPERANTISM 38 NATIONALISM, COSMOPOLITANISM AND ESPERANTO 45 CONCLUSIONS 55 BIBLIOGRAPHY 59 2 Student ID: 1560509 Introduction This essay aims to explore the idea and the practice of cosmopolitanism within the Catalan Esperanto community and its interaction with the strong self- identification of Catalan Esperantists as ‘Catalans’ (Alòs i Font, 2010). More spe- cifically, the study focuses on the members of the Catalan Association of Esperan- to ([eo]: Kataluna Esperanto-Asocio, hereinafter KEA) who reside in Barcelona, where the headquarters of the association are.1 The main research question is the following: How do the members of the Catalan Association of Esperanto balance their nation- alistic sentiments towards Catalonia and the Catalan language with the core cos- mopolitan ideology of the Esperanto movement they are part of? The question is interesting because the strong nationalism of Catalan Esperan- tists, apart from being in contrast with the traditional Esperanto ideology and culture (Zaft, 2003; Blanke, 2015), is not in line with what seems to be the reality of most Esperanto communities in Europe, as emerged from the available empir- ical studies on the subject (Rašič, 1996; Alòs i Font, 2010; Puškar, 2015). These studies show that European Esperantists have in general a weaker national iden- tity than the average citizens of their respective countries.
    [Show full text]
  • Introduction: in Search of Esperanto
    Interdisciplinary Description of Complex Systems 13(2), 182-192, 2015 INTRODUCTION: IN SEARCH OF ESPERANTO Humphrey Tonkin* University of Hartford West Hartford, USA DOI: 10.7906/indecs.13.2.12 Regular article ABSTRACT After almost one hundred years of continuous use, Esperanto has achieved the status and character of a fully-fledged language, functioning much as any other language does. Research on Esperanto is hampered because knowledge of the subject is often regarded, ipso facto, as evidence of a lack of objectivity, and also because Esperanto, as largely an L2, is elusive, and its speakers hard to quantify. The problem is compounded by the rapid shift in its community from membership-based organizations to decentralized, informal web-based communication. Also shifting are the community’s ideological underpinnings: it began as a response to lack of communication across languages but is now often perceived by its users as an alternative, more equitable means of communication than the increasingly ubiquitous English. Underlying these changes is a flourishing cultural base, including an extensive literature and periodical press. There is a need for more research – linguistic, sociolinguistic, and in the history of ideas. In intellectual history, Esperanto and related ideas have played a larger role than is generally recognized, intersecting with, and influencing, such movements as modernization in Japan, the development of international organizations, socialism in many parts of the world, and, in our own day, machine translation. KEY WORDS Esperanto, Esperanto community, interlinguistic research, language ideology CLASSIFICATION JEL: O20 *Corresponding author, : [email protected]; +1 860 768 4448; *Mortensen Library, University of Hartford, West Hartford, CT 06117, USA Introduction: in search of Esperanto INTRODUCTION In an influential essay some years ago, the late Richard Wood described Esperanto as “a voluntary, non-ethnic, non-territorial speech community” [1].
    [Show full text]
  • In Search of Esperanto
    Interdisciplinary Description of Complex Systems 13(2), 182-192, 2015 INTRODUCTION: IN SEARCH OF ESPERANTO Humphrey Tonkin* University of Hartford West Hartford, USA DOI: 10.7906/indecs.13.2.12 Regular article ABSTRACT After almost one hundred years of continuous use, Esperanto has achieved the status and character of a fully-fledged language, functioning much as any other language does. Research on Esperanto is hampered because knowledge of the subject is often regarded, ipso facto, as evidence of a lack of objectivity, and also because Esperanto, as largely an L2, is elusive, and its speakers hard to quantify. The problem is compounded by the rapid shift in its community from membership-based organizations to decentralized, informal web-based communication. Also shifting are the community’s ideological underpinnings: it began as a response to lack of communication across languages but is now often perceived by its users as an alternative, more equitable means of communication than the increasingly ubiquitous English. Underlying these changes is a flourishing cultural base, including an extensive literature and periodical press. There is a need for more research – linguistic, sociolinguistic, and in the history of ideas. In intellectual history, Esperanto and related ideas have played a larger role than is generally recognized, intersecting with, and influencing, such movements as modernization in Japan, the development of international organizations, socialism in many parts of the world, and, in our own day, machine translation. KEY WORDS Esperanto, Esperanto community, interlinguistic research, language ideology CLASSIFICATION JEL: O20 *Corresponding author, : [email protected]; +1 860 768 4448; *Mortensen Library, University of Hartford, West Hartford, CT 06117, USA Introduction: in search of Esperanto INTRODUCTION In an influential essay some years ago, the late Richard Wood described Esperanto as “a voluntary, non-ethnic, non-territorial speech community” [1].
    [Show full text]
  • Esperanto, Civility, and the Politics of Fellowship: A
    ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Ana Velitchkova Omar Lizardo, Director Graduate Program in Peace Studies and Sociology Notre Dame, Indiana July 2014 © Copyright by ANA MILENOVA VELITCHKOVA 2014 All rights reserved ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY Abstract by Ana Velitchkova This dissertation examines global, regional, state-, group-, and person-level processes involved in the growth of the movement formed around the constructed international language Esperanto. The Esperanto movement emerged in the global arena in the late nineteenth century as a response to inequalities in the nation-state field. In the course of several decades, the movement established a new global field based on the logic of equal communication through Esperanto and on the accumulation of cultural capital. While the field gained autonomy from the nation-state field, it has not been recognized as its equal. Persons endowed with cultural capital but lacking political and economic capital have been particularly drawn to Esperanto. Ironically, while attempting to overcome established unfair distinctions based on differential accumulation of political and economic capital, the Esperanto movement creates and maintains new distinctions and inequalities based on cultural capital accumulation. Ana Velitchkova At the regional level, the Esperanto movement became prominent in state- socialist Eastern Europe in the second half of the twentieth century. The movement found unexpected allies among independent states in the Eastern European periphery.
    [Show full text]
  • Why Esperanto?
    Fiat Lingua Title: The Contemporary Esperanto Speech Community Author: Adelina Solis MS Date: 01-12-2013 FL Date: 01-01-2013 FL Number: FL-000010-01 Citation: Solis, Adelina. 2013. “The Contemporary Esperanto Speech Community.” FL-000010-01, Fiat Lingua, <http:// fiatlingua.org>. Web. 01 Jan. 2013. Copyright: © 2013 Adelina Solis. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ The Contemporary Esperanto Speech Community by Adelina Mariflor Solís Montúfar 1 Table of Contents Chapter 1: Introduction 3 1.1 Definitions 4 1.2 Political support for a universal language 5 1.3 A brief history of language invention 9 1.4 A brief history of Esperanto 14 1.5 The construction, structure, and dissemination of Esperanto 17 1.6 Esperanto and the culture question 24 1.7 Research Methods 29 Chapter 2: Who Speaks Esperanto? 34 2.1 Number and distribution of speakers 34 2.2 Gender distribution 47 Chapter 3: The Esperanto Speech Community 58 3.1 Terminology and definitions 58 3.2 Norms and Ideologies 65 3.3 Approach to language 70 Chapter 4: Why Esperanto? 81 4.1 Ideology-based reasons to speak Esperanto 83 4.2 Practical attractions to Esperanto 86 4.3 More than friendship 94 4.4 The congress effect 95 4.5 Esperanto for the blind 100 4.6 Unexpected benefits 102 Chapter 5: Esperantist Objectives 103 5.1 Attracting new speakers 103 5.2 Teaching Esperanto 107 Chapter 6: Conclusion 116 Works Cited 121 2 Chapter 1: Introduction When we think about invented languages, we may think of childhood games.
    [Show full text]
  • Language Attitudes Among Esperanto Speakers Varia
    146 VARIA / MISCellANEOUS Język. Komunikacja. Informacja Ilona Koutny, Ida Stria (red./ed.) 12/2017: 146–158 Ida Stria Language attitudes among Esperanto speakers Abstrakt (Postawy językowe użytkowników esperanto). Esperanto jest planowym mię- dzynarodowym językiem pomocniczym, skonstruowanym przez L.L. Zamenhofa i wydanym w 1887 r. Mimo że został stworzony, aby ułatwić komunikację międzynarodową, stał się narzędziem samoidentyfikacji. Niniejszy artykuł ma na celu opisanie postaw językowych, które formują się w esperanckiej wspólnocie językowej oraz wykazanie, że te postawy kształtują tę społeczność. Abstract. Esperanto is a planned international auxiliary language, constructed by L.L. Za- menhof and published in 1887. Although created to facilitate international communication, it has become a tool of self-identification. This paper aims to describe language attitudes formed in the Esperanto speech community and to demonstrate that these attitudes shape the community. Introduction Esperanto is an international auxiliary language initiated in 1887. Over the years it has developed into a full-fledged language with a robust speech community (see Blanke 2001; Duličenko 2001; Stria 2015). Esperanto speakers use it not only as a simple mode of intercultural communication; they develop the language and form their identity through it. This paper deals with some aspects of this community, discussing language attitu- des and their consequences for the speakers. It is argued that Esperanto, in the begin- ning meant to serve as a language to ease international communication, is no longer primarily so used. Although Esperanto speakers very often boast knowledge of more than one native and various foreign languages, Esperanto itself is usually not counted among “foreign” languages, but rather as a means of self-identification.
    [Show full text]
  • Constructed Languages: ESPERANTO
    Journal of Modern Education Review, ISSN 2155-7993, USA October 2015, Volume 5, No. 10, pp. 1017–1025 Doi: 10.15341/jmer(2155-7993)/10.05.2015/011 © Academic Star Publishing Company, 2015 http://www.academicstar.us Constructed Languages: ESPERANTO Sevda Huseynova Sohrab (Qafqaz University, Azerbaijan) Abstract: “What is language!?” The question has been answered differently at different times. V. Humbolt, A. Shleykher, H. Shteyntal, G. Paul, and other linguists put forward various considerations about the language. Language is creative and productive by nature, a person using it can set up an infinite number of sentences and express thoughts. Throughout history, numerous languages seriously impeeded the development of relations between people. People have searched ways for getting out of this problem. As a result, the idea of creating a universal world language has occurred. Universal world language refers to a language which can be easily understood by all individuals of different nations. As a way of solving this problem, linguists have proposed to create a substituting constructed language. The most common constructed language is Esperanto. This language posses simple phonetic, grammatical, lexical structure. The language created by Zamenhof can be studied and remembered easily. According to historical facts, Esperantists (Esperanto-language speakers) established a country called Amikejo. They even celebrate The World Esperanto Day as a holiday once a year. Key words: linguists, universal world language, constructed language, Esperanto, Zamenhof, Esperantist, Amikejo 1. Introduction “What is language!?” The question has been answered differently at different times. V. Humbolt, A. Shleyher, H. Shteyntal, A. A. Potebnya, G. Paul, F. F. Fortunatov, I.
    [Show full text]
  • Master Reference
    Master Quelle image pour l'espéranto? : Regard sur l'image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe ZAKI, Eva Neferte Abstract Le présent travail étudie l'image publique de l'espéranto en Europe, à travers les principales positions idéologiques choisies par les branches importantes du mouvement au cours de son histoire. Le terme "image" est utilisé ici dans le sens de la communication au sujet de la langue par les représentants des organisations espérantistes. Afin de dessiner les contours de l'image, l'étude s'appuie sur des dates-clés de l'histoire du mouvement espérantiste, ayant marqué des choix idéologiques importants. Des conclusion et recommandations sont proposées en vue de l'élaboration d'une stratégie de communication positive et efficace. L'objectif plus large de l'étude est de proposer que l'image de l'espéranto soit étudiée dans la perspective d'une politique de communication au sujet de la langue pouvant accompagner une politique linguistique la concernant. Reference ZAKI, Eva Neferte. Quelle image pour l'espéranto? : Regard sur l'image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe. Master : Univ. Genève, 2015 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:75452 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 Eva Zaki – Mémoire de MA Traduction Quelle image pour l’espéranto ? Regard sur l’image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe EVA ZAKI Quelle image pour l’espéranto ? Regard sur l’image à travers les principales positions idéologiques du mouvement en Europe Directeur : Monsieur François Grin Jurée : Madame Véronique Sauron Mémoire présenté à la Faculté de traduction et d’interprétation (Unité de français) pour l’obtention de la Maîtrise universitaire en traduction, mention traduction spécialisée.
    [Show full text]
  • 1 Constructed Language and Linguistic Theory Marc Van Oostendorp To
    Constructed language and linguistic theory Marc van Oostendorp To appear in: Klaus Schubert (ed.) Planned language: From plan to reality. Association Belgique de Linguistique Appliquée, 2000. 0. Introduction ‘Natural language’ is arguably the most central concept within linguistic theory —it defines its object of study —, but it is hardly ever discussed outside the first pages of introductory textbooks. It is usually taken for granted that everybody knows what the label means, and that it can be applied to American English, Yidiny and Eastern Javanese, but not to tonal music, the programming language Prolog, or the languages of the Elves in the novels of J.R.R. Tolkien. Many interlinguists — those scholars concerned with the study of consciously planned languages meant for international communication — follow this line of reasoning to some extent, if they defend the validity of their interest in Esperanto (cf. Schubert 1989, Tonkin and Fettes 1996 for fairly recent overviews). They argue that Esperanto is markedly different from other planned languages, because it has been used in a much wider range of communicative situations, because it has become associated with a separate ‘Esperantist culture’, or because it is learnt by children as one of their native languages. For this reason, Esperanto would have started to differ from its competitors: it would be the only ‘language project’ that has succeeded in becoming a ‘real (natural) language’. This line of argumentation is examined in this article. I study the relevance of some planned or constructed languages other than Esperanto, viz. Interlingua, Ido, Europanto and Spocanian. These have been made up in slightly different ways, all serve different goals and different philosophies have guided the construction of their respective grammars.
    [Show full text]
  • Psychological Reactions to Esperanto
    ISSN 0165-2575 PSYCHOLOGICAL REACTIONS TO ESPERANTO Esperanto Documents 42A Rotterdam 1994 Esperanto Documents describe the work, organization, culture and history of the movement for the adoption of the international language Esperanto as a second language for international use. They are published in Esperanto, English and French. The series replaces those documents of the Centre for Research and Documentation on the Language Problem which dealt with the Esperanto movement. Reproduction and translation of this document are permitted provided that the source is cited. Subscriptions (covering the next ten documents in the English series) are available for Hfl. 47,50 (postage included) from the publisher, Universal Esperanto Association, Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Netherlands. Single issues cost Hfl. 4,80 each, plus 10% for shipping and, in the European Union, 6% for VAT. Special prices are available for bulk orders. Esperanto Documents, number 42A (1994) PSYCHOLOGICAL REACTIONS TO ESPERANTO Claude Piron 1. Differing reactions To a psychologist investigating reactions to the word “Esperanto” two facts are immediately apparent: a high percentage of those invited to give their opinion have a great deal to say about it; and they regard as self-evident, and in many cases cite without prompting, various statements which are contrary to verifiable reality, for example: “no one has ever written a novel straight into Esperanto”, “Esperanto is a language no one speaks”, “there are no children who have it as the mother tongue”, etc. Such convictions are well illustrated by a reader’s letter in Time magazine from Peter Wells of Singapore: Esperanto has no cultural history, no indigenous literature and no monolinguals or even first-language speakers.
    [Show full text]
  • Coolification and Language Vitality: the Case of Esperanto
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Coolification and Language Vitality: The Case of Esperanto Gobbo, F. DOI 10.3390/languages6020093 Publication date 2021 Document Version Final published version Published in Languages License CC BY Link to publication Citation for published version (APA): Gobbo, F. (2021). Coolification and Language Vitality: The Case of Esperanto. Languages, 6(2), [93]. https://doi.org/10.3390/languages6020093 General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:27 Sep 2021 languages Article Coolification and Language Vitality: The Case of Esperanto Federico Gobbo Amsterdam Center for Language and Communication, University of Amsterdam, 1012 VB Amsterdam, The Netherlands; [email protected] Abstract: Despite experiencing a relatively positive revival in the digital age, Esperanto and the assessment of its language vitality is often problematic and prone to gross errors; therefore, a theoretical reflection is required.
    [Show full text]