Servicios Sociales De Base De Navarra

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Servicios Sociales De Base De Navarra SERVICIOS SOCIALES DE BASE DE NAVARRA Navarra noreste SERVICIO SOCIAL DE BASE DE AOIZ/AGOITZ Dgo. Elizondo, S/N 31430 AOIZ/AGOITZ Teléfono: 948 33 40 95 Fax: 948 33 42 97 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE AURITZ/BURGUETE Dorrekoa, 1 31640 AURITZ BURGUETE Teléfono: 948 79 04 39 Fax: 948 79 04 94 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ISABA C/ Bornapea, S/N 31417 ISABA Teléfono: 948 89 33 06 Fax: 948 89 33 84 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE SALAZAR C/ Rochapea, 13 31690 EZCAROZ Teléfono: 948 89 05 29 Fax: 948 89 06 06 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE SANGÜESA C/ Mayor, 9-11 31400 SANGÜESA Teléfono: 948 43 04 36 Fax: 948 87 03 54 Email: [email protected] Navarra noroeste SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ALTSASU/ALSASUA C/ Garzí Ximenez, 42-2º 31800 ALTSASU/ALSASUA Teléfono: 948 46 76 62 Fax: 948 46 78 74 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE DONEZTEBE/SANTESTEBAN Mercaderes, 17 31740 DONEZTEBE SANTESTEBAN Teléfono: 948 45 17 46 Fax: 948 45 17 70 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ELIZONDO Pza. De Los Fueros, S/N 31700 ELIZONDO Teléfono: 948 58 00 06 Fax: 948 45 22 69 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ETXARRI ARANATZ C/Nagusia, 28 31820 ETXARRI ARANATZ Teléfono: 948 46 07 52 Fax: 948 46 07 29 Email: [email protected] 1 SERVICIO SOCIAL DE BASE DE IRURTZUN C/ Trinidad, 10-bajo izda. 31291 IRURTZUN Teléfono: 948 60 06 94 Fax: 948 60 04 34 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE LEITZA C/ Patxi Arrazola, 24 31880 LEITZA Teléfono: 948 51 08 40 Fax: 948 51 08 32 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE LESAKA C/ Andutzeta, 15 31760 ETXALAR Teléfono: 948 63 50 36 Fax: 948 63 52 54 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ULTZAMA C/ San Pedro, 11 31797 LARRAINTZAR Teléfono: 948 30 53 53 Fax: 948 30 53 32 Email: [email protected] Pamplona y Comarca AREA DE SERVICIOS SOCIALES Zapatería, 40 31001 PAMPLONA Teléfono: 948 42 05 22 Fax: 948 42 05 40 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE BARAÑAIN Pza. de la Paz, s/n 31010 BARAÑAIN Teléfono: 948 19 98 70 Fax: 948 19 98 71 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE BERRIOZAR Av. de Berriozar, 10 31013 BERRIOZAR Teléfono: 948 30 00 07 Fax: 948 30 09 50 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE BURLADA C/Landazabal, 5 bis 31600 BURLADA Teléfono: 948 13 66 36 Fax: 948 13 63 38 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE EGÜÉS C/ San Martín, 25 31486 EGÜÉS Teléfono: 948 33 16 11 Fax: 948 33 21 82 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE HUARTE Plz. San Juan, 1 3º 31620 HUARTE Teléfono: 948 33 13 09 Fax: 948 33 50 27 Email: [email protected] 2 SERVICIO SOCIAL DE BASE DE NOAIN Plz. San Miguel, 5-Bajo 31110 NOAIN Teléfono: 948 31 82 87 Fax: 948 31 26 66 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ORKOiEN Pza. Iturgain, 1 31160 ORKOIEN Teléfono: 948 32 10 31 Fax: 948 32 11 12 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE VILLAVA/ATARRABIA C/ Mayor, 22 31610 VILLAVA ATARRABIA Teléfono: 948 13 07 34 Fax: 948 13 63 86 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ZIZUR Av. De Belascoain, 10 31180 ZIZUR MAYOR/NAGUSIA Teléfono: 948 18 26 63 Fax: 948 18 53 81 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DEL VALLE DE ARANGUREN C/ Las Escuelas, 9 31192 MUTILVA BAJA/MUTILOABEITI Teléfono: 948 15 13 82 Fax: 948 24 34 91 Email: [email protected] Unidades de Barrio UNIDAD DE BARRIO DE CASCO VIEJO/ALDE ZAHARRA C/ Jarauta, 43 31001 PAMPLONA Teléfono: 948 21 26 49 Fax: 948 22 36 84 UNIDAD DE BARRIO DE ECHAVACOIZ Grupo Urdánoz, 7 Bajo 31009 PAMPLONA Teléfono: 948 25 43 59 Fax: 948 17 36 33 UNIDAD DE BARRIO DE ENSANCHE C/ Padre Calatayud, 4-6- bajo. 31003 PAMPLONA Teléfono: 948 23 08 05 Fax: 948 23 95 23 UNIDAD DE BARRIO DE ERMITAGAÑA C/ Ermitagaña, 42-44 -bajo 31008 PAMPLONA Teléfono: 948 25 53 54 Fax: 948 25 53 54 UNIDAD DE BARRIO DE ITURRAMA Serafín Olave, 6 31007 PAMPLONA Teléfono: 948 27 63 05 Fax: 948 27 62 00 UNIDAD DE BARRIO DE LA CHANTREA C/ Beorlegui, 46 31015 PAMPLONA Teléfono: 948 13 32 79 Fax: 948 13 20 40 3 UNIDAD DE BARRIO DE LA MILAGROSA C/ Río Irati, 9 - 11 (trasera) 31005 PAMPLONA Teléfono: 948 24 27 17 Fax: 948 24 76 85 UNIDAD DE BARRIO DE LA ROCHAPEA C/ Marcelo Celayeta, 51 31014 PAMPLONA Teléfono: 948 132186 - 948 132157 Fax: 948 13 35 94 UNIDAD DE BARRIO DE MENDILLORRI C/ Concejo de Ardanaz, 4 bajo C 31016 PAMPLONA Teléfono: 948 16 00 47 Fax: 948 16 19 00 UNIDAD DE BARRIO DE SAN JORGE Sanduzelai, 11 31012 PAMPLONA Teléfono: 948 127133 - 948 127487 Fax: 948 12 71 33 UNIDAD DE BARRIO DE SAN JUAN C/ Monasterio de Tulebras, 3 31011 PAMPLONA Teléfono: 948 251012 - 948 174324 Fax: 948 17 72 84 Zona Estella SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ALLO Pza. De Los Fueros, 7 31262 ALLO Teléfono: 948 52 33 39 Fax: 948 52 30 12 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ANCÈN AMESCOA Ctra. La Ermita, S/N 31281 ANCIN Teléfono: 948 53 42 25 Fax: 948 53 43 02 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ESTELLA/LIZARRA Pso. Inmaculada, 1 31200 ESTELLA/LIZARRA Teléfono: 948 54 82 36 Fax: 948 54 82 32 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE LODOSA Pl. Ayuntamiento, 2 31587 MENDAVIA Teléfono: 948 69 51 01 Fax: 948 69 51 32 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE LOS ARCOS C/ Ruiz de Alda, 4 31210 LOS ARCOS Teléfono: 948 64 07 61 Fax: 948 64 07 61 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE PUENTE LA REINA/GARES C/ Mayor 99 31100 GARES PUENTE LA REINA Teléfono: 948 34 08 79 Fax: 948 34 13 05 Email: [email protected] 4 SERVICIO SOCIAL DE BASE DE SAN ADRIÊN Plz. Los Fueros, 1-1º 31570 SAN ADRIAN Teléfono: 948 67 15 39 Fax: 948 67 15 39 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE VIANA Plaza de los Fueros, 1 31230 VIANA Teléfono: 948 64 58 51 Fax: 948 64 63 74 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE VILLATUERTA Pza. Mayor s/n 31178 ABARZUZA Teléfono: 948 52 02 33 Fax: 948 52 02 33 Email: [email protected] Zona Tafalla SERVICIO SOCIAL DE BASE DE ARTAJONA C/ Eugenio Mendioroz, 1-bajo 31140 ARTAJONA Teléfono: 948 36 43 12 Fax: 948 36 44 73 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE CARCASTILLO C/ Mayor, 16 31310 CARCASTILLO Teléfono: 948 72 54 01 Fax: 948 71 58 17 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE OLITE Paseo de Doña. Leonor, 12 31390 OLITE Teléfono: 948 74 03 90 Fax: 948 74 03 29 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE PERALTA Avda. Estación, 2 31340 MARCILLA Teléfono: 948 75 16 79 Fax: 948 71 38 42 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE TAFALLA Pza. De Navarra, 7 31300 TAFALLA Teléfono: 948 70 18 11 Fax: 948 70 32 39 Email: [email protected] Zona Tudela SERVICIO SOCIAL DE BASE DE BUÑUEL C/ Mayor, 5 31540 BUÑUEL Teléfono: 948 83 35 56 Fax: 948 83 34 11 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE CASCANTE Pza. De Los Fueros, 1 31520 CASCANTE Teléfono: 948 85 06 59 Fax: 948 85 06 59 5 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE CASTEJON Pl. de los Fueros, 1 31590 CASTEJON Teléfono: 948 84 40 60 Fax: 948 77 07 75 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE CINTRUÉNIGO Plaza Capuchinos, s/n 31592 CINTRUENIGO Teléfono: 948 81 22 81 Fax: 948 81 11 91 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE CORELLA-CASTEJÌN Emilio Malumbres, 11 31591 CORELLA Teléfono: 948 08 00 80 Fax: 948 08 00 82 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE TUDELA Diaz Bravo, 26 31500 TUDELA Teléfono: 948 82 67 61 Fax: 948 82 16 93 Email: [email protected] SERVICIO SOCIAL DE BASE DE VALTIERRA Pza. Ayuntamiento 1 31515 CADREITA Teléfono: 948 84 48 02 Fax: 948 84 48 03 Email: [email protected] 6 .
Recommended publications
  • Extended Version . This Link Downloads a File
    Published by: IDIBAPS Rosselló, 149-153 08036 Barcelona Editorial board IDIBAPS Scientific Coordination Office Art direction & graphic design Marc Montalà www.marcmontala.com Cover photo © Irene Portolés © IDIBAPS 2019 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ ANNUAL SCIENTIFIC REPORT 2018 INDEX 08 Foreword IDIBAPS Director’s foreword About IDIBAPS Staff Research and innovation outputs Funding Institutional projects Scientific facilities Training Communication and public engagement News 56 Area 1 Biological aggression and response mechanisms 94 Area 2 Respiratory, cardiovascular and renal pathobiology and bioengineering 152 Area 3 Liver, digestive system and metabolism 218 Area 4 Clinical and experimental neuroscience 276 Area 5 Oncology and haematology 332 Transversal research groups 343 Team and group leaders index ANNUAL SCIENTIFIC REPORT 2018 FOREWORD IDIBAPS © Patricia Solé Director’s foreword It is a great privilege and satisfaction to present in this 2018 Annual Report the activities and outstanding achievements of all the people working at IDIBAPS. Our scientific contributions are improving the understanding of the diseases we study and are changing the way we practice medicine. Our commit- ment to society stimulates us to spread this knowledge and these values to citizens of all ages. From the institutional perspective, I would like to highlight the work to culminate our new strategic plan (2018-2022), which was discussed by a broad representation of the research and management communities. An analysis of the current situation of biomedical research and the social and scientific challenges that we all face have led us to define the strategic objectives and actions that will serve as a roadmap for addressing the complex situation in which we work.
    [Show full text]
  • Ruta Pelotaris Navarros
    RUTA DE LOS CAMPEONES MANOMANISTAS NAVARROS Eratsun: Retegui I y Retegui II Larraintzar: Lajos Leitza: Bengoetxea III, Barriola y Bengoetxea VI Baraibar: Galarza III Luzaide-Valcarlos: Arretxe Burlada-Burlata: Beloki Aoiz-Agoitz: Eugi Estella-Lizarra: Patxi Ruiz Ibero: Martínez de Irujo Goizueta: Olaizola II Especial Rutas de los Pelotaris por Carlos Zuluaga NOS VAMOS A LA RUTA DE LOS PELOTARIS Pues sí, a las diferentes rutas viajeras que se transitan por esos lares, del vino, de los castillos, del Camino de Santiago, del queso, etc. nosotros añadimos la Ruta de los Pelotaris. En esta primera ocasión nos acercamos a los pueblos de los grandes campeones manomanistas navarros. Hace 40 años que Juan Ignacio Retegui logró la primera txapela para Navarra. Retegui I dio a conocer el pueblo de Eratsun al aficionado de la pelota, por eso su antiguo frontón ocupa la primera portada de la Ruta de los pelotaris DESDE ERATSUN A IBERO, 39 TXAPELAS PARA NAVARRA Son diez los pueblos que han visto nacer a pelotaris navarros que han conquistado la txapela de campeón manomanista, el trofeo más importante para un pelotari. Dos pueblos repiten entorchado: Leitza alardea de tres txapeldunes: Bengoetxea III, Barriola y Bengoetxea VI; por su parte Eratsun muestra con orgullo a los más laureados: Julíán Retegui con 11 campeonatos y Juan Ignacio Retegui con 6. Los otros pueblos con campeones son: Larraintzar con Julián Lajos, Baraibar con Galarza III, Luzaide-Valcarlos con Fernando Arretxe, Burlada y Rubén Beloki, Aoiz y Patxi Eugi, Estella y Patxi Ruiz, Ibero y Martínez de Irujo y Goizueta y Olaizola II.
    [Show full text]
  • Press Dossier
    PRESS DOSSIER C.R.D.O. NAVARRA Rua Romana s/n. 31390 OLITE (Navarra) Spain. Tel.: +34 948 741812 Fax: +34 948 741776 www.navarrawine.com 1. NAVARRA: YOUR STYLE OF WINE 75th anniversary Later on, in the nineties, a group of enthusiastic, 2008 marks the 75th Anniversary of the Navarra demanding growers and bodega owners came on the Denomination of Origin; providing a wonderful scene, who were ready to make drastic changes, opportunity to look to the future and build on the lessons through resea rch aimed at achieving wines of quality. learnt from the region’s rich historical past. These visionaries brought fresh ideas and revolutionary This anniversary also reasserts the value of Navarran wine-making concepts to the region, whilst setting wines as contemporary, 21st century products , wines themselves up as the worthy successors of the best of which are identified with a renew ed brand image the area's wine-making traditions. An unrelenting conveying all the dynamism and modernity of this move ment that has now led to the incorporation of new important wine-making area. wineries who are working on projects looking into terroir The diversity of climates and landscapes and producing original wines. A key characteristic of the D.O. Navarra area is the extraordinary diversity of its climate and landscape Commitment to quality which spread acro ss more than 100 kilometres lying Within this context of ongoing development and between the area around Pamplona in the north and the dynamism, the Denomination of Origin has taken y et Ebro river plain to the south.
    [Show full text]
  • 7 Índice Prólogo. Mikel Belasko
    ÍNDICE Prólogo. MIKEL BELASKO ............................................................................................15 Notas a la edición de 2012. ROLDÁN JI M ENO Y PATXI SALA B E rr I ..................................21 PRIMERA P ARTE EL ESTUDIO DE LA TO P ONI M IA Y SU M ETODOLOGÍA I. NAVARRA . TO P O N IMIA .............................................................................................31 1. El legado histórico .................................................................................................31 2. La crisis actual .......................................................................................................33 3. Historia de la recogida ...........................................................................................34 4. Toponimia legal ....................................................................................................37 5. La cuestión de las lenguas ......................................................................................37 II. RECOGIDA DE TO P O N IMIA . ÁMBITO , FUE N TES , METODOLOGÍA . LA EX P ERIE N CIA N AVARRA ........................................................................................40 1. Cuestiones previas .................................................................................................42 2. Fuentes ..................................................................................................................46 2.1. Bibliografía ...................................................................................................46
    [Show full text]
  • Estudio De Interacciones Entre Avifauna Rupícola Y Actividades Al Aire Libre 2016: Escalada Y Otros
    ESTUDIO DE INTERACCIONES ENTRE AVIFAUNA RUPÍCOLA Y ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE 2016: ESCALADA Y OTROS. DEMARCACIONES DE GUARDERÍO DE TAFALLA-SANGÜESA Y AOIZ <>AGOITZ Landa Garapena, Ingurumenea Eta Toki Administrazioa/Departamento De Desarrollo Rural, Medio Ambiente Y Administración Local Nafarroako Gobernua/Gobierno De Navarra Asistencia Técnica: Itziar Almárcegui Diciembre 2016 Contenido 1. INTRODUCCIÓN.......................................................................................................................................................4 2. OBJETO DEL TRABAJO...................................................................................................................................................................... 11 3. ANTECEDENTES.................................................................................................................................................................................. 13 3.1. En 2013....................................................................................................................................................................................... 13 3.2. En 2014....................................................................................................................................................................................... 15 3.3. En 2015....................................................................................................................................................................................... 16 4. LAS AVES RUPÍCOLAS
    [Show full text]
  • LA Celebración Del Día Del Libro En Las Bibliotecas Públicas De Navarra
    7 zk. 1999ko ekaina '1'1{ LA celeBraCión Del díA del libRo en las bibliOtecas públicas de Navarra Clara FLAMARIQUE* osiblemente no está todo lo que fue, pero seguro que fue todo lo que está, y más. La cele- bración del Día del Libro en las bibliotecas de la Red podría resumirse a modo de ABECE- DARIOde animación a la lectura (con el permiso del Equipo Peonza). Y empezamos por la: ANIMACiÓN; la que han desplegado los bibliotecarios que durante días y días han pensado,tramitado, preparado, organizado, supervisado y, finalmente, ofrecido a quien quisiera acer- carse a las bibliotecas, hasta treinta y seis actividades distintas. BIBLIOTECA EN LA CALLE: en mercadillos, plazas, patios de colegios. La biblioteca, nor- malmente encerrada entre cuatro paredes, se echó a la calle para celebrar la fiesta del libro en Ablitas, Azagra, Buñuel, Cascante, Falces, Leitza, Lerín, Mendavia, Milagro, Peralta, Puente la Reina, Viana y Villava. CONCURSOS de carteles (en Auritz-Burguete, Milagro y Ribaforada); de comic (en Ribaforada); de cuentos (en A110,Andosilla, Arróniz, Lerín, Marcilla, Milagro, SanAdrián,11 Sartaguda); de dibujo (en Ablitas, Milagro ~ Valtierra); de marcapáginas (en Corella) o de poesía (en Fustiñana y Ribaforada). Y CHARLAS sobre temas y autores diversos, como hubo en Azagra, Cadreita, Cascante, Corella, Mendavia y Viana. DIAPOSITIVAS sobre temas locales, se proyectaron en Carcastillo. ELABORACiÓN, en la propia biblioteca, de libros (en Allo, Andosilla y Arróniz) o de carteles (Fitero y Mendavia); ENCUENTROS CON AUTORES, como hubo en Bera y Leitza; o EsCA- PARATISMO, que, en colaboración con los comercios de la localidad, se llevó a cabo un año más -ya es un clásico-- en Allo, Ansoáin, Azagra, Baztán, Bera, Corella, Falces, Fitero, Huarte, Lodosa, Mendigorría, Milagro, Murchante, Olite, Peralta, Viana y Zizur Mayor.
    [Show full text]
  • 2¼ Plan Director19-20Imp
    20 Catálogo de la Red de Carreteras de Navarra a 31-12-2001 Categoría:Autopistas y Autovías Categoría: Red de Interés de la Comunidad Foral Ctra. Denominación Origen Destino Longitud (km) Ctra. Denominación Origen Destino Longitud (km) A-15 Autopista de Navarra Autopista A-68 Irurtzun 112.20 NA-122b Acceso Sur a Muniain 0.20 A-15 Autovía del Norte Irurtzun L.P.Guipúzcoa 27.60 NA-122c Acceso a Morentin 0.60 A-68 Autopista A-68 L.P.Zaragoza L.P.La Rioja 35.30 NA-123 Lodosa-El villar Lodosa (NA-134) L.P.La Rioja 7.20 N-240-A Autovía de la Barranca Irurtzun (NA-130) L.P.Álava 30.30 NA-125 Tudela-Ejea La Plana (NA-134) L.P.Zaragoza 18.20 NA-20 Antigua Variante Oeste Berriozar A-15 2.50 NA-126 Tudela-Tauste Tudela (NA-134) L.P.Zaragoza 22.80 NA-32 Ronda Este de Pamplona Noáin (A-15) Variante de Olatz 7.60 NA-127 Sangüesa-Sos del Rey Católico Liédena (N-240) L.P.Zaragoza 8.00 N-I Madrid-Irún L.P.Álava L.P.Guipúzcoa 13.70 NA-127a Acceso Norte a Sangüesa 1.80 N-232 L.P.La Rioja-L.P.Zaragoza Inicio Vte. de Tudela Final Vte. de Tudela 10.00 NA-127b Acceso Sur a Sangüesa 0.30 Longitud total de Autopistas y Autovías 239,20 NA-129 Acedo-Lodosa Acedo (NA-132-A) Lodosa (NA-134) 34.20 Porcentaje 6,63% NA-132 Estella-Tafalla-Sangüesa Estella (N-111) Sangüesa (NA-127) 74.70 NA-132a Acceso Oeste a Oteiza 0.80 NA-132b Acceso Este a Oteiza 0.10 Categoría: Red de Interés General NA-132c Acceso Oeste a Sada 0.80 Ctra.
    [Show full text]
  • Onomástica Genérica Roncalesa Ligada a Casas Y Edificios
    Onomástica genérica roncalesa ligada a casas y edificios Juan Karlos LOPEZ-MUGARTZA IRIARTE Universidad Pública de Navarra/Nafarroako Unibertsitatea Publikoa [email protected] Resumen: El objetivo del presente artículo es Abstract: The objective of this article is to show mostrar el léxico genérico del valle de Roncal en the generic lexicon of the Valley of Roncal in Navarra ligado a la oiconimia que es la ciencia Navarre linked to the oiconimy, science that que estudia los nombres de las casas. Es decir, studies the names of the houses. It means that no se citan los nombres propios de las casas, ni the proper names of the houses are not men- de las edificaciones del valle, sino que se estu- tioned, nor of the constructions of the valley, but dian los nombres genéricos de esas casas y de the generic names of those houses and those esas edificaciones atendiendo al uso que se les buildings are studied according to the use that da (lugar de habitación humana, lugar de repo- is given to them (place of human habitation, so para el ganado, etc.), a los elementos que la resting place for livestock, etc.), the elements componen (desagües, tejados, chimeneas, etc.) that compose it (drains, roofs, chimneys, etc.) y a los elementos que la circundan (huertos, es- and the elements that surround it (orchards, pacios entre las casas, caminos, calles, barrios, spaces between houses, roads, streets, neigh- etc.). borhoods, etc.). El presente trabajo se basa en el estudio de la The present work is based on the study of the documentación conservada en los archivos ron- documentation collected in the Roncal archives caleses y en su comparación con el habla viva and in its comparison with the live speech that que se ha recogido mediante encuesta oral.
    [Show full text]
  • Toponimia Navarra
    SUB Hamburg A/587631 OBRAS COMPLETAS•»- 40 JOSÉ Ma JIMENO JURÍO Toponimia navarra /. Estudios y metodología Prólogo de: MIKEL BELASKO ORTEGA Edición a cargo de: PATXI SALABERRI ZARATIEGI ROLDAN JIMENO ARANGUREN Coordinación: DAVID MARIEZKURRENA ITURMENDI UDALBIDE PAMIELA EUSKARA Kultur Elkargoa ÍNDICE • Prólogo. MIKEL BELASKO 15 Notas a la edición de 2012. ROLDAN JIMENO Y PATXI SALABERRI 21 PRIMERA PARTE EL ESTUDIO DE LA TOPONIMIA Y SU METODOLOGÍA I. NAVARRA. TOPONIMIA 31 1. El legado histórico 31 2. La crisis actual 33 3. Historia de la recogida 34 4. Toponimia legal 37 5. La cuestión de las lenguas 37 II. RECOGIDA DE TOPONIMIA. ÁMBITO, FUENTES, METODOLOGÍA. LA EXPERIENCIA NAVARRA 40 1. Cuestiones previas 42 2. Fuentes 46 2.1. Bibliografía 46 2.2. Archivos 46 2.3. Consulta oral 47 3. Exposición 48 4. Epílogo 50 III. GUÍA PARA LA RECOGIDA TOPONÍMICA DEL PAÍS VASCO 51 1. El precedente de Estudios Vascos 51 2. La encuesta toponomástica 53 2.1 Origen 53 2.2. Carácter 54 2.3. Estructura 55 2.4. Finalidad 60 3. Aplicación de la encuesta 62 4. Coordinación 63 P/. ENCUESTA TOPONOMÁSTICA 65 Introducción 65 1. Encuesta 66 2. Toponimia mayor 66 3. Toponimia urbana 66 4. Orónimos 67 5. Hidronimia 68 6. Suelo 69 7. Construcciones ". 70 8. Hagiotopónimos 71 9. Fitónimos (Flora) 72 10. Fauna 74 11. Viales 75 12. Industria rural 76 13. Adjetivos 76 14. Situación 77 V. TOPONIMIA EN IRUÑERRIA. SISTEMAS DE DENOMINACIÓN Y LOCALIZACIÓN 78 1. Topónimos básicos 78 2. Topónimos compuestos 79 2.1. Dos conceptos 79 2.2. Frases descriptivas 81 SEGUNDA PARTE PRIMEROS ESTUDIOS TOPONÍMICOS DE J.
    [Show full text]
  • Tierra Estella: Diversa, Predominantemente Rural Y Con Importantes Déficits Sociales
    TIERRA ESTELLA: DIVERSA, PREDOMINANTEMENTE RURAL Y CON IMPORTANTES DÉFICITS SOCIALES Horizonte 2019 – 2020 AUTORÍA: Lucía Otero Rodríguez Neniques Roldán Marrodán Javier Echeverría Zabalza Abril 2017 Índice Pág. 1. Introducción 3 2. Territorio de la zona, extensión y estructura municipal 5 3. Situación socioeconómica 13 3.1. Población 13 3.2. Empleo 24 3.3. Situación sectorial de actividades económicas 28 4. Problemas y conflictos: Descripciones y propuestas 33 4.1. Descripción de los problemas 33 4.2. Propuestas y líneas de actuación 41 2 1. Introducción Navarra es una comunidad socio-político-cultural muy diversa. La diversidad es una riqueza y un valor, siempre que sea tratada con criterios de equidad y de respeto a esa diversidad. Pero estamos inmersos en un sistema económico, el capitalismo en su vertiente de globalización neoliberal, que exige justo lo contrario: enorme y creciente desigualdad y saltarse cualquier tipo de derecho que atente contra el objetivo supremo de ese sistema, que no es otro sino el de la obtención del máximo beneficio en el menor tiempo posible. Y en Navarra también funcionan estos criterios. Navarra es una comunidad socio-económico-político- lingüístico-cultural rica pero con una desigualdad enorme. Desigualdad de clase, de género, de edad, de origen, de opción sexual… y también desigualdad territorial. Tenemos una gran riqueza económica –y también lingüística, cultural, his- tórica, ecológica…-, pero está muy mal repartida y muy mal administrada porque, como decimos, prácticamente no se respetan otros criterios que los que marca el sistema dominante y quienes lo administran. Y en este contexto, Tierra Estella tiene una estructura socioeconómica mixta, pero con un alto componente rural: el 70% de sus municipios tiene menos de 500 habitantes (y un tercio, menos de 100), con los correspondientes problemas de despoblamiento y envejecimiento que ello conlleva.
    [Show full text]
  • ZEBERRI-002.Pdf
    Revista intermunicipal de promoción del euskara erri B Nº 2 Zbka. Segunda etapa • Bigarren Fasea ? 30 años de euskaltegis Jimeno Jurío y las lenguas de Pamplona pág. 7 Euskararen agenda orr. 10 eta 11 El euskara navega en internet pág. 15 Eta gainera, herrietako berriak Abierta la campaña de matriculación de adultos Vuelta al cole para el euskara Revista de los Servicios Municipales de Euskera Iruña • BarañainZizur • NagusiaBurlata • UharteAntsoain - Eguesibar • Goñibar - -Esteribar Ollaran - - Oltzako Arangurengo Zendea Zerbitzu - Etxauri Mankomunitatea - Orkoien • Agoitz • Lizarra • Gares • Atarrabia • Berri? Reportaje: 30 años de euskaltegis. Tras un largo y duro caminar, los centro de euskaldunizaciòn de adultos 4• alcanzan la treintena de años de actividad. Pamplona–Iruña Entrevista a Jimeno Jurío, “El euskara era mayoritario en Pamplona hasta el siglo XVIII”. El euskera 7• emerge en Barañain yna situación “de latencia”. Berriozar. Hauxek dira euskararen inguruan ditugun berriak: Zaldualde, AEKren euskaltegi berria zabalik dago, 9• Udalak dirulaguntzak emanen ditu langabetuek euskara ikas dezaten eta gainera Udaberriko Kultur Zikloaren egitaraua. Agenda. Relación de espectáculos, actividades, exposiciones y ciclos 10-11 • organizados para los meses de junio, julio y agosto en todas las localidades. No te pierdas nada. Atarrabia. Entrevista a Carmen Elola, euskalduna de Atarrabia, quien afirma que “el euskera es una realidad 12•viva en nuestro pueblo”. URRIA Berriketara Llega el Nafarroa Oinez 96 que se celebrará Urrisoroak, el próximo 13 de octubre en Etxarri Aranatz. La Ikastola azkeneko bazkak. 14•municiapal, organizadora de los actos. Haizego bihurriak, pazientzia. Gertatu Reportaje. Dentro de la informática, el ordenador abre beharren gertatzeko aldia. Ehiztari sus ventanas al euskara, una realidad que también ha haizatuak.
    [Show full text]
  • Cuadriptico Queiles
    Ribera de Navarra Agenda Valle del Queiles Acércate y Descúbrenos Hoguera de San Antón | ENERO | TULEBRAS Debe su Es un río pequeño, pero gigante por sus crecidas, Procesión de los Mazos | ABRIL | CASCANTE coincidentes casi siempre con las tormentas veraniegas y primaverales. Romería al Santuario de Borja | MAYO | ABLITAS nombre al Río que lo Romería al cabezo de la cruceta | MAYO | CASCANTE recorre. Procedente topográfica y el colorido rojizo del roquedo, lo que Romería a Cursante, reparto de galletas y místela | OCTUBRE | CASCANTE Y MURCHANTE de la vertiente norte más destaca sin duda, es el aspecto tan Paloteado | OCTUBRE | ABLITAS mediterráneo que ofrece la vega del Queiles. El Plano de situación de la Sierra del olivo, aunque en retroceso, forma aquí todavía las Jornadas Micológicas | OCTUBRE | CASCANTE manchas más extensas de Navarra. Aunque Día del Cristo de la Siembra, reparto de nueces y vino | NOVIEMBRE | MURCHANTE Moncayo, riega en tradicionalmente olivarero, también ha sido de tierras Navarras los importantes superficies de viñedo, que han dado municipios de fruto a caldos justamente afamados. Estos comparten la tierra con las hortalizas en las Establecimientos Ablitas, Barillas, terrazas fluviales y en los secanos, los cereales. Cascante, Esta fisonomía agraria está relacionada Monteagudo, directamente con los estiajes que sufre el río entre mayo y noviembre. El del Queiles, es un regadío Murchante y eventual, solo asegurado en el bajo valle gracias Apartamento turístico Casa Murchante | 948 88 18 74 Tulebras al canal de Lodosa. Restaurante La Higuera | ABLITAS | 948 813 81 7 Plaza Yehuda Ha-Levy s/n Como ruta natural de comunicaciones, el Queiles Restaurante Mesón Ibarra | 948 85 04 77 31500 Tudela (Navarra) T.
    [Show full text]