ZEBERRI-002.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Revista intermunicipal de promoción del euskara erri B Nº 2 Zbka. Segunda etapa • Bigarren Fasea ? 30 años de euskaltegis Jimeno Jurío y las lenguas de Pamplona pág. 7 Euskararen agenda orr. 10 eta 11 El euskara navega en internet pág. 15 Eta gainera, herrietako berriak Abierta la campaña de matriculación de adultos Vuelta al cole para el euskara Revista de los Servicios Municipales de Euskera Iruña • BarañainZizur • NagusiaBurlata • UharteAntsoain - Eguesibar • Goñibar - -Esteribar Ollaran - - Oltzako Arangurengo Zendea Zerbitzu - Etxauri Mankomunitatea - Orkoien • Agoitz • Lizarra • Gares • Atarrabia • Berri? Reportaje: 30 años de euskaltegis. Tras un largo y duro caminar, los centro de euskaldunizaciòn de adultos 4• alcanzan la treintena de años de actividad. Pamplona–Iruña Entrevista a Jimeno Jurío, “El euskara era mayoritario en Pamplona hasta el siglo XVIII”. El euskera 7• emerge en Barañain yna situación “de latencia”. Berriozar. Hauxek dira euskararen inguruan ditugun berriak: Zaldualde, AEKren euskaltegi berria zabalik dago, 9• Udalak dirulaguntzak emanen ditu langabetuek euskara ikas dezaten eta gainera Udaberriko Kultur Zikloaren egitaraua. Agenda. Relación de espectáculos, actividades, exposiciones y ciclos 10-11 • organizados para los meses de junio, julio y agosto en todas las localidades. No te pierdas nada. Atarrabia. Entrevista a Carmen Elola, euskalduna de Atarrabia, quien afirma que “el euskera es una realidad 12•viva en nuestro pueblo”. URRIA Berriketara Llega el Nafarroa Oinez 96 que se celebrará Urrisoroak, el próximo 13 de octubre en Etxarri Aranatz. La Ikastola azkeneko bazkak. 14•municiapal, organizadora de los actos. Haizego bihurriak, pazientzia. Gertatu Reportaje. Dentro de la informática, el ordenador abre beharren gertatzeko aldia. Ehiztari sus ventanas al euskara, una realidad que también ha haizatuak. Gaztainak, onddoak, 15•llegado a nuestros equipos informáticos. ezkurrak eta fagatxak zerrien kontentamendurako. Mahats bilketa. Zuhaitzeen berdea neka-neka eginda. Babak erein eta alkatxofak landatu. B 2 ZE BERRI? Gure etxeak Nº 2ngo. zkia. Bigarren denboraldia bi lehio ditu Segunda época Dohaineko alea IZKUNTZAK ez dira hitz zerrenda soilak. Lehio guztiak kanpora begira dituen Revista gratuita etxe bat osatzen dute. Lehioetako bakoitzak paisaiaren zati ezberdinak eskaintzen Hdizkigu, eta sarritan, paisaia ezberdinak. Paisaia hauek kulturak dira. Zorionez, 51.200 gure etxeak bi lehio ditu: euskara eta gaztelania. Bi lehioetara atera gaitezkeenok paisaia ale/ejemplares zabala dugu gure aurrean. Zergatik begiratu lehio bakarretik, bietatik begiratzeko aukera Editan/ badugu? Goza dezagun eguzkiaz Argitaratzen du: sortzen denetik sartzen den arte. Ayuntamientos Euskararen lehioa maizago de Antsoain, zabaldu behar dugu gure artean. Agoitz, Euskaldunak gero eta ugariago Atarrabia, garenez errezagoa da eguneroko Barañain, bizitza euskaraz egitea elkarrekin. Berriozar Ohiturak aldatzen ari dira eta Burlata, Gares, etorkizuna euskaraz dator. Gure Iruña-Pamplona, Lizarra, Orkoien- hizkuntza indarberritzeko tenorea Oltza Zendea- da euskaldunok euskaldunon Ollaran- Goñerri- artean gure hizkuntzan mintzatuz Etxauri- Ollaran- eta ondokoak ikasten lagunduz. Goñerri, Uharte– Eguesibar- Esteribar- Aranguren, Zizur Nagusiko udalak AS lenguas no son simples Revista listados de palabras. Son las subvencionada Lventanas de una casa que da por la Dirección al exterior. Cada una de ellas de Política ofrece una perspectiva diferente Lingüística del del paisaje o, incluso paisajes Gobierno de diferentes. Estos paisajes son las Navarra. culturas. Tenemos la suerte de Aldizkari honek tener en casa dos ventanas: el Nafarroako euskera y el castellano. Prueba a Gobernuko abrir la ventana del euskera y Hizkuntz descubrirás un nuevo mundo, no Politikako sólamente un recuerdo de otros Zuzendaritza Nagusiaren tiempos, sino algo que está vivo y dirulaguntza que crece a diario. Verá más jasotzen du. paisaje quien tenga acceso a ambas ventanas. ¿Por qué mirar sólo por una, si toda la casa es Redacción, diseño y nuestra? Disfrutemos viendo el sol coordinación editorial desde que sale hasta que se HEDA Comunicación. esconde. Abre el euskara de par en Iturrama 66, 7ºA (Esca Izda) par, ponle un marco nuevo a tu Tfno/Tfnoa. 27.92.99. Erredakzio, diseinu eta cultura. El futuro habla euskara. Tienes ante ti un mundo de nuevas experiencias y argitalpen koordinazioa: vivencias que van a enriquecerte. Hacia delante sólo hay futuro y nadie camina hacia HEDA Comunicación. atrás. Tú puedes quedarte quieto o empezar a andar. Es el momento de aprender Textos/Testuak euskara.¡Animate! Vale mucho y cuesta poco. Reyes Ilintxeta Pello Argiñarena. Dibujos/Marrazkiak Patxi Huarte, Jokin Larrea. Una casa Fotos/Argazkiak Adolfo, Adriana, Cristina. Imprime/Moldiztegia con dos ventanas Gestingraf. restaurante Ctra. Francia (Ronda Este s/n) 31620 HUARTE-PAMPLONA Tel. (948) 33 14 14 • Fax: (948) 33 00 69 Fácil acceso y amplio parking Entorno relajado y rural B 3 Helduen Un día como euskalduntzeak 30 urte bete ditu. Hasierak latzak hoy, hace izan baziren ere, egun gure herri eta auzoetan erroturik años… 30 ditugu. a historia de las el fín de trabajar en la década de los 80 las Lclases de euskara común,dió lugar a la instituciones comienzan para adultos se remonta creación paulatina a tomar cartas en el a la época anterior a la de los primeros asunto. Ante la disyun- Guerra Civil. De todos Euskaltegis tiva de otorgar un modos, es a partir de la propiamente caracter oficial a la pla- década de los 60 dichos. taforma de euskalduni- cuando ésta actividad Creación de zación ya existente o comienza realmente los crear su propia estruc- a tomar cierta euskaltegis tura, optan por ésta entidad. Arturo última. De este modo, Iniciativas aisla- Kanpion, en surgen los centros das 1.971, y públicos CIE y Escuela de Idiomas cuya labor Las primeras Joan de Amendux, prosigue actualmente. experiencias se Por tanto, la red de producen de en 1974, fueron los centros que trabajan modo aislado y con anterioridad a sin coordinación primeros centros dicha decisión quedan entre sí. Se relegados al amparo de enseña euskara creados en Navarra. las ayudas instituciona- en los locales de les. A juicio de éstos la Real Sociedad Las diver- sas inicia- euskaltegis no oficia- de Amigos del les, las subvenciones País (c/ San tivas exis- tentes de la Administración Antón) y en la no han logrado satisfa- Juventud de San tanto en Iruña cer sus necesidades Antonio (c/ San reales, por lo que han Fermín). Las como en el resto de logrado salir adelante clases se llevan a gracias al trabajo cabo en Navarra, comienzan desinteresado de domicilios muchas personas,tanto particulares, a trabajar de forma profesores como alum- rincones perdidos nos. En la actualidad, de la Universidad coordinada, creando una los Euskaltegis tratan y locales de negociar con las ins- parroquiales. red de cen- tros que pos- tituciones un acuerdo Más adelante, se teriormente que ofrezca a éste pro- produce un cambio traerían con- blema una solución sustancial, ya que un sigo el naci- global que pasa por el grupo de estudiantes miento de análisis en profundidad universitarios AEK(coordina- de las necesidades del euskaldunes dora de alfabeti- sector y la creación de comienza a zación y euskal- los medios necesarios impartir clases dunización). Los para el desarrollo de la de forma regular y Euskaltegis van con- actividad coordinados entre sí a solidándose y se crean Entretanto, las ofertas un gran número de Sakana, nuevos centros a lo para estudiar euskara personas en los Baztan, largo de toda la geogra- son múltiples: horarios, Escolapios. Asímismo, Tafalla, ... fía debido en gran niveles, centros, empiezan a surgir otros En ésta misma proceso. medida al esfuerzo de la intensidades y métodos grupos bajo el época, se crean las La necesidad iniciativa popular. para todos los gustos. patrocinio de la Iglesia de aunar esfuerzos entre primeras Ikastolas que Protagonismo Elige la opción que tanto en la capital como supusieron un nuevo todos los grupos más se aproxime a tus otras localidades: estímulo en todo éste aislados existentes con institucional A partir de necesidades. B 4 Sagrario Alemán Aprender de mayor Directora de Arturo Kanpion por todo lo que tiene de El que ya lo hizo descubrir cosas que El que lo hará dices, no sólo palabras, Ziztu Bizian sino también expresiones , todo lo Lleva 25 años impartiendo clases de que queda en el castellano que se habla euskara, aprendiendo a conocer y a por aquí de herencia de querer a sus alumnos. Ponerse en su ese Euskera tan perdido en nuestra ciudad. lugar, meterse en sus cabezas, es lo que le resulta más difícil. Pero su La que está en ello esfuerzo, junto al de tantos otros, tie- ne su reflejo en el número creciente de TOÑO MURO DAVID ILUNDAIN Pamplonés, profesor de Uharte. Estudiante de euskaldunberris de nuestro entorno. literatura española y periodismo. músico del grupo •¿Vas a empezar este • Zenbat urte klaseak ematen? Balerdi-Balerdi. año a aprender • ¿Cuándo comenzaste euskara? • 26 • Non? a aprender euskara? • Sí. • Iruñean barna, Sartagudan, Andosillan, • Medio de joven, • ¿Por qué? medio de mayor, hacia Sakanan eta Madrilen. los veinte años, cuando • Porque ya es hora. • Zer ikasi duzu klaseetan? estaba terminando la • Si lo ves tan claro, • Jendea ezagutzen eta maitatzen. ¿por qué no has carrera. Como tantos • Zein da irakasteko duzun formula? otros y otras empecé, lo empezado hasta EDURNE de MIGUEL • Guztion artean kimika sortu behar da. tuve que dejar a Trabajadora del ahora? temporadas, después Ayuntamiento de • Porque a veces te volver, hice cursos de Aurizperri (Espinal). puede la pereza o no verano...En una de las encuentras el sitio y el promociones que hubo • ¿Cómo y por qué momento apropiado de reciclaje para empezaste aprender para ir a clase. euskara? maestros y profesores • ¿Y cómo lo ves? dí el paso para tener • Empecé de pequeña ¿Difícil? confianza en el en mi pueblo, en dominio de la lengua, Alsasua, en una clase • No sé. Hay mucha de lo básico de la especial. Desde gente que ya ha lengua. siempre he querido aprendido. No vamos Sagrario Alemán, Arturo Kanpion Euskaltegiko balkoian. hablar en euskara y por a ser los más tontos • ¿Fue difícil? ¿no?.