El Catalan Talgo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Catalan Talgo p1EZ EXPRE505 TRANS- EYROPEOS (y 9) EL CATALAN TALGO E L considerable retraso con el que Ilega- mos en el Mont Cenis a la estación de Perrache nó nos va a permitir en Lyon nada más que conocer su recién estrenado Metro. Dado el escaso número de minutos que tenemos para desplazarnos hasta la es- tación de Broteaux, el nuevo medio de transporte lionés nos va a resultar valios(si- mo para alcanzar a tiempo el Catalán Talgo procedente de Ginebra. La ciudad de Lyon se extiende sobre una superficie de 500 kilómetros cuadrados y en ella se asientan más de un millón y cuarto de habitantes. EI centro de la urbe agrupa al 40 por 100 de la población sobre un 10 por ciento del área metropolitana. Con estas ca- racter(sticas demográficas, las autoridades autbnomas de la región decidieron empren- der, en 1963, los estudios sobre el tendido de tres I(neas de Metro. Dichos estudios dieron su fruto diez años después cuando tras convocarse concurso internacional con la aprobación del Gobierno, comienzan las obras en mayo de 1973. En la estación Término de Barcelona termina cada dfa un recorrido de 870 kilómetros que comienza en Gi- nebra. Durante la noche se revisan los órganos de rodadura y se atiende el mantenimiento de las ramas. Cada coche recorre.anualmente una media de 225.000 kilómetros. UN METRO nos. Por medio de galer(as cubiertas y esca- recorrer para Ilegar a los andenes, me sor- SOBRE NEUMAT!COS leras mecánicas, los viajeros cruzan cómo- prende que en la estación de Perrache el ac- Inaugurada por el Presidente de la Re- damente a distinto nivel las calzadas urba- ceso a éstos sea a nivel de la calle y que pública el 28 de abril de 1978, la red metro- nas penetrando en un centro comercial hasta el sol entre acompañándonos hasta el politana de Lyon está constituida por tres I(- completfsimo en el que se puede adquirir interior de bs coches. Antes debe hacerse neas, dos sobre neumáticos -A y B de nue- todo aquello que pueda necesitarse al final válido el billete adquirido, introduciéndolo va construcción- y una con rodadura clási- de un desplazamiento y principio del si- en un compostor que los marca con la fecha ca de adherencia por cremallera -I(nea C. guiente. Nosotros aprovecharemos para ha- del d(a. Esta última ha venido a sustituir al funicular cer una comida rápida antes de dirigirnos Inicialmente, las composiciones están que desde 1891 pon(a en comunicación la por una galer(a acristalada que conduce al formadas por dos coches motores encua- plaza de Croix-Paquet y el bulevard de la vest(bulo de taquillas, donde se pueden ad- drando un remolque, pero los andenes tie- Croix-Rousse. quirir los distintos tipos de billetes en má- nen longitud suficiente para que en el futuro La correspondencia entre la estación quinas automáticas. se pueda agregar otro remolque más y for- SNCF de Perrache y la del Metro se estable- Acostumbrados a los laberintos de subte- mar as( trenes de cuatro coches. Estos van ce a través del Centro de Acogida, punto de rráneos y escaleras, que en los demás ferro- pintados en color naranja y ofrecen un fren- partida de los servicios urbanos e interurba- carriles metrópolitanos de Europa hay que te con cristal único parabólico, que cubre 21 más de la mitad del mismo, facilitando la vi- sibilidad en todas direcciones del conductor del tren, cuyo puesto est^ situado en el cen- tro de la ca(bina. Ya en el interior y ocupando un conforta- ble asiento podemos observar muchas ca- racterfsticas diferenciales. Todos los mate- riales empleados, tanto en andenes como en vehlculos, reducen los ruidos y propor- cionan un ambiente fresco y relajante. Se han suprimido las señales acústicas estri- dentes sustituyéndolas por sonerfas que co- mienzan a emitir intermitentemente unos segundos antes de cerrarse las puertas de los coches. Estos no Ilevan ni barras ni aga- rraderas del techo, ofreciendo la sujeción conveniente en las plataformas de entrada, por medio de unas horquillas que salen del suelo y en los pasillos, a base de asideros si- tuados en la parte alta de los respaldos de los asientos, que van dispuestos de cuatro A lo largo del Ródano, el tren español se desliza a tode velocidad sobre le Ifnea Par(a-Lyon-Marsella, en di- en fondo por parejas y enfrentados forman- rscción a Avignon. do tertulia. Cuando nos ponemos en marcha se per- convertidores estáticos y los compresores va a cambiar radicalmente en los prÓximos cibe inmediatamente la suave rodadura so- rotativos han reducido mucho los ruidos en tres años con la construcción de la nueva If- bre neum^ticos, necesaria para evitar ruidos el tren, por lo que la rodadura es tan silen- nea Par(s-Sudeste, cuyo término va a esta- y vibraciones en los edificios próximos, dado ciosa que el viaje en Metro constituye un blecerse precisamente aqui. que el trazado de las vias es superficial. Es- per(odo de calma al ir de un punto a otro de Mientras espero en el andén la Ilegada tas van colocadas en el interior de un cajón la ciudad. Las paradas son de diecisiete se- del Catalán Talgo, dos sentimientos contra- de hormigón de 7,50 metros de ancho por gundos y la velocidad media de 30 km/h., puestos se adueñan de m(. Por un lado, el cuatro metros de alto, el cual va situado a todo lo cual supone una capacidad de tráfi- deseo de regresar a España después de sie- sólo un metro por debajo de las calles, sobre co de 7.200 viajeros por hora. te d(as de viaje continuado, y por otro, el la capa freática en la Iinea A y en el interior abatimiento que produce el final de un tra- de la misma en la linea B. Este tipo de cons- DIEZ ANOS bajo extraordinario, con vuelta a la vida nor- trucción ha sido mé3s barato y rápido, ya que DEL CATALAN TALGO mal, con su rutina y limitaciones. La entrada puntual del tren me devuelve al hacerse el tendido a cielo abierto se han Entre las dos estaciones de la SNCF he- a mi estado normal. En cabeza, la locomoto- reducido muchas jornadas de trabajo, aun- mos tardado quince minutos, lo cual nos ra BB 9319, de color verde claro, y tras ella que las molestias durante cinco años hayan permite dar una ojeada a las instalaciones la composición plata y rojo del tren español. sido mayores para comerciantes y ríbereños antes de continuar el viaje. Broteaux es, por Echo en falta la inscripción "TRANS EUROP de las calles levantadas. momento, una estación de segunda cate- el EXPRESS" en los furgones de cola y cabe- goria, aunque por ella pasan los turbotrenes za, que hasta 1974 indicaba inequ(voca- CONDUCCION AUTOMATICA procedentes de Estrasburgo. Su situación mente la inclusión del Talgo en el club más Y CAPACIDAD distinguido de los ferrocarriles europeos. PARA 7.200 VIAJEROS-HORA Ello se debe a que los furgones, coches res- Las estaciones se encuentran separadas • on ha sido la tercera capital taurante y cocina, forman un parque común unas de otras alrededor de 600 metros con ^'rancesa, después de París a utilizar, tanto en este tren como en el Bar- quince detenciones. La Ifnea A, de 9.600 celona Talgo de camas, según las necesida- metros entre Perrache y Bonnevay tiene la v Marsella, en contar des de servicio. primera correspondencia en la estacibn de con una red de Metro. EI CatalSn Talgo comenzó a circular, Hotel de Ville con la Iinea C a cremallera. como saben los lectores de VIA LIBRE, el 1 Luego en la estación de Charpennes debe- • nccíón eléctrica de junio de 1969. Lleva, por tanto, diez años mos cambiar de tren para pasar a la I(nea B, en el 88 por 100 en servicio, habiendo inodificado en este de 1.500 metros, que es la que pasa pdr de- ^corrido del TEE español. tiempo tanto el número de coches en la lante de la estación de Broteaux. En el futu- composición, como la tracción empleada ro no habrá necesidad de transbordo, pues • ^ diez años de servicio para ser remolcado. As( se ha sustituido con el establecimiento de un trigngulo en ,r ^,lo problema en el cambio permanentemente uno de los dos coches Charpennes circularán composiciones direc- <«r^,^nrático de ancho de vía. restaurante por un coche butacas y el re- tas entre las estaciones terminales de las fuerzo de estos últimos ha pasado de dos a dos Iineas. seis unidades, circulando el pasado verano Entre las innovaciones técnicas hay que • }r el verano de 1978 con el m8ximo admisible de veinte coches, destacar la conducción automática y la su- rculado la composición durante los días en que estuvieron en huel- presión de señales semafóricas. Los trenes mú.rima de veinte coches ga los controladores aéreos franceses. se alimentan a 750 voltios por tercer rail y con motivo de la huelga En cuanto a la tracción, ya recogimos en los bogies monomotores, con regulación de anteriores trabajos los sucesivos cambios marcha por medio de chopper, proporcio- de controladores aéreos franceses. que se iban produciendo y que a manera de nan una aceleraciÓn rápida y sin saltos. Los resumen cito a continuación. Durante los 22 nos hace sentirnos orgullosos, puesto que no es el mantenimíento una de las principa- les virtudes nacionales. EI aire acondiciona- do se agradece, porque a las dos y media de la tarde el sol pega fuerte a mediados de septiembre.
Recommended publications
  • Railways 04/2013
    THE DB SCHENKER RAIL CUstoMER MAGAZINE NO. 04 | 13 You can now also read railways as an app in GERMAN and ENGLISH, plus selected articles in FRENCH and POLISH, too! Bella Italia How NORDCARGO rounds off DB Schenker Rail’s European network south of the Alps. Page 8 SOUTH EAst EUrope WHITE GOODS OVERSIZED FREIGHT Bosporus-Shuttle Scandinavia in the Monumental beams to Istanbul deep freeze transported by train Page 24 Page 28 Page 36 EDITORIAL Here’s to the New Year! What a year 2013 has been! With skill and a little luck we have weathered the storms of the eurozone crisis, and with you, our customers, we have jointly mastered a whole series of challenges. I am convinced that our network and our experience will enable us to find even more intelligent and sustainable transport and logistics solutions to match your requirements in the coming year. To this end, we want to contribute with our European network, which is growing ever closer together, but also continue to develop all processes. This edition features many examples of the future! I wish you an inspiring read, a peaceful Christmas and happiness and success for 2014! Axel Marschall In the shoe business Global product Schenker Rail Tjarden/DB : Getty Oliver Images; et’s be honest: these shoes are total imports – look rather modest by com- Imports for the German shoe market, according photos not entirely suitable for keeping parison. Three out of four pairs of shoes to country of origin, in per cent, first half of 2013 L a woman’s feet warm and dry worn by people in Germany come from Total: 297 million pairs Member of the Management Board in winter.
    [Show full text]
  • Pilgrims and Pilgrimage in the Medieval West
    Pilgrims and Pilgrimage in the Medieval West The International Library of Historical Studies Series ISBN 1 86064 079 6 Editorial Board: Professor David N.␣ Cannadine, Director, Institute of Historical Research, University of London; Wm. Roger Louis, Dis- tinguished Teaching Professor and Kerr Chair in English History and Culture, University of Texas, Austin; Gene R. Garthwaite, Jane and Raphael Bernstein Professor of Asian Studies, Dartmouth College, Hanover, New Hampshire; Andrew N. Porter, Rhodes Professor of Imperial History, King’s College London; Professor James Piscatori, Oxford Centre for Islamic Studies and Fellow of Wadham College, Oxford; Professor Dr Erik J. Zürcher, Chair, Turkish Studies, University of Leiden Series Editors: Andrew Ayton, University of Hull (medieval history); Christopher J. Wrigley, Professor of Modern British History, University of Nottingham The International Library of Historical Studies (ILHS) brings together the work of leading historians from universities in the English-speaking world and beyond. It constitutes a forum for original scholarship from the United Kingdom, continental Europe, the USA, the Common- wealth and the Developing World. The books are the fruit of original research and thinking and they contribute to the most advanced historiographical debate and are exhaustively assessed by the authors’ academic peers. The Library consists of a numbered series, covers a wide subject range and is truly international in its geographical scope. It provides a unique and authoritative resource for libraries
    [Show full text]
  • Eurocity Band 2 Tabellen
    Tabelle 1.2. EuroCity-Züge im Sommerfahrplan 1999 (ab dem 30. Mai 1999) Tabelle 1.2. EuroCity-Züge im Sommerfahrplan 1999 (ab dem 30. Mai 1999) – Fortsetzung Zugnummer Name Laufweg Distanz (km) Fahrzeit Reisegeschwindigkeit (km/h) Zugnummer Name Laufweg Distanz (km) Fahrzeit Reisegeschwindigkeit (km/h) EC 2 Rembrandt Chur – Basel SBB – Amsterdam C.S. 994 10 h 38 93,5 EC 31 Romulus Wien Süd – Roma Termini 1 203 13 h 29 89 EC 3 Rembrandt Amsterdam C.S. – Basel SBB – Chur 994 10 h 49 92 EC 31 Christian Morgenstern Hamburg Hbf – København 354 4 h 30 79 EC 4 Verdi Milano Centrale – Dortmund Hbf 1 017 11 h 57 85 EC 32 Christian Morgenstern København – Hamburg Hbf 354 4 h 24 80,5 EC 5 Verdi Dortmund Hbf – Milano Centrale 1 017 11 h 57 85 EC 33 Thomas Mann Hamburg – København Hbf 354 4 h 30 79 EC 8 Tiziano Milano Centrale – Hamburg Altona 1 362 14 h 59 91 EC 34 Bertel Thorvaldsen København – Hamburg Hbf 354 4 h 24 80,5 EC 9 Tiziano Hamburg Altona – Milano Centrale 1 362 15 h 02 91 EC 35 Bertel Thorvaldsen Hamburg Hbf – København 354 4 h 30 79 EC 10 Mimara Zagreb – Ljubljana – Berlin Ostbf 1 306 16 h 47 78 EC 36 Karen Blixen København – Hamburg Hbf 354 4 h 21 81 EC 11 Mimara Berlin Ostbf – Ljubljana – Zagreb 1 306 16 h 50 78 EC 37 Karen Blixen Hamburg Hbf – København 354 4 h 30 79 EC 13/14 Leonardo da Vinci Dortmund Hbf – München – Milano Centrale 1 321 14 h 46 89 EC 38 Hamlet København – Hamburg Hbf 354 4 h 21 81 EC 15/12 Leonardo da Vinci Milano Centrale – München – Dortmund Hbf 1 321 14 h 44 90 EC 39 Hamlet Hamburg Hbf – København 362 4 h 30
    [Show full text]
  • European Train Names: a Historic Outline Christian Weyers
    ONOMÀSTICA BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA European Train Names: a Historic Outline* Christian Weyers DOI: 10.2436/15.8040.01.201 Abstract This paper gives a first overview of the onomastic category of train names, searches to classify the corpus and reviews different stages of their productivity. Apart from geographical names (toponyms, choronyms, compass directions) generally indicating points of origin and destination of the trains in question, a considerable number of personal names have entered this category, of classical literary authors, musicians and scientists, but also of many fictional or non-fictional characters taken from literature or legendary traditions. In some cases also certain symbolic attributes of these persons and finally even heraldic figures have given their names to trains. In terms of their functionality, train names originally were an indicator of exclusiveness and high grade of travel quality, but they developed gradually, as they dispersed over the European continent, into a rather unspecific, generalized appellation, also for regional and local trains. After two periods of prosperity after 1950, the privatisation of railway companies starting in the 1990s had again a very positive effect on the category, as the number of named trains initially reached a new record in this decade. ***** The first train names appeared in England in the 1860s in addition to names for steam locomotives, and on two different levels. The Special Scotch Express between London King’s Cross and Edinburgh (inaugurated in 1862) was called by the public The Flying Scotsman from the 1870s, but it succeeded as the official name not before 1924. Also the names of the German diesel trainsets Der Fliegende Hamburger and Der Fliegende Kölner were colloquial name creations, as were the Train Bleu and the Settebello operated from 1922 and 1953 but officially named in 1947 and 1958, respectively.
    [Show full text]
  • La Red T. E. E. Cumple Feli^Mente So Vigesimo Quinto Aniversario Miguel Cano L
    Rama Dieael VT 11 del Parsifal aproximándosa a Per(s. CI^EADA EN 1957 A INSTANCIA DEL HOI^ANDES DEN HOLI^ANDER LA RED T. E. E. CUMPLE FELI^MENTE SO VIGESIMO QUINTO ANIVERSARIO MIGUEL CANO L. LUZZATTI N 1954, el señor Den Hollander, a la nes eran los políticos y ejecutivos del re- sazón director de los Ferrocarriles Ho- • Etoile du Nord, Ile de cién nacido Mercado Común Europeo, los landeses, lanzó la idea de crear una cuales venían obligados a desplazarse con- red de trenes internacionales con unas ca- France y Oiseau Bleu, úni- tinuamente de un país a otro, con cargo a racterísticas comunes de confort y veloci- organismos oficiales o empresas comer- dad, capaces de hacer frente a la compe- cos supervivientes de los on- ciales. tencia del avión, en trayectos de gran de- ce primeros trenes. En principio se pensó en crear un club manda de servicios y en los que la vía distinguido para el transporte ferroviario, férrea, menos vulnerable a las condiciones con un parque propio de trenes, al igual meteorológicas, podía desempeñar aún el • Otros veintisiete trenes que lo era la Compañfa de Wagons Lits en papel que antes de la guerra le era casi han sido sustituidos por In- el campo de los coches-cama. Finalmente exclusivo. prevaleció el sentimiento de que cada ad- La idea descansaba en la utilización de tercities, entre ellos el espa- ministración ferroviaria fuera propietaria de automotores Diesel, capaces de cubrir sus propios vehículos, los cuales se ajusta- cualquier trayecto, sin tener que detenerse ñol Catalán Talgo.
    [Show full text]
  • Revista Del Ministerio De Fomento, Nº 695, Junio 2019
    Talgo (8) .qxp__Maquetación 1 13/11/19 9:43 Página 22 Ferrocarril Viaje conmemorativo del 50 aniversario del Catalán Talgo, el primer tren de ancho variable que unió Barcelona con Europa Rompiend0 barreras 22 Revista del Ministerio de Fomento Talgo (8) .qxp__Maquetación 1 13/11/19 9:43 Página 23 Hace ahora 50 años, un tren Talgo de tercera generación comenzó a hacer historia al unir Barcelona con Ginebra y permitir a España entrar en la exigente red de la Trans Europ Express. El tren, un prodigio técnico de la época, incorporaba el sistema de rodadura desplazable exclusivo de Talgo, que facilitaba los cambios de ancho de vía sin molestias para los pasajeros, y sus vagones estaban equipados también con el máximo de confort. Su puesta en marcha comenzó a hacer posible que los Pirineos dejaran de ser la gran barrera entre nuestro país y el resto del continente. JUNIO 2019 23 Talgo (8) .qxp__Maquetación 1 13/11/19 9:43 Página 24 Ferrocarril José Luis Ábalos, ministro de Fomento en fun- y destacó también el valor internacional “tanto ciones, asistió el pasado 4 de junio al viaje con- de Renfe como de Adif en el desarrollo de pro- memorativo del 50 aniversario de la primera co- yectos de alta velocidad en países de los cinco con- nexión ferroviaria directa entre España y Europa, tinentes”. efectuada con el famoso Catalán Talgo que en- lazaba las ciudades de Barcelona y Ginebra a Y es que el Catalán Talgo, en un momento histó- través del sureste francés. El ministro quiso apro- ricamente muy difícil, permitió a nuestro país vechar el acto y recordar la importancia de aquel entrar en la primera división de los ferrocarriles tren y sus singulares innovaciones técnicas “como europeos, y romper también, de paso, muchas de un ejemplo de la excelencia de la tecnología fe- las barreras sociales y culturales que, incluso más rroviaria española, reconocida en todo el mundo”, que las orográficas, representaban los Pirineos.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Anhang-1 Tabelle 1.5. EuroCity-Tageszüge, die zwischen dem 31. Mai 1987 und dem 22. Mai 1993 erstmals fahrplanmäßig verkehrten Name Zugnummer Laufweg Erster Verkehrstag Letzter Verkehrstag Admiraal De Ruyter EC 66 London Liverpool Street – Harwich Quay 31.05.1987 28.05.1988 Hoek van Holland – Amsterdam C.S. Admiraal De Ruyter EC 67 Amsterdam C.S. – Hoek van Holland 31.05.1987 28.05.1988 Harwich Quay – London Liverpool Street Andreas Hofer EC 18 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 31.05.1992 27.05.1995 EC 18 Innsbruck Hbf – Münster Hbf 28.05.1995 29.05.1999 EC 18 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 30.05.1999 14.12.2002 Andreas Hofer EC 19 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 31.05.1992 14.12.2002 Antonín Dvořák EC 8 Wien Südbf – Praha Holešovice 02.06.1991 31.05.1997 EC 70 Wien Südbf – Praha Holešovice 01.06.1997 13.12.2003 EC 70 Wien Südbf – Praha hl.n. 14.12.2003 11.12.2004 EC 76 Wien Südbf – Praha Holešovice 12.12.2004 09.12.2006 EC 70 Wien Südbf – Praha Holešovice 10.12.2006 13.12.2008 EC/SC 16 Wien Südbf – Praha Holešovice 14.12.2008 12.12.2009 EC 76 Wiener Neustadt Hbf – Praha hl.n. 13.12.2009 13.12.2014 Antonín Dvořák EC 9 Praha Holešovice – Wien Südbf 02.06.1991 31.05.1997 EC 71 Praha Holešovice – Wien Südbf 01.06.1997 13.12.2003 EC 71 Praha hl.n. – Wien Südbf 14.12.2003 11.12.2004 EC 77 Praha Holešovice – Wien Südbf 12.12.2004 09.12.2006 EC 71 Praha Holešovice – Wien Südbf 10.12.2006 13.12.2008 SC/EC 17 Praha Holešovice – Wien Südbf 14.12.2008 12.12.2009 EC 77 Praha hl.n.
    [Show full text]
  • I Treni Ad Alta Velocità Stanno Annientando La Rete Ferroviaria
    I treni ad alta velocità stanno annientando la rete ferroviaria europea Pubblichiamo la traduzione di un lungo approfondimento scritto da Kris De Decker (e curato da Deva Lee) uscito su Low-tech Magazine (https://solar.lowtechmagazine.com/drafts/high- speed-trains-are-not-sustainable.html). L’articolo è stato pubblicato alla fine del 2013 ma solleva una serie di questioni tuttora attuali rispetto alla situazione della rete ferroviaria europea e al ruolo delle linee ad alta velocità. Siamo sicuri che ai lettori verranno in mente altri attualissimi esempi anche sulla stessa rete ferroviaria italiana… Buona lettura! L’alta velocità sta distruggendo l’alternativa più preziosa all’aereo: la rete ferroviaria “a bassa velocità” che è stata in servizio per decenni. Le linee ad alta velocità vengono pubblicizzate come un’alternativa sostenibile al traffico aereo. Secondo l’Unione Internazionale delle Ferrovie, il treno ad alta velocità “gioca un ruolo chiave in una fase di sviluppo sostenibile e di lotta al cambiamento climatico”. Da viaggiatore abituale in treno per lunghe distanze in Europa, devo dire che è vero l’opposto. Le linee ad alta velocità stanno distruggendo l’alternativa più valida all’aereo, la rete ferroviaria “a bassa velocità” che è stata in servizio per decenni. L’introduzione di un collegamento ferroviario ad alta velocità si accompagna invariabilmente alla soppressione di un percorso alternativo leggermente più lento, ma molto più accessibile, costringendo i passeggeri ad usare il nuovo e più costo prodotto, o ad abbandonare completamente il treno. Di conseguenza, gli uomini d’affari passano da aerei con servizio completo a treni ad alta velocità, mentre la maggior parte degli europei vengono spinti verso le automobili, i pullman e gli aerei low-cost.
    [Show full text]
  • Dossier Pedagogique Manuel
    MANUEL UN TRAIN D’ENFER DOSSIER PEDAGOGIQUE L’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE Comment fonctionne ce dossier pedagogique ? . 5 Informations pratiques et réservations . 6 Règlement de visite . 7 Jeu de cartes preparatoire Traverse . 8 Traverse - concepts . 9 Traverse - assertions . .. 14 Méthode de visite 1 : Dans la peau de… . 19 Compte rendu : Dans la peau de… Le quiz sur le train le plus incroyable . 76 Méthode de visite 2 : Fais le test ! . 77 Compte rendu : Fais le test ! (Trainary) . 90 Explication sur les concepts Trainary . 94 Concours pour la classe « Chefs-d'œvre » . 98 Voie de garage : Suggestions de cours et de visite supplémentaires . 99 Colophon . 111 Annexe . 112 DOSSIER PEDAGOGIQUE UN TRAIN D’ENFER 2 MANUEL L’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE UN TRAIN D’ENFER Cher enseignant, Quelle bonne idée d’emmener vos élèves visiter Train World . C’est une véritable vitrine du passé, du présent et de l'avenir des chemins de fer . Spectaculaire et enrichissant, et donc également pour les adolescents particulièrement captivant . Ce manuel vous donne tous les outils pour préparer votre visite en classe, encadrer vos élèves durant la visite et discuter après coup de ce que vous avez vu, expérimenté et appris . Comme vous le lirez plus loin sous « Comment fonctionne ce dossier pédagogique ? », la préparation, la visite du musée et le compte rendu de la visite en classe ont été élaborés en deux niveaux . Choisissez la méthode la mieux adaptée à vos élèves . Nous vous souhaitons un voyage passionnant et instructif dans l’univers du train ! L’équipe de Train World P .-S . A la fin du trajet, participez à notre concours .
    [Show full text]
  • In Search of a Railway Europe : Transnational Railway Developments in Interwar Europe
    In search of a railway Europe : transnational railway developments in interwar Europe Citation for published version (APA): Anastasiadou, E. (2009). In search of a railway Europe : transnational railway developments in interwar Europe. Technische Universiteit Eindhoven. https://doi.org/10.6100/IR658478 DOI: 10.6100/IR658478 Document status and date: Published: 01/01/2009 Document Version: Publisher’s PDF, also known as Version of Record (includes final page, issue and volume numbers) Please check the document version of this publication: • A submitted manuscript is the version of the article upon submission and before peer-review. There can be important differences between the submitted version and the official published version of record. People interested in the research are advised to contact the author for the final version of the publication, or visit the DOI to the publisher's website. • The final author version and the galley proof are versions of the publication after peer review. • The final published version features the final layout of the paper including the volume, issue and page numbers. Link to publication General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal.
    [Show full text]
  • Memr Emiswims
    INCORPORATED 1952 NUMBER 470 DECEMBER 1988 memr emiswiMs UPPER CANADA RAILWAY SOCIETY BOX 122 STATION "A" TORONTO, ONTARIO THE CPR station in PeterborouKh, Ont., whlcb tbe city nlans to take over and convert to a tourist information centre, possibly moving in tbe process (see November NEWSLETTER). The brick structure is located on George St., in tbe downtown area; VIA uses a shelter erected adjacent to tbe station, rather than pay CP rent for use of this facility. —Charlie Randall photo CNR K5a Hudson is towed through Bayview Junction on Oct. 22, 1988, en route to a new display site at St. Thomas, Ont. Note the main rod removed and stored on the running hoard to permit movement at track speed. The engine, ex-5703, is one of five 4-6-4s built for CN in 1930; sister 5702 survives at the CRHA Delson museum near Montreal. The CNR, ex-Grand Trunk Burlington West (formerly Burlington) station on Brant St., recently abandoned by VIA in favour of a new joint facility with GO Transit about half a mile to the east. The venerable building's future is not known, but railfans v/ould be wise to aim their cameras at it without delay. —Ben Mills photo December 1988 UGRS Newsletter 3 RECENT COMMUTER Omaro Government of Ontario Traneft BULLETINS GO TRAIN HONOR FARE SYSTEM STARTS OCTOBER 30 Beginning October 30, a new ticketing system called Proof of Payment, or POP, will put GO Train passengers on their honor. Under the new system, which takes effect on the Lakeshore line on Sunday the 30th, and on the weekday-service Georgetown, Milton, Richmond Hill, Bradford, and Stouffville lines en Monday the 31st, GO Train riders will no longer have to deposit their ticket or - show their pass to an attendant when entering and exiting" stations, instead', they will need to produce proof of fare payment — a valid ticket or pass — only when asked to in spot checks by GO's transit enforce- -ment; officers.
    [Show full text]
  • Ferro-Flash-307-Fr
    N°307 Octobre, Novembre, Décembre 2020 Ferro-Flash Périodique Trimestriel Photo de couverture : L’autorail série 600 inaugure la gare de la scierie du 3 rails Photo de : G.B. Ne pas jeter sur la voie publique Niet op de openbare weg gooien FSR ASBL Westvaartdijk 57 (au 2ième étage) - 1850 Grimbergen Ferro-Flash 307 INFO : Ferro Schaerbeek Rail Comité : - Président d'honneur Guy Bridoux - Président Daniel Leydens - Trésorier Fabre Quentin - Secrétaire Bettig Benoit Responsables : - Réseau 2 rails Michel Colson - Réseau 3 rails Philippe Deuquet - Locaux et bar Fabre Quentin - Gestion Réseau Fabrice Urbain - Rédaction du Ferro-Flash Quentin Fabre - Traduction du Ferro-Flash Wynton Bindelle - Brems Paul Cotisation : Membre ordinaire : 120 € – Etudiants : 60 € Membre vivant sous le même toit qu'un membre ordinaire : 60 € Membre bienfaiteur : à partir de 150 € Compte bancaire : Code IBAN : BE23 0688 9433 6791 BIC : GKCCBEBB FSR ASBL Av. Rogier 185 1030 Bruxelles Comment nous contacter : Internet : www.club-fsr.be email : [email protected] www.facebook.com/pages/Ferro-Schaerbeek-Rail/683201528424857 FSR ASBL Westvaartdijk 57 (au 2ième étage) - 1850 Grimbergen Réunion Mercredi de 19-22h n° Tél. gsm : 0476 342 0500 50 Le petit mot du … Face à la crise qui persiste, notre premier souci a été de garder le contact entre membres et de rester le plus possible ouvert pour désormais notre unique réunion du mercredi. En insérant deci delà quelques dates clé, nous avons pu ainsi organiser une réunion 2 rails et une réunion 3 rails sous le thème des « autorails et des automotrices ». Ce fût un succès comme en témoigne les photos insérées dans ce numéro.
    [Show full text]