Revista Del Ministerio De Fomento, Nº 695, Junio 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
La Red T. E. E. Cumple Feli^Mente So Vigesimo Quinto Aniversario Miguel Cano L
Rama Dieael VT 11 del Parsifal aproximándosa a Per(s. CI^EADA EN 1957 A INSTANCIA DEL HOI^ANDES DEN HOLI^ANDER LA RED T. E. E. CUMPLE FELI^MENTE SO VIGESIMO QUINTO ANIVERSARIO MIGUEL CANO L. LUZZATTI N 1954, el señor Den Hollander, a la nes eran los políticos y ejecutivos del re- sazón director de los Ferrocarriles Ho- • Etoile du Nord, Ile de cién nacido Mercado Común Europeo, los landeses, lanzó la idea de crear una cuales venían obligados a desplazarse con- red de trenes internacionales con unas ca- France y Oiseau Bleu, úni- tinuamente de un país a otro, con cargo a racterísticas comunes de confort y veloci- organismos oficiales o empresas comer- dad, capaces de hacer frente a la compe- cos supervivientes de los on- ciales. tencia del avión, en trayectos de gran de- ce primeros trenes. En principio se pensó en crear un club manda de servicios y en los que la vía distinguido para el transporte ferroviario, férrea, menos vulnerable a las condiciones con un parque propio de trenes, al igual meteorológicas, podía desempeñar aún el • Otros veintisiete trenes que lo era la Compañfa de Wagons Lits en papel que antes de la guerra le era casi han sido sustituidos por In- el campo de los coches-cama. Finalmente exclusivo. prevaleció el sentimiento de que cada ad- La idea descansaba en la utilización de tercities, entre ellos el espa- ministración ferroviaria fuera propietaria de automotores Diesel, capaces de cubrir sus propios vehículos, los cuales se ajusta- cualquier trayecto, sin tener que detenerse ñol Catalán Talgo. -
Mise En Page 1
Anhang-1 Tabelle 1.5. EuroCity-Tageszüge, die zwischen dem 31. Mai 1987 und dem 22. Mai 1993 erstmals fahrplanmäßig verkehrten Name Zugnummer Laufweg Erster Verkehrstag Letzter Verkehrstag Admiraal De Ruyter EC 66 London Liverpool Street – Harwich Quay 31.05.1987 28.05.1988 Hoek van Holland – Amsterdam C.S. Admiraal De Ruyter EC 67 Amsterdam C.S. – Hoek van Holland 31.05.1987 28.05.1988 Harwich Quay – London Liverpool Street Andreas Hofer EC 18 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 31.05.1992 27.05.1995 EC 18 Innsbruck Hbf – Münster Hbf 28.05.1995 29.05.1999 EC 18 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 30.05.1999 14.12.2002 Andreas Hofer EC 19 Innsbruck Hbf – Dortmund Hbf 31.05.1992 14.12.2002 Antonín Dvořák EC 8 Wien Südbf – Praha Holešovice 02.06.1991 31.05.1997 EC 70 Wien Südbf – Praha Holešovice 01.06.1997 13.12.2003 EC 70 Wien Südbf – Praha hl.n. 14.12.2003 11.12.2004 EC 76 Wien Südbf – Praha Holešovice 12.12.2004 09.12.2006 EC 70 Wien Südbf – Praha Holešovice 10.12.2006 13.12.2008 EC/SC 16 Wien Südbf – Praha Holešovice 14.12.2008 12.12.2009 EC 76 Wiener Neustadt Hbf – Praha hl.n. 13.12.2009 13.12.2014 Antonín Dvořák EC 9 Praha Holešovice – Wien Südbf 02.06.1991 31.05.1997 EC 71 Praha Holešovice – Wien Südbf 01.06.1997 13.12.2003 EC 71 Praha hl.n. – Wien Südbf 14.12.2003 11.12.2004 EC 77 Praha Holešovice – Wien Südbf 12.12.2004 09.12.2006 EC 71 Praha Holešovice – Wien Südbf 10.12.2006 13.12.2008 SC/EC 17 Praha Holešovice – Wien Südbf 14.12.2008 12.12.2009 EC 77 Praha hl.n. -
I Treni Ad Alta Velocità Stanno Annientando La Rete Ferroviaria
I treni ad alta velocità stanno annientando la rete ferroviaria europea Pubblichiamo la traduzione di un lungo approfondimento scritto da Kris De Decker (e curato da Deva Lee) uscito su Low-tech Magazine (https://solar.lowtechmagazine.com/drafts/high- speed-trains-are-not-sustainable.html). L’articolo è stato pubblicato alla fine del 2013 ma solleva una serie di questioni tuttora attuali rispetto alla situazione della rete ferroviaria europea e al ruolo delle linee ad alta velocità. Siamo sicuri che ai lettori verranno in mente altri attualissimi esempi anche sulla stessa rete ferroviaria italiana… Buona lettura! L’alta velocità sta distruggendo l’alternativa più preziosa all’aereo: la rete ferroviaria “a bassa velocità” che è stata in servizio per decenni. Le linee ad alta velocità vengono pubblicizzate come un’alternativa sostenibile al traffico aereo. Secondo l’Unione Internazionale delle Ferrovie, il treno ad alta velocità “gioca un ruolo chiave in una fase di sviluppo sostenibile e di lotta al cambiamento climatico”. Da viaggiatore abituale in treno per lunghe distanze in Europa, devo dire che è vero l’opposto. Le linee ad alta velocità stanno distruggendo l’alternativa più valida all’aereo, la rete ferroviaria “a bassa velocità” che è stata in servizio per decenni. L’introduzione di un collegamento ferroviario ad alta velocità si accompagna invariabilmente alla soppressione di un percorso alternativo leggermente più lento, ma molto più accessibile, costringendo i passeggeri ad usare il nuovo e più costo prodotto, o ad abbandonare completamente il treno. Di conseguenza, gli uomini d’affari passano da aerei con servizio completo a treni ad alta velocità, mentre la maggior parte degli europei vengono spinti verso le automobili, i pullman e gli aerei low-cost. -
Memr Emiswims
INCORPORATED 1952 NUMBER 470 DECEMBER 1988 memr emiswiMs UPPER CANADA RAILWAY SOCIETY BOX 122 STATION "A" TORONTO, ONTARIO THE CPR station in PeterborouKh, Ont., whlcb tbe city nlans to take over and convert to a tourist information centre, possibly moving in tbe process (see November NEWSLETTER). The brick structure is located on George St., in tbe downtown area; VIA uses a shelter erected adjacent to tbe station, rather than pay CP rent for use of this facility. —Charlie Randall photo CNR K5a Hudson is towed through Bayview Junction on Oct. 22, 1988, en route to a new display site at St. Thomas, Ont. Note the main rod removed and stored on the running hoard to permit movement at track speed. The engine, ex-5703, is one of five 4-6-4s built for CN in 1930; sister 5702 survives at the CRHA Delson museum near Montreal. The CNR, ex-Grand Trunk Burlington West (formerly Burlington) station on Brant St., recently abandoned by VIA in favour of a new joint facility with GO Transit about half a mile to the east. The venerable building's future is not known, but railfans v/ould be wise to aim their cameras at it without delay. —Ben Mills photo December 1988 UGRS Newsletter 3 RECENT COMMUTER Omaro Government of Ontario Traneft BULLETINS GO TRAIN HONOR FARE SYSTEM STARTS OCTOBER 30 Beginning October 30, a new ticketing system called Proof of Payment, or POP, will put GO Train passengers on their honor. Under the new system, which takes effect on the Lakeshore line on Sunday the 30th, and on the weekday-service Georgetown, Milton, Richmond Hill, Bradford, and Stouffville lines en Monday the 31st, GO Train riders will no longer have to deposit their ticket or - show their pass to an attendant when entering and exiting" stations, instead', they will need to produce proof of fare payment — a valid ticket or pass — only when asked to in spot checks by GO's transit enforce- -ment; officers. -
Ferro-Flash-307-Fr
N°307 Octobre, Novembre, Décembre 2020 Ferro-Flash Périodique Trimestriel Photo de couverture : L’autorail série 600 inaugure la gare de la scierie du 3 rails Photo de : G.B. Ne pas jeter sur la voie publique Niet op de openbare weg gooien FSR ASBL Westvaartdijk 57 (au 2ième étage) - 1850 Grimbergen Ferro-Flash 307 INFO : Ferro Schaerbeek Rail Comité : - Président d'honneur Guy Bridoux - Président Daniel Leydens - Trésorier Fabre Quentin - Secrétaire Bettig Benoit Responsables : - Réseau 2 rails Michel Colson - Réseau 3 rails Philippe Deuquet - Locaux et bar Fabre Quentin - Gestion Réseau Fabrice Urbain - Rédaction du Ferro-Flash Quentin Fabre - Traduction du Ferro-Flash Wynton Bindelle - Brems Paul Cotisation : Membre ordinaire : 120 € – Etudiants : 60 € Membre vivant sous le même toit qu'un membre ordinaire : 60 € Membre bienfaiteur : à partir de 150 € Compte bancaire : Code IBAN : BE23 0688 9433 6791 BIC : GKCCBEBB FSR ASBL Av. Rogier 185 1030 Bruxelles Comment nous contacter : Internet : www.club-fsr.be email : [email protected] www.facebook.com/pages/Ferro-Schaerbeek-Rail/683201528424857 FSR ASBL Westvaartdijk 57 (au 2ième étage) - 1850 Grimbergen Réunion Mercredi de 19-22h n° Tél. gsm : 0476 342 0500 50 Le petit mot du … Face à la crise qui persiste, notre premier souci a été de garder le contact entre membres et de rester le plus possible ouvert pour désormais notre unique réunion du mercredi. En insérant deci delà quelques dates clé, nous avons pu ainsi organiser une réunion 2 rails et une réunion 3 rails sous le thème des « autorails et des automotrices ». Ce fût un succès comme en témoigne les photos insérées dans ce numéro. -
El Catalan Talgo
p1EZ EXPRE505 TRANS- EYROPEOS (y 9) EL CATALAN TALGO E L considerable retraso con el que Ilega- mos en el Mont Cenis a la estación de Perrache nó nos va a permitir en Lyon nada más que conocer su recién estrenado Metro. Dado el escaso número de minutos que tenemos para desplazarnos hasta la es- tación de Broteaux, el nuevo medio de transporte lionés nos va a resultar valios(si- mo para alcanzar a tiempo el Catalán Talgo procedente de Ginebra. La ciudad de Lyon se extiende sobre una superficie de 500 kilómetros cuadrados y en ella se asientan más de un millón y cuarto de habitantes. EI centro de la urbe agrupa al 40 por 100 de la población sobre un 10 por ciento del área metropolitana. Con estas ca- racter(sticas demográficas, las autoridades autbnomas de la región decidieron empren- der, en 1963, los estudios sobre el tendido de tres I(neas de Metro. Dichos estudios dieron su fruto diez años después cuando tras convocarse concurso internacional con la aprobación del Gobierno, comienzan las obras en mayo de 1973. En la estación Término de Barcelona termina cada dfa un recorrido de 870 kilómetros que comienza en Gi- nebra. Durante la noche se revisan los órganos de rodadura y se atiende el mantenimiento de las ramas. Cada coche recorre.anualmente una media de 225.000 kilómetros. UN METRO nos. Por medio de galer(as cubiertas y esca- recorrer para Ilegar a los andenes, me sor- SOBRE NEUMAT!COS leras mecánicas, los viajeros cruzan cómo- prende que en la estación de Perrache el ac- Inaugurada por el Presidente de la Re- damente a distinto nivel las calzadas urba- ceso a éstos sea a nivel de la calle y que pública el 28 de abril de 1978, la red metro- nas penetrando en un centro comercial hasta el sol entre acompañándonos hasta el politana de Lyon está constituida por tres I(- completfsimo en el que se puede adquirir interior de bs coches. -
Trans - Europ - Express - Povestea Super-Trenurilor Care Au Dominat Vestul Europei Timp De 30 De Ani
Trans - Europ - Express - Povestea super-trenurilor care au dominat vestul Europei timp de 30 de ani 18 octombrie 2020 Acum jumătate de secol, peste o sută de orașe europene erau legate printr-o rețea de trenuri rapide și prestigioase, cu aer condiționat, cu bucătari la bord, cu uși electrice și doar cu vagoane de clasa 1. Trenurile Trans - Europ - Express (TEE) au schimbat modul în care se călătorea pe calea ferată în Europa de Vest, iar datorită lor, trenul a putut lupta cu brio în competiția strânsă cu avioanele și cu mașinile. Mai jos puteți citi de ce TEE a fost un succes, de ce a decăzut în anii '70 și cum de se vorbește în prezent despre readucerea ideii la viață. Trenurile rapide care au unificat Europa La mijlocul anilor '50 economiile din marile țări vest-europene au început să-și revină după război și se investea mult în electrificarea rețelelor de căi ferate și se făcea și trecerea de la tracțiunea cu abur, la cea diesel și cea electrică. 1 Sursa foto: SBB La inițiativa președintelui Căilor Ferate Olandeze, în 1957, a luat ființă rețeaua Trans- Europ-Express (TEE), ortografiate și Trans-Europe-Express, trenuri rapide, prestigioase, de lungă distanță și confortabile (doar cu clasa 1 și cu vagoane restaurant unde se gătea la standardele din restaurantele de top). Conta apoi și faptul că nu se mai pierdea timp cu îmbarcarea la aeroport, gările fiind aproape de centrul orașului, iar condițiile din trenuri erau net peste cele din avioane. Marele minus ținea de faptul că biletele erau scumpe și deci pentru cei cu venituri mai mici nu erau la îndemână, cel puțin nu prea des. -
Transferts Sur Autocar Des Services Ferroviaires
infos 271 janvier-fév. 2019 édition nationale Bulletin de la Fédé ration Nationale des Associations d’Usagers des Transports Un changement de cap dangereux Transferts sur autocar En 2017, Emmanuel Macron avait pris des engagements précis : une réduction des émis- des services ferroviaires : sions de CO2 du secteur des transports ; un ali- gnement du prix du diesel sur celui de l’essence ; le retour des voyageurs à la voiture une réorientation de l’investissement vers les transports de la vie quotidienne ; enfin une perspective d’évolution de la taxe carbone sur la durée du quinquennat permettant de finan- cer l’ensemble des infrastructures. La FNAUT avait approuvé ces nouvelles orientations. Les Assises de la mobilité n’ont permis de clarifier ni les normes de pollution routière, ni les responsabilités des constructeurs. Elles Anjoubus en gare de Châteaubriant (MD) de Châteaubriant en gare Anjoubus ont privilégié les encouragements à la voiture dite propre plutôt qu’à la mobilité propre : les crédits nécessaires pour dévelop- per le report sur les modes respectueux de Une expertise commandée par la FNAUT et réalisée par le cabinet Trans- l’environnement ont été sous-estimés. Missions confirme, à partir de l’analyse de 12 cas particuliers, un phéno- Les avancées partielles mais indiscutables mène souvent observé dans le passé : en cas de transfert d’un service fer- du Pacte ferroviaire et les promesses d’une roviaire sur autocar, de nombreux usagers reprennent leur voiture, ou ne se Loi d’Orientation des Mobilités (LOM), à dé- déplacent plus. Les effets du passage du mode ferroviaire au mode routier et battre et enrichir, sont effacées par l’annula- des variations de la fréquence des services et de la durée des trajets ont été tion des mesures fiscales sur les carburants (alors même que le prix du pétrole vient de dissociés. -
New Technologies of Gauge Variation for Wheelset Vehicles Crossing
Bulletin of the Transilvania University of Braşov CIBv 2015 • Vol. 8 (57) Special Issue No. 1 - 2015 NEW TECHNOLOGIES OF GAUGE VARIATION FOR WHEELSET VEHICLES CROSSING P. NICOLAE1 C. PLEŞCAN2 I. SZENTES3 M. BOLÂNU4 C. SIMA5 D. MITU6 G. DUMITRU7 Abstract: In Europe there are countries where both freight and passenger transport are affected by different gauges. Need circulation of rolling stock gauge has resulted in looking for solutions to improve various diversified systems in operation. There are two possible solutions, namely the exchange of axles (rolling element that steering bogies) or adapt them to the new gauge on the fly (during the journey without stopping the train), for rolling stock operating on different systems to track or endowment both rolling stock and infrastructure, with an automatic gauge change. Key words: variable gauge, unconventional axles, suspensions, traffic safety. 1. Introduction These trains passed through changing track tens of thousands of times. They have The first trains offering regular been used since 1969 for international passenger transport services equipped with traffic and since 1992 also for domestic automatic gauge change system while rail services using high-speed lines driving axles are TALGO trains. First, in partially. 1969, III RD type TALGO trains (with The passenger carriages type articulated "variable gauge") and subsequently trains TALGO RD are autonomous and different in various other versions of therefore can be towed by any type of TALGO trains, equipped with a tilting box locomotive as ancillary services are technology vehicles (circulation at high supplied (insured) generating units located speeds). at the ends of the train (the second The inclination train system is already locomotive at trains traction or “end” the fifth generation, 1981. -
NSB Hovedforbindelser Med Utlandet
Hov.forb. med utlandet Jan.02 05.11.01 09:53 Side 1 Særtrykk av "Rutebok for Norge" nr 1/2002 06.01.02 - 15.06.02 Til utlandet med tog. NSB hovedforbindelser med utlandet 1/02 EUROPA KART T e g n fo rk la rin g 31-101 jernbane fe rje B 31-102 3103 FINLAViborgC N D A 31-10132-401 33-201 Lilleham31-103 m er 31-10432-402 Lahti 31-20132-501 Åbo (T u rk u ) 31-30132-502 3101 HELSINGFORSSt.Petersburg 32-10132-602 31-301 32-10232-603Bergen SVERIGE 32-20533-101 NORGEOSLO 32-30133-201 31-104 T a llin 32-30933-301 31-10431-301 33-101 Stavanger 33-201 32-31033-501 33-201STOCKHOLM Larvik Aberdeen Kristiansand 1 Kalinin G öteborg Hirtshals31-201 32-10132-402 Frederiks- 33-101 32-10232-501 havn BELFAST 32-20532-502 Grenå M OSKVA Newcastle32-30132-6023102Århus K Ø B E N - 32-30932-603DANMARKHAVNH e ls in g b o rg 32-31032-401 Malmö DUBLIN 33-501 EsbjergFre d e riciaYstad33-101 Trelleborg33-301 IR L A N D R ødby32-301 VILNIUS33-101 32-303 Kiel S assnitz Puttgarden G dansk 3201 Lübeck Sw inoujsicie 3202 Hamburg STORBRITANNIAG röningen S zcecin HarwichNEDERLAND MINSK Bremen 32-314 AM STERDAM Poznan H oek vanAm ersfoort BERLIN LONDON H o lla n d O sna- 32-314 33-101 WARSZAWA 33-301 32-101brück32-401 R am sgateO ostende H annover Antwerpen C a la is BRÜSSEL3203 TYSKLAND AachenKöln L ille D resden 3301 PO LEN Liege32-602 32-403 32-205 3303 Fra n k fu rt PARIS TSJEKKIA 32-603LUXEM BURGW ü rz bPRAHA u rg 2 3206 32-611 M annheim N ürnberg FRANKRIKE Karlsruhe32-309 3303 Strasbourg SLOVAKIA 32-713 S tu32-310 tt- 32-402 gart 32-403 32-502M ünchen 32-401 33-501 WIEN -
Catalan Talgo»
1 EL «CATALAN TALGO» Na sido definido como el más original de los trenes del ezigente Club T. E. E. (Trans Europ Express). .) «(,atalan Talgo», estacionado en Port-Bou, y a punto de abandonar territorio español camino dfe Francia y Suiza. ._ `. ^..,^^ --^^ ° ^ , - Ginebra, punto de término del K^atalán Talgo». La 1'.are ^ie Cornavin El íago ginebrino, sobr: el fondo de las alturas alpinas, lanza al aire aparece a la derecha de la imagen. su famoso «chorro ;de aguau, llamado por los anglosajones «la fuente». 30 STO parece un hervidero» ha sido En la imagen inferior, la catedral de Ginebra, al fondo. lo primero que oímos al entrar en la estación Térmíno de Barce- lona, más conocida por estación de Francia. Y al pasar la barre- ra que separa el amplio vestíbu- lo de los andenes hemos obser- vado que no le faltaba razón al autor de la expresión. Un mundo variopinto se ofrece a nuestros ojos. Niños, excursionistas, jó- venes parejas, familias completas. Todo un mundo de personajes cambiantes y en con- tinuo movimiento transforma el color gri- sáceo de la estación. EI coche ^restaurante del «CataUán Ta^lgo» ^stá dispuesto y decarado de tal ananera que todo contribuye a crear una atmósfera ^ex^traord'maria- mente co nfortable. Y en el andén, sobresaliente y Ilamando Antes de ponerse el tren en movimiento ya -^Esperaremos mucho? la atención poderosamente, el «Catalán Tal- estaban correteando y saltando por el co- EI interventor le indica amablemente que go», que dentro de unos minutos nos trans- che. Ahora se han situado al lado de una el «Catalán Talgo= Ileva un sistema de rue- portará, en un ambiente de comodidad, ve- joven pareja de extranjeros que, vestidos in- das que permite el cambio de ancho de vía iocidad y silencio, a Ginebra, al mundo de formalmente, vienen junto a nosotros. -
Trafic Voyageurs
Trafic voyageurs Objekttyp: Group Zeitschrift: Rapport de gestion / Chemins de fer fédéraux suisses Band (Jahr): - (1994) PDF erstellt am: 02.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Le train des amis... Les collaboratrices et les collaborateurs des CFF, serviables et bien instruits, font leur possible pour que le voyage se déroule agréablement, que le train arriver à bon port, que les marchandises soient prêtes au déchargement «just in time». 16 I a s/ïaaf/o/7 écouom/'gue pea sage à l'exploitation sans agent de Lprop/'ce à /a co/7so/77/77aflo/7 train (1 étape).