6. Geschäftsbericht 2012 Organe Inhalt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6. Geschäftsbericht 2012 Organe Inhalt Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG 6. Geschäftsbericht 2012 Organe Inhalt Verwaltungsrat Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Organe 2 Biasiutti Gianni Dr., Innertkirchen, Präsident (bis 31. März 2012) Editorial 3 Egger Christian, Meiringen (bis 31. März 2012) Wesentliches in Zahlen 4 Huber Susanne, Meiringen (bis 31. März 2012) Betrieb 5 Nägeli-Lüthi Katrin, Hasliberg (bis 31. März 2012) Personal 5 von Bergen Andreas, Hasliberg Goldern Marketing und Verkauf 6 Ghelma Christian, Meiringen, Präsident (31. März 2012 bis 2. Juli 2012)- Pisten- und Rettungsdienst / Baugruppe 8 Wenger Hanspeter, Goldswil, (ab 31. März 2012, Präsident ab 2. Juli 2012) Baugruppe 8 Wyler Albert, Engelberg (ab 31. März 2012) Bau und Unterhalt 9 Braendli Ralph, Ortschwaben (ab 31. März 2012) Finanzen 10 Sutter Stefan, Frenkendorf (ab 31. März 2012) Erfolgsrechnung 11 Bilanz 12 Geschäftsleitung Antrag des Verwaltungsrates 13 Beeri Hans, Meiringen, Direktor (bis 31. März 2012) Anlagespiegel 13 Aeschbacher Manuel, Rotkreuz, CEO (1. April 2012 bis 18. September 2012) Anhang 14 Wenger Hanspeter, Goldswil, Vorsitzender der Geschäftsleitung (ab 18. September 2012) Bericht der Revisionsstelle 15 Hurkmans Angela, Wilen, Leiterin Finanzen und Personal Michel Peter, Brienz, Leiter Pisten und Sicherheit Zenger Andreas, Hasliberg, Leiter Betrieb und Technik Hug Ueli, Meiringen, Leiter Marketing und Verkauf (ab 1. Mai 2012) Knecht Beni, Bönigen, Leiter Zentrale Dienste und Administration (ab 1. Juli 2012) Restaurants Gehri-Gastronomie, Scherrer Judith und Gehri Jörg (Bidmi, Mägisalp, Alpen tower) Huggler Susi und Hans (Käserstatt) Revisionsstelle WISTAG Treuhand AG, Thun Impressum: Herausgeber: Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Gestaltung: Atelier KE, Meiringen Titelbild: David Birri, Meiringen Fotos: Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, David Birri, zvg 2 Editorial Sehr geehrte Damen und Herren Aktionäre Ich freue mich, Ihnen den ersten Jahresbericht der mengen zu verzeichnen hatten. Dem weiteren Bergbahnen Meiringen-Hasliberg nach Abschluss Ausbau der künstlichen Beschneiungsanlagen in un- des Nachlassverfahrens vorlegen zu dürfen. serem Gebiet werden wir in den kommenden Jahren eine grosse Bedeutung zumessen, da diese für die Das per 31. Dezember 2012 abgelaufene Betriebs- Zukunft unseres Unternehmens enorm wichtig sein jahr war gekennzeichnet durch viele Ungewisshei- werden. ten. Die Wintersaison 2011/12 wurde grundsätzlich durch den Nachlassverwalter geführt. Als möglicher Obwohl die Zahlen der Jahresrechnung wegen der Investor hatte ich Gelegenheit bei operativen Sitzun- durchgeführten Nachlassstundung erklärungsbe- gen anwesend zu sein. Erst anlässlich der General- dürftig sind, darf ich feststellen, dass wir mit der fi- versammlung vom Mai 2012 war es definitiv, dass nanziellen Entwicklung des Unternehmens zufrieden die neue Organisation unter meiner Leitung die ope- sind. Die heute gesunde Bilanzstruktur sowie der rative Führung des Unternehmens übernimmt. sehr gute Winter 2012/13 macht es uns möglich, im laufenden Geschäftsjahr umfangreiche Investitionen Das erste Geschäftsjahr war hektisch und von vielen zu tätigen. Hierbei steht der Neubau der Sesselbahn wichtigen, auch personellen, Entscheidungen ge- Bidmi – Käserstatt sowie die künstliche Beschneiung prägt. Ich bin überzeugt, dass wir heute eine ideale Planplatte – Mägisalp im Mittelpunkt. und unternehmerisch starke Geschäftsleitung besit- zen. Zusammengefasst bezeichne ich das Geschäftsjahr 2012 als: START GEGLÜCKT. Ich bin überzeugt und Ich bin froh und stolz, dass es uns bereits im letzten setze mich mit all meinen Mitteln dafür ein, dass Sommer gelungen ist, den Pistenabschnitt Bidmi- sich die Bergbahnen Meiringen-Hasliberg in den Reuti mit einer künstlichen Beschneiungsanlage zu kommenden Jahren positiv zum Nutzen der ganzen versehen. Die Investition von rund CHF 2 Mio. hat Region weiter entwickeln werden. sich bereits im letzten Winter 2012/13 bestens be- währt, obwohl wir überdurchschnittliche Schnee- Wenger Hanspeter, Verwaltungsratspräsident 3 Wesentliches in Zahlen in TCHF 2012 % 2011 % +/- in % zum Vorjahr Ertrag Verkehrsertrag 12316 90 11568 90 6 Nebenertrag 1330 10 1215 10 9 Total Betriebsertrag 13646 100 12783 100 7 Aufwand Personalaufwand – 4 803 – 35 – 4 567 – 36 5 Sonstiger Betriebsaufwand – 4 576 – 34 – 3 848 – 30 19 EBITDA (Ergebnis vor Zinsen, Steuern + Abschreibungen) 4 267 31 4 368 34 – 2 Abschreibungen – 734 – 5 – 46 574 – 364 -98 EBIT (Ergebnis vor Zinsen + Steuern) 3 533 26 – 42 206 – 330 – 108 Finanzaufwand – 8 0 – 776 – 6 – 99 Ordentliches Ergebnis 3 525 26 – 42 982 – 336 – 108 Ausserordentlicher Erfolg 37 196 273 – 948 – 7 4024 Ergebnis vor Steuern 40 721 298 – 43 930 – 344 193 Steuern – 95 – 1 – 99 – 1 – 4 Jahresergebnis 40 626 298 – 44 029 – 344 192 Cash-Flow (Gewinn vor Abschreibungen) 3 938 29 2 544 20 0 Saisonaler Vergleich mit dem Vorjahr 2012 % 2011 % +/- in % zum Vorjahr Verkehrsertrag Sommer 2 256 19.5 2 292 19.5 – 2 Verkehrsertrag Winter 10 060 80.5 9 276 80.5 8 Anzahl Gäste Sommer 128 617 30 137 515 29 – 6 Anzahl Gäste Winter 370 407 70 357 612 71 4 Betriebstage Sommer 149 58 142 56 5 Betriebstage Winter 118 42 115 44 3 Ø Ertrag Gast Sommer in CHF 17.54 14.55 21 Ø Ertrag Gast Winter in CHF 27.16 25.94 5 4 Betrieb Personal Die Wintersaison 2011/2012 konnte dank den frühen Am 31. Dezember 2012 zählte unsere Unternehmung hauptsächlich auf die Neustrukturierung der Berg- und ausgiebigen Schneefällen am 17. Dezember ge- 115 Mitarbeitende, das entspricht 64,5 Vollzeitstel- bahnen Meiringen-Hasliberg zurückzuführen ist. startet werden. Vom 24. Dezember bis zum Saison- len (Vorjahr 64,5). Im Verlauf des Jahres waren 21 schluss am 9. April waren alle Anlagen in Betrieb Neueintritte und 21 Austritte (davon 1 Pensionie- Die grosse Loyalität und das hohe Engagement unse- (114 Betriebstage). An sechs Tagen waren alle Anla- rung) zu verzeichnen. Die Arbeitsverhältnisse unse- rer Mitarbeitenden sind die Basis für die Leistungs- gen oberhalb Käserstatt und Mägisalp wegen Sturm rer Mitarbeiter sind in Jahresangestellte, Saisonan- fähigkeit und den Erfolg unserer Unternehmung. eingestellt. Alle Anlagen mussten wir lediglich an gestellte, Lehrlinge und Aushilfen strukturiert. Diverse Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter besuchten einem Tag (20. Januar) wetterbedingt einstellen. im Geschäftsjahr 2012 Weiterbildungskurse der Ver- Die Personalkosten beliefen sich im Jahr 2012 auf bände Berner Bergbahnen und Seilbahnen Schweiz. Nach einem Wochenendbetrieb über Pfingsten konn- 35,2 % der gesamten Einnahmen. Die innerbetrieblichen Weiterbildungskurse und te ab dem 2. Juni durchgehender Sommerbetrieb an- Schulungen wurden von sämtlichen Mitarbeitenden geboten werden. Nach 149 Betriebstagen (Vorjahr Im Vergleich zum Jahr 2011 sind die Aufwendungen besucht, sodass alle immer auf den neuesten Wis- 142) wurde die Sommersaison 2012 am 28. Oktober für Personal um CHF 236 000 höher ausgefallen, was sensstand sind. abgeschlossen. 5 Marketing und Verkauf Nach einem aus Marketingsicht ziemlich verhalte- mit der SBB Junior- und Enkelkarte die Wege gratis später zusammen mit der neuen Informationsstelle nem 2011 konnten wir ab Frühling des Berichtsjahres erleben können. von Haslital Tourismus offiziell eröffnen konnten. Un- wieder richtig aktiv sein und aus einem geordneten ser herzlicher Dank geht an dieser Stelle noch einmal Budget eine ganze Reihe von Massnahmen am Berg, Auf den Spätsommer konnte unter der Koordination an den Tourismusverein Hasliberg als Bauherr der im Verkauf und in der Marketingkommunikation um- von Haslital Tourismus eine weitere Kampagne im neuen Räumlichkeiten. setzen. Heimmarkt Schweiz durchgeführt werden, diesmal mit den Partnern Aareschlucht und Feilichtmuseum Als Abschluss im Marketingjahr durften wir eine Ein erster Höhepunkt im Marketingjahr 2012 war Ballenberg. grössere Kampagne zum Winterstart lancieren, die das TeamRace, das bei hervorragenden Schnee- und auf sehr viel Echo gestossen ist und ihre Wirkung Wetterbedingungen zum 9. Mal durchgeführt wurde. Nebst der Unterstützung des Trailrunning-Events nicht verfehlte. Im Fokus standen diesmal vor allem Der Anlass ist mittlerweile fester Bestandteil auf «The Mountainman» und dem «Alpenbrevet» war vor die Städte im Mittelland, die aufgrund der A14 und unserer Agenda und kaum mehr wegzudenken vom allem die Chästeilet im September ein Riesenerfolg. des neuen Umfahrungstunnels in Lungern immer nä- Hasliberg. Bei bestem Wetter durften hunderte von Gästen auf her an den Hasliberg rücken. der Mägisalp zu einem fröhlichen Bergfest willkom- Die Angebotspalette für den Sommer wurde nicht men geheissen werden. Weniger Glück hatten wir Die verschiedenen Angebote im Sommerhalbjahr zei- verändert und umfasste das ausgedehnte Wander- mit dem Zwergenfest, das aufgrund schlechten Wet- gen leider eine fast durchwegs negative Tendenz im wegnetz, die beiden Muggestutz-Erlebniswege, die ters leider nicht durchgeführt werden konnte. Vergleich zum Vorjahr. Als Gründe dafür könnte man Trotti-Bike und die Monster-Trotti-Abfahrtsstrecken. das durchzogene Wetter, vor allem im Herbst, und Im November folgte das Highlight für den Verkauf: sinkende Logiernächtezahlen im Schweizerischen Auf die Sommersaison hin konnte in den stärksten Dank der neu gestalteten Preise für Jahresabonne- Tourismus nennen. Dies kann jedoch keinesfalls Quellregionen (Interlaken – Thun – Bern und Luzern – mente durften wir deutlich mehr Abos verkaufen und darüber hinwegtäuschen, dass im Sommergeschäft Zug – Zürich) eine emotionale Plakatkampagne für freuen uns sehr über das wiedergefundene
Recommended publications
  • Children's Theater—Cinderella
    Sprechen Sie Deutsch? Museumsnacht Basel: Ski Season is Here! Christmas Tattoo: Find the Class That’s Appreciating Art Selecting the Pipes and Drums, Right for You All Night Long Perfect Slopes Beauty and Grace Volume 2 Issue 4 CHF5/ 4 MAGAZINE A Family Guide to Discovering Basel for the Expat Community DEC 2013/JAN 2014 ‘Tis the Season Immerse yourself in the sights and sounds of the holidays EVENTS T R A D I T I O N S LIVING O U T I N G S FEATURE EVENT LETTER FROM THE EDITOR Dear Readers, Museumsnacht Basel Scheduled Museum Events: Here is a list of just a MAGAZINE few of the many special events and activities that will The city of Basel is quainter than ever with the warm glow of sparkling (Museums’ Night) January 17 be offered during Museumsnacht Basel 2014: DEC 2013/JAN 2014 Volume 2 • Issue 4 Christmas lights, beautifully adorned trees, and store windows loving- ly decorated to put you in the Christmas spirit! The city and Christmas Museumsnacht Basel is held once per year in January, Anatomisches Museum: Museum für Musikautomaten: TABLE OF CONTENTS markets are bustling with people, and the winter wonderland set up for and as its name implies, you can immerse yourself in the kids at the Münsterplatz will keep them busy with a multitude of The incredible tricks of make-up Listen to nostalgic tunes from the Feature Event: Museumsnacht Basel 3holiday activities including candle making, gingerbread decorating, the richly diverse cultural activities of Basel’s muse- artists; what you don’t see at a crime 1920s and rock rhythms from the pewter figure making/decorating, and metal forging.
    [Show full text]
  • Wo Patienten Auch Gäste Sind
    Michel Gruppe AG Wo Patienten auch Gäste sind Das Kurhaus Mon Repos in Ringgenberg ermöglicht Menschen mit Nierenkrankheiten unbe- schwerte Erholung. Auch wer nach einem Spitalaufenthalt noch etwas Zeit, Erholung und Ruhe benötigt, liegt damit im Kurhaus direkt am Brienzersee genau richtig. Diabetes (Zuckerkrankheit) zerstörte im Laufe der Jahre die Nierengefässe von Andreas W.*, 48. Überschüssiges Wasser sammelte sich in seinem Körper an, nur noch kurze Strecken konnte er gehen – dann war plötzlich Schluss: Andreas W. musste schleunigst ins Spital an die Hämodialyse (Blutwäsche). Dort wurde das nach- geholt, was seine Nieren nicht mehr konnten: das Blut reinigen und überflüssiges Wasser ausscheiden. Drei- mal in der Woche ist das jetzt nötig, wird er für vier Stunden im Spital ans Dialysegerät angeschlossen. «Ich habe mein Leben auf die Dialyse ausgerichtet. Das hält mich aber nicht davon ab, in die Ferien zu fahren», sagt er. Normales Leben führen And- Wir haben Zeit reas W. ist kein Einzelfall: Auch für unsere Ferien- Nierenkranke wollen ein nor- males Leben führen, reisen und gäste und für ihre mobil sein. Manche von ihnen ganz persönliche verbringen im Sommer und im Betreuung. Winter Ferien im Kurhaus Mon Repos in Ringgenberg; erhalten in der modernen Dialyseabtei- lung des nahe gelegenen Spitals Interlaken die benö- tigte Blutwäsche; sind durch engagierte und motivierte Gesundheitsfachleute bestens betreut – daneben aber einer Klinik benötigen. «Wer zum Beispiel einen Kno- ganz normale Feriengäste. «Die Umgebung ist wunder- chenbruch erlitten hatte oder schwer erkrankte, des- schön, die ganze Anlage auch für gehbehinderte Gäste halb ins Spital musste, dort operiert und behandelt Website Kurhaus Mon Repos ideal.
    [Show full text]
  • Top4 GTC – 2019/20 Version Française: Top4.Ski/Fr/Cgv Version Deutsch: Top4.Ski/Agb General 1
    Top4 GTC – 2019/20 Version française: top4.ski/fr/cgv Version deutsch: top4.ski/agb General 1. By buying a Top4 season sports pass the customer accepts the following conditions lost of forgotten. A proof of purchase will be required for this. Failing this, the buyer of use and takes note of the following service description. is obliged to prove in another way that he/she was the holder of the pass. 2. Sports passes are personal and non-transferable. An administration fee of CHF 20.– will become payable. 3. 3. Sports passes entitle an unrestricted usage of the transport companies as well as the snow sports slopes in the respective ski region: Jungfrau Ski Region including Checks / Misuse / Forgery / Customer data Berner Oberland-Bahnen, Grindelwald ski bus network, Lauterbrunnen local bus 18. Anyone who does not show a valid sports pass during a check must purchase a day services, Bernese Oberland Tariff Assoc. zones 80, 96, 106, 107, 116 and 118 and ticket at the normal tariff and will be treated as a passenger without a valid ticket as valid for school trips and commuting for work within this area of validity. Gstaad, per tariff 600.5. If the visitor was in possession of a valid pass at the relevant time, represented by Tarifverbund Gstaad GmbH (offer excludes Glacier 3000, excludes a refund for the amount of the day ticket can be requested within seven days upon Télé Château d'Oex Sa, excludes public transport); not valid for school trips or com- presentation of the pass. An administration fee of CHF 20.– will also become payable.
    [Show full text]
  • Orientierung an Die Stimmberechtigten Versammlung
    Orientierung an die Stimmberechtigten Versammlung der Einwohnergemeinde Hasliberg Donnerstag, 28. November 2019, 20.00 Uhr im Hasliberg Congress, Hasliberg Goldern Traktanden 1. Gesamtsanierung Strasse Post bis Milchhüttli Reuti, Genehmigung Nachkredit 2. Stellenerhöhung Hauswartung/Werkgruppe, Genehmigung wiederkehrende Ausgaben 3. Budget 2020 a) Genehmigung der Steueranlage der Gemeindesteuern 2020 b) Genehmigung der Steueranlage der Liegenschaftssteuern 2020 c) Genehmigung des Budgets 2020 4. Zonenplan- und Baureglementsänderung: Zone für Sport und Freizeitanlagen (ZSF ee) «Spielplatz Bidmi», Beschluss 5. Verschiedenes a) Aktuelles aus der Wasserversorgung b) Information über das Winterdienstkonzept c) Information zur Sanierung der Alpbachbrücke d) Information zur Leistungsvereinbarung mit Haslital Tourismus e) Information zur Wanderwegpflege f) Verschiedenes Die Pläne der Strassensanierung, der Zonenplan- und die Baureglementsänderung sowie das Budget 2020 liegen auf der Gemeindeverwaltung öffentlich auf und können unter www.hasliberg.ch/aktuelles eingesehen werden. Die Versammlung ist öffentlich. Stimmberechtigt sind alle in kantonalen Abstimmungen stimmberech- tigten Frauen und Männer, sofern sie mindestens seit drei Monaten in der Gemeinde Hasliberg Wohn- sitz haben. Wer diese Voraussetzungen nicht oder noch nicht erfüllt, ist als Gast herzlich willkommen. Die Gäste werden gebeten, im «Gäste-Bereich» Platz zu nehmen. Beschwerden gegen Versammlungsbeschlüsse sind innert 30 Tagen (in Wahlsachen innert 10 Tagen) nach der Versammlung schriftlich und begründet beim Regierungsstatthalteramt Interlaken-Oberhasli, Schloss 1, 3800 Interlaken, einzureichen. Die Verletzung von Zuständigkeits- und Verfahrensvorschrif- ten ist sofort zu beanstanden (Artikel 49a Gemeindegesetz; Rügepflicht). Wer rechtzeitige Rügen pflichtwidrig unterlassen hat, kann gegen Wahlen und Beschlüsse nachträglich nicht mehr Beschwer- de führen. Das Protokoll der Versammlung liegt vom 5. Dezember 2019 während 30 Tagen auf der Gemeinde- verwaltung öffentlich auf.
    [Show full text]
  • Der Schattenhälbler Ausgabe Nr
    Der Schattenhälbler Ausgabe Nr. 82 November 2020 Liebe Gemeindebürgerinnen, liebe Gemeindebürger Ein ausserordentliches Jahr geht zu Ende, doch das Ende der dafür verantwortlichen, besonderen Lage ist noch nicht absehbar. Wenn wir etwas gelernt haben, dann ist es dasjenige, dass wir nicht immer „schneller leben“ können. Äussere, aber auch menschgemachte Umstände zwingen uns eine Verlangsamung, einen „slow down“ auf. Das Fazit: Selbst die Veränderung(sgeschwindigkeit) verändert sich, und das nicht nur in eine Richtung. Veränderungen kommen auch auf die Gemeinde Schattenhalb zu. Im Jahre 2021 wird unser Finanzverwalter, Kurt Zumbrunn, der seit 35 Jahren in der Gemeinde tätig ist, seine Gemeindefunktion abgeben. Auch die Gemeindeschreiberin, Monika Kübli, seit 5 Jahren an der Spitze der Gemeindeverwaltung, wird sich ab Frühjahr neuen Aufgaben „ännet dr‘Scheidegg“ zuwenden. Es liegt mir sehr daran, in meinem letzten Einleitungswort im Schattenhälbler als Präsident den beiden für den ausserordentlich grossen Einsatz, den sie zu Gunsten der Gemeinde geleistet haben, zu danken. Im weiteren sind Veränderungen baulicher Natur in Form der zu revidierenden Ortsplanung anstehend. Alle Gemeindebürger sind in der aktuell laufenden Mitwirkung dazu aufgerufen, an der Gestaltung unseres künftigen Lebensraumes mitzuarbeiten. Die Ortplanungskommission und der Gemeinderat haben versucht, trotz sehr einschränkender eidgenössischer und kantonaler Bestimmungen, eine Zukunftsvision zu entwickeln, die dem gegenwärtigen Trend des Bevölkerungsschwunds von Schattenhalb
    [Show full text]
  • Einwohnergemeinde Interlaken
    Einwohnergemeinde Interlaken Gemeinderat General-Guisan-Strasse 43 Postfach 3800 Interlaken Tel. 033 826 51 41 [email protected] www.interlaken-gemeinde.ch Bericht und Antrag an den Grossen Gemeinderat G-Nr. 9902 Dringliche Motion Aulbach, Reduktion von Lichtverschmutzung durch öffentliche Be- leuchtung, Beantwortung Fristen Der Vorstoss ist am 25. Juni 2019 eingereicht und, nachdem das Büro des Grossen Gemeinderats die Dringlichkeit bejaht hat, gleichentags begründet worden. Die Frist zur Traktandierung der Beschlussfas- sung über die Erheblicherklärung läuft damit bis zum 25. September 2019 (Artikel 61 Absatz 5 des Ge- schäftsreglements des Grossen Gemeinderats vom 19. Oktober 1999, GeschR GGR, ISR 151.11) und ist eingehalten (erste Sitzung nach Ablauf der Frist; Artikel 55 Absatz 3 GeschR GGR). Text der Motion „Der Gemeinderat wird aufgefordert, Massnahmen gegen die Lichtverschmutzung durch öffentliche Be- leuchtung zu ergreifen. Insbesondere: − Die Strassen nach Verkehrsaufkommen und Art der Verkehrsteilnehmer zu kategorisieren und die Beleuchtung dem jeweiligen Bedarf anzupassen. − Bei Strassen mit geringem Verkehrsaufkommen Lampen mit Bewegungsmelder einzusetzen oder die Beleuchtung nachts (nicht aber in den Abend- und Morgenstunden) ganz auszuschalten. − Leuchtmittel mit einem tiefen Blauanteil zu wählen. − Die Lampen mit Blenden zu versehen, damit nur der gewünschte Bereich ausgeleuchtet wird.“ Stellungnahme des Gemeinderats Die drei Bödeligemeinden Interlaken, Matten bei Interlaken und Unterseen schlossen im Juni
    [Show full text]
  • No Boredom When the Sun Is Hiding!
    No boredom when the sun is hiding! Cinema Meiringen The current program can be found at the Tourist Centres. Tel. +41 33 971 16 33 Cuboro Games and Marble track Systems No boredom when the sun is hiding! Lend you a Cuboro Game or a Marble track System at the Tourist Center Hasliberg. Tel. +41 33 972 50 50 Ice Rink Casinoplatz, Meiringen The whole family can skate until late in the evening and enjoy the wintery atmosphere in Meiringen. Ice skates can be rented locally. From December 6th, 2019 to end of February 2020 Daily, 2.00 PM – 6.00 PM / Friday, 2.00 PM – 8.00 PM Tel. +41 33 972 50 50 Indoor Rope Park, Grindelwald Europe’s biggest indoor rope park in the sports center Grindelwald with five different routes. December 21st, 2019 – March 22nd, 2020 Wednesday – Sunday 10.00 AM – 6.00 PM For groups of more than 6 people on request. Tel. +41 33 854 12 80 Indoor Playground Mystery Park, Interlaken “Mysty Land” is a magical place for children to play with a ball pool, slides and much more. Wednesday – Friday 1.00 PM – 6.00 PM, Saturday & Sunday 11.00 AM – 6.00 PM Tel. +41 33 827 57 57 Experience hydroelectricity, Innertkirchen A tour through this power plant is an electrifying experience! From the October 21th, 2019 to May 20th, 2020 Power Plant Innertkirchen 1 Reservation online required, www.grimselwelt.ch Skate Park, Meiringen Indoor skate park with mini ramp and street area. Monday to Friday, 8.30 AM – 10.30 PM Saturday & Sunday 9.30 AM – 6.30 PM Tel.
    [Show full text]
  • Unterkünfte/Accommodation
    Unterkünft e/Accommodation Atelier KE Was für ein Start in den Tag: Frühstücksbuffet auf dem Alpen tower! Jetzt reservieren unter 033 972 53 26 Beste Aussichten auf Ihre Ferien Spiel, Sport und Genuss auf dem Hasliberg Alpine Genüsse beim Frühstücksbuffet auf dem Alpen tower. Spannende Zwergenwelten für die ganze Familie. Ausgedehnte Wanderungen inmitten der Berner Alpen. Und im Winter natürlich Schneesport vom Besten! Herzlich Willkommen in unserer fantastischen Bergwelt! www.meiringen-hasliberg.ch Atelier KE Was für ein Start in den Tag: Frühstücksbuffet auf dem Alpen tower! Willkommen / Welcome Jetzt reservieren unter 033 972 53 26 Ferien im Haslital – Ihre schönste Zeit im Jahr! Inhalt Familien Willkommen! Haslital – im Herzen der Schweiz 4 – 5 «Haslital Berner Oberland» ist ausgezeichnet als besonders familien-freundliche In the heart of Switzerland Ferien- und Ausflugsdestination: im Frühjahr, Sommer und Herbst Abenteuer und Spass auf den «Muggestutz»-Zwergenwegen erleben, dem berühmten Meisterdetektiv Pauschalangebote 6 Sherlock Holmes nachspüren, im Freilichmuseum Ballenberg Altes neu entdecken. Im Winter spielend ski- und snowboardfahren, im Skihäsliland, mitten in der Schnee- Events 7 welt Meiringen-Hasliberg. Natur pur! Hotels 8 – 12 Ein grosser Teil der Haslitaler Berg- und Gletscherwelt gehört zum grossartigen UNESCO Weltnaturerbe Schweizer Alpen. Erkunden Sie auf über 300 km Wander- und Pensionen / B&B / Privatzimmer 14 – 15 Bergwegen ein atemberaubendes Naturschauspiel. Energie tanken, überall, nicht nur am Kraftort auf der Engstlenalp, Wildtiere beobachten, einzigartige Schluchten, Ferienwohnungen 16 – 39 Wasserfälle und Seenlandschaften bestaunen. Sport und Mobilität! Gruppenunterkünfte 40 – 42 Das Haslital entdecken: zu Fuss, mit dem Mountainbike, auf dem Elektro-Velo, auf Schneeschuhen, Skiern oder auf dem Schlitten, per Postauto, mit den Bergbahnen Campingplätze 44 – 45 oder auf dem Schiff.
    [Show full text]
  • Leben Und Arbeiten Wo Andere Ferien Machen. 2
    Leben und Arbeiten wo andere Ferien machen. 2 Oltschibachfall bei Unterbach. «Ja, ich glaube mit Stolz darf ich sagen: Ich bin einer von hier! In der Region aufgewachsen, zur Schule gegangen, die Lehre auf dem Bau absolviert, erste musikalische Schritte gemacht, mein jetziges Zuhause aufgebaut, grösstenteils die Songs geschrieben und meine Unternehmungen stationiert. Dass unsere Kult-Holzkuh und die zahlreichen Holzspielzeuge heute immer noch in der Region, mit Arbeitskräften aus den Dörfern und dem Handwerk unserer Väter hergestellt werden, erfüllt mich mit Freude. Die Region Haslital Brienz ist für mich nicht einfach nur mein Zuhause, sie ist der Grundstein, auf welchem meine Unternehmungen und meine musikalische Karriere gebaut sind. Dafür bin ich sehr dankbar, und ich möchte garantiert nie irgendwo anderes ‹deheime sii›.» Marc A. Trauffer, Geschäftsführer und Inhaber der Trauffer Holzspielwaren AG und Musiker «dä mit de Chüe», Hofstetten 3 An den Quellen der Energien Der Lebens- und Wirtschaftsraum Has- Die Region Haslital Brienz hat zahlreiche lital Brienz liegt mitten in der Schweiz, im Quellen der Energie. Speziell im Frühjahr ist östlichen Berner Oberland. Interlaken und die besondere Energie der vielen eindrück- Luzern sind mit dem Auto in 25 bzw. 45 Mi- lichen Wasserfälle stark spürbar. Auch die ab- nuten erreichbar und sind dank der Zentral- wechslungsreiche Landschaft bietet – direkt bahn auch mit dem öffentlichen Verkehr vor der Haustüre – einen unerschöpflichen gut erschlossen. In den Sommermonaten Reichtum an Kraft und Energie. Ein breites rücken mit dem Grimsel- und Sustenpass Angebot an Freizeitmöglichkeiten dient zudem die Kantone Wallis, Uri und Tessin in dazu, den Energietank mit verschiedenen Be- nächste Nähe.
    [Show full text]
  • The Haslital!
    Dear Guests We are very happy to welcome you as our summer guests - welcome to the Haslital! In our guest binder you will find interesting tips, programs, and activities for spring, summer and autumn, which will make your stay in our varied mountain and water world a special experience. Families dive into the dwarf world of the Haslital on the Muggestutz paths. On the sunny terrace of the Hasliberg, hiking enthusiasts will find various touring and hiking routes in the different side valleys of the Haslital. Active mountaineers and climbing freaks ascend to our SAC huts and legendary cliffs. There are varied routes available for cyclists and mountain bikers. And all those who take it easy, can ride comfortably with the cable cars to our peaks and enjoy the unique panoramic view. Do not miss the attractive events around customs, culture, and sports. Do you know that the Haslital lies on the main watershed of Europe? Bubbling mountain streams, silent mountain lakes, mighty glaciers, fierce waterfalls, and the purest springs are constant companions on your discoveries. We are all enthusiastically committed to bringing you closer to our alpine, pristine, and beautiful landscape with its diverse activities. We are happy to be there for you for a personal consultation. We wish you a memorable stay Your Haslital Tourism Team 1 Tourist Card Haslital ............................................................................................................................................. 5 Events Summer 2020 ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Vacation in a Wheelchair (Pdf, 934
    The listed trails are partly nature trails. Please clarify in advance if your wheelchair is suitable for the chosen routes. Obermaad - Gadmen - Fuhren 2.5 km (1.55 Miles) Obermaad - Gadmen 1.0 km (0.62 Miles) Guttannen - Furen - Sand - Guttannen (Sunny side) 1.5 km (0.93 Miles) Guttannen - Wirzen - Allmeind - Guttannen (Shady side) 1.0 km (0.62 Miles) Reuti - Weissenfluh 2.0 km (1.24 Miles) Hohfluh - Unterdorfstrasse - Unterfluhstrasse - Hohfluh 1.5 km (0.93 Miles) Käserstatt - Balisalp - Lischen 4.0 km (2.48 Miles) Mägisalp - Bidmi 3.0 km (1.86 Miles) Hofstetten - west entrance open-air museum Ballenberg 0.5 km (0.31 Miles) Brienzwiler - east entrance open-air museum Ballenberg 0.5 km (0.31 Miles) Meiringen - Willigen - Balm 3.0 km (1.86 Miles) Meiringen - Allmend - Balm 2.0 km (1.24 Miles) Meiringen - Allmend – Hausen or Willigen 3.0 km (1.86 Miles) Hausen - Funtenensee 3.5 km (2.17 Miles) Meiringen - Aare Gorge 3.0 km (1.86 Miles) (The Aare Gorge is wheelchair accessible until halfway through; entry from the west) Meiringen – reformed Church – Spital - Hausen 2.0 km (1.24 Miles) Hof - Bottigen - Grund - Hof 3.0 km (1.86 Miles) Hof - Grund - Wychel - Hof 3.0 km (1.86 Miles) Hof - Grundeystrasse - Unterurbach 2.0 km (1.24 Miles) Urbachtal 2.5 km (1.55 Miles) Oberried – Oberer Winkel, Forsthaus (Panorama trail) 1.5 km (0.93 Miles) Schwanden - Hofstetten 2.1 km (1.30 Miles) Half of the gorge is wheelchair accessible (from Aareschlucht West, narrowest part max.
    [Show full text]
  • Liniennetz Brienz–Meiringen–Hasliberg
    Liniennetz Brienz–Meiringen–Hasliberg Brienzer Rothorn Hasliberg Wasserwendi Planalp Luzern Bort 811 813 813 159 Käserstatt Wisplatz Lehriweg Dindlen Halti Chilchgasse Untersyten Brienz Stocki UnterschwandenSchwanden Weid Rössliplatz Gärbi 151 Oberschwanden Schwanden Birgli Hasliberg Wasserwendi Brienz Bahnhof 155 Hofstetten Schried Dorf Interlaken Brienz Brünig-Hasliberg 158 Altersheim Rüttiweg Bahnhof Glyssibach Hofstetten Dorfplatz Gasthof Berghaus 151 158 Lammbach Hofstetten Kritz Brünig-HaslibergHasliberg Waldegg WetterhornHohfluh BodemliBären Hasliberg HaslibergHohfluh Post HohfluhPrivatklinikHasliberg Dorf Hohfluh Seeli Weisstannen Unterstand Ballenberg West Museum Hofstetten Tor Hasliberg Goldern Hasliberg Hag Buscheli Brienzwiler Wasserwendi Eichhof Gletscherblick 159 Brienzersee Brienz Lauenen Brünigen Gnoll Twing Mägisalp Fulbach Banholzfluh Brienzwiler Urseni Schlüssel Hasliberg Wasserwendi Stegmatte 151 Ballenberg Ost Bidmi Museum Brienzwiler Dorf Hasliberg Goldern 174 813 Post Brienzwiler 812 Bahnhof Engi Im Brunnen Sandhubel 811 158 Gesundheitszentrum Brienz Abzw. Giessbach Unterbach Waldey 811 Meiringen Hasliberg Reuti Dorf 81 811 812 Brienzerberg Flielti Tremelmad 1 Gilli Altersheim /812 Guntleren Hausen Planplatten Bramisegg Isenbolgen Hallenbad Rollfeld 174 Dorfbrunnen (Alpentower) Kirch- Margel Unterbach Schulhaus Hausen Spitalstrasse gemeinde- Unterbach Rössli haus Platz 812 Teiffental Flugplatz Meiringen Luftseilbahn Stägmad Hausen Casinoplatz Biel Summerauli Unterheidstrasse 174 Molki Brienzerberg Balmi Unterheid
    [Show full text]