Besondere Lage Infolge Covid-19 Information an Die Bevölkerung Und Gäste

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Besondere Lage Infolge Covid-19 Information an Die Bevölkerung Und Gäste Einwohnergemeinde Hasliberg Urseni 331c 6085 Hasliberg Goldern Tel. 033 972 11 50 [email protected] www.hasliberg.ch Besondere Lage infolge Covid-19 Information an die Bevölkerung und Gäste Liebe Hasliberger*innen Liebe Gäste Das Coronavirus begleitet uns alle schon seit mehreren Monaten und zwingt uns auch, uns über die kommenden Festtage stark einzuschränken. Es ist nach wie vor sehr wichtig, dass wir uns alle an die jeweils gültigen Vorgaben und Massnahmen halten. Gestützt auf die Vorgaben des Bundesrates haben wir gemeinsam mit der Gemeinde Meiringen und in enger Zusammenarbeit mit der Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, dem Regierungsstatthalter- amt Interlaken-Oberhasli und weiteren Partnern das Schutzkonzept für den Wintersportort Meiringen- Hasliberg erarbeitet, welches uns als internes Arbeitsinstrument dient und bei Bedarf angepasst wird. Wir danken an dieser Stelle allen Beteiligten für die gute Zusammenarbeit. Gerne nutzen wir die Möglichkeit, Sie im Hinblick auf die kommenden Festtage zu informieren. Öffnungszeiten Dorfläden Wochentag Hohfluh Wasserwendi und Reuti Tel. 033 971 21 10 Tel. 033 971 23 00 und Tel. 033 971 16 63 Mittwoch, 23.12.2020 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Donnerstag, 24.12.2020 07.30 - 12.00 / 14.00 - 16.00 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Montag, 28.12.2020 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Dienstag, 29.12.2020 07.30 - 12.00 / geschlossen 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Mittwoch, 30.12.2020 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Donnerstag, 31.12.2020 07.30 - 12.00 / 14.00 - 16.00 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Samstag, 02.01.2021 geschlossen 07.30 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Kurzfristige Änderungen sind möglich, bitte beachten Sie den jeweiligen Türanschlag. Trycheln Da aktuell bezüglich allfälliger Treffen viele Einschränkungen bestehen, haben Vertreter der Gemein- de und Trychler in Absprache mit der Kantonspolizei vereinbart, dass nach aktuellem Stand das Try- cheln in Gruppen von höchstens 15 Personen und unter Einhaltung der entsprechenden Abstandsre- geln zulässig ist. Vorbehalten bleiben weitere Einschränkungen von Treffen im öffentlichen Raum. Es ist insbesondere darauf zu achten, dass das Trycheln keine Zuschauer anzieht und auch während den Pausen sämtliche Vorschriften eingehalten werden. Die Gemeinde appelliert an die Eigenverantwor- tung und ruft die Trychler*innen auf, ihre Vorbildfunktion wahrzunehmen. Maskenpflicht Gestützt auf die Bundesvorgaben sind in belebten Fussgängerbereichen von Wintersportorten Ge- sichtsmasken zu tragen. Im Moment verzichtet die Gemeinde darauf, mittels Allgemeinverfügung ent- sprechende Perimeter zu bezeichnen und appelliert an Ihre Eigenverantwortung, lieber einmal zu viel, die Gesichtsmaske zu tragen. Im Übrigen sind die Vorschriften in den jeweiligen Bereichen/Betrieben zu beachten. Testmöglichkeiten Für die Bekämpfung der Epidemie ist es wichtig, möglichst alle Ansteckungen mit dem neuen Corona- virus zu erkennen (https://check.bag-coronavirus.ch). Im Wintersportort Meiringen-Hasliberg bietet die TeamPraxis GmbH, Dr. Ackermann, Gesundheitszentrum Oberhasli, Spitalstrasse 13, 3860 Meirin- gen, PCR- und Schnelltests auf Covid-19 Infektion an. Termine sind vorgängig telefonisch wie folgt zu vereinbaren: . Während den Öffnungszeiten: Tel. 033 972 33 33, www.praxis-ackermann.ch . Ausserhalb den Öffnungszeiten (auch Feiertage) über Medphone (Notfallnummer 24 h, 365 Tage): 0900 57 67 47 (CHF 3.23/min), mit Prepaid-Handy: 0900 57 67 48 (CHF 3.50/min) Die Testphasen erfolgen einmal täglich in Koordination mit dem medizinischen Laboratorium. Weitere Testmöglichkeiten bestehen z. B. im Drive-in Testzentrum Interlaken, Gelände Jungfraupark, Matten bei Interlaken: www.spitalfmi.ch/ueber-uns/coronavirus/drive-in-testzentrum-interlaken Sämtliche Testmöglichkeiten im Kanton Bern sind zu finden unter: www.gef.be.ch/gef/de/index/Corona/Corona/testlokalitaeten Weitere Informationen Die besondere Lage und die entsprechenden Massnahmen verändern sich laufend. Wir bitten Sie, sich Bedarf wie folgt zu informieren: Wer Link Telefon/Mail Bundesamt für Gesundheit www.bag.admin.ch 058 463 00 00 Kanton Bern www.be.ch/corona 031 636 87 87 Gemeinde Hasliberg www.hasliberg.ch/corona 033 972 11 50 [email protected] Bergbahnen Meiringen- www.meiringen-hasliberg.ch 033 550 50 50 Hasliberg AG [email protected] Haslital Tourismus www.haslital.swiss 033 972 50 90 [email protected] Die Gemeindeverwaltung Hasliberg bleibt ab Mittwoch, 23. Dezember 2020 bis Sonntag, 3. Januar 2021 geschlossen. In dringenden Fällen erreichen Sie die Abteilungsleiterin zentrale Dienste unter Tel. 079 415 97 26, [email protected]. Wir wünschen Ihnen trotz der herausfordernden Situation schöne Festtage und danken Ihnen herzlich für die gegenseitige Unterstützung und Rücksichtnahme! Gemeinderat und Mitarbeitende Einwohnergemeinde Hasliberg Dezember 2020 Besondere Lage infolge Covid-19 2 .
Recommended publications
  • Children's Theater—Cinderella
    Sprechen Sie Deutsch? Museumsnacht Basel: Ski Season is Here! Christmas Tattoo: Find the Class That’s Appreciating Art Selecting the Pipes and Drums, Right for You All Night Long Perfect Slopes Beauty and Grace Volume 2 Issue 4 CHF5/ 4 MAGAZINE A Family Guide to Discovering Basel for the Expat Community DEC 2013/JAN 2014 ‘Tis the Season Immerse yourself in the sights and sounds of the holidays EVENTS T R A D I T I O N S LIVING O U T I N G S FEATURE EVENT LETTER FROM THE EDITOR Dear Readers, Museumsnacht Basel Scheduled Museum Events: Here is a list of just a MAGAZINE few of the many special events and activities that will The city of Basel is quainter than ever with the warm glow of sparkling (Museums’ Night) January 17 be offered during Museumsnacht Basel 2014: DEC 2013/JAN 2014 Volume 2 • Issue 4 Christmas lights, beautifully adorned trees, and store windows loving- ly decorated to put you in the Christmas spirit! The city and Christmas Museumsnacht Basel is held once per year in January, Anatomisches Museum: Museum für Musikautomaten: TABLE OF CONTENTS markets are bustling with people, and the winter wonderland set up for and as its name implies, you can immerse yourself in the kids at the Münsterplatz will keep them busy with a multitude of The incredible tricks of make-up Listen to nostalgic tunes from the Feature Event: Museumsnacht Basel 3holiday activities including candle making, gingerbread decorating, the richly diverse cultural activities of Basel’s muse- artists; what you don’t see at a crime 1920s and rock rhythms from the pewter figure making/decorating, and metal forging.
    [Show full text]
  • Wo Patienten Auch Gäste Sind
    Michel Gruppe AG Wo Patienten auch Gäste sind Das Kurhaus Mon Repos in Ringgenberg ermöglicht Menschen mit Nierenkrankheiten unbe- schwerte Erholung. Auch wer nach einem Spitalaufenthalt noch etwas Zeit, Erholung und Ruhe benötigt, liegt damit im Kurhaus direkt am Brienzersee genau richtig. Diabetes (Zuckerkrankheit) zerstörte im Laufe der Jahre die Nierengefässe von Andreas W.*, 48. Überschüssiges Wasser sammelte sich in seinem Körper an, nur noch kurze Strecken konnte er gehen – dann war plötzlich Schluss: Andreas W. musste schleunigst ins Spital an die Hämodialyse (Blutwäsche). Dort wurde das nach- geholt, was seine Nieren nicht mehr konnten: das Blut reinigen und überflüssiges Wasser ausscheiden. Drei- mal in der Woche ist das jetzt nötig, wird er für vier Stunden im Spital ans Dialysegerät angeschlossen. «Ich habe mein Leben auf die Dialyse ausgerichtet. Das hält mich aber nicht davon ab, in die Ferien zu fahren», sagt er. Normales Leben führen And- Wir haben Zeit reas W. ist kein Einzelfall: Auch für unsere Ferien- Nierenkranke wollen ein nor- males Leben führen, reisen und gäste und für ihre mobil sein. Manche von ihnen ganz persönliche verbringen im Sommer und im Betreuung. Winter Ferien im Kurhaus Mon Repos in Ringgenberg; erhalten in der modernen Dialyseabtei- lung des nahe gelegenen Spitals Interlaken die benö- tigte Blutwäsche; sind durch engagierte und motivierte Gesundheitsfachleute bestens betreut – daneben aber einer Klinik benötigen. «Wer zum Beispiel einen Kno- ganz normale Feriengäste. «Die Umgebung ist wunder- chenbruch erlitten hatte oder schwer erkrankte, des- schön, die ganze Anlage auch für gehbehinderte Gäste halb ins Spital musste, dort operiert und behandelt Website Kurhaus Mon Repos ideal.
    [Show full text]
  • 6. Geschäftsbericht 2012 Organe Inhalt
    Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG 6. Geschäftsbericht 2012 Organe Inhalt Verwaltungsrat Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Organe 2 Biasiutti Gianni Dr., Innertkirchen, Präsident (bis 31. März 2012) Editorial 3 Egger Christian, Meiringen (bis 31. März 2012) Wesentliches in Zahlen 4 Huber Susanne, Meiringen (bis 31. März 2012) Betrieb 5 Nägeli-Lüthi Katrin, Hasliberg (bis 31. März 2012) Personal 5 von Bergen Andreas, Hasliberg Goldern Marketing und Verkauf 6 Ghelma Christian, Meiringen, Präsident (31. März 2012 bis 2. Juli 2012)- Pisten- und Rettungsdienst / Baugruppe 8 Wenger Hanspeter, Goldswil, (ab 31. März 2012, Präsident ab 2. Juli 2012) Baugruppe 8 Wyler Albert, Engelberg (ab 31. März 2012) Bau und Unterhalt 9 Braendli Ralph, Ortschwaben (ab 31. März 2012) Finanzen 10 Sutter Stefan, Frenkendorf (ab 31. März 2012) Erfolgsrechnung 11 Bilanz 12 Geschäftsleitung Antrag des Verwaltungsrates 13 Beeri Hans, Meiringen, Direktor (bis 31. März 2012) Anlagespiegel 13 Aeschbacher Manuel, Rotkreuz, CEO (1. April 2012 bis 18. September 2012) Anhang 14 Wenger Hanspeter, Goldswil, Vorsitzender der Geschäftsleitung (ab 18. September 2012) Bericht der Revisionsstelle 15 Hurkmans Angela, Wilen, Leiterin Finanzen und Personal Michel Peter, Brienz, Leiter Pisten und Sicherheit Zenger Andreas, Hasliberg, Leiter Betrieb und Technik Hug Ueli, Meiringen, Leiter Marketing und Verkauf (ab 1. Mai 2012) Knecht Beni, Bönigen, Leiter Zentrale Dienste und Administration (ab 1. Juli 2012) Restaurants Gehri-Gastronomie, Scherrer Judith und Gehri Jörg (Bidmi, Mägisalp, Alpen tower) Huggler Susi und Hans (Käserstatt) Revisionsstelle WISTAG Treuhand AG, Thun Impressum: Herausgeber: Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Gestaltung: Atelier KE, Meiringen Titelbild: David Birri, Meiringen Fotos: Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, David Birri, zvg 2 Editorial Sehr geehrte Damen und Herren Aktionäre Ich freue mich, Ihnen den ersten Jahresbericht der mengen zu verzeichnen hatten.
    [Show full text]
  • Top4 GTC – 2019/20 Version Française: Top4.Ski/Fr/Cgv Version Deutsch: Top4.Ski/Agb General 1
    Top4 GTC – 2019/20 Version française: top4.ski/fr/cgv Version deutsch: top4.ski/agb General 1. By buying a Top4 season sports pass the customer accepts the following conditions lost of forgotten. A proof of purchase will be required for this. Failing this, the buyer of use and takes note of the following service description. is obliged to prove in another way that he/she was the holder of the pass. 2. Sports passes are personal and non-transferable. An administration fee of CHF 20.– will become payable. 3. 3. Sports passes entitle an unrestricted usage of the transport companies as well as the snow sports slopes in the respective ski region: Jungfrau Ski Region including Checks / Misuse / Forgery / Customer data Berner Oberland-Bahnen, Grindelwald ski bus network, Lauterbrunnen local bus 18. Anyone who does not show a valid sports pass during a check must purchase a day services, Bernese Oberland Tariff Assoc. zones 80, 96, 106, 107, 116 and 118 and ticket at the normal tariff and will be treated as a passenger without a valid ticket as valid for school trips and commuting for work within this area of validity. Gstaad, per tariff 600.5. If the visitor was in possession of a valid pass at the relevant time, represented by Tarifverbund Gstaad GmbH (offer excludes Glacier 3000, excludes a refund for the amount of the day ticket can be requested within seven days upon Télé Château d'Oex Sa, excludes public transport); not valid for school trips or com- presentation of the pass. An administration fee of CHF 20.– will also become payable.
    [Show full text]
  • Orientierung an Die Stimmberechtigten Versammlung
    Orientierung an die Stimmberechtigten Versammlung der Einwohnergemeinde Hasliberg Donnerstag, 28. November 2019, 20.00 Uhr im Hasliberg Congress, Hasliberg Goldern Traktanden 1. Gesamtsanierung Strasse Post bis Milchhüttli Reuti, Genehmigung Nachkredit 2. Stellenerhöhung Hauswartung/Werkgruppe, Genehmigung wiederkehrende Ausgaben 3. Budget 2020 a) Genehmigung der Steueranlage der Gemeindesteuern 2020 b) Genehmigung der Steueranlage der Liegenschaftssteuern 2020 c) Genehmigung des Budgets 2020 4. Zonenplan- und Baureglementsänderung: Zone für Sport und Freizeitanlagen (ZSF ee) «Spielplatz Bidmi», Beschluss 5. Verschiedenes a) Aktuelles aus der Wasserversorgung b) Information über das Winterdienstkonzept c) Information zur Sanierung der Alpbachbrücke d) Information zur Leistungsvereinbarung mit Haslital Tourismus e) Information zur Wanderwegpflege f) Verschiedenes Die Pläne der Strassensanierung, der Zonenplan- und die Baureglementsänderung sowie das Budget 2020 liegen auf der Gemeindeverwaltung öffentlich auf und können unter www.hasliberg.ch/aktuelles eingesehen werden. Die Versammlung ist öffentlich. Stimmberechtigt sind alle in kantonalen Abstimmungen stimmberech- tigten Frauen und Männer, sofern sie mindestens seit drei Monaten in der Gemeinde Hasliberg Wohn- sitz haben. Wer diese Voraussetzungen nicht oder noch nicht erfüllt, ist als Gast herzlich willkommen. Die Gäste werden gebeten, im «Gäste-Bereich» Platz zu nehmen. Beschwerden gegen Versammlungsbeschlüsse sind innert 30 Tagen (in Wahlsachen innert 10 Tagen) nach der Versammlung schriftlich und begründet beim Regierungsstatthalteramt Interlaken-Oberhasli, Schloss 1, 3800 Interlaken, einzureichen. Die Verletzung von Zuständigkeits- und Verfahrensvorschrif- ten ist sofort zu beanstanden (Artikel 49a Gemeindegesetz; Rügepflicht). Wer rechtzeitige Rügen pflichtwidrig unterlassen hat, kann gegen Wahlen und Beschlüsse nachträglich nicht mehr Beschwer- de führen. Das Protokoll der Versammlung liegt vom 5. Dezember 2019 während 30 Tagen auf der Gemeinde- verwaltung öffentlich auf.
    [Show full text]
  • Der Schattenhälbler Ausgabe Nr
    Der Schattenhälbler Ausgabe Nr. 82 November 2020 Liebe Gemeindebürgerinnen, liebe Gemeindebürger Ein ausserordentliches Jahr geht zu Ende, doch das Ende der dafür verantwortlichen, besonderen Lage ist noch nicht absehbar. Wenn wir etwas gelernt haben, dann ist es dasjenige, dass wir nicht immer „schneller leben“ können. Äussere, aber auch menschgemachte Umstände zwingen uns eine Verlangsamung, einen „slow down“ auf. Das Fazit: Selbst die Veränderung(sgeschwindigkeit) verändert sich, und das nicht nur in eine Richtung. Veränderungen kommen auch auf die Gemeinde Schattenhalb zu. Im Jahre 2021 wird unser Finanzverwalter, Kurt Zumbrunn, der seit 35 Jahren in der Gemeinde tätig ist, seine Gemeindefunktion abgeben. Auch die Gemeindeschreiberin, Monika Kübli, seit 5 Jahren an der Spitze der Gemeindeverwaltung, wird sich ab Frühjahr neuen Aufgaben „ännet dr‘Scheidegg“ zuwenden. Es liegt mir sehr daran, in meinem letzten Einleitungswort im Schattenhälbler als Präsident den beiden für den ausserordentlich grossen Einsatz, den sie zu Gunsten der Gemeinde geleistet haben, zu danken. Im weiteren sind Veränderungen baulicher Natur in Form der zu revidierenden Ortsplanung anstehend. Alle Gemeindebürger sind in der aktuell laufenden Mitwirkung dazu aufgerufen, an der Gestaltung unseres künftigen Lebensraumes mitzuarbeiten. Die Ortplanungskommission und der Gemeinderat haben versucht, trotz sehr einschränkender eidgenössischer und kantonaler Bestimmungen, eine Zukunftsvision zu entwickeln, die dem gegenwärtigen Trend des Bevölkerungsschwunds von Schattenhalb
    [Show full text]
  • Einwohnergemeinde Interlaken
    Einwohnergemeinde Interlaken Gemeinderat General-Guisan-Strasse 43 Postfach 3800 Interlaken Tel. 033 826 51 41 [email protected] www.interlaken-gemeinde.ch Bericht und Antrag an den Grossen Gemeinderat G-Nr. 9902 Dringliche Motion Aulbach, Reduktion von Lichtverschmutzung durch öffentliche Be- leuchtung, Beantwortung Fristen Der Vorstoss ist am 25. Juni 2019 eingereicht und, nachdem das Büro des Grossen Gemeinderats die Dringlichkeit bejaht hat, gleichentags begründet worden. Die Frist zur Traktandierung der Beschlussfas- sung über die Erheblicherklärung läuft damit bis zum 25. September 2019 (Artikel 61 Absatz 5 des Ge- schäftsreglements des Grossen Gemeinderats vom 19. Oktober 1999, GeschR GGR, ISR 151.11) und ist eingehalten (erste Sitzung nach Ablauf der Frist; Artikel 55 Absatz 3 GeschR GGR). Text der Motion „Der Gemeinderat wird aufgefordert, Massnahmen gegen die Lichtverschmutzung durch öffentliche Be- leuchtung zu ergreifen. Insbesondere: − Die Strassen nach Verkehrsaufkommen und Art der Verkehrsteilnehmer zu kategorisieren und die Beleuchtung dem jeweiligen Bedarf anzupassen. − Bei Strassen mit geringem Verkehrsaufkommen Lampen mit Bewegungsmelder einzusetzen oder die Beleuchtung nachts (nicht aber in den Abend- und Morgenstunden) ganz auszuschalten. − Leuchtmittel mit einem tiefen Blauanteil zu wählen. − Die Lampen mit Blenden zu versehen, damit nur der gewünschte Bereich ausgeleuchtet wird.“ Stellungnahme des Gemeinderats Die drei Bödeligemeinden Interlaken, Matten bei Interlaken und Unterseen schlossen im Juni
    [Show full text]
  • No Boredom When the Sun Is Hiding!
    No boredom when the sun is hiding! Cinema Meiringen The current program can be found at the Tourist Centres. Tel. +41 33 971 16 33 Cuboro Games and Marble track Systems No boredom when the sun is hiding! Lend you a Cuboro Game or a Marble track System at the Tourist Center Hasliberg. Tel. +41 33 972 50 50 Ice Rink Casinoplatz, Meiringen The whole family can skate until late in the evening and enjoy the wintery atmosphere in Meiringen. Ice skates can be rented locally. From December 6th, 2019 to end of February 2020 Daily, 2.00 PM – 6.00 PM / Friday, 2.00 PM – 8.00 PM Tel. +41 33 972 50 50 Indoor Rope Park, Grindelwald Europe’s biggest indoor rope park in the sports center Grindelwald with five different routes. December 21st, 2019 – March 22nd, 2020 Wednesday – Sunday 10.00 AM – 6.00 PM For groups of more than 6 people on request. Tel. +41 33 854 12 80 Indoor Playground Mystery Park, Interlaken “Mysty Land” is a magical place for children to play with a ball pool, slides and much more. Wednesday – Friday 1.00 PM – 6.00 PM, Saturday & Sunday 11.00 AM – 6.00 PM Tel. +41 33 827 57 57 Experience hydroelectricity, Innertkirchen A tour through this power plant is an electrifying experience! From the October 21th, 2019 to May 20th, 2020 Power Plant Innertkirchen 1 Reservation online required, www.grimselwelt.ch Skate Park, Meiringen Indoor skate park with mini ramp and street area. Monday to Friday, 8.30 AM – 10.30 PM Saturday & Sunday 9.30 AM – 6.30 PM Tel.
    [Show full text]
  • Unterkünfte/Accommodation
    Unterkünft e/Accommodation Atelier KE Was für ein Start in den Tag: Frühstücksbuffet auf dem Alpen tower! Jetzt reservieren unter 033 972 53 26 Beste Aussichten auf Ihre Ferien Spiel, Sport und Genuss auf dem Hasliberg Alpine Genüsse beim Frühstücksbuffet auf dem Alpen tower. Spannende Zwergenwelten für die ganze Familie. Ausgedehnte Wanderungen inmitten der Berner Alpen. Und im Winter natürlich Schneesport vom Besten! Herzlich Willkommen in unserer fantastischen Bergwelt! www.meiringen-hasliberg.ch Atelier KE Was für ein Start in den Tag: Frühstücksbuffet auf dem Alpen tower! Willkommen / Welcome Jetzt reservieren unter 033 972 53 26 Ferien im Haslital – Ihre schönste Zeit im Jahr! Inhalt Familien Willkommen! Haslital – im Herzen der Schweiz 4 – 5 «Haslital Berner Oberland» ist ausgezeichnet als besonders familien-freundliche In the heart of Switzerland Ferien- und Ausflugsdestination: im Frühjahr, Sommer und Herbst Abenteuer und Spass auf den «Muggestutz»-Zwergenwegen erleben, dem berühmten Meisterdetektiv Pauschalangebote 6 Sherlock Holmes nachspüren, im Freilichmuseum Ballenberg Altes neu entdecken. Im Winter spielend ski- und snowboardfahren, im Skihäsliland, mitten in der Schnee- Events 7 welt Meiringen-Hasliberg. Natur pur! Hotels 8 – 12 Ein grosser Teil der Haslitaler Berg- und Gletscherwelt gehört zum grossartigen UNESCO Weltnaturerbe Schweizer Alpen. Erkunden Sie auf über 300 km Wander- und Pensionen / B&B / Privatzimmer 14 – 15 Bergwegen ein atemberaubendes Naturschauspiel. Energie tanken, überall, nicht nur am Kraftort auf der Engstlenalp, Wildtiere beobachten, einzigartige Schluchten, Ferienwohnungen 16 – 39 Wasserfälle und Seenlandschaften bestaunen. Sport und Mobilität! Gruppenunterkünfte 40 – 42 Das Haslital entdecken: zu Fuss, mit dem Mountainbike, auf dem Elektro-Velo, auf Schneeschuhen, Skiern oder auf dem Schlitten, per Postauto, mit den Bergbahnen Campingplätze 44 – 45 oder auf dem Schiff.
    [Show full text]
  • Leben Und Arbeiten Wo Andere Ferien Machen. 2
    Leben und Arbeiten wo andere Ferien machen. 2 Oltschibachfall bei Unterbach. «Ja, ich glaube mit Stolz darf ich sagen: Ich bin einer von hier! In der Region aufgewachsen, zur Schule gegangen, die Lehre auf dem Bau absolviert, erste musikalische Schritte gemacht, mein jetziges Zuhause aufgebaut, grösstenteils die Songs geschrieben und meine Unternehmungen stationiert. Dass unsere Kult-Holzkuh und die zahlreichen Holzspielzeuge heute immer noch in der Region, mit Arbeitskräften aus den Dörfern und dem Handwerk unserer Väter hergestellt werden, erfüllt mich mit Freude. Die Region Haslital Brienz ist für mich nicht einfach nur mein Zuhause, sie ist der Grundstein, auf welchem meine Unternehmungen und meine musikalische Karriere gebaut sind. Dafür bin ich sehr dankbar, und ich möchte garantiert nie irgendwo anderes ‹deheime sii›.» Marc A. Trauffer, Geschäftsführer und Inhaber der Trauffer Holzspielwaren AG und Musiker «dä mit de Chüe», Hofstetten 3 An den Quellen der Energien Der Lebens- und Wirtschaftsraum Has- Die Region Haslital Brienz hat zahlreiche lital Brienz liegt mitten in der Schweiz, im Quellen der Energie. Speziell im Frühjahr ist östlichen Berner Oberland. Interlaken und die besondere Energie der vielen eindrück- Luzern sind mit dem Auto in 25 bzw. 45 Mi- lichen Wasserfälle stark spürbar. Auch die ab- nuten erreichbar und sind dank der Zentral- wechslungsreiche Landschaft bietet – direkt bahn auch mit dem öffentlichen Verkehr vor der Haustüre – einen unerschöpflichen gut erschlossen. In den Sommermonaten Reichtum an Kraft und Energie. Ein breites rücken mit dem Grimsel- und Sustenpass Angebot an Freizeitmöglichkeiten dient zudem die Kantone Wallis, Uri und Tessin in dazu, den Energietank mit verschiedenen Be- nächste Nähe.
    [Show full text]
  • The Haslital!
    Dear Guests We are very happy to welcome you as our summer guests - welcome to the Haslital! In our guest binder you will find interesting tips, programs, and activities for spring, summer and autumn, which will make your stay in our varied mountain and water world a special experience. Families dive into the dwarf world of the Haslital on the Muggestutz paths. On the sunny terrace of the Hasliberg, hiking enthusiasts will find various touring and hiking routes in the different side valleys of the Haslital. Active mountaineers and climbing freaks ascend to our SAC huts and legendary cliffs. There are varied routes available for cyclists and mountain bikers. And all those who take it easy, can ride comfortably with the cable cars to our peaks and enjoy the unique panoramic view. Do not miss the attractive events around customs, culture, and sports. Do you know that the Haslital lies on the main watershed of Europe? Bubbling mountain streams, silent mountain lakes, mighty glaciers, fierce waterfalls, and the purest springs are constant companions on your discoveries. We are all enthusiastically committed to bringing you closer to our alpine, pristine, and beautiful landscape with its diverse activities. We are happy to be there for you for a personal consultation. We wish you a memorable stay Your Haslital Tourism Team 1 Tourist Card Haslital ............................................................................................................................................. 5 Events Summer 2020 ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Vacation in a Wheelchair (Pdf, 934
    The listed trails are partly nature trails. Please clarify in advance if your wheelchair is suitable for the chosen routes. Obermaad - Gadmen - Fuhren 2.5 km (1.55 Miles) Obermaad - Gadmen 1.0 km (0.62 Miles) Guttannen - Furen - Sand - Guttannen (Sunny side) 1.5 km (0.93 Miles) Guttannen - Wirzen - Allmeind - Guttannen (Shady side) 1.0 km (0.62 Miles) Reuti - Weissenfluh 2.0 km (1.24 Miles) Hohfluh - Unterdorfstrasse - Unterfluhstrasse - Hohfluh 1.5 km (0.93 Miles) Käserstatt - Balisalp - Lischen 4.0 km (2.48 Miles) Mägisalp - Bidmi 3.0 km (1.86 Miles) Hofstetten - west entrance open-air museum Ballenberg 0.5 km (0.31 Miles) Brienzwiler - east entrance open-air museum Ballenberg 0.5 km (0.31 Miles) Meiringen - Willigen - Balm 3.0 km (1.86 Miles) Meiringen - Allmend - Balm 2.0 km (1.24 Miles) Meiringen - Allmend – Hausen or Willigen 3.0 km (1.86 Miles) Hausen - Funtenensee 3.5 km (2.17 Miles) Meiringen - Aare Gorge 3.0 km (1.86 Miles) (The Aare Gorge is wheelchair accessible until halfway through; entry from the west) Meiringen – reformed Church – Spital - Hausen 2.0 km (1.24 Miles) Hof - Bottigen - Grund - Hof 3.0 km (1.86 Miles) Hof - Grund - Wychel - Hof 3.0 km (1.86 Miles) Hof - Grundeystrasse - Unterurbach 2.0 km (1.24 Miles) Urbachtal 2.5 km (1.55 Miles) Oberried – Oberer Winkel, Forsthaus (Panorama trail) 1.5 km (0.93 Miles) Schwanden - Hofstetten 2.1 km (1.30 Miles) Half of the gorge is wheelchair accessible (from Aareschlucht West, narrowest part max.
    [Show full text]