TRAILS & ROUTEN Die Talroute: Maloja - Zernez 1 Alpine Bike / 65 Inn-Radweg / 444 Nationalpark Biketour ALLGEMEINE KONTAKTINFORMATIONEN Diese Berge. Diese Seen. Dieses Licht! Trails & Routes Trails & percorsi Davos Contact addresses for general information Scuol Informazioni generali di contatto Die Alpine Bike Route (Nr. 1) und die Nationalpark Biketour (Nr. 444) verbinden die Dörfer von Maloja bis Zernez und bietet Bahn- und Postautoanschluss Die Schweiz Mobil Routen mit roten Wegweisern beinhalten nationale in jedem Dorf. Von dieser Talroute, welche entlang der Oberengadiner Seen und dem Inn talabwärts folgt, zweigen unzählige Trails in die inspirierenden und (einstellig), regionale (zweistellig) und lokale Routen (dreistellig). Allgemeine Informationen: ursprünglichen Täler beidseits des Tals. Diese Tour ist auch für E-Bikes und Tourenradfahrer geeignet und ist der Beginn des Innradwegs (Nr. 65), welcher in St. Moritz, T +41 81 830 00 01, [email protected] The SwitzerlandMobility routes with red signs include national (one-digit), Maloja startet und entlang des Inns über insgesamt 530 km bis nach Passau an die Donau führt. zum Mountainbike-Gebiet: www.engadin.stmoritz.ch/mountainbike regional (two digits) and local routes (three digits). The Alpine Bike Route (No. 1) and the National Park Bike Tour (No. 444) link the villages between Maloja and Zernez, and offer rail and PostBus bus General information: I percorsi di SvizzeraMobile con segni rossi sono nazionali (una cifra), regionali connections in each one. This route, which runs through the valley along the Upper Engadin lakes and the River Inn, forks off into countless trails, leading Engadin St. Moritz, T +41 81 830 00 01, [email protected] MOUNTAINBIKE KARTE on both sides into inspiring and pristine side valleys. This tour is also suitable for e-bikes and bike tours, and is the beginning of the Inn Cycle Path (No. 65). Mountain biking map · Cartina mountain bike (due cifre) e percorsi locali (tre cifre). about the mountain biking region: www.engadin.stmoritz.ch/mountainbike-en This starts in Maloja and follows the Inn River for 530 km to Passau on the Danube. Corviglia Flow Trails Nationalparkzentrum Informazioni generali: Trails & Tours, 1470 – 3056 m Mountainbike Trails L’itinerario Alpine Bike (n° 1) e il Biketour del Parco nazionale (n° 444) collegano tutti i centri da Maloja a Zernez, e offrono collegamenti con treno e Engadin St. Moritz, T +41 81 830 00 01, [email protected] autopostale in ogni paese. Da questo percorso di fondovalle, che si snoda in discesa tra i laghi dell’Alta Engadin e lungo il corso dell’Inn, si diramano sulla regione mountain bike: www.engadin.stmoritz.ch/mountainbike-it infiniti tragitti che risalgono le suggestive e genuine valli secondarie dei due versanti. L’itinerario è adatto anche per e-Bike e ciclisti dilettanti e costituisce 1 Alpine Bike l’inizio della pista ciclabile lungo l’Inn che parte da Maloja e lungo l’Inn (n° 65) percorre un totale di 530 km fino a Passau sul Danubio. 32 Trans-Altarezia Bike 90 Graubünden Bike Val Müstair Maloja - Sils - Silvaplana - St. Moritz - () - Celerina - Samedan - Bever - La Punt Chamues-ch - Madulain - Zuoz - S-chanf - Zernez Distanz Distance Lunghezza 62,9 km Kondition Fitness Condizione mittel intermediate medio 431 Selva Torn Fahrtzeit Time Durata 6-7 h Fahrtechnik Level Difficoltà leicht easy facile 432 Val di Campo 1199 m 1520 m 444 Nationalpark Bike Marathon 671 Suvretta Loop Bernina Express

Bernina Express 68 km +550/-1250 Hm Mountainbikerouten 68 km +550/-1250 Hm 672 Padella Corviglia Panoramatour Kesch Hütte SAC I

Mountainbikerouten 673 Bernina Express Ursprünglicher Dorfkern von Zuoz Val Morteratsch mit Blick Mountainbike Tour entlang des Speichersees auf die Gletscherwelt des Lej Alv auf der Corviglia 679 Maloja Express I Livigno Berninamassivs.

Bernina Express

68 km +550/-1250 Hm Mountainbikerouten Velo-Routen

6 Graubünden-Route

65 Inn-Radweg Parkhütte Varusch Zuoz 696 Corviglia Flow Trail Chamanna d’Es-cha SAC Flow Trail WM Flow Trail Foppettas Flow Trail Pumptrack Cuntschett, Pontresina Pumptrack Mulets, Silvaplana Bergruine Guardaval Pumptrack Signal, St. Moritz Bad Kartenbasis Swisstopo 1:50 000

Bernina Express MOUNTAINBIKE SPECIALS 2018

68 km +550/-1250 Hm

Mountainbikerouten 673 Bernina Express Pumptrack Cuntschett & Skillpark Diese Berge. Diese Seen. Dieses Licht! Mountain bike specials 2018 Speciale mountain bike 2018

Von den Gletschern im Engadin zu den Palmen ins südliche Valposchiavo: als Der Pontresiner Pumptrack ist für Fahrer jeden Alters geeignet. Spezielle Wer mehr als eine Nacht in einem teilnehmenden Hotel bucht, erhält Kulisse sowie Höhenmeter-Vernichter zurück auf den Berninapass dient die Kenntnisse sind keine erforderlich. Mountainbikes und Schutzkleidung folgende Leistungen des Mountainbike Specials inklusive: Rhätische Bahn - die höchste Eisenbahnstrecke Europas und UNESCO Welterbe. können direkt nebenan im Bikeshop von Pontresina Sports gemietet werden. Livigno NEU: Im Skillpark Corviglia bereiten sich kleine und grosse Mountain- - Bergbahnticket Oberengadin und Mountainbike Transport Ticket für die Bergbahnen From the glaciers in Engadin to Valposchiavo with its palms and southern biker richtig auf die Flow Trails vor. auf der Corviglia (Signal, Chantarella/Corviglia, Piz Nair, Marguns) flair: the Rhaetian Railway as backdrop and altitude slayer takes you back - in einigen Hotels Nutzung des öffentlichen Verkehrs in Engadin St. Moritz ALLEGRA up to the - on Europe’s highest rail route and UNESCO World Pontresina’s pump track is suitable for riders of all ages. No special skills - weitere Leistungen der Mountainbike Hotels Heritage. required. Bikes and protective gear are available for hire from the Pontresina Optional dazubuchbar: graubündenPASS Bike Willkommen · Welcome · Benvenuti Sports bike shop. Dai ghiacciai nell’Engadin fino alle palme della meridionale Valposchiavo: 2 Nächte in einem 3*-Hotel ab CHF 212.- pro Person im Doppelzimmer. NEW: With the skill park Corviglia small and big mountain bikers are Alp Serlas la Ferrovia Retica offre splendidi scenari e aiuta a macinare chilometri di www.engadin.stmoritz.ch/mtb Auf den Mountainbike-Trails in Engadin St. Moritz getting ready for the flow trails. To Engadin St. Moritz’s mountain bike trails dislivello sul Passo del Bernina – è infatti la più alta tratta ferroviaria Sui tragitti mountain bike di Engadin St. Moritz d’Europa, oltre che patrimonio mondiale UNESCO. Il pumptrack di Pontresina è adatto a guidatori di ogni età. Non occorrono Guests staying more than one night in a participating hotel enjoy get conoscenze speciali. Bikes e abbigliamento protettivo possono essere noleg- Bernina Express the following services from the Mountainbike Specials:

68 km +550/-1250 Hm

kerouten giati al Bikeshop di Pontresina Sports.

Mountainbi - ticket for mountain railways in the Upper Engadin and free mountain bike transport Samedan - Pontresina - Berninapass - Alp Grüm - Poschiavo - Berninapass - NOVITÀ: Con lo skill park Corviglia, grandi e piccoli mountain bikers si pre- on the Signal, Chantarella/Corviglia, Marguns and Piz Nair mountain railways Pontresina - Samedan parano correttamente per i flow trails. - at selected hotels, free use of the public transport in Engadin St. Moritz Distanz Distance Lunghezza 62 km Fahrtzeit Time Durata 6-7 h - additional services at the special mountain bike hotels Kondition Fitness Condizione mittel intermediate medio Länge Length Lunghezza 350 m (Pumptrack) Optional additional service: graubündenPASS Bike 2 Fahrtechnik Level Difficoltá schwer difficult difficile Fläche Area Grandezza 1200 m (Pumptrack) 2 nights in a 3* hotel from CHF 212.- per person in a double room. Fahrtechnik Level Difficoltá variabel variable variabile www.engadin.stmoritz.ch/mtb-en Pumptrack 1307 m 784 m 2035 m Oberfläche Surface Superficie Beton concrete cemento Cuntschett Chi prenota più di una notte in un hotel partecipante, riceve i seguenti servizi degli Speciali Mountain Bike: - Impianti di risalita compresi in Alta Engadin e trasporto mountain bike sugli impianti di Signal, Chantarella/Corviglia, Marguns e Piz Nair - in alcuni alberghi, anchi i trasporti pubblici in Engadin St. Moritz - ulteriori prestazioni degli hotel mountain bike Graubünden Pumptrack Prestazione extra facoltativa: graubündenPASS Bike Signal Bernina Express 2 notti in albergo a 3* da CHF 212.- a persona in camera doppia. 68 km +550/-1250 Hm kerouten www.engadin.stmoritz.ch/mtb-it Mountainbi Alpschaukäserei Morteratsch Pumptrack Mulets Silvaplanersee Siehe Rückseite

Auf dem Bernina Express, oberhalb Skillpark Corviglia bei der Bergstation Lago Bianco eim Berninapass Familie auf dem Pumptrack Cuntschett der Chantarella-Corviglia-Bahn. Mountainbike-Transport mit der Rhätischen Bahn

WEITERFÜHRENDES KARTENMATERIAL Bernina Express I. S-chanf – Kesch Hütte SAC – Bergün TOURENVORSCHLÄGE UND GPS DATEN ÖFFENTLICHER VERKEHR IM OBERENGADIN 68 km +550/-1250 Hm Detailed maps Cartine utili per i percorsi kerouten Tours and GPS tracks Itinerari e dati GPS Public transport in Upper Engadin Trasporti pubblici in Alta Engadin Mountainbi

Val da Camp

Engadin St. Moritz in 3D erleben www.engadin.stmoritz.ch/3d 32 km / 1450 Hm Anspruchsvolle Tour durch das inspirierende Val Susauna und Funtauna zur Interaktive Mountainbike-Karte und neue 3D Karte Die Schweiz ist bekannt für ihr dichtes Netz an öffentlichen Verkehrsmitteln. Mit den Trans- Bregaglia 432 Mountainbikerouten oder als App für Android + IOS Lago Bianco Kesch Hütte SAC (Einkehr- und Übernachtungsmöglichkeiten) die Abfahrt Hier finden Sie detaillierte Beschriebe zu den Touren. Für jede Tour wird ein Tourenblatt portunternehmen des Engadin Verbund (Engadin Mobil) können Sie mit einem einzelnen Chiavenna ins Val Tuors entschädigt für den Aufstieg. Rückfahrt mit der Rhätischen Fahrausweis im gesamten «Oberengadin inklusive Maloja» reisen. • Interaktive Mountainbike-Karte: www.engadin.stmoritz.ch/mtb-karte inkl. Karte (1:25’000) zum selber ausdrucken und mitnehmen sowie GPS Daten zum Bahn. • Hallwag Outdoor Map Nr. 11 «Engadin St. Moritz» kostenlosen Download zur Verfügung gestellt. www.engadin.stmoritz.ch/mtb-karte is famous for its dense public transport network. With the transport companies • Singletrail Map Nr.23 «Albula», Nr.24 «Oberengadin», Nr.25 «Unterengadin», Val Fex Challenging tour through the inspiring Val Susauna and Funtauna to the NEU: Engadin St. Moritz in 3D erleben www.engadin.stmoritz.ch/3d of the Engadin Verbund (Engadin Mobil) you can travel within the entire Upper Engadin Nr.26 «Münstertal», www.singletrailmap.ch, CHF 18.50 * Kesch mountain hut SAC (possibility to stop over/spend the night). The de- oder als App für Android + IOS including Maloja with one single ticket. • Bike Explorer Karte «Oberengadin», www.bike-explorer.ch, CHF 20.- scent into the Val Tuors makes up for all the effort in climbing. Return with Interactive mountain biking map and new 3D map La Svizzera è conosciuta anche per la sua rete capillare di mezzi di trasporto pubblici. Con *erhältlich bei den Tourist Informationen the Rhaetian Railway. Here you can find detailed description of the various tours. For each tour, there is an infor- le imprese del Consorzio Engadinese dei trasporti (Engadin Mobil), viaggi in tutta l’Alta Tour difficile attraverso la suggestiva Val Susauna e Funtauna su fino al mation sheet with map (1:25,000) and GPS data, which you can download free of charge Engadin, Maloja compreso, con un unico biglietto. Experience Engadin St. Moritz in 3D www.engadin.stmoritz.ch/3d-en rifugio Kesch SAC (possibilità di vitto e alloggio notturno), la discesa nella and take with you on the tour. www.engadin.stmoritz.ch/mtb-map or as an app for Android + IOS Lägh da Cavloc Val Tuors ripaga della fatica della salita. Rientro con la Ferrovia Retica. NEW: Experience Engadin St. Moritz in 3D www.engadin.stmoritz.ch/3d-en Geltungsbereich Coverage Validità: Cinuos-chel/Brail – Maloja, St. Moritz – Alp Grüm,

• Interactive mountain bike map: www.engadin.stmoritz.ch/mtb-map Bernina Express or as an app for Android + IOS Samedan – Pontresina, Bever – Spinas

68 km +550/-1250 Hm • Hallwag Outdoor Map No. 11 «Engadin St. Moritz» kerouten Mountainbi S-chanf - Val Susauna - Val Funtauna - Kesch Hütte SAC- Val Tuors - Bergün Cartina mountain bike interattiva e nuova mappa in 3D • Engadin Bus • Singletrail Map Nr.23 «Albula», Nr.24 «Oberengadin», Nr.25 «Unterengadin»,

2018 Qui troverete la descrizione dettagliata dei tour. Per ogni itinerario mettiamo a disposizione la 34.7 km • Rhätische Bahn Rhaetian Railway Ferrovia retica Nr.26 «Münstertal», www.singletrailmap.ch, CHF 18.50 * Distanz Distance Lunghezza Fahrtzeit Time Durata 4 h relativa descrizione con carta (1:25’000) da stampare e portare con sé, così come i dati GPS da • Postauto* Post Bus* Auto Postale* • Bike Explorer Map «Oberengadin», www.bike-explorer.ch, CHF 20.- LEGENDE Kondition Fitness Condizione mittel intermediate medio scaricare gratis. www.engadin.stmoritz.ch/cartina-mtb Legend Legenda • Ortsbus St. Moritz Local bus St. Moritz Autobus locale St. Moritz *available at the Tourist Information offices Fahrtechnik Level Difficoltá mittel intermediate medio NOVITÀ: Engadin St. Moritz da vivere in 3D www.engadin.stmoritz.ch/3d-it 1076 m 1395 m o come App per Android + IOS *Reservation Mountainbike-Transport Reservations mountain bike transport Prenotazione Engadin St. Moritz da vivere in 3D www.engadin.stmoritz.ch/3d-it Bergbahn mit Mountainbike-Transport Mountain railway trasporto mountain bike T +41 58 386 31 63 [email protected]. o come App per Android + IOS with mountain bike transport Impianto di risalita con trasporto Fahrverbot im Tunnel, Shuttlebus tagsüber alle 45 Min. & Mountainbike Tageskarte gültig für den öffentlichen Verkehr in der ganzen Schweiz: • la carta mountain bike interattiva: www.engadin.stmoritz.ch/cartina-mtb di mountain bike Linienbus mit Biketransport Bikes are not permitted in the Mountainbiker geniessen den eindrücklichen Mountain Bike Day Pass valid for public transport in whole Switzerland: • Hallwag Outdoor Map n°. 11 “Engadin St. Moritz” tunnel; a shuttle bus operates every 45 min. during the day; Sonnenuntergang bei der Kesch Hütte. • Singletrail Map Nr.23 “Albula”, Nr.24 “Oberengadin”, Nr.25 “Unterengadin”, Tessera giornaliera mountain bike valida per la Svizzera intera: Bahnhof Train station Stazione ferroviaria also scheduled bus service with bike transport Divieto di transito Nr.26 “Münstertal”, www.singletrailmap.ch, CHF 18.50 * CHF 20.-, 1/2 Tax: CHF 13.- • Bike Explorer Map “Oberengadin”, www.bike-explorer.ch, CHF 20.- in galleria, servizio navetta giornaliero ogni 45 min. e bus di linea Fahrplanauskunft Timetable information Informazioni sugli orari: *acquistabile presso gli uffici del turismo Sehenswürdigkeit Points of interests Luoghi da visitare con trasporto bike www.silvestribus.it www.rhb.ch www.engadinbus.ch

Tourist Information Engadin St. Moritz Bitte beachten Sie, dass der Handyempfang in den Seiten- Bitte beachten Sie die Bestimmungen der jeweiligen Transportunternehmung Please Mountainbiker bei der Fuorcla Schlattain tälern nicht überall gewährleistet werden kann Please note note the terms and conditions issued by the relevant carrier Si prega di osservare le mit Blick Richtung Lej Suvretta. Mountainbike Shop Mountain Bike Shop Negozi di mountain Val da Camp norme delle varie imprese. that in the side valleys, mobile phone reception is not always 32 km / 1450 Hm 432 Mountainbikerouten bike available Vi preghiamo di tener conto che, nelle valli laterali, la In zahlreichen Hotels und in einigen Ferienwohnungen sind die öffentlichen Verkehrs- ricezione dei cellulari non è garantita ovunque mittel im Oberengadin inklusive. Many hotels and some holiday apartments are Selva-Torn

Vermietstation (E-)Bike (E-)Bike rental Noleggio (E-)Bike April / (BA180075) swisstopo von Bewilligung mit Reproduziert 24 km / 900 Hm offering free travel on the public transport in the Upper Engadin. Presso gli hotel 431 Mountainbikerouten aderenti all’iniziativa “trasporto pubblico inclusi“ è possibile utilizzare gratui-

Kartenbasis Swisstopo 1:200 000 tamente, anche i mezzi di trasporto pubblico (treni, bus). Änderungen vorbehalten Subject to change Con riserva di modifiche Die Chantarella Bahn bringt die Mountainbiker II. Piz Nair – Trais Fluors – Samedan kräfteschonend auf die Corviglia. MOUNTAINBIKE HOTELS PIZ NAIR – ON TOP OF Mountain bike hotels Hotel mountain bike Zernez/ THE WORLD Ein Singletrail-Feuerwerk der Extraklasse. Eindrückliche Sicht auf die En- Nationalpark Im Oberengadin erfüllen Mountainbike Hotels vereinbarte Qualitätskriterien, um den gadiner Hochebene und das Bernina Tal. Den folgenden Trail über Padella Bedürfnissen von Mountainbikern gerecht zu werden. Diese umfassen u. a.: abschliess- Gasthaus Spinas Der Piz Nair steht sportlichen Mountainbikern offen. Bequem erreicht und Alp Muntatsch bis nach Samedan kann man kaum beschreiben, man baren Mountainbike-Raum, Waschplatz, sportlergerechtes Frühstück, Lunchpaket, man den St. Moritzer Hausberg mit der Luftseilbahn Corviglia-Piz Nair muss ihn erleben. kompetente Beratung und Information vor Ort. und wird so auf über 3000 Meter hinaufgebracht. Ein wunderbarer The ultimate in single trails! Magnificent panoramic views of the high-lying www.engadin.stmoritz.ch/mtb-hotels Ausgangspunkt für ein endloses Trailvergnügen. Engadin plain and the Bernina valley. The following trail via Padella and A number of hotels in the Upper Engadin fulfil predefined quality criteria that are geared Piz Nair is open to mountain bikers. The mountain top can be reached by the Alp Muntatsch to Samedan is beyond description – you have to expe- towards the special needs of mountain bikers. These criteria include, beside others: lockable cable car from Coviglia, that transports you comfortably on over 3,000 rience it to believe it! bike room, area to wash and repair bikes, nourishing biker’s breakfast, lunch packet, competent meters. A wonderful departure point for endless mountain biking pleasure. Un singletrail pirotecnico di alto livello. La vista sull’altopiano enga- advice and information on site. www.engadin.stmoritz.ch/mtb-hotels-en Il Piz Nair è accessibile ai biker più esperti. La montagna che dinese e sulla valle del Bernina è mozzafiato. Il successivo tragitto via Lej da Gravatscha sovrasta St. Moritz è raggiungibile utilizzando gli impianti Corviglia- Padella e Alp Muntatsch fino a Samedan quasi non si può descrivere, va In Alta Engadin gli hotel mountain bike rispondono a precisi criteri di qualità, volti a esaudire Piz Nair. Per arrivare comodamente a quota 3000 metri. Magnifico vissuto in prima persona. le esigenze degli ospiti biker. Tali criteri comprendono, tra l’altro: locale sicuro per le mountain Alp Muntatsch punto di partenza per divertirsi senza fine sui nostri tragitti. bike, spazio attrezzato per il lavaggio e la riparazione, prima colazione adeguata agli sportivi, cestino picnic per il pranzo, assistenza competente e info in loco. Piz Nair - Fuorcla Schlattain - Lej Alv - Trais Fluors Bergstation - Munt da la Bês-cha - BERGBAHNEN INKLUSIVE www.engadin.stmoritz.ch/mtb-hotels-it Alp Muntatsch - Samedan Mountain railways inclusive Impianti di risalita compresi Distanz Distance Lunghezza 20.4 km • St. Moritz Fahrtzeit Time Durata 3 h MitWer der mehr zweiten als eine Hotelübernachtung Nacht in einem der in über über 100 100 teilnehmenden teilnehmenden Hotels Hotels ist verbringt, das Bergbahn erhält- Kempinski Grand Hotel des Bains*****, T +41 81 838 38 38 Kondition Fitness Condizione mittel intermediate medio ticketdas Bergbahnticket für die bis zu 13 für Bergbahnen die bis zu 13für Bergbahnen den Personentransport für den Personentransport und zum Teil die und öffentlichen zum Teil www.kempinski.com/stmoritz Mountainbiker nach dem Mountainbike-Transport mit der Fahrtechnik Level Difficoltá schwer difficult difficile Verkehrsmitteldie öffentlichen im Verkehrsmittel Oberengadin inklusive.inklusive: Kulm Hotel*****S, T +41 81 836 80 00, www.kulm.com Bergbahn auf den Piz Nair (3057 m ü. M.), dem Hausberg von St. Moritz, Bergbahnen all-inclusive: Einige Hotels und über 150 Ferienwohnungen bieten alle Berg- II im Hintergrund das Bernina Massiv. 405 m 1672 m www.engadin.stmoritz.ch/inclusive Hotel San Gian****S, T +41 81 837 09 09, www.sangian.ch bahn-Transportleistungen inklusive an: Personentransport, Mountainbike- und übrige Hotel Schweizerhof****S, T +41 81 837 07 07, www.schweizerhofstmoritz.ch Sportgeräte, sowie die kostenlose Mitnahme von Hunden. Stay for at least two nights at any of up to 100 hotels, and travel is included on up to 13 Hotel Waldhaus am See***S, T +41 81 836 60 00, www.waldhaus-am-see.ch railways and cableways (and in some cases your public transport) in the Upper Engadin: Berghotel Randolins***, T +41 81 830 83 83, www.randolins.ch Stay more than one night at any of more than 100 participating hotels, and travel is included Mountainbiker auf der Traverse in der Nähe www.engadin.stmoritz.ch/inclusive-en Hotel Corvatsch***, T +41 81 837 57 57, www.hotel-corvatsch.ch der Fuorcla Schlattain. on up to 13 cable cars, funiculars and chairlifts in Engadin St. Moritz. Some hotels also offer Hauser Swiss Q Hotel***, T +41 81 837 50 50, www.hotelhauser.ch free travel on public transport in the Upper Engadin. Hotel Cervus***, T +41 81 385 00 00, www.hotel-cervus.ch MountainCon il secondo Railways pernottamento all-inclusive: in individual fino a 100 hotels hotel and sono more compresi than 150 finoholiday a 13 apartments impianti di Hotel Sonne***, T +41 81 838 59 59 arerisalita also e offering in parte their anche guests i mezzi all mountaindi trasporto railway pubblici transport in Alta Engadin: services free of charge. This Hotel Laudinella***, T +41 81 836 00 00, www.laudinella.ch compriseswww.engadin.stmoritz.ch/inclusive-it the transport of passengers, mountain bikes and other sports equipment – and Hotel Reine Victoria***, T +41 81 553 90 00, www.reine-victoria.ch dogs travel for free, too. Mountainbike-Tageskarte Mountain Bike Day Pass • Pontresina TesseraGli ospiti giornaliera che trascorrono mountain più dibike: una notte in uno degli oltre 100 hotel partner ricevono il Grand Hotel Kronenhof*****S, T +41 81 830 30 30, www.kronenhof.com II CHFbiglietto 16.- incluso fino a 13 impianti di risalita per il trasporto di persone in Engadin St. Moritz. Hotel Walther****S, T +41 81 839 36 36, www.hotelwalther.ch Impianti di risalita all-inclusive: alcuni hotel e più di 150 appartamenti di vacanza offrono Hotel Rosatsch Résidences****, T +41 81 838 98 00, www.hotel-rosatsch.ch inoltre ai loro ospiti tutte le prestazioni di trasporto sugli impianti di risalita incluse nel prezzo. Hotel Palü***S, T +41 81 838 95 95, www.palue.ch Bernina Express Sono compresi il trasporto di persone, di mountain bike e altra attrezzatura sportiva nonché Sporthotel Pontresina***S, T +41 81 838 94 00, www.sporthotel.ch 68 km +550/-1250 Hm kerouten il trasporto gratuito di cani. Gasthaus und Hotel Berninahaus***, T +41 81 842 62 00, www.berninahaus.ch Mountainbi Hotel Allegra***, T +41 81 838 99 00, www.allegrahotel.ch www.engadin.stmoritz.ch/inclusive Hotel Garni Chesa Mulin***, T +41 81 838 82 00, www.chesa-mulin.ch www.engadin.stmoritz.ch/ferienwohnung-inklusive Hotel Steinbock***, T +41 81 839 36 26, www.hotelsteinbock.ch Hotel Roseg Gletscher, Swiss Lodge, T + 41 81 842 64 45, www.roseg-gletscher.ch Restaurant Marguns Youth Hostel Pontresina, T +41 81 842 72 23, www.youthhostel.ch/pontresina Kirche San Gian 696 Corviglia Flow Trail WM Flow Trail & Foppettas Flow Trail BERGBAHNEN MIT MOUNTAINBIKE-TRANSPORT • Celerina Marguns Mountain railways with mountain bike transport Hotel Cresta Palace****S, T +41 81 836 56 56, www.crestapalace.ch Impianti di risalita con trasporto di mountain bike Hotel Chesa Rosatsch****, T+41 81 837 01 01, www.hotel-rosatsch.ch All in one Hotel Inn Lodge, T +41 81 834 47 95, www.innlodge.ch Der Corviglia Flow Trail ist eine superspassige Achterbahnfahrt bergab Der WM Flow Trail bietet ein weltmeisterliches Flow-Erlebnis mit einzig- Corviglia – unzählige Anlieger und Pumptracks inklusive. Der Trail bietet sich an artiger 360°-Kurve. Der Foppettas Flow Trail ist der krönenden Abschluss Signal Luftseilbahn Cable car Funivia • Silvaplana als Aufwärmrunde vor der Tour oder als flowiger Abschluss nach einer der Tour, bevor es zurück nach St. Moritz Bad geht – und gleich nochmal II Giardino Mountain*****S, T +41 81 836 63 00, www.giardino-mountain.ch der vielen Mountainbike-Touren auf Corviglia. hoch? St. Moritz Bad – Signal 9.6.-14.10.20186.6.-16.10.2015 Nira Alpina****S, T +41 81 838 69 69, www.niraalpina.com Corviglia Flow Trail Bernina Express erste Bergfahrt first ascent prima salita: 8.30 / letzte Bergfahrt last ascent ultima salita: 17.00 Hotel Chesa Surlej***, T +41 81 838 75 75, www.chesa-surlej.ch Flow Trail 68 km +550/-1250 Hm The Corviglia flow trail is an exhilarating rollercoaster ride down the The WM Flow Trail is a World Championship flow experience with a uni- kerouten erste Talfahrt first descent prima discesa: 8.45 / letzte Talfahrt last descent ultima discesa: 17.15 Mountainbi mountainside – with countless hairpin bends and pump tracks to que 360° curve. The Foppettas Flow Trail provides the Tour’s grand Conrad’s Mountain Lodge, T +41 81 828 83 83, www.conradsmountainlodge.com alle 30 Minuten every 30 Minutes ogni 30 minuti Restaurant Piz Nair Corviglia overcome. The trail is perfect as a warm-up exercise before underta- finale before you make your way back to St. Moritz Bad – and perhaps Hotel Süsom Surlej, T +41 81 828 82 12, www.nigglis.com Alpina Hütte king a more extensive tour or as a flowy finish to one of the numerous go back up again one more time? • Sils mountain bike tours on the Corviglia. Chantarella Standseilbahn Funicular railway Funicolare Piz Nair Il WM Flow Trail è un’esperienza flow per campioni del mondo con una Hotel Waldhaus*****, T +41 81 838 51 00, www.waldhaus-sils.ch Il Corviglia flow trail è una spassosissima discesa da montagne russe, curva a 360° unica nel suo genere. Il Foppettas Flow Trail offre la con- St. Moritz Dorf – Chantarella 23.6.-21.10.201827.6.-16.10.2015 Hotel Edelweiss****, T +41 81 838 42 42, www.hotel-edelweiss.ch Alto Bar Chantarella con incluse infinite paraboliche e pumptrack. Questo trail si pro- clusione ideale del giro prima di fare ritorno a St. Moritz Bad... e, ma- erste Bergfahrt first ascent prima salita: 8.20 / letzte Bergfahrt last ascent ultima salita: 17.00 Hotel Chesa Randolina***S, T +41 81 838 54 54, www.randolina.ch pone come un giro di riscaldamento prima della gita, o come finale gari, tornare di nuovo in vetta!? erste Talfahrt first descent prima discesa: 8.40 / letzte Talfahrt last descent ultima discesa: 17.20 Hotel Schweizerhof, T +41 81 838 58 58, www.hotel-schweizerhof-sils.ch in bellezza dopo una delle tante gite in mountain bike al Corviglia. alle 20 Minuten every 20 Minutes ogni 20 minuti Lej da Staz • Maloja Flow Trail letzte Bergfahrt bis Piz Nair last ascent to Piz Nair ultima salita fino a Piz Nair:16:00 Hotel Schweizerhaus****, T +41 81 838 28 28, www.schweizerhaus.info WM Flow Trail Corviglia Bergstation - WM Flow Trail - Trutz Hütte - Alp Suvretta - Corviglia Standseilbahn Funicular railway Funicolare Hotel Restaurant Corviglia Bergstation - Chantarella Mittelstation Foppettas Flow Trail - Signal Talstation Salastrains Corviglia Standseilbahn Funicular railway Funicolare • Bever Distanz Distance Lunghezza 4 km Distanz Distance Lunghezza 11,2 km Chantarella – Corviglia 27.6.-16.10.2015 Bever Lodge***, T +41 79 599 58 64, www.beverlodge.ch Signal Stübli Fahrtzeit Time Durata 0,5 h Fahrtzeit Time Durata 1,5 h Chantarellaerste Bergfahrt – Corvigliafirst ascent 23.6.-21.10.2018 prima salita: 8.30 / letzte Bergfahrt last ascent ultima salita: 16.50 Kondition Fitness Condizione variabel variable variabile Kondition Fitness Condizione mittel intermediate medio erste TalfahrtBergfahrt first first descent ascent prima prima discesa: salita: 8.308.50 // letzteletzte BergfahrtTalfahrt last last descent ascent ultimaultima discesa:salita: 16.50 17.10 • Zuoz Signal Fahrtechnik Level Difficoltá variabel variable variabile Fahrtechnik Level Difficoltá mittel intermediate medio erstealle 20 Talfahrt Minuten first every descent 20 primaMinutes discesa: ogni 8.50 20 minuti / letzte Talfahrt last descent ultima discesa: 17.10 Hotel Castell****S, T +41 81 851 52 53, www.hotelcastell.ch Restaurant Trutz Hotel Engiadina****, T +41 81 851 54 54, www.hotelengiadina.ch Pumptrack Cuntschett 20 m 481 m 52 m 680 m alle 20 Minuten every 20 Minutes ogni 20 minuti Piz Nair Luftseilbahn Cable car Funivia Piz Nair Luftseilbahn Cable car Funivia Bernina Express Corviglia – Piz Nair 27.6.-16.10.2015

68 km +550/-1250 Hm kerouten Corvigliaerste Bergfahrt – Piz first Nair ascent 23.6.-21.10.2018 prima salita: 8.50 / letzte Bergfahrt last ascent ultima salita: 16.20 el paradiso Mountainbi Wellenreiten auf dem Corviglia Flow Trail. Der WM Flow Trail auf der Olympia Ski-Piste von 1948. Abwechslungsreicher Suvretta Loop, erste TalfahrtBergfahrt first first descent ascent prima prima discesa: salita: 8.458.50 / letzteletzte TalfahrtBergfahrt last last descent ascent ultima ultima discesa: salita: 16.5016.25 mit Blick auf das Bernina Massiv. Restaurant Chasellas erstealle 30 Talfahrt Minuten first everydescent 30 prima Minutes discesa: ogni 9.05 30 minuti / letzte Talfahrt last descent ultima discesa: 16.45 Valposchiavo/ alle 20 Minuten every 20 Minutes ogni 20 minuti Pumptrack Marguns Gondelbahn Cable railway Cabinovia Livigno Marguns Gondelbahn Cable railway Cabinovia Foppettas Flow Trail Flow Trail Signal Celerina – Marguns 27.6.-16.10.2015 Celerinaerste Bergfahrt – Marguns first ascent 23.6.-14.10.2018 prima salita: 8.00 / letzte Bergfahrt last ascent ultima salita: 16.45 erste TalfahrtBergfahrt first first descent ascent prima prima discesa: salita: 8.008.00 // letzte TalfahrtBergfahrt last last descent ascent ultima ultima discesa: salita: 16.4517.00 erste Talfahrt first descent prima discesa: 8.00 / letzte Talfahrt last descent ultima discesa: 17.00 TRAILS & ROUTEN Trails & Routes Trails & percorsi Hinweis: Bitte beachten Sie die Bestimmungen der einzelnen Bergbahnen Hinweis:Important: Bitte Please beachten note Siethe die terms Bestimmungen and conditions der ofeinzelnen the mountain Bergbahnen. railways Important:Attenzione: pleaseSi prega note di osservarethe terms le and norme conditions degli impianti of the mountain di risalita railways. 671 Suvretta Loop Attenzione: si prega di osservare le norme degli impianti di risalita. 672 Padella Corviglia Panoramatour Bernina Express

Bernina68 km +550/-1250 Express Hm

Bernina Express Mountainbikerouten

68 km +550/-1250 Hm

68 km +550/-1250 Hm Mountainbikerouten 673 Bernina Express Mountainbikerouten Pumptrack Cuntschett, Pontresina MOUNTAINBIKE SHOPS UND VERMIETUNG MOUNTAINBIKE & E-BIKE EHRENKODEX MOUNTAINBIKE BIKE-SCHULEN Bike Schools Scuole di bicicletta Pumptrack Mulets, Silvaplana Mountain bike shops and rental station Negozi e noleggio mountain bike The Rules of the Mountain Bike Trail Le regole della mountain bike TAGES- UND WOCHENKARTEN CORVIGLIA Daily and weekly mountain bike tickets region Corviglia Pumptrack Signal, St. Moritz Bad • St. Moritz Mountainbiken ist im Kanton Graubünden auf Wanderwegen erlaubt. Mountain Tessera mountain bike giornaliera e settimanale della regione Corviglia St. Moritz: Corviglia Flow Trails Bike Center St. Moritz - Suvretta Sports: T +41 81 833 62 33, www.suvretta-sports.ch biking is permitted on hiking trails in the Canton of Graubünden. Nel Cantone dei Boom Sport: T +41 81 832 22 22, www.boom-sport.ch Bike School Engadin - Skills & Trails Grigioni è consentito andare in mountain bike sui sentieri per escursioni. 696 Corviglia Flow Trail Corviglia Sport Shop AG: T +41 81 833 44 77, www.corviglia-sport.ch T+41 76 471 47 53, www.bikeschool-engadin.ch Flow Trail Ender Sport: T +41 81 833 35 36, www.endersport.ch 1. Sei rücksichtsvoll beim Kreuzen und Überholen von Wanderern. Wanderer haben WM Flow Trail St. Moritz Bikeschule - Suvretta Sports, Engadin Bikes: T +41 81 828 98 88, www.engadinbikes.com Vortritt. Show consideration when overtaking or crossing in front of hikers. Hikers always Foppettas Flow Trail have the right of way. Abbi riguardo verso gli escursionisti quando li incroci o li superi. Gli CHF CHF T +41 81 833 62 33, www.suvretta-sports.ch Giorgio Rocca: T +41 79 941 66 66, www.grskiacademy.com Jugendherberge SJH/AJS: T +41 81 836 61 11, www.youthhostel.ch escursionisti hanno di principio la precedenza. 1 Tag Erwachsene adults adulti (18+)...... 17.30 69.20 Pontresina:

Hotel Schweizerhof: T +41 81 837 07 07, www.schweizerhofstmoritz.ch 2. Schliesse Gatter und Weidezäune nach der Durchfahrt. Close any gates and fences that Bernina Sport, T+41 81 842 70 40, www.berninasport.ch Mountainbike Trails Roseggletscher 2018 April / (BA180075) swisstopo von Bewilligung mit Reproduziert day giorno Jugendliche youths giovani (13-17)...... 17.30 52.– Segel Club St. Moritz: T +41 79 209 38 99, www.scstm.ch you have opened. Dopo il tuo passaggio, richiudi i cancelli e i recinti dei pascoli. Skiservice Corvatsch (Chantarella): T +41 81 833 19 05, www.skiservice-corvatsch.ch Kinder children bambini (6-12)...... 17.30 34.70 Samedan: Maloja/Bregaglia/Chiavenna 3. Fahr nur auf signalisierten Wegen und Pfaden. Querfeldeinfahren schadet Tieren, Pumptrack Mulets TCS Camping St. Moritz: T +41 81 833 40 90, www.tcs-camping.ch/stmoritz Pflanzen und unserem Mountainbiker-Image. Only ride on signposted trails and paths. Bär Snowsports Engadin, Bike-, Berg- und Schneesportschule • Pontresina Cross-country riding harms animals, plants and damages our reputation as mountain 2 Tage Erwachsene adults adulti (18+)...... 33.60 132.90 T +41 81 852 11 77/+41 76 540 11 12, www.snowsportsengadin.ch Bernina Sport: T +41 81 842 70 40, www.berninasport.ch VerdienteBernina Express Pause bei der Alto Bar. bikers. Segui unicamente i sentieri e i percorsi segnalati. Se tagli, nuoci ad animali e days giorni Jugendliche youths giovani (13-17)...... 33.60 99.80 68 km +550/-1250 Hm Fähndrich Sport: T +41 81 842 71 55, www.faehndrich-sport.ch LEGENDE Mountainbikerouten BERGRESTAURANTS piante, oltre che all’immagine di chi va in mountain bike. Kinder children bambini (6-12)...... 33.60 66.60 Legend Legenda Mountain restaurants Ristoranti di montagna Schweizer Langlauf- und Bikezentrum: +41 81 838 83 88, www.pontresina-sports.ch EVENTS & ANGEBOTE • Celerina 4. Bremse nicht mit blockierten Rädern. Dies schadet dem Trail und deinem Material. Events & offers Eventi & offerte Alpine Bike: T +41 81 833 05 05, www.alpine-bike.ch Do not lock your wheels when braking. This damages the trail and your bike. Non frenare 3 Tage Erwachsene adults adulti (18+)...... 48.80 191.40 Alpina Hütte: T +41 81 833 40 80, www.alpinahuette.ch • Silvaplana bloccando le ruote. Questo comportamento danneggia il sentiero e la tua attrezzatura. Luftseilbahn Cable car Funivia Bergrestaurant Mountain restaurant Ristorante di days giorni Jugendliche youths giovani (13-17)...... 48.80 143.80 Skiservice Corvatsch: T +41 81 838 84 86, www.skiservice-corvatsch.ch 5. Hinterlasse keinen Abfall. Do not litter. Non lasciare i rifiuti. Piz Nair Sunrise montagna Alp Muntatsch: T +41 81 851 00 60, M +41 79 228 09 06 Skiservice Corvatsch (Surlej): T +41 81 838 77 77, www.skiservice-corvatsch.ch Kinder children bambini (6-12)...... 48.80 95.80 29.7., 26.8., 30.9.2018 6. Rüste Dich gut aus. Helm, Handschuhe, Glocke, Regen- und Wärmeschutz gehören zur Gondelbahn Cable railway Cabinovia Alto Bar - Lounge & Tearoom: T +41 81 838 77 77 • Sils Grundausrüstung. Ensure that you are well equipped. Basic equipment includes a helmet, www.engadin.stmoritz.ch/piz-nair-sunrise La Fainera Sport & Mode : T +41 81 826 55 02, www.lafainera.ch gloves, bell and protection against the rain and extreme temperatures. Sii sempre ben 4 Tage Erwachsene adults adulti (18+)...... 63.10 244.70 Sehenswürdigkeit Points of interests Luoghi da visitare el paradiso: T +41 81 833 40 02, www.el-paradiso.ch • Samedan equipaggiato. Oltre a casco, guanti e campanello, fanno parte dell’equipaggiamento di Standseilbahn Funicular railway Funicolare Bolliger Bikeshop: T+41 81 842 77 88, www.bolliger-bikeshop.ch days giorni Jugendliche youths giovani (13-17)...... 63.10 183.80 Gasthaus Spinas: T +41 81 851 19 20, www.spinasbever.ch 23.6.2018 Corviglia Bike Test Happening Badesee Bathing lake Lago balneabile Top Sport: T +41 81 852 50 90, www.topsport- samedan.ch base anche una protezione dalla pioggia e dal freddo. Kinder children bambini (6-12)...... 63.10 122.60 7. Trage Verantwortung. Informiere Dich über Wetter und Anforderungen der Routen. 23.6., 7.7., 21.7., 4.8., 18.8., 1.9., 15.9.2018 Graubünden E-Bike Session Bergbahn mit Mountainbike-Transport Mountain railway Hotel Restaurant Salastrains: T +41 81 830 07 07, www.salastrains.ch • La Punt Colani Sport: T+41 81 854 33 44, www.colani-sport.ch Das Befahren der Routen erfolgt auf eigene Verantwortung. Act responsibly. Check the 29.6.-1.7.2018 Engadin Bike Giro with mountain bike transport Impianto di risalita con Mountainbike Shop Mountain Bike Shop Negozi di quattro BAR Corviglia: +41 81 833 76 80, www.corviglia.ch 5 Tage Erwachsene adults adulti (18+)...... 76.20 295.80 • Zuoz weather forecast and the demands of your chosen route beforehand. Riding on these routes 7./8.7.2018 Engadin Radmarathon trasporto di mountain bike Hotel Castell: T +41 81 851 52 53, www.hotelcastell.ch days giorni Jugendliche youths giovani (13-17)...... 76.20 222.20 mountain bike Restaurant Chasellas: T +41 81 833 38 54, www.chasellas.ch is strictly at your own risk. Sii responsabile. Informati sulle previsioni del tempo e sul- Willy Sport: T +41 81 854 12 89, www.willy-sport.ch la difficoltà dell’itinerario scelto. I diversi itinerari vengono percorsi sotto la propria Kinder children bambini (6-12)...... 76.20 148.10 10.-12.8.2018 Rocky Mountain Trail Games Bahnhof Train station Stazione ferroviaria Restaurants Marguns: T +41 81 839 80 20, www.marguns.ch • Zernez responsabilità. 25.8.2018 Nationalpark Bike Marathon Vermietstation (E-)Bike (E-)Bike rental Noleggio (E-)Bike Sarsura Sport: T +41 81 856 14 34, www.sarsura.ch Panoramarestaurant Piz Nair: T +41 81 833 08 75, www.piznair.ch 8. Plane Deine Tour. Plan your trip. Pianifica il tuo itinerario. 6 Tage Erwachsene adults adulti (18+)...... 88.40 342.80 2.9.2018 slowUp Mountain Albula 9. Notiere Dir die Nummern von Polizei 117, Notruf 144, REGA 1414. Im Val Suvretta, von Tourist Information Engadin St. Moritz days giorni Jugendliche youths giovani (13-17)...... 88.40 257.60 Kartenbasis Swisstopo 1:50 000 Restaurant Trutz: T +41 81 833 70 30, www.trutz.ch Suvretta Passhöhe bis Gasthaus Spinas, gibt es kein Mobilfunknetz. Note the numbers: www.engadin.stmoritz.ch/topevents Kinder children bambini (6-12)...... 88.40 171.80 Police 117, Emergency Services 144, Air Rescue Service 1414. In the Val Suvretta, from the * Wir bauen für Sie! Seit Sommer 2014 muss im Val Suvretta durch den Neubau des Albulatunnels Signal Stübli: T +41 81 833 11 83 Bitte beachten Sie, dass der Handyempfang in den Seiten- summit of the Suvretta Pass as far as the Spinas Guesthouse, there is no mobile phone mit Einschränkungen und neuen Wegführungen für Wanderer und Mountainbiker gerechnet wer- tälern nicht überall gewährleistet werden kann. Please note coverage. Annotati i numeri della polizia 117, dell’ambulanza 144 e della Rega 1414. In Val 7 Tage Erwachsene adults adulti (18+)...... 99.40 385.90 den. We are building for you! Since summer 2014, hikers and mountain bikers may be subject to Öffnungszeiten Opening hours Orari di apertura: that in the side valleys, mobile phone reception is not always Suvretta, dal passo Suvretta al rifugio Spinas, nessun segnale di connessione del telefono days giorni Jugendliche youths giovani (13-17)...... 99.40 289.80 Bahnentour Railway Tour Tour dei Trenini Engadin St. Moritz restrictions or trails may be rerouted in the Val Suvretta, due to construction work on the Albula www.engadin.stmoritz.ch/berggastronomie mobile. available. Vi preghiamo di tener conto che, nelle valli laterali, la Tunnel. Stiamo lavorando per voi! Dall’estate 2014 in Val Suvretta, con la nuova costruzione del Kinder children bambini (6-12)...... 99.40 193.20 72km 670m 6400m www.engadin.stmoritz.ch/bahnentour ricezione dei cellulari non è garantita ovunque. tunnel dell’Albula, sono previste limitazioni d‘accesso e deviazioni per escursionisti e biker. Shop Shop Negozio Vermietung Rental Station Noleggio Quelle: www.engadin.stmoritz.ch/mtb-ehrenkodex