Laden Sie Hier Das Von Regula Pampel Geschriebene Buch Runter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Laden Sie Hier Das Von Regula Pampel Geschriebene Buch Runter Eine Erkundungsreise durch 130 Jahre Hotelgeschichte. Das Hotel hat eine stolze Anzahl Zimmer. Zwei Drittel Mein persönliches Sporthotel-Kapitel schliesse ich o"- ö!nen sich zum Val Roseg hin. Rückseitig zeigt sich der ziell mit diesen Seiten, die ich meinem Mann widme Piz Languard, auf dessen Fuss 1950 die ersten Lifte und für die ich zwei Jahre lang rückwärtsging. Um die Pontre sinas gesetzt wurden. Lange nachdem das Sport- Seele des Hauses zu #nden, sie unseren Gästen zu zeigen hotel entstand, das an der Via Maistra herein bittet und und meinem Sohn Alexander, meiner Schwiegertochter schnell einen Teil seiner Geschichte o!enbart. Links die Nicole und meinen Enkeln Linus, Alina und Andri auf Zukunft mit der Bar und Lounge im trendigen Alpin- den Weg zu geben. Eine Vielzahl Entdeck ungen sind ge- chic. Rechts das Büro, das schon so schien, als wir unse- lungen und mit persönlichen Erinnerungen verschmol- ren Dienst antraten und dazwischen die barocke Treppe zen. Geglückt ist das dank jener, die meine Begeisterung mit ihrem prunkvollen Geländer. Herz des Hauses, das für das Aufstöbern teilten und mir Hilfe boten. Speziell schon über 100 Jahre Leben in die Etagen und Zimmer hervorheben möchte ich das Kul tur archiv Oberengadin pumpt. Zig Mal folgte ich ihrem hölzernen Handlauf, in Samedan mit seiner Präsidentin Dora Lardelli und um nach dem Rechten zu sehen. Nach dem Wohl der das Schweizerische Wirtschaftsarchiv in Basel. Ein be- Gäste. Nach dem Haus, das wir 1982 übernahmen. sonderer Dank gilt Felix Keller und Jürg Abderhalden. Doch was war zuvor? Wer lenkte dieses Haus? Wer stieg hier ab und empor, um eine Zimmertüre zu schliessen? Danke für eine Geschichte, die vor 130 Jahren begann. Regula Pampel-Gross 2 3 Eine Zeitreise im Tal des Lichts. jeder von den Sagen um die wilden Zentrum des Wintersports. Rangierte Eislaufen vorerst Naturgeister und was es heisst, in den als Nummer eins unter den weissen Sportarten, ver- Bergen zu leben: Gefahren, Hunger, breitete sich alsdann Skilaufen, gefolgt von Bob und Entbehrung und Einsamkeit. Beseelt Skeleton. Erste Rennen riefen leidenschaftliche Skiläufer vom Forscherdrang folgen Mitte des an den Start und gehörten ebenso zum Zeitvertreib wie 19. Jahrhunderts erste Engländer und Schlittenfahren, Eishockey und Curling. 1920 setzte sich Franzosen dem Ruf der Berge. Ihre Skifahren endgültig als Breitensport durch und liess Begeisterung und ihren Gipfeldrang technische Aufstiegshilfen wie Bergbahnen, Ski- und trugen junge Alpinisten, unterstützt Schlepplifte in die Höhen wachsen. vom Journalismus der Weltpresse, in die Welt hinaus und hauchten dem Tourismus erstmals Leben ein. Nachfolgende, kursierende Legende um dieses Die einmalige Landschaft des Enga- Fleckchen Erde soll unser Herz stärken und helfen dins im vergletscherten Hoch gebirge, zu bewahren, was uns gegeben wurde: «Engiadina, Garten des Inns. Tal des Lichts. Wo man sich umrahmt von duftenden Arven- und Lärchenwäldern «allegra» zuruft und eine o!ene Lebensfreude herrscht. und blühenden Wiesen, galt als geistige Befreiung. «Als der Erzengel Gabriel hinter Adam und Eva die Dort, ja dort, be"ndet sich das Sporthotel Pontresina, des- Überhaupt waren reine Natur, Ruhe und gesunde Luft Pforten zum Paradies versiegelt hatte, stand der Schöp- sen Biogra"e ich schildern möchte.» bereits zu jener Zeit gesucht und wurden in Pontresina fer verlassen und verwaist im Garten Eden und bemit- gefunden. Die Sommerfrische war geboren und die heiz- leidete die Menschen. Er wollte ihnen jedoch auf Erden Ende des 18. Jahrhunderts streiften Romantiker durch freien Perioden etabliert, bis die Engländer auch den einen Platz scha!en, nahe am Himmel und mit aller Europa und verarbeiteten ihre Eindrücke in Literatur Reiz des Winters entdeckten. Überzeugt davon, dass Schönheit. Vollkommen durfte es jedoch nicht sein. und der Malerei. Der nächste Zeitabschnitt brachte erste sich die winterliche Bergsonne angenehmer als das Grau Dem Göttlichen Gebot gehorchend, schufen seine Engel Eroberer hervor, die sich zwischen einsame Höhen in London an fühlen müsse, konnte das Engadin bereits sogleich dieses irdische Paradies …» und Schluchten wagten, um sie vom Mythos der bösen 1860 Wintergäste beherbergen. Bis zum Ersten Welt- Geister und Dämonen zu befreien. Bis anhin wusste krieg galt das Bündnerland sogar als eigentliches Das Engadin, nossa Engiadina. 4 5 Der Vorspann zur Geschichte. Wie in vielen anderen touristischen Unternehmen im tek ten-Brüder Ragaz aus Samedan begleiteten. Stoppa- Leistungen verabschiedet. Hans und Mary Walther folg- Engadin stand auch im Sporthotel ein Zuckerbäcker am nys Nobelherberge entwickelte sich zur ersten Adresse ten ihm in einer äusserst prekären wirtschaftlichen Zeit Anfang. Florian Stoppany entstammte einer Pontresiner im kleinen Dorf. Besonders an gesagt war der Hotel- bis 1945. Roman und Marlies &öndury brachten inno- Familie, die mit Stehelys aus Silvaplana das bekannte palast bei betuchter Klientel, Komtessen, Fürsten, Ban- vativen Wind ins Haus und pro#tierten davon, dass in- Café Stehely am Gendarmenmarkt in Berlin betrieben. kern, Komponisten und Schriftstellern, die über Monate und ausländische Gäste nicht mehr an Devisenein- Florian Stoppany wuchs zwischen Backwerk und Bran- hinweg ihre Sommer ferien mitsamt Dienst personal im schränkungen gebunden waren und wieder ins Engadin denburger Tor auf, bis auch er traditionsgemäss lernte, renommierten Hause ersten Ranges verbrachten. 1901 reisten. Endlich pulsierte die Lebensfreude wieder und lukrativ mit Süssem umzugehen. Nach der Gesellenzeit verstarb Florian Stoppany mit nur 58 Jahren und hinter- der «Rubel» kam ins Rollen. folgte er 1870 der inzwischen heimgekehrten Familie liess ein %orierendes Hotel mit allem Luxus. Sein Sohn nach Pontresina, wo er zehn Jahre als Direktor des Johann übernahm die Geschicke des Hauses. Im Jahre 1972 ging das Sporthotel Pontresina in Hotels Roseg amtierte. 1871 läuteten die Hochzeits- Gemeindebesitz über, doch die Krisenjahre hatten tiefe glocken für ihn und seine Frau Betti Sti$er, mit der er Um 1906 entdeckte Pontresina die Wintersaison und Kratzer hinterlassen. Durch den häu#gen Besitzerwech- sechs Kinder haben würde. das Hotel Pontresina erhielt eine Zentralheizung. Es sel wurden die nötig gewesenen Renovationen vernach- folgten turbulente Zeiten. Der Erste Weltkrieg liess aus- lässigt und der Glanz und die Üppigkeit des Historismus Sein Erbe verscha!te ihm genügend Kapital, um 1879 ländische Gäste erst gar nicht ans Reisen denken und waren verschwunden. Als Zeuge der glorreichen Zeiten die Fremdenpension Maison Sti$er an der Via Maistra brachte den Tourismus und die Wirtschaft völlig zum blieben einzig die Gebäudehülle in Neorenaissance- zu erwerben und bereits 1881 das Hotel Pontresina Erliegen. Doch das Schicksal nahm bereits seinen Lauf. Formen, die Inneneinteilung der Räumlichkeiten sowie & Post, das heutige Sporthotel mit 66 Zimmern, Speise- Weder das kurze Aufbäumen in den Zwanzigern noch das axiale, barocke Treppenhaus mit seinen geätzten saal und Restaurant, hochzuziehen. Der Erfolg seines die Namensänderung in Sporthotel 1937 brachten die Fenstern, das sich noch immer grosszügig nach oben un ermüdlichen Einsatzes erlaubte ihm, 1895 das Haus ertragreichen Tage zurück. Direktor Hans Beck wurde windet. nochmals zu erweitern, wobei ihn wiederum die Ar chi- 1934 nach 23 Jahren Direktion dankend für seine guten 6 Die Gemeinde Pontresina hatte sich also einer neuen Herausforderung gestellt, die sie mit Monika und Rolf Schweizer als Direktionspaar teilten, bis Regula und Hans-Georg Pampel sie 1982 ablösten – vorerst in Direk- tion, dann als Mieter und seit 2010 mit Sohn Alex und Schwiegertochter Nicole als Eigentümer. Einstweilen erkannte die Kommune den immensen Investitions- bedarf und veranlasste umfassende Renovationen. Von den 1970ern bis zum heutigen Tag wurde das Haus baulich saniert. Die Renovierungen von Küche, Linge- rie, Zimmern, Bädern, Bar, Restaurant über die Schaf- fung der ersten Wellness-Oase Pontresinas brachten das Haus in die gefragte 3-Sterne-Kategorie. Die Seele des Hotels war wiedererweckt und lebt heute im stilvoll komfor tablen Ferienort für Erholungssuchende und Aktive auf hohem Niveau. Damit das so bleibt, ist es entscheidend, die Substanz des Sporthotels Pontresina sorgsam zu p%egen und die Zukunft nachhaltig zu planen. 7 1860 | Zurück an den Anfang. Die Familie Stupan oder Stuppaun (später Stoppany plana betrieb er das Café Stehely. Daneben besass er genannt) aus Pontresina gehörte der Zunft der Zucker- auch über seine Frau Carolina Josty (1805 – 1876), die er bäcker an. Um den kargen Lebensgrundlagen in den 1833 heiratete, Anteile am gleichnamigen Café. Bergen zu entgehen, emigrierte der Nachwuchs für eine Lehre in die Fremde und zog seine Kreise von Italien Von der Spree an den Flaz. über Frankreich, Deutschland bis nach Russland. Nach Florian Stoppany wurde am 6. Februar 1842 in Berlin der Lehrzeit, häu#g in Betrieben von Verwandten, geboren, als seine zwei Schwestern schon das Licht des versuchten sie ihr Glück auf eigene Faust. Oftmals preussischen Königreichs erblickt hatten. 1835 begann schlossen sich mehrere Pastiziers Zuchers zu einfachen das Leben von Ursina Henriette, zwei Jahre später folgte Gesellschaften zusammen, deren Anteile auch vererbt Carolina. Nach arbeitsreichen Jahren fernab der Berge wurden. Nach erfolgreichen Jahren in den Backstuben traten die Eltern 1862 / 63 mit Ursina Henriette den kehrten sie im Alter in ihre Heimat zurück und errichte- Heimweg nach Pontresina an. Ihre Schwester
Recommended publications
  • «Freerider Sind Willkommene Gäste» Dina» Erscheint Ab Dem 21
    AZ 7500 St. Moritz 117. Jahrgang Nr. 6 Samstag, 16. Januar 2010 Heute mit Engadiner Woche Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun Aktuell Pistenrettungschef Paul Brunner setzt im Umgang mit Freeridern auf Dialog Neues Gesicht für die EP/PL Die «Engadiner Post/Posta La- «Freerider sind willkommene Gäste» dina» erscheint ab dem 21. Januar in neuer Aufmachung. Nach ein- jähriger Vorarbeit kommt sie im Je mehr Freerider es gibt, Rahmen eines Relaunches in erster desto interessanter werden Linie übersichtlicher daher. Die diese als Gäste. Bei den Änderungen erfolgten aufgrund ge- Oberengadiner Bergbahnen wandelter Lesegewohnheiten und anderer redaktioneller Ansprüche. sind Skifahrer und Snow- Es ist der erste Wechsel des Layouts boarder, die das Vergnügen seit 1991. Seite 3 im Pulverschnee suchen, willkommen. Um Unfälle zu vermeiden, setzt man auf Bergler – eine skurrile Spezies Dialog und Information. Mit einem höchst vergnüglichen Mundartabend startete das St. Mo- Franco Furger ritzer Kulturhotel Laudinella seine Varianten fahren oder «Freeriden», diesjährige «Literatur in den Ber- wie das Schneevergnügen abseits der gen»-Serie. Drei junge Autoren aus markierten Pisten neudeutsch heisst, dem Wallis und Bernbiet boten mit wird immer beliebter. Erst waren es ihrem«Gebirgspoeten»-Programm die Snowboarder, die ein neues Le- eine nicht immer bierernst gemein- bensgefühl fanden im Gleiten über te vielseitige Performance, die ins unberührte Steilhänge, mittlerweile Reich der Schweizer Bergler mit- sind die Ski fahrenden Freerider in samt ihrer Eigenheiten und Kli- der Überzahl. Breite Skier mit stark chees entführte.
    [Show full text]
  • MUOTTAS MURAGL 1 MUOTTAS MURAGL 3 CHAMANNA SEGANTINI Tain 10.6.– 21.10.2020 STANDSEILBAHN MUOTTAS MURAGL M H Das Romantik Hotel Auf 2456 M Ü
    INFORM ER A H T INFOR T I R M R O mountains.ch EVENTS HOTEL VIEW TIMETABLE N E A U H T F T I R O N U m h F o un s.c 1 ROMANTIK HOTEL MUOTTAS MURAGL 1 MUOTTAS MURAGL 3 CHAMANNA SEGANTINI tain 10.6.– 21.10.2020 STANDSEILBAHN MUOTTAS MURAGL m h Das Romantik Hotel auf 2456 m ü. M. steht für Genuss, Einer der schönsten Aussichtspunkte des Engadins. Die Der berühmte Maler Giovanni Segantini zog sich 1899 auf ou .c ntains Kulinarik und Entschleunigung mit besten Aussichten. Es eindrückliche Landschaft, das unvergleichliche Licht und die Hütte auf dem Schafberg zurück, um sein Triptychon 6.6.– 25.10.2020: 7.45 – 23.00 ALPHORN SUNSET APÉRO ist das erste Plusenergie-Hotel im gesamten Alpenraum die atemberaubende Aussicht über das Oberengadiner der Natur für die Weltausstellung in Paris zu vollenden. Alle 30 Minuten / Every 30 minutes / Ogni 30 minuti MUOTTAS Geniessen Sie während des Sommers jeden Mittwoch von und produziert im Jahresdurchschnitt mehr Energie, als Seenplateau haben Künstler und Dichter wie Giovanni Am 28. September starb er dort an einer Bauchfellent- (Und nach Bedarf / and as required / e secondo necessità) 18.30 bis 19.30 Uhr auf der Panoramaterrasse die atem- es benötigt. Die 16 romantischen Gemächer in Arvenholz Segantini und Nietzsche inspiriert. Erreichbar ist Muottas zündung. Heute ist die Hütte mit dem sagenhaften Aus- x.15, x.45 / x.15, x.45 beraubende Abendstimmung und lassen Sie den Tag mit Letzte / Last / Ultima 23.00 / 23.00 sind mit viel Charme eingerichtet.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Permos Report 2000/2001 and 2001/2002
    Permafrost in Switzerland 2002/2003 and 2003/2004 Glaciological Report (Permafrost) No. 4/5 2007 Permafrost in Switzerland 2002/2003 and 2003/2004 Glaciological Report (Permafrost) No. 4/5 Permafrost Monitoring Switzerland Edited by Daniel Vonder Mühll1,2, Jeannette Noetzli2, Isabelle Roer2, Knut Makowski3, and Reynald Delaloye4 With contributions from S. Gruber2, C. Hauck5, M. Hoelzle2, A. Kääb6, M. Luetscher7, M. Phillips8, N. Salzmann2, T. Stucki8, and W. Haeberli2 1 SystemsX.ch, ETH Zurich 2 Glaciology, Geomorphodynamics & Geochronology, Dept. of Geography, University of Zurich 3 Institute for Atmospheric and Climate Science, ETH Zurich 4 Geography Institute, Dept. of Geosciences, University of Fribourg 5 Institute for Meteorology and Climate Research, University of Karlsruhe (D) 6 Department of Geosciences, University of Oslo (N) 7 School of Geographical Sciences, University of Bristol (UK) 8 Swiss Federal Institute for Snow and Avalanche Research, Davos 2007 Permafrost in Switzerland 2002/2003 and 2003/2004 Publication of the Cryospheric Commission (former Glaciological Commission) of the Swiss Academy of Sciences (SCNAT). c/o Department of Geography, University of Zurich-Irchel Winterthurerstrasse 190, CH-8057 Zurich, Switzerland © Cryospheric Commission 2007 Printed by Ebnoether Joos AG print & publishing Sihltalstrasse 82 Postfach 134 CH-8135 Langnau am Albis Switzerland Cover Page: Visible ice in a rock fall starting zone at ca. 3560 m a.s.l. just below the Marco e Rosa hut in the Bernina massif. The event occurred in August 2003. Photo: European Tourism Institute (ETI) at the Academia Engiadina. Preface Permafrost science in cold mountain regions is still very young. Systematic studies started well after World War II and first networks for long-term monitoring were only established around the year 2000.
    [Show full text]
  • UMA JOIA ENTRE OS RESORTS DE ESPORTES DE INVERNO Piz Bernina Piz Roseg 4049 M/13'284 Ft
    ST. MORITZ: UMA JOIA ENTRE OS RESORTS DE ESPORTES DE INVERNO Piz Bernina Piz Roseg 4049 m/13'284 ft. 3937 m/12'971ft . Piz Palü Piz Zuppo 3905 m/12'808 ft. Bellavista Piz Morteratsch 3751 m/12'378 ft. Diavolezza Valposchiavo Tschierva 2978 m/9'827 ft. Gletscher Piz Lagalb Morteratsch 2959 m/9'708 ft. Gletscher Berninapass Piz Chalchagn Morteratsch Piz Minor Val Roseg Piz Alv Piz Languard Piz la Stretta Val da Fain 3262 m/10'765 ft. PONTRESINA Alp Languard 1805 m 2330 m/7'689 ft. Piz Vadret Punt Muragl Val Prùna Piz Uter LIVIGNO Muottas Muragl ITALIA 2453 m Val Chamuera Piz Chaschauna Munt Müsella BEVER Piz da l'Acqua Piz Mezzaun 1708 m Piz dal Diavel LA PUNT- Val Chaschauna CHAMUES-CH 1687 m Piz Quattervals Val Trupchun Piz Arpiglia Müsella Piz Terza Piz Tantermozza Piz d‘Esan Punt la Drossa MADUL 1700 Val Cluozza ZUOZ Swiss National Park 1716 m Val Tantermozza S-CHANF 1669 m Pizzet Albanas ZERNEZ Piz Griatschouls 1473 m Chapella La Resgia Brail Cinuos-chel BEM-VINDO À CINTILANTE ST MORITZ, INCRUSTADA NO INSPIRADOR VALE ALPINO Piz Bernina Piz Roseg 4049 m/13'284 ft. 3937 m/12'971ft . DE ENGADIN! Piz Palü Piz Zuppo Piz Glüschaint Monte Disgrazia Bellavista 3678 m/12'063 ft. 3905 m/12'808 ft. 3594 m/11'788 ft. Piz Fora Piz Badile La Sella Monte Sissone 3308 m/10'850 ft. Corvatsch 3303 m/10'833 ft. Val Fedoz Piz da la Margna Piz Aela Piz Morteratsch Val Fex 3159 m/10'424 ft.
    [Show full text]
  • 5. Protection and Management of the Property
    Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 5. Protection and Management of the Property 5.a Ownership > 511 5.b Protective designation > 513 5.c Means of implementing protective measures > 535 5.d Existing plans related to municipality and region > 551 in which the proposed property is located 5.e Property management plan or other management system > 557 5.f Sources and levels of finance > 561 5.g Sources of expertise and training in conservation > 565 and management techniques 5.h Visitor facilities and statistics > 571 5.i Policies and programmes related to the presentation > 577 and promotion of the property 5.j Staffing levels > 579 Additional Information > 5. Protection and Management > Table of contents 509 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch Albula line > The Glacier Express leaving Celerina. A. Badrutt / Rhaetian Railway Additional Information > 5. Protection and Management > 5.a Ownership 510 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 5.a Ownership The rail infrastructure of the Albula/Bernina line is owned by the Rhaetian Railway. The remain- ing ownership structures within the nominated World Heritage perimeter are also clearly de- fined, and the applicable terms and conditions are set out in the land register. Real property Company property The land and buildings in the core zone directly All structures in the core zone are owned by the serve rail operations and are, for the most part, Rhaetian Railway. The necessary legal basis, owned by the Rhaetian Railway.
    [Show full text]
  • Erleben Sie Muottas Muragl!
    MUOTTAS MURAGL Deutsch English Italiano Muottas Muragl war der erste Aussichtsberg im Kanton Graubünden, der 1907 touristisch erschlossen wurde. Auf der schönsten Höhenflaniermeile des Engadins finden sich nicht MOUNTAINS nur Kunstliebhaber und Geniesser wieder – auch Winterwan- derer lassen auf dem Philosophenweg ihre Seele baumeln. Ein Winter, Inverno 2016/17 besonderes und anspruchsvolles Highlight ist die über 4 Kilo- meter lange Schlittelabfahrt zurück ins Tal. Als Insidertipp gilt das M ountain Dining mit täglichem Bahnbetrieb bis 23.00 Uhr. ERLEBEN SIE www.mountains.ch/de/muottasmuragl Muottas Muragl was the first panoramic mountain in the canton of Graubünden to be made accessible to tourists in 1907. It is not just lovers of life and art who take the chance to reflect on the most beautiful mountain trail in Engadin – winter PHILOSOPHENWEG / PHILOSOPHERS’ PATH / SCHNEESCHUHWEG / SNOWSHOE PATH / hikers can also relax and unwind on the Philosophers’ Path. SENTIERO DEI FILOSOFI SENTIERO PER CIASPOLE A ­particular highlight is the more than 4-kilometre-long MUOTTAS MURAGL! toboggan run into the valley. The Mountain Dining restaurant is Auf der rund zweistündigen Winterwanderung auf Muottas Um die schönste Aussicht über das Engadin in aller Stille zu a real insider tip, with the cable car operating daily until 11 pm. Muragl regen zehn Wegmarkierungen mit Weisheiten bedeuten- geniessen, empfiehlt sich eine Tour auf dem 3,5 Kilometer langen www.mountains.ch/en/muottasmuragl der Philosophen zum Nachdenken an. Schneeschuhweg auf Muottas Muragl. www.mountains.ch/de/muottasmuragl www.mountains.ch/de/muottasmuragl Il Muottas Muragl è stata la prima montagna panoramica del canton Grigioni a essere aperta ai turisti dal 1907.
    [Show full text]
  • Engadine St. Moritz
    Engadine St. Moritz The mist over the lake gradually clears and the first rays of sunlight break through. The sky is a beautiful blue and snow-covered peaks greet new arrivals from the lowlands. Just a few more steps and you have reached your goal – Allegra in Engadine St. Moritz! A warm welcome to the sunniest mountain valley in Switzerland! At 1800 metres above sea level, enjoying 322 days of sunshine every year and blessed with impress- ive mountain views – this is Engadine St. Moritz. With its dry, healthy climate, snow-sure position, seemingly endless expanse of frozen lakes and unique light conditions, this winter destination has been capturing the hearts of visitors from around the world for more than 150 years. It’s not just the landscape that is unique up here but also the relationship that the people have with their history and culture. Tradition is part of the day-to-day routine – with customs including Chalandamarz (the ancient Engadine New Year) and Schlitteda (Sleigh processions), promotion of the Romansch language in both schools and everyday life or typical Engadine architecture. It doesn’t matter whether you stay in sophisticated St. Moritz or idyllic Bever, the attachment of local people to their history is apparent wherever you go. The residents of Upper Engadine also know quite a lot about a variety of challenging winter sports. This is the largest snow sports region in Switzerland and is home to a vast range of high quality activities - from wide skiing and snowboarding pistes to suit every ability level and extensive cross- country skiing trails through magical winter landscapes, to facilities for new and fashionable sports including snowkiting, freeriding or ice climbing – Engadine St.
    [Show full text]
  • Pontresina. Facts and Figures the Village
    Pontresina. facts and figures The village The village – fascinating history Languages in Pontresina Guests will be enchanted by the charm of the historical mountain village: lovingly restored Engadin houses from the Languages Population Population Population census 1980 census 1990 census 2000 17th and 18th centuries, palatial belle époque hotels and other architectural gems from earlier times, including the Begräb- Number Amount Number Amount Number Amount niskirche Sta. Maria (Church of the Holy Sepulchre of St Mary, German 990 57,5 % 993 61,9 % 1264 57,7 % dating back to the 11th century) with its impressive frescoes Romansh 250 14,5 % 194 12,1 % 174 7,9 % from the 13th and 15th centuries. Other sights include the pentagonal Spaniola tower (12th/13th century) and the Punt Italian 362 21,0 % 290 18,1 % 353 16,1 % Veglia Roseg and Punt Veglia Bernina bridges. The historical Total citizen 1726 1604 2191 village of Pontresina is divided into four settlements: Laret, San Spiert, Giarsun and Carlihof. Towards Samedan, there is also the more modern part of Muragl. With a total of 2,000 re- sidents, the village welcomes up to 116,000 guests every year. Pontresina Tourismus T +41 81 838 83 00, www.pontresina.ch The sorrounding GERMANY Frankfurt Munich (590 km) (300 km) Friederichshafen Schaffhausen (210 km) Basel St.Gallen (290 km) (190 km) Zurich AUSTRIA (200 km) Innsbruck (190 km) Landquart FRANCE Chur Bern Davos Zernez (330 km) Disentis Thusis Mals Andermatt Filisur Samedan Meran St.Moritz Pontresina Brig Poschiavo Bozen Chiavenna Tirano
    [Show full text]
  • Ein Hotel, Das Bewegt Sporthotel
    Ein Hotel voller ENGADINER NATUR «DER TRADITIONSSPORT DES HAUSES»: Gastfreundschaft SPORTHOTEL: EIN HOTEL, DAS BEWEGT Nipun EIN GANZ SPEZIELLER VIZEDIREKTOR Familie Pampel Engagement mit Herzblut GASTGEBER MIT Sportvirus Frischi und das Engadin - EINE LOVESTORY FERIEN - NICHT NUR FÜR SPORTLER INHALT VOM FAMILIENBETRIEB ZUM FAMILIENBETRIEB Die bewegte Sporthotelgeschichte 3 MIT HERZBLUT IM KLEINSTEN DETAIL Interview mit Nicole und Alexander Pampel 5 VOLLER ENGADINER NATUR Die Zimmer des Sporthotels mit dem einheitlichen Farb- und Materialkonzept 7 „FRISCHI“ UND DAS SPORTHOTEL EINE LOVESTORY Den ehemaligen Mountainbike- Profi zieht es immer wieder zurück ins Sporthotel 14 FÜR JEDEN GESCHMACK DAS PASSENDE Die verschiedenen Restaurants bieten eine grosse kulinarische Vielfalt 16 ANLÄSSE IM SPORTHOTEL Passende Räumlichkeiten und offen für Ihre Wünsche 22 SPORTVIRUS Die sportlichen Gastgeber wissen, was Sportler brauchen 23 NIPUN – EIN GANZ SPEZIELLER VIZEDIREKTOR Seit über zehn Jahren packt Nipun überall mit an, gerne auch in der Sportbar 24 WELLNESS & FITNESS Die Wellnessoase auf dem Dach des Hotels bietet Aussicht und Entspannung 26 IMPRESSUM: Idee/Konzept: Ladina Bruggmann-Giovanoli; Gestaltung: Sandra Mosimann; Text: Alexandra Wohlgesinger Bilder: Sporthotel Pontresina, Gian Giovanoli, E621gmbh, ENGADIN St. Moritz By-line: swiss-image.ch, Urs Gerig, APiX/Alex Buschor Korrektorat: Die Orthografen, Zürich Druck: Tipografia Menghini SA, 7742 Poschiavo Auflage: 3 000 Ex. 2 www.sporthotel.ch sport_hotel_pontresina #sporthotelpontresina VOM FAMILIENBETRIEB ZUM FAMILIENBETRIEB Das Sporthotel, das heute mit auch heute noch das Ortsbild der Via Maistra prägt. Als Florian Stoppany Herzblut als Familienbetrieb ge- 1901 stirbt, übernimmt sein ältester führt wird, fand seinen Ursprung Sohn Johann das luxuriöse, florieren- de Hotel. vor über 150 Jahren, ebenfalls in einer Familie.
    [Show full text]
  • Neuer «König Des Engadins» Prolungà Ils Contrats
    AZ 7500 St. Moritz 117. Jahrgang www.engadinerpost.ch 22 Dienstag, 23. Februar 2010 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun Ortsplanungsrevision Übermorgen geht es Quartettspiel Zum sechsten Mal trat das Tantüna festagià Eir schi nun ha bastü in Samedan um die Raumplanung, das Bau- Quatuor Mosaïques in der Kirche San Luzi in sonda passada per üna 2. medaglia olimpica gesetz und Kreditanträge über 3,7 Millionen Zuoz auf und begeisterte mit seinem Konzert per Dario Cologna, han seis numerus fans Franken. Seite 5 die Zuhörer. Seite 5 listess festagià insembel. Pagina 6 Prolungà ils contrats Zernez as decida per l’Engiadin’Ota La radunanza cumünala da Zer- marca San Murezzan», declera Renè Hohenegger. Our da la discussiun re- nez ha decis da prolungar ils sulta, ch’illa situaziun d’hoz nu daja contrats da collavuraziun culla ingün’alternativa sco quella da la destinaziun turistica DMO Engia- prolungaziun dals contrats existents. La radunanza nu voul però schne- dina San Murezzan per ulteriurs jar l’importanza da vulair dürant ils duos ons. Dürant quist temp prossems duos ons evaluar minuziusa- dess üna cumischiun evaluar la maing la via futura per Zernez sül sec- tur turistic a partir dal 2012. «Perquai via futura a partir dal 2012. vain eletta amo quista prümavaira üna cumischiun chi dess evaluar dürant ils NICOLO BASS prossems duos ons las variantas», ha declerà Hohenegger. «Davo be duos ons nu’s po amo gü- Las 106 votantas e votants seguan dichar, scha la decisiun d’avant trais cun 88 cunter 5 vuschs cleramaing a ons s’ha verifichada o brich», ha de- la proposta da la suprastanza cumün- Leo Luminati in Aktion: Der 22-jährige St.
    [Show full text]
  • 125 Stunden Rhätische Bahn Reiseprogramm
    125 Stunden Rhätische Bahn Reiseprogramm Da schlägt jedes Bahnherz höher: Vom 11. bis 15. Juni 2014 feiern Sie das 125-jährige Jubiläum auf den geschichtsträchtigen Schienen der RhB. In unterschiedlichen Zugsformationen entdecken Sie während 125 Stunden fast jeden Winkel auf dem Netz der Rhätischen Bahn. Mittwoch 11. Juni 2014 Landquart – Küblis – Klosters – Vereina – Pontresina Treffpunkt beim Bahnhof Landquart Ihr Gepäck wird direkt in Ihr Hotel in Pontresina gebracht. Geführter Rundgang durch das Depot der Rhätischen Bahn in Landquart Mittagspause Individuelle Verpflegung in Landquart. Landquart - Küblis Mit dem ersten Zug der Rhätischen Bahn aus dem Jahr 1889 fahren Sie nach Küblis. Ihre Zugkomposition: G 3/4 Rhätia Nr. 1, A 1102, C 2012, B 2060. Küblis - Klosters Mit der Jubiläumslokomotive „125 Jahre RhB“ im Vorspann geht die Reise weiter nach Klosters. Ihre Zugkomposition: Ge 4/4 II, G 3/4 Rhätia Nr. 1, A 1102, C 2012, B 2060. Klosters - Pontresina Im Extrazug, immer noch angeführt durch die Jubiläumslokomotive, fahren Sie durch den Vereina ins Engadin. Ihre Zugkomposition: Ge 4/4 II, 3 B. Zimmerbezug im Hotel Rosatsch bzw. im Sporthotel Hotel Rosatsch Sporthotel Pontresina Via Maistra 157 Via Maistra 145 CH-7504 Pontresina CH-7504 Pontresina www.hotel-rosatsch.ch www.sporthotel.ch Abendessen im Hotel Rosatsch / Sporthotel Donnerstag 12. Juni 2014 Pontresina – Scuol - Pontresina Pontresina - Scuol Im historischen Güterzug mit Personenbeförderung (GmP) fahren Sie bis nach Scuol. Ihre Zugkomposition: Ge 4/6 353, D 4052, B 2138, 2 B 2245ff und historische Güterwagen. Mittagshalt in Scuol Hotel Bellaval Thomas Schulze & Ramona Mayer Via da Ftan 494 · CH-7550 Scuol www.bellaval-scuol.ch Scuol - Pontresina Im historischen Dampfgüterzug geht es zurück nach Pontresina.
    [Show full text]