Ces Montagnes. Ces Lacs. Cette Lumière!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ces Montagnes. Ces Lacs. Cette Lumière! F ÉTÉ 2013 CES MONTAGNES. CES LACS. CETTE LUMIÈRE! Un été inspirant 2013 O 5 f f 3 rS e c 5e sh g 3 ci –a hll 0p ae 3 tr a on te l yd i à aen Se0 tAeng one 3 s deeb olate p vag PURE INSPIRATION Engadin St. Moritz La région Engadin St. Moritz s’étend tout au long de la vallée ensoleillée de l’Engadin et séduit irrésistiblement par la richesse de ses contrastes et la dou- ceur de son climat. Venez le vivre par vous-même, vous serez enchanté par ses 13 sites uniques de villégiature particulièrement inspirants et notamment par la chatoyante station de St. Moritz, qui au delà de sa réputation glamour interna- tionale a su préserver son authenticité. Dans plus de 90 hôtels de l’Engadin, vous bénéficiez de l‘offre hôtelière «Remontées mécaniques comprises» avec laquelle vous avez la liberté d’utiliser gratuitement dès la deuxième nuitée l’ensemble des 13 installations de remontées mécaniques. Vous êtes ainsi au plus près pour admirer toute la force d’une nature archaïque marquée par des glaciers extraordinaires – que ce soit en suivant des sentiers panoramiques à couper le souffle, lors d’un circuit thématique passionnant ou au cours d’une randonnée fabuleuse le long de lacs étincelants. Le vaste réseau de chemins de randonnée offre également des parcours pédestres accessibles aux poussettes et donc particulièrement attractifs pour les familles. Sur deux roues, vous pouvez également profiter de la diversité et de l’authenticité de l’Engadin le temps d’un tour en VTT. Les 400 km d’itinéraires spécifiques de la région aiguisent l’ardeur des vététistes chevronnés tout comme l’envie des cyclistes amateurs de découvertes. Et en vélo électrique, le plaisir d’explorer ces par- cours est encore décuplé! La région Engadin St. Moritz ouvre à de nombreuses autres activités. Mettez-vous au golf et disputez des parties intenses sur les quatre greens qui se déploient dans un magnifique paysage de montagnes. Optez pour un voyage inoubliable avec le Chemin de fer rhétique, notamment sur le célèbre itinéraire Albula-Bernina inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, et regardez défiler, confortablement installé, le majestueux panorama des cimes. Pour votre enrichissement personnel, des artistes tels que Giovanni Segantini et des écrivains tels Friedrich Nietzsche ont laissé leur empreinte en Engadin, étoffant l’offre culturelle d’aujourd’hui. Derniers temps forts s’il en fallait d’autres: les nombreux événements culturels et sportifs de grande en- vergure ainsi que la variété culinaire de la région, réputée pour sa gastronomie de haut niveau. La région Engadin St. Moritz vous réserve des vacances débor- dantes d’activités et inoubliables quel que soit votre budget. Laissez-vous inspirer par sa diversité et ses contrastes! Ariane Ehrat, CEO Organisation touristique Engadin St. Moritz VUE PANORAMIQUE Piz Bernina Piz Roseg 4049 m/13'284 ft. 3937 m/12'971ft . Piz Palü Piz Zuppo Piz Glüschaint Monte Disgrazia Bellavista 3678 m/12'063 ft. 3905 m/12'808 ft. 3594 m/11'788 ft. Piz Fora Piz Badile La Sella Monte Sissone 3308 m/10'850 ft. Corvatsch 3303 m/10'833 ft. Val Fedoz Piz da la Margna Piz Aela Piz Morteratsch Val Fex 3159 m/10'424 ft. 2159 m Bergell 3751 m/12'378 ft. MALOJA Malojapass Diavolezza Tschierva Valposchiavo 1809 m 2978 m/9'827 ft. Gletscher Roseg Furtschellas Piz Lagalb Morteratsch Gletscher Murtèl 2311 m/7'626 ft. Fex 06 2959 m/9'708 ft. Gletscher Isola Piz Lagrev Grevas Alvas Berninapass Piz Chalchagn Piz Rosatsch -Maria Plaun da Lej Alp Surlej -Baselgia Piz Julier 3380 m/11'158 ft. SILVAPLANA 05 Julierpass Morteratsch Val Roseg Piz Albana Piz Minor Hahnensee 1815 m SILS- Piz Nair 1804 m Piz Alv Surlej 04 3057 m/10'030 ft. Piz Languard Champfèr Piz la Stretta Val da Fain 3262 m/10'765 ft. PONTRESINA -Bad Suvretta Alp Languard 1805 m 02 ST.MORITZ- Signal Sass Corviglia 2330 m/7'689 ft. 1822 m Salastrains Piz Glüna 01 Piz Vadret Chantarella Corviglia -Dorf 2486 m/8'210 ft. Glüna Punt Muragl Marguns Val Prùna 2278 m/7'520 ft. Piz Ot 3246 m Piz Uter LIVIGNO Muottas Muragl CELERINA 03 ITALIA 2453 m 1720 m Piz Padella Las Trais Fluors Val Chamuera Survih Piz Chaschauna Munt Müsella 07 SAMEDAN 1721 m BEVER Piz da l'Acqua Piz Mezzaun 1708 m 08 Piz dal Diavel LA PUNT- Piz Mez Val Bever Val Chaschauna CHAMUES-CH Crasta Mora 1687 m 2935m Piz Quattervals Val Trupchun Piz Arpiglia Müsella 09 Piz Uertsch Albulapass Piz Terza Piz Tantermozza Piz Kesch Piz d‘Esan Val d‘Alvra 3418 m Punt la Drossa 10 MADULAIN 1700 m Val Cluozza ZUOZ Val d’Es-cha Parc National Suisse 1716 m 11 Val Tantermozza S-CHANF 1669 m 12 Pizzet Albanas ZERNEZ Piz Griatschouls 1473 m 13 Chapella La Resgia Brail Cinuos-chel Impressum Sommer 2011: Herausgeber: Engadin St. Moritz, Schweiz Konzeption, Gestaltung und Text: 01 St. Moritz St. Moritz est la desti- interagis.com, Zürich nation alpine la plus prestigieuse Fotos: Daniel Martinek, Max Weiss, au monde. Durant la saison Ces montagnes. Ces horizons. Cette lumière! Robert Bösch, Christof Sonderegger, estivale également, St. Moritz Achim Mende, Guido Schmidt, Engadin St. Moritz Mountain Pool, propose une palette d’offres Pontresina Tourismus, Hotel Chesa sportives et de loisirs, de temps Guardalej, Hotel Wald haus, Sils, forts culturels et de manifesta- Restaurant Chesa Pirani, Segantini tions de prestige international. Museum, Sinfonia Engiadina, St. Moritz Opera, Ferien(s)pass, LOGA Immobilien, Piz Bernina Piz Roseg www.stmoritz-pressefotos.ch, 02 Pontresina Situé au pied du 4049 m/13'284 ft. 3937 m/12'971ft . massif de la Bernina, le village Piz Palü Piz Zuppo Pizwww.engadinmedia.ch, Glüschaint Monte Disgrazia Bellavista 3678 m/12'063 ft. 3905 m/12'808 ft. 3594www.swiss-image.ch, m/11'788 ft. Piz Fora Piz Badile propose une vue sensationnelle La Sella Monte Sissone 3308 m/10'850 ft. www.rhb.ch, des plus hauts sommets des Alpes www.beatenbergbilder.ch,Corvatsch orientales. Un paradis pour les 3303Alta m/10'833 Rezia ft. Val Fedoz Piz da la Margna Piz Aela Piz Morteratsch Val Fex 3159 m/10'424 ft. 2159 m Bergell alpinistes et les randonneurs Druck: Ziegler Druck- und Verlags-AG 3751 m/12'378 ft. Malojapass Diavolezza MALOJA Valposchiavo Tschierva Auflage: 55 000 Ex. 2978 m/9'827 ft. Furtschellas 1809 m Gletscher RosegPreis- und Leistungsänderungen 03 Celerina Le village voisin de Piz Lagalb Morteratsch Gletscher Murtèl 2311 m/7'626 ft. Fex 06 2959 m/9'708 ft. Gletscher vorbehalten. Isola Piz Lagrev St. Moritz séduit par son charme, © Dezember 2008, Engadin St. Moritz Grevas Alvas Berninapass Piz Chalchagn sa grande diversité et son Piz Rosatsch -Maria Plaun da Lej emblème, l’église San Gian. Alp Surlej -Baselgia Piz Julier 3380 m/11'158 ft. Allgemeine Geschäftsbedingungen:SILVAPLANA 05 Julierpass Morteratsch Val Roseg Piz Albana Piz Minor Hahnensee 1815 m SILS- Situé entre les lacs Vorliegende Broschüre wurde im Namen Piz Nair 04 Silvaplana Piz Alv 04 1804 m 3057 m/10'030 ft. der darin genanntenSurlej Anbieter touris- de Silvaplana et de Champfèr, Piz Languard tischer LeistungenChampfèr und gemäss deren Silvaplana est un lieu de vacances Piz la Stretta Val da Fain 3262 m/10'765 ft. PONTRESINA -Bad 1805 m Angaben zusammengestellt. IhrenSuvretta Ver- Alp Languard ST.MORITZ- aussi animé que tendance, doté 2330 m/7'689 ft. 02 Signal Sass Corviglia 1822tragspartner m Salastrains entnehmen Sie der jeweili- Piz Glüna d’un cadre naturel d’exception gen Ausschreibung.01 Dieser Vertragspart- Piz Vadret Chantarella Corviglia qui en fait un paradis pour les ner-Dor ist ffür die korrekte Durchführung2486 m/8'210 ft. Glüna amateurs de planche à voile et de Punt Muragl der gebuchten Leistung verantwortlich. Marguns SOLEIL HIVERNAL À Val Prùna Viele Anbieter verwenden eigene Allge-2278 m/7'520 ft. Piz Ot kitesurf. 3246 m Piz Uter meine Geschäftsbedingungen, welche LIVIGNO Muottas Muragl CELERINA 03 ITALIA 2453 m 1720 m die Beziehungen Pizzwischen Padella Ihnen undLas Trais Fluors ENGADIN ST.Véritable MORITZ «lieu magique de 05 Sils dem Anbieter sowie dessen Haftung force», Sils est niché entre les lacs regeln. Diese Allgemeinen Geschäftsbe- Val Chamuera Survih de Sils et de Silvaplana, aux portes Piz Chaschauna dingungen werden mit der Buchung für Munt Müsella Toutes les offres d’hiver sous: Sie07 verbindlich.SAMEDAN Die in der Broschüre ge- du romantique Val Fex. L’idyllique 1721 m BEVER nannten Preise und Leistungen können www.engadin.stmoritz.chvillage est un point de départ idéal 1708 m Piz da l'Acqua Piz Mezzaun jederzeit geändert werden. Über solche pour des randonnées et des cir- 08 T +41 81 830 00 01 Änderungen werden Sie bei der Buchung Piz Mez Val Bever cuits montagnards inoubliables. Piz dal Diavel LA PUNT- informiert. Outdoor-Aktivitäten: Diese Val Chaschauna CHAMUES-CH Crasta Mora 1687 m 2935mAktivitäten können jederzeit abgesagt 06 Maloja Le village du col, situé à Piz Quattervals Val Trupchun Piz Arpiglia Müsella 09 oder abgebrochen werden, wenn die Piz Uertsch Witterungsverhältnisse oder andere Albulapass la limite du Val Bregaglia aux Umstände dies erfordern. Sie können Piz Terza Piz Tantermozza Piz Kesch paysages intacts fait tout pour Piz d‘Esan die LeistungenV aldirekt d‘Alvr beima genannten 3418 m Punt la Drossa assumer son rôle du lieu de 10 MADULAIN Anbieter oder über Engadin St. Moritz 1700 m vacances pour la familles. Val Cluozza ZUOZ Val dbuchen.’Es-cha Wenn Sie die Aktivität über 1716 m 11 Engadin St. Moritz buchen, handelt Le chef-lieu vivant de Engadin St.
Recommended publications
  • «Freerider Sind Willkommene Gäste» Dina» Erscheint Ab Dem 21
    AZ 7500 St. Moritz 117. Jahrgang Nr. 6 Samstag, 16. Januar 2010 Heute mit Engadiner Woche Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun Aktuell Pistenrettungschef Paul Brunner setzt im Umgang mit Freeridern auf Dialog Neues Gesicht für die EP/PL Die «Engadiner Post/Posta La- «Freerider sind willkommene Gäste» dina» erscheint ab dem 21. Januar in neuer Aufmachung. Nach ein- jähriger Vorarbeit kommt sie im Je mehr Freerider es gibt, Rahmen eines Relaunches in erster desto interessanter werden Linie übersichtlicher daher. Die diese als Gäste. Bei den Änderungen erfolgten aufgrund ge- Oberengadiner Bergbahnen wandelter Lesegewohnheiten und anderer redaktioneller Ansprüche. sind Skifahrer und Snow- Es ist der erste Wechsel des Layouts boarder, die das Vergnügen seit 1991. Seite 3 im Pulverschnee suchen, willkommen. Um Unfälle zu vermeiden, setzt man auf Bergler – eine skurrile Spezies Dialog und Information. Mit einem höchst vergnüglichen Mundartabend startete das St. Mo- Franco Furger ritzer Kulturhotel Laudinella seine Varianten fahren oder «Freeriden», diesjährige «Literatur in den Ber- wie das Schneevergnügen abseits der gen»-Serie. Drei junge Autoren aus markierten Pisten neudeutsch heisst, dem Wallis und Bernbiet boten mit wird immer beliebter. Erst waren es ihrem«Gebirgspoeten»-Programm die Snowboarder, die ein neues Le- eine nicht immer bierernst gemein- bensgefühl fanden im Gleiten über te vielseitige Performance, die ins unberührte Steilhänge, mittlerweile Reich der Schweizer Bergler mit- sind die Ski fahrenden Freerider in samt ihrer Eigenheiten und Kli- der Überzahl. Breite Skier mit stark chees entführte.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Konzert in Luzein Veranstaltungsort Montag, 3
    „Viaggio in Italia“ Eine Reise ins barocke Italien – der damalige Schmelztiegel kompositorischen Erfindungsreich- tums. Neue musikalische Formen entstehen. Die Musikwelt befindet sich im Umbruch. Konzert in Luzein Veranstaltungsort Montag, 3. August 2020 | 18.00–19.00 Uhr Kirche Luzein, mit anschliessendem Apéro riche für alle Zuhörer 7243 Luzein Jacopo Sabina, Lauteninstrumente | Sophia Schambeck, Blockflöten Wir nehmen Sie mit in diese aufregende Zeit und bringen Jacopo Sabina und Sophia Schambeck sind seit 2018 Stipen- Musik des 17. und 18. Jahrhunderts zum Klingen. Hören Sie diaten der Stiftung Yehudi Menuhin Live Music Now. Sie eine der ersten einsätzigen Sonaten von Dario Castello, die spielen in diesem Rahmen Musik für Menschen, die auf- er „in stilo moderne” komponiert hat. Verfolgen Sie mit, wie grund ihrer Lebensumstände nicht selbst in Konzerte gehen sich bereits 50 Jahre später die Mode schon wieder gewan- können. delt hat und genießen Sie Arcangelo Corellis virtuose Musik. Als Mitglieder des Ensemble Caladrius sind Jacopo und So- Die Besetzung mit verschiedenen Lauteninstrumenten und phia Stipendiaten des deutschen Musikwettbewerbs und Teil Blockflöten erlaubt eine nuancenreiche Palette an Klängen der Bundesauswahl Konzerte junger Künstler. 2019 gewan- um diese faszinierenden Werke zum Leben zu erwecken. nen sie mit diesem Ensemble alle Preise beim internationa- len Händel Wettbewerb Göttingen. Eintritt Frei Herzlichen Dank – Unser junges Projekt ist auf Ihre Unterstützung angewiesen. Kartenzahlung möglich. Veranstaltungsort: Kirche Luzein, 7243 Luzein Dieses Konzert findet statt im Rahmen der 29 Barockkonzerte des 3. Jahres-Festivals von Swiss Baroque in der Zeit vom 01. Januar 2020 bis zum 1. Januar 2021. Grand Tour Graubünden, Uri & Lichtenstein | 31. Juli–16.
    [Show full text]
  • Hochbetrieb Am Bahnhof Bever
    AZ 7500 St. Moritz 056 126. Jahrgang 125 Samstag, 11. Mai 2019 JAHRE ANS Amtliches Publikationsorgan der Region Maloja und der Gemeinden Sils, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez und Scuol. Informationsmedium der Regionen Bergell, Oberengadin, Engiadina Bassa, Samnaun und Val Müstair. Clinica Alpina Il stallun «Halloween» es Muttertag Ingrid Sutter ist eine der vier In eigener Sache Hinter jedem per la prüma vouta illa staziun da cuvernar Tagesmütter im Oberengadin. Seit sieben Bild, das in der «Engadiner Post/ da la Clinica Alpina a Scuol. In Engiadina Jahren betreut sie «fremde» Kinder. Mit der Posta Ladina» mit einer Rosette Bassa daja be amo pacs allevaturs EP/PL hat sie darüber gesprochen, wie sie versehen ist, steckt eine Bilder- da la razza dals Freibergers. Pagina 6 ihren Job als Tagesmutter erlebt. Seite 9 galerie oder ein Video. Aufgeweichter Hochbetrieb am Bahnhof Bever Wolfsschutz Der 2015 von Ständerat Stefan Engler mittels Motion gesuchte politische Kompromiss im Zusammenleben von Wolf und Bergbevölkerung hat am Mittwoch im Nationalrat einen argen Dämpfer erhalten. JON DUSCHLETTA Die emotional geführte Nationalrats- debatte im Rahmen der Mai-Sonder - session zur Teilrevision des Bundes- gesetzes über die Jagd und den Schutz wild lebender Säugetiere und Vögel – kurz Jagdgesetz – endete am Mittwoch- abend nach Redaktionsschluss der Donnerstagsausgabe der EP/PL (siehe Ausgaben vom 7. und 9. Mai). In der Schlussabstimmung hat der Na- tionalrat mit 115 zu 67 Stimmen und 3 Enthaltungen die in der Detailberatung beschlossenen Änderungen im Jagd- gesetzes abgesegnet. Die Vorlage geht nun zur Differenzbereinigung zurück an Am Bahnhof Bever werden aktuell und unter grossem Zeitdruck die Gleis-, Perron- und Sicherungsanlagen umfassend erneuert.
    [Show full text]
  • Ledscha Davart L'adöver Da Las Vias Champestras E Las Vias Da God Cun Veiculs a Motor
    CUMÜN DA SCUOL Ledscha davart l'adöver da las vias champestras e las vias da god cun veiculs a motor REGISTER Artichel I. In general Basa 1 II. Vias champestras e vias da god Scumond da trafic general cun excepziuns 2 III. Adöver cun o sainza permiss Adöver sainza permiss 3 Adöver cun oblig da dumandar ün permiss 4 Geners da permiss 5 Proceder 6 Taxas 7 Prescripziuns specialas 8 IV. Respunsablità e persecuziun penala Respunsabiltà 9 Disposiziuns penalas 10 Execuziun 11 V. Disposiziuns finalas Publicaziun e signalisaziun 12 Entrada in vigur 13 Per persunas, funcziuns e mansters vain dovrada per princip la fuorma masculina. Ella as referischa adüna a tuots duos geners. Cumün da Scuol │ Ledscha davart las vias champestras e las vias da god 2 I. In general Art. 1 Basa 1 La basa da quista ledscha sun: l'art. 3 LTV, ils art. 7 e 8 LItLTV, l'art. 15 LG, l'art. 13 OG, l'art. 34 LCG e l'art. 27 OCG (register da las scurznidas: vair annex). II. Vias champestras e vias da god Art. 2 Scumond da trafic general cun excepziuns 1 Las vias champestras e las vias da god nu servan be a la silvicultura e l'agricultura, dimpersè eir ad oters intents. Sainza disposiziuns specia- las cuntrarias vala ün scumond general da trafic per veiculs a motor, quai cun excepziun da velos electrics e cullas excepziuns tenor ils arti- chels 2 e 3 da quista ledscha. 2 Quist scumond general vala per las seguaintas vias: Ardez Fracziun Nr. Nom dal traget / cuntegn A 1 Chanoua – Ardez – Munts d'Ardez – Murtera – Bos-cha A 2 Craistas A 3 Sampuoir – Alp Sursass A 4 Sur En – God Grond A-G 1 Sur En d'Ardez – Giarsun Ftan Fracziun Nr.
    [Show full text]
  • Pontresina. Facts and Figures the Village
    Pontresina. facts and figures The village The village – fascinating history Languages in Pontresina Guests will be enchanted by the charm of the historical mountain village: lovingly restored Engadin houses from the Languages Population Population Population census 1980 census 1990 census 2000 17th and 18th centuries, palatial belle époque hotels and other architectural gems from earlier times, including the Begräb- Number Amount Number Amount Number Amount niskirche Sta. Maria (Church of the Holy Sepulchre of St Mary, German 990 57,5 % 993 61,9 % 1264 57,7 % dating back to the 11th century) with its impressive frescoes Romansh 250 14,5 % 194 12,1 % 174 7,9 % from the 13th and 15th centuries. Other sights include the pentagonal Spaniola tower (12th/13th century) and the Punt Italian 362 21,0 % 290 18,1 % 353 16,1 % Veglia Roseg and Punt Veglia Bernina bridges. The historical Total citizen 1726 1604 2191 village of Pontresina is divided into four settlements: Laret, San Spiert, Giarsun and Carlihof. Towards Samedan, there is also the more modern part of Muragl. With a total of 2,000 re- sidents, the village welcomes up to 116,000 guests every year. Pontresina Tourismus T +41 81 838 83 00, www.pontresina.ch The sorrounding GERMANY Frankfurt Munich (590 km) (300 km) Friederichshafen Schaffhausen (210 km) Basel St.Gallen (290 km) (190 km) Zurich AUSTRIA (200 km) Innsbruck (190 km) Landquart FRANCE Chur Bern Davos Zernez (330 km) Disentis Thusis Mals Andermatt Filisur Samedan Meran St.Moritz Pontresina Brig Poschiavo Bozen Chiavenna Tirano
    [Show full text]
  • Sentiero Segantini-Flyer-21-RZ.Indd
    (summer) Guided tours each on Tuesday Tuesday on each tours Guided (Sommer) Führungen jeweils am Dienstag Dienstag am jeweils Führungen (in estate) (in www.bregaglia.ch Passeggiate guidate ogni martedì martedì ogni guidate Passeggiate [email protected] +41 81 822 15 55 15 822 81 +41 Maloja, Stampa, Soglio Stampa, Maloja, is at the Chiesa Bianca. Bianca. Chiesa the at is Bregaglia Engadin Turismo Engadin Bregaglia and the glacier mills. The end end The mills. glacier the and leads to the Torre Belvedere Belvedere Torre the to leads The trail starts at the Atelier, Atelier, the at starts trail The Information boards provide details of the artist's life and work. work. and life artist's the of details provide boards Information hours walk has 14 stages following the Segantini's footsteps. footsteps. Segantini's the following stages 14 has walk hours "Sentiero Segantini" was created. The approximately two- approximately The created. was Segantini" "Sentiero in Maloja. One hundred years after his arrival in Maloja, the the Maloja, in arrival his after years hundred One Maloja. in In 1894 Giovanni Segantini left Savognin and decided to settle settle to decided and Savognin left Segantini Giovanni 1894 In zu den Gletschermühlen. Das Ende ist bei der Chiesa Bianca. Chiesa der bei ist Ende Das Gletschermühlen. den zu beginnt beim Segantini-Atelier, führt zum Torre Belvedere und und Belvedere Torre zum führt Segantini-Atelier, beim beginnt informieren über das Leben und das Werk des Künstlers. Der Weg Der Künstlers. des Werk das und Leben das über informieren Spaziergang führt in 14 Etappen entlang Segantinis Spuren.
    [Show full text]
  • Ein Hotel, Das Bewegt Sporthotel
    Ein Hotel voller ENGADINER NATUR «DER TRADITIONSSPORT DES HAUSES»: Gastfreundschaft SPORTHOTEL: EIN HOTEL, DAS BEWEGT Nipun EIN GANZ SPEZIELLER VIZEDIREKTOR Familie Pampel Engagement mit Herzblut GASTGEBER MIT Sportvirus Frischi und das Engadin - EINE LOVESTORY FERIEN - NICHT NUR FÜR SPORTLER INHALT VOM FAMILIENBETRIEB ZUM FAMILIENBETRIEB Die bewegte Sporthotelgeschichte 3 MIT HERZBLUT IM KLEINSTEN DETAIL Interview mit Nicole und Alexander Pampel 5 VOLLER ENGADINER NATUR Die Zimmer des Sporthotels mit dem einheitlichen Farb- und Materialkonzept 7 „FRISCHI“ UND DAS SPORTHOTEL EINE LOVESTORY Den ehemaligen Mountainbike- Profi zieht es immer wieder zurück ins Sporthotel 14 FÜR JEDEN GESCHMACK DAS PASSENDE Die verschiedenen Restaurants bieten eine grosse kulinarische Vielfalt 16 ANLÄSSE IM SPORTHOTEL Passende Räumlichkeiten und offen für Ihre Wünsche 22 SPORTVIRUS Die sportlichen Gastgeber wissen, was Sportler brauchen 23 NIPUN – EIN GANZ SPEZIELLER VIZEDIREKTOR Seit über zehn Jahren packt Nipun überall mit an, gerne auch in der Sportbar 24 WELLNESS & FITNESS Die Wellnessoase auf dem Dach des Hotels bietet Aussicht und Entspannung 26 IMPRESSUM: Idee/Konzept: Ladina Bruggmann-Giovanoli; Gestaltung: Sandra Mosimann; Text: Alexandra Wohlgesinger Bilder: Sporthotel Pontresina, Gian Giovanoli, E621gmbh, ENGADIN St. Moritz By-line: swiss-image.ch, Urs Gerig, APiX/Alex Buschor Korrektorat: Die Orthografen, Zürich Druck: Tipografia Menghini SA, 7742 Poschiavo Auflage: 3 000 Ex. 2 www.sporthotel.ch sport_hotel_pontresina #sporthotelpontresina VOM FAMILIENBETRIEB ZUM FAMILIENBETRIEB Das Sporthotel, das heute mit auch heute noch das Ortsbild der Via Maistra prägt. Als Florian Stoppany Herzblut als Familienbetrieb ge- 1901 stirbt, übernimmt sein ältester führt wird, fand seinen Ursprung Sohn Johann das luxuriöse, florieren- de Hotel. vor über 150 Jahren, ebenfalls in einer Familie.
    [Show full text]
  • La Padella Infurmaziuns Da Samedan Mai/Juni Nr
    padella la padella Infurmaziuns da Samedan Mai/Juni Nr. 5/2017 Anneda XXI l’adressa per reserver la bauncha da sur- gerne Baldina Cantieni Kobi entgegen: praisas. T 081 852 40 32 / M 079 484 76 38 oder E-Mail [email protected] Flohmarkt in Samedan Mitteilung der Redaktion Samstag, 15. Juli 2017 Contribuziuns per la prosma Padella ve- gnan pigliedas incunter fin gövgia, ils 15 gün 2017! Contribuziuns paun be gnir resguardedas, sch’ellas rivan i’l secreta- riat cumünel fin a quel di. La redacziun Der Wochenmarkt von Samedan ist kaum s’arsalva il dret d’elavurer e scurznir ils mehr wegzudenken. Diesen Sommer be- texts. ginnt er am Dienstag, 6. Juni 2017 und Redaktionsschluss für die nächste Aus- endet am 26. September 2017. Seinem gabe ist Donnerstag, 15. Juni 2017! Bitte Motto: „Kurz aber intensiv” bleibt der beachten Sie, dass Ihr Beitrag nur berück- Wochenmarkt treu, er dauert jeweils von sichtigt werden kann, wenn er bis 8.30 bis 11.30 Uhr. Fast alle Marktfahrer A l’ultima tschanteda dal comitè dal spätestens am Tag des Redaktionsschlus- sind auch dieses Jahr dabei und der Über- marcho da püleschs es gnieu express il ses auf dem Gemeindesekretariat ein- raschungsstand wird schon rege reser- giavüsch d’orgainser quist’occurrenza eir trifft. Die Redaktion behält sich vor, Texte viert. Der Überraschungsstand steht allen üna vouta düraunt las vacanzas. Perque zu überarbeiten und zu kürzen. zur Verfügung, die einmal oder zweimal ho lö il terz marcho da püleschs tuottadi > Die Gemeindeverwaltung am Wochenmarkt teilnehmen möchten. in sanda, ils 15 lügl 2017 sün Plaz.
    [Show full text]
  • Neuer «König Des Engadins» Prolungà Ils Contrats
    AZ 7500 St. Moritz 117. Jahrgang www.engadinerpost.ch 22 Dienstag, 23. Februar 2010 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun Ortsplanungsrevision Übermorgen geht es Quartettspiel Zum sechsten Mal trat das Tantüna festagià Eir schi nun ha bastü in Samedan um die Raumplanung, das Bau- Quatuor Mosaïques in der Kirche San Luzi in sonda passada per üna 2. medaglia olimpica gesetz und Kreditanträge über 3,7 Millionen Zuoz auf und begeisterte mit seinem Konzert per Dario Cologna, han seis numerus fans Franken. Seite 5 die Zuhörer. Seite 5 listess festagià insembel. Pagina 6 Prolungà ils contrats Zernez as decida per l’Engiadin’Ota La radunanza cumünala da Zer- marca San Murezzan», declera Renè Hohenegger. Our da la discussiun re- nez ha decis da prolungar ils sulta, ch’illa situaziun d’hoz nu daja contrats da collavuraziun culla ingün’alternativa sco quella da la destinaziun turistica DMO Engia- prolungaziun dals contrats existents. La radunanza nu voul però schne- dina San Murezzan per ulteriurs jar l’importanza da vulair dürant ils duos ons. Dürant quist temp prossems duos ons evaluar minuziusa- dess üna cumischiun evaluar la maing la via futura per Zernez sül sec- tur turistic a partir dal 2012. «Perquai via futura a partir dal 2012. vain eletta amo quista prümavaira üna cumischiun chi dess evaluar dürant ils NICOLO BASS prossems duos ons las variantas», ha declerà Hohenegger. «Davo be duos ons nu’s po amo gü- Las 106 votantas e votants seguan dichar, scha la decisiun d’avant trais cun 88 cunter 5 vuschs cleramaing a ons s’ha verifichada o brich», ha de- la proposta da la suprastanza cumün- Leo Luminati in Aktion: Der 22-jährige St.
    [Show full text]
  • 125 Stunden Rhätische Bahn Reiseprogramm
    125 Stunden Rhätische Bahn Reiseprogramm Da schlägt jedes Bahnherz höher: Vom 11. bis 15. Juni 2014 feiern Sie das 125-jährige Jubiläum auf den geschichtsträchtigen Schienen der RhB. In unterschiedlichen Zugsformationen entdecken Sie während 125 Stunden fast jeden Winkel auf dem Netz der Rhätischen Bahn. Mittwoch 11. Juni 2014 Landquart – Küblis – Klosters – Vereina – Pontresina Treffpunkt beim Bahnhof Landquart Ihr Gepäck wird direkt in Ihr Hotel in Pontresina gebracht. Geführter Rundgang durch das Depot der Rhätischen Bahn in Landquart Mittagspause Individuelle Verpflegung in Landquart. Landquart - Küblis Mit dem ersten Zug der Rhätischen Bahn aus dem Jahr 1889 fahren Sie nach Küblis. Ihre Zugkomposition: G 3/4 Rhätia Nr. 1, A 1102, C 2012, B 2060. Küblis - Klosters Mit der Jubiläumslokomotive „125 Jahre RhB“ im Vorspann geht die Reise weiter nach Klosters. Ihre Zugkomposition: Ge 4/4 II, G 3/4 Rhätia Nr. 1, A 1102, C 2012, B 2060. Klosters - Pontresina Im Extrazug, immer noch angeführt durch die Jubiläumslokomotive, fahren Sie durch den Vereina ins Engadin. Ihre Zugkomposition: Ge 4/4 II, 3 B. Zimmerbezug im Hotel Rosatsch bzw. im Sporthotel Hotel Rosatsch Sporthotel Pontresina Via Maistra 157 Via Maistra 145 CH-7504 Pontresina CH-7504 Pontresina www.hotel-rosatsch.ch www.sporthotel.ch Abendessen im Hotel Rosatsch / Sporthotel Donnerstag 12. Juni 2014 Pontresina – Scuol - Pontresina Pontresina - Scuol Im historischen Güterzug mit Personenbeförderung (GmP) fahren Sie bis nach Scuol. Ihre Zugkomposition: Ge 4/6 353, D 4052, B 2138, 2 B 2245ff und historische Güterwagen. Mittagshalt in Scuol Hotel Bellaval Thomas Schulze & Ramona Mayer Via da Ftan 494 · CH-7550 Scuol www.bellaval-scuol.ch Scuol - Pontresina Im historischen Dampfgüterzug geht es zurück nach Pontresina.
    [Show full text]
  • A British Curriculum Vitae
    Curriculum Vitae Personal Data Surname, Firstname: Fortmüller Astrid Street: Trautmannsdorf 183 Postcode/ Residence: 8343 Bad Gleichenberg Phone: +4331592211 E-Mail: [email protected] Day/ Place of birth: 06.06.1971/Feldbach Marital: unmarried Nationality: Austrian Study and education October 2016 - The Bucharest University of Economic Studies, Bucharest today Doctorate in Economics/ Business Administration October 2013 - University of Graz, Austria June 2015 Master Studies Graduation Master of Art with very good results (Grade 1.2) October 2004 - University College for Teacher Education Styria, Graz June 2008 Bachelor of Education Graduation Bachelor of Education with very good results (Grade 1.3) October 1985 - Höhere Lehranstalt für Fremdenverkehrsberufe June 1991 Bad Gleichenberg, Austria Graduation from High School with good results Working experience and internships January 2004 - Vocational School for Tourism Bad Gleichenberg, Austria today Teacher/Lecturer in German, English, business administration and economics Preparation and implementation of tutoring lessons in individual and group lessons Creation of performance profiles of individual students Execution of regular parental interviews October 2008 - University College for Teacher Education Styria, Graz, Austria today Lecturer in business administration Preparation and implementation of courses with regular updating of course contents Acceptance of tests at the University Preparation and conducting of case studies January 2000 - Rapp & Graf, Vienna, Austria December 2003 Business Administration, Assistant to CEO Project assistance with direct insight into the management level of a large corporation Supporting the implementation teams technically and organizationally Preparation, participation and follow-up for project management June 1997 - Sofitel Vienna Airport, Austria December 1999 Front Office Manager Manager and coordinator of all front desk activities, including calls, reservations and guests services.
    [Show full text]