SOE) Und Schulstandorte (Stao) Pro Träger Liste Des Unités Scolaires (US) Et Des Sites Scolaires Par Organes Responsables

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SOE) Und Schulstandorte (Stao) Pro Träger Liste Des Unités Scolaires (US) Et Des Sites Scolaires Par Organes Responsables Bildungs- und Kulturdirektion Direction de l'istruction des Kantons Bern publique et de la culture du Canton de Generalsekretariat Secrétariat général Fachbereich Bildungsstatistik Unité Statistique de la formation 10. Aug. 2021 Schuljahr/année scolaire 2021/22 Liste der Schulorganisationseinheiten (SOE) und Schulstandorte (Stao) pro Träger Liste des unités scolaires (US) et des sites scolaires par organes responsables Hinweis zur Datenlieferung mittels CSV-Upload: Für den CSV-Upload benötigen Sie die Schulnummern der Schulstandorte (Stao-Nr). Bitte prüfen Sie, ob die Liste alle Schul- organisationseinheiten (SOE) und -Standorte (Stao) enthält, für die Sie Daten liefern. Bei den öffentlichen Volksschulen wurden die aufgeführten Schulen (SOE und Stao) von den Gemeinden dem AKVB gemeldet. Information concernant la livraison des données via l’interface csv : Pour charger vos données, vous aurez besoin des numéros d'identification des différents sites scolaires (Stao). Merci de vérifier si la liste comporte l'ensemble des unités scolaires (US) et des sites scolaires pour lesquels vous livrez des données. En ce qui concerne les établissements publics de la scolarité obligatoire, les écoles listées (US et sites scolaires) ont été communiquées à l'OECO par les communes. Träger/organe responsable : Sammler Nicht LAVLEB (T2) Schulorganisationseinheit(en) (SOE) und zugehörige Schulstandort(e) (Stao) Standortgemeinde Unités scolaires (US) et site(s) scolaire(s) Commune (lieu) SOE/US 2523 9. Schuljahr Didac Schulzentrum Bern Stao 2523 9. Schuljahr Didac Schulzentrum Bern Bern SOE/US 2149 aeB Schweiz Stao 2149 aeB Schweiz Bern SOE/US 2895 AKAD College Bern Stao 2895 AKAD College Bern Bern SOE/US 1904 Alter École - Centre de pédagogie adaptée Berne francophone Stao 1904 Alter École - Centre de pédagogie adaptée Berne francophone Tavannes SOE/US 2889 Arboro - spielen,vertrauen,wachsen Stao 2889 Arboro - spielen,vertrauen,wachsen Zyklus 1 Bern Stao 2958 Arboro - spielen,vertrauen,wachsen Zyklus 2 Bern SOE/US 2522 Ausbildungszentrum Seilbahnen Schweiz Stao 2522 Ausbildungszentrum Seilbahnen Schweiz Meiringen SOE/US 1858 BBZ Biel / CFP Bienne Stao 1858 BBZ Biel / CFP Bienne Biel/Bienne SOE/US 2487 be-med Stao 2487 be-med Bern SOE/US 2023 Bénédict-Schule Bern AG Stao 2023 Bénédict-Schule Bern AG Bern SOE/US 2371 Beobachtungsstation Heimgarten Stao 2371 Beobachtungsstation Heimgarten Bern Stand/état des données CSV: 2021/03.08.2021 15:13:44 Seite/page 1 SOE/US 2445 Berghof Stärenegg Stao 2445 Berghof Stärenegg Trubschachen SOE/US 1944 Berner Bildungszentrum Pflege Stao 1944 Berner Bildungszentrum Pflege Bern SOE/US 2040 Berner Maturitätsschule für Erwachsene BME Stao 2040 Berner Maturitätsschule für Erwachsene BME Bern SOE/US 2450 Bernische Schule auf biblischer Basis (BSBB) Stao 2450 Bernische Schule auf biblischer Basis (BSBB) Zollikofen SOE/US 2024 Berntor-Schulen AG Stao 2024 Berntor-Schulen AG Thun SOE/US 1850 Berufs- und Weiterbildungszentrum Lyss Stao 1850 BWZ Lyss Lyss SOE/US 1861 Berufsbildungszentrum IDM Thun Stao 1861 Berufsbildungszentrum IDM Thun Thun SOE/US 1837 Berufsfachschule Langenthal bfsl Stao 1837 Berufsfachschule Langenthal bfsl Langenthal SOE/US 1916 Berufsschule d. Detailhandels (BSD) Stao 1916 Berufsschule des Detailhandels (BSD) Bern SOE/US 1816 BFB - Bildung Formation Biel-Bienne Stao 1816 BFB - Bildung Formation Biel-Bienne Biel/Bienne SOE/US 4004 BFF Bern Stao 4004 BFF Bern Bern SOE/US 2893 BiCT Stao 2893 BiCT Ostermundigen SOE/US 1860 Bildungszentrum Emme (bze) Stao 1860 Bildungszentrum Emme (bze) Burgdorf SOE/US 2271 Bildungszentrum für Wirtschaft und Dienstleistung Bern (bwd) Stao 2271 Bildungszentrum für Wirtschaft und Dienstleistung Bern (bwd) Bern SOE/US 1836 Bildungszentrum Interlaken (BZI) Stao 1836 Bildungszentrum Interlaken (BZI) Interlaken SOE/US 2470 Bildungszentrum Wald (BZW) Stao 2470 Bildungszentrum Wald (BZW) Lyss SOE/US 2182 Campus Muristalden Volksschule Stao 2879 Campus Muristalden Basisstufe Bern Stao 2182 Campus Muristalden Volksschule Bern SOE/US 1838 Centre de formation prof. Berne francophone ceff Stao 1838 Centre de formation prof. Berne francophone ceff Saint-Imier SOE/US 1882 Centre éducatif et pédagogique Courtelary Stao 1882 Centre éducatif et pédagogique Courtelary Courtelary SOE/US 2870 Children's Community Montessori Thun Stao 2870 Children's Community Montessori Thun Thun SOE/US 2457 Christliche Schule Bern (csbern) Stao 2457 Christliche Schule Bern (csbern) Bern SOE/US 2431 Christliches Internat Gsteigwiler Stao 2880 Christliches Internat Gsteigwiler, CIG-A, Grindelwald Grindelwald Stao 2882 Christliches Internat Gsteigwiler, CIG-A, Inkwil Inkwil Stand/état des données CSV: 2021/03.08.2021 15:13:44 Seite/page 2 Stao 2431 Christliches Internat Gsteigwiler, CIG-Z Gsteigwiler SOE/US 1868 Christophorus Schule Bern Stao 2957 Christophorus Schule Bern, Standort Bern Bern Stao 1868 Christophorus Schule Bern, Standort Bolligen Bolligen SOE/US 2892 Computerschule Bern Stao 2892 Computerschule Bern Bern SOE/US 2871 Der bilingue Waldkindergarten Biel Stao 2871 Der bilingue Waldkindergarten Biel Biel/Bienne SOE/US 2467 die andere Schule GmbH Stao 2467 die andere schule Niederried bei Interlaken SOE/US 834 Ecole cantonale de langue française de Berne (ECLF) degré primaire Stao 1778 Ecole enfantine de l’ECLF Bern Stao 2088 Ecole primaire ECLF Bern SOE/US 836 Ecole cantonale de langue française de Berne (ECLF) degré secondaire Stao 834 Ecole secondaire ECLF Bern SOE/US 2961 École de demain Stao 2961 École de demain Biel/Bienne SOE/US 1885 Ecole d'Humanité Stao 1885 Ecole d'Humanité Hasliberg Stao 2937 Ecole d'Humanité, ausländischer Lehrplan Hasliberg SOE/US 2422 Ecole Française Internationale de Berne (EFIB) Stao 2422 Ecole Française Internationale de Berne (EFIB) Bern SOE/US 2962 École Rivendell Stao 2962 École Rivendell Plateau de Diesse SOE/US 1917 Ecole supérieure de commerce La Neuveville Stao 1917 Ecole supérieure de commerce La Neuveville La Neuveville SOE/US 2031 EduParc Biel Stao 2031 EduParc Biel Biel/Bienne SOE/US 2869 EP Kaderschule Stao 2869 EP Kaderschule Bern SOE/US 2907 Erlebnis.Schule Frutigland Stao 2907 Erlebnis.Schule Frutigland Frutigen SOE/US 1923 Familien Support Bern West Stao 1923 Familien Support Bern West Bern SOE/US 2458 Feusi Bildungszentrum AG Stao 2458 Feusi Bildungszentrum AG Bern Stao 2883 Feusi Bildungszentrum AG (KG, Prim.) Muri bei Bern SOE/US 2950 Feusi Bildungszentrum, nachobligatorisch Stao 2954 Feusi, 10.Schuljahr Bern Stao 2950 Feusi, Berufsbildung Bern Stao 2953 Feusi, Maturitätsschule Bern Stao 2952 Feusi, Sportschule Bern Stao 2951 Feusi, Weiterbildung Bern SOE/US 2061 Freies Gymnasium Bern Stao 2061 Freies Gymnasium Bern Bern Stand/état des données CSV: 2021/03.08.2021 15:13:44 Seite/page 3 SOE/US 1848 Gartenbauschule Hünibach Stao 1848 Gartenbauschule Hünibach Hilterfingen SOE/US 4001 Gewerblich-Industrielle Berufsschule Bern (GIBB) Stao 4001 Gewerblich-Industrielle Berufsschule Bern (GIBB) Bern SOE/US 2942 Gymnasium Muristalden Stao 2079 Gymnasium Muristalden Bern SOE/US 1909 Heilpäd. Wohn-/Schulgruppe Nils Holgersson Stao 1909 Heilpäd. Wohn-/Schulgruppen Nils Holgersson Wattenwil SOE/US 1880 Heilpädagogische Schule Burgdorf Stao 1880 Heilpädagogische Schule Burgdorf Burgdorf SOE/US 1906 Heilpädagogische Schule der Region Thun Stao 1906 Heilpädagogische Schule der Region Thun Steffisburg SOE/US 1869 Heilpädagogische Schule der Stadt Bern Stao 1869 Heilpädagogische Schule der Stadt Bern Bern Stao 2959 Schulhaus Johannes Bern SOE/US 1919 Heilpädagogische Schule Gstaad Stao 1919 Heilpädagogische Schule Gstaad Saanen SOE/US 1891 Heilpädagogische Schule Langnau Stao 1891 Heilpädagogische Schule Langnau Langnau im Emmental SOE/US 1893 Heilpädagogische Schule Lyss Stao 1893 Heilpädagogische Schule Lyss Lyss SOE/US 1900 Heilpädagogische Schule Niesen Stao 1884 Heilpädagogische Schule Niesen Frutigen Frutigen Stao 1900 Heilpädagogische Schule Niesen Spiez Spiez SOE/US 1890 Heilpädagogische Schule Oberaargau Stao 1886 Heilpädagogische Schule Oberaargau Huttwil Huttwil Stao 1890 Heilpädagogische Schule Oberaargau Langenthal Langenthal SOE/US 6071 Heilpädagogische Sonderklassen der Stadt Bern Stao 2964 HPSK KG+ Bern Stao 2963 HPSK Tscharnergut Bern Stao 6071 HPSK Wankdorf Bern SOE/US 2934 Heilpädagogische Sonderklassen Liebefeld Hessgut Stao 2934 Heilpädagogische Sonderklassen Liebefeld Hessgut Köniz SOE/US 1924 Heilpädagogische Sonderklassen Ostermundigen Stao 1924 Heilpädagogische Sonderklassen Ostermundigen Ostermundigen SOE/US 1875 Heilpädagogische Tagesschule Biel Stao 1875 Heilpädagogische Tagesschule Biel Biel/Bienne SOE/US 2929 HEKS KICK Stao 2929 HEKS KICK Burgdorf SOE/US 2412 Höhere Fachschule Holz Biel Stao 2412 Höhere Fachschule Holz Biel Biel/Bienne SOE/US 1855 Höhere Fachschule Technik Mittelland (Biel) Stao 1855 Höhere Fachschule Technik Mittelland (Biel) Biel/Bienne SOE/US 1854 Hotelfachschule Thun Stao 1854 Hotelfachschule Thun Thun Stand/état des données CSV: 2021/03.08.2021 15:13:45 Seite/page 4 SOE/US 2520 hotelleriesuisse Stao 2521 Schulhotel Regina Matten bei Interlaken Stao 2911 Schulhotel Sporthotel Pontresina Pontresina Stao 2541 Schulhotel Waldhotel Interlaken SOE/US 2471 HSO Schulen Thun Bern AG Stao 2854 HSO Schulen Thun Bern AG Bern SOE/US 2965 IBAW - Institut für berufliche Aus- und Weiterbildung Stao 2965 IBAW - Institut für berufliche Aus- und Weiterbildung Bern SOE/US 1979 Inforama Stao 1979 Inforama Rütti Zollikofen SOE/US 2034 Institut Beatenberg AG Stao 2034 Institut Beatenberg AG Beatenberg SOE/US 2428 Internat Grosshaus
Recommended publications
  • Continental Europe 2017/18 Europe Continental Travel Albatross We Do Work, the Hard So You Don’T Have To
    Albatross Travel Albatross April 2017 to Continental March 2018 Europe INTRODUCTION Continental Europe 2017/18 We do the hard work, so you don’t have to... www.albatrosstravel.com Welcome to... our Continental Europe 2017/18 Brochure. For over 30 years, Albatross Travel has taken enormous pride in the fact that we always put our Albie in Germany! customers’ needs first and foremost. We strive to provide you with excellent value for money, reliable hotel choices and itinerary packages and suggestions that are well researched, innovative and designed with your own customers in mind. Albie in France! Why book with us? Albie in Italy! • We provide you with a 24 hour • We go the extra mile - We have a Guaranteed Maximum number to give to your driver so that dedicated team devoted to you and Response Times: we can assist him/her if any problems we take the time to understand your arise during the tour. business and tailor our products to Responding to complaints 30mins your bespoke requirements. or problems while a tour is • We provide you with a free single underway room for the driver no matter • We Visit, Inspect and Grade every 1hr how many passengers are booked hotel in the brochure based on your Responding to requests for on your tour! customers’ needs. additional passengers on an existing tour • Reputation Counts - We have been • Marketing Support – For tours booked Requests for new quotations 2hrs awarded Coach Wholesaler of the with us, we can design flyers for you where we hold an allocation Year 7 times in the past 10 years and with your company logo and pricing for or where we do not need to we are active members of all key you to send to your customers! request space industry organisations including BAWTA, ETOA and the CTC.
    [Show full text]
  • Anhang / Annexe
    1 923.111-A2 Annexe 2 à l’article 11 (état au 01.01.2020) 1. Eaux et tronçons de cours d’eau soumis à une interdiction générale à l’année de pratiquer des activités sportives aquatiques Tronçon n° Nom de l’eau / du tronçon de cours d’eau Commune 29 Gältebach 1 Lauenen 30 Gältebach 2 Lauenen 31 Gältebach 3 Lauenen 32 Gältebach 4 Lauenen 42 Gore Virat Corcelles (BE) 48 Hünibach Cholereschlucht Thoune 52 Latrejebach Aeschi bei Spiez 53 Latrejebach Oben Aeschi bei Spiez 92 Talbachfall Lauterbrunnen 2. Eaux et tronçons de cours d’eau soumis à des dispositions saison- nières particulières pour la pratique des activités sportives aquatiques Tronçon Nom de l’eau / du tronçon Commune Pratique auto- Remarques n° de cours d’eau risée 1 Altels Kandersteg 16.07. - 31.12. La pratique d’activités spor- tives aquatiques à des fins commerciales est interdite toute l’année. 2 Ammertebach Lenk 16.07. - 31.12. - 3 Balmhorn Kandersteg 16.07. - 31.12. - 4 Oberbärgli Kandersteg 16.07. - 31.12. - 5 Bärgli Kandersteg 16.07. - 31.12. - 6 Brechgraben Zweisimmen 16.04. - 30.09. - 7 Büössalpbach Grindelwald 16.04. - 30.09. - 9 Burgisgraben Grindelwald 16.07. - 31.10. - 10 Buuschebach Därstetten 01.07. - 30.09. - 11 Buuschebach Unten Oberwil im 01.07. - 30.09. - Simmental 14 Cholereschlucht Adelboden 16.04. - 31.10. La pratique d’activités spor- tives aquatiques à des fins commerciales est interdite toute l’année. 15 Chratzeregrabe Frutigen 16.07. - 31.10. - 16 Eggbach Reichenbach im 16.04. - 31.10. La pratique d’activités spor- Kandertal tives aquatiques à des fins commerciales nécessite une autorisation de l’Ins- pection de la chasse.
    [Show full text]
  • 75 Jahre Ski-Club Jubiläumsschrift
    Vorstand SCA Präsident Lengacher Christian Mustermattli 3703 Aeschi 033 655 08 20 Vizepräsident Wäfler Res Ebenen 3703 Aeschiried 033 654 72 83 Kassier Dietrich Daniel Scheidgasse 266D 3703 Aeschi 033 654 68 65 Sekretär Strahm Hansruedi Zwygartenstrasse 3703 Aeschi 033 654 97 16 Tourenleiter Lengacher Hans Bei der Post 3704 Krattigen 033 654 68 35 JO-Leiter Alpin Inniger Gerhard Technischer Leiter Scheidgasse 149b 3703 Aeschi 033 654 08 69 JO-Leiter Nordisch Mäder Sabine Staubacherweg 3703 Aeschi 033 650 18 30 Hüttenwart Mägert Ruth Scheidmatte 3703 Aeschiried 033 654 68 52 Beisitz Schluchter Jeannette Scheidmatte 75 Jahre Ski-Club 3703 Aeschiried 033 654 94 85 Materialverwalter Teuscher Ueli Frutigenstrasse Jubiläumsschrift 3711 Emdthal 033 654 57 48 36 Organisation Jubiläum 75 Jahre SC Aeschi Tourenprogramm Saison 2003 / 2004 OK Chef Wäfler Andreas 07.12.2003 Ammertenspitz OK Vize Chef Lengacher Christian 21.12.2003 Faulhorn 28.12.2003 Traumlücke Unterhaltung Inniger Gerhard 02.01.2004 Chrumfadenfluh Finanzen Dietrich Daniel 04.01.2004 Grebertour 18.01.2004 Wistätthorn Werbung Schluchter Jeannette 01.02.2004 Rauflihorn Sekretariat Mäder Sabine 15.02.2004 Rengghorn 22.02.2004 Turnen-Puntegabel Verkehr/Bauten Lengacher Hans, Krattigen 29.02.2004 Bundstock Service Mägert Ruth 13.03.2004 Hockenhorn-Gizzifurgge 14.03.2004 Torrenthorn-Mauerhorn Verpflegung Strahm Hansruedi 28.03.2004 Riedbündihorn Bar Teuscher Ueli 04.04.2004 Männliflue 09.04.2004 Anreise zu Jenatschhütte 10.04.2004 Piz d’Er-Piz Calderas 11.04.2004 Piz Surgonda 25.04.2004 Albristhorn 01./02.05.2004 Monte Leone 16.05.2004 Sustenhorn 29.05.2004 Muttenhorn 30.05.2004 Galenstock Diese Jubiläumsschrift wurde mittels zahlreicher Inserate von Clubmitgliedern finanziert.
    [Show full text]
  • Erkundungsbericht
    Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS Schweizer Armee Heer - Lehrverband Logistik Stand: November 2016 Erkundungsbericht PLZ, Ortschaft 3704 Krattigen Ukft Bezeichnung Mehrzweckgebäude Zivilschutzanlage Rossweidli Truppe HQ Tm Kp 11/4 Erkundungsdatum Belegungsdauer Form 6.027 d ALN 293 - 1817 / SAP 2532.7242 1/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben zur Truppe 1.1 Bestände 1.2 Angaben der Truppe 2 Angaben zum Verlegungsstandort 2.1 Allgemeine Angaben 2.2 Lage 2.3 Ge- schichte 2.4 Wichtige Telefonnummern / Kontaktpersonen 2.5 Verzeichnis der Lieferanten 2.6 Verzeichnis der Restaurants 3 Pläne 3.1 Ortsplan mit Umgebung 3.2 Situationsplan, Ortschaft 4 Unterkunft / Magazine 4.1 Übersichtstabelle der Lokalitäten und Anlagen 4.2 Detailplan der Unterkunft 4.3 Küche und Tagesvorratsmagazin 4.4 Turnhalle 4.5 Parkplätze für zivile Fahr- zeuge 5 Zugsverbindungen 6 Kontaktadressen der Truppe 7 Entsorgung Speisereste 8 ADSL und WLAN Form 6.027 d 2/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 1 Allgemeine Angaben zur Truppe 1.1 Bestände Of Lastw Anh 87 Höh Uof Gelastw Pz Uof Duro Mw/Gren Pz Truppe Pw Spz Lieferw Aufkl Fz Anh 85 Baumaschinen Total Anzahl AdA einquartiert keine ausserhalb der Gemeinde 1.2 Angaben der Truppe Bat/Abt Kdt Bat/Abt Qm Einh Kdt Einh Fw Four Nachbartruppen Amt / Stelle Wer / Wo Tf G Tf P / Mobile Log C / Infra C Schwäbis, 3602 Thun 033 228 25 25 Retablierungsstelle Koordinationsabschnitt Stabsadj Bernhard 079 622 87 01 BEBECO Tankstelle Aeschi b/Spiez, Posttankstelle 079 545 47 09 Schiessplatz Gasterntal KD Box Mitholz Form 6.027 d 3/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300.
    [Show full text]
  • Grossratsbeschluss Betreffend Die Umschreibung Der Römisch-Katholischen Kirchgemeinden Des Kantons Bern
    411.31 6. Juni 2012 Grossratsbeschluss betreffend die Umschreibung der römisch-katholischen Kirchgemeinden des Kantons Bern Der Grosse Rat des Kantons Bern, gestützt auf Artikel 108 der Kantonsverfassung (KV) [BSG 101.1], Artikel 8 des Gesetzes vom 6. Mai 1945 über die bernischen Landeskirchen (Kirchengesetz, KG) [BSG 410.11], auf Antrag des Regierungsrates, beschliesst: Art. 1 Kirchgemeinden Die Kirchgemeinden der römisch-katholischen Landeskirche des Kantons sind im Anhang umschrieben. Art. 2 Namen der Kirchgemeinden 1 Jede Kirchgemeinde hat den Namen zu führen, mit dem sie in diesem Erlass bezeichnet ist. 2 Amtliche Drucksachen mit nicht übereinstimmenden Kirchgemeindenamen sind entsprechend anzupassen. 3 Mit Bewilligung der zuständigen Stelle der Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion kann eine Kirchgemeinde in ihrem Organisations- und Verwaltungsreglement einen abweichenden Namen einführen. 4 Französischsprachige Kirchgemeinden im deutschsprachigen Kantonsteil und deutschsprachige Kirchgemeinden im französischsprachigen Kantonsteil führen einen Namen in ihrer Sprache. Pfarrämter einer sprachlichen Minderheit in einer anderssprachigen Mehrheitskirchgemeinde dürfen in ihren amtlichen Dokumenten eine Übersetzung des Kirchgemeindenamens verwenden. Art. 3 Beziehung zu den Einwohnergemeindegrenzen 1 Soweit dieser Beschluss und ergänzende Erlasse nichts anderes bestimmen, fallen die Grenzen der Kirchgemeinden mit jenen der Einwohnergemeinden zusammen. Gemeindegrenzbereinigungen gelten ohne Weiteres auch für die Kirchgemeinden. 2 Fällt
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection Des Prairies Et Pâturages Secs D’Importance Nationale (Ordonnance Sur Les Prairies Sèches; OPPS)
    Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches; OPPS) Modification du 29 septembre 2017 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L’ordonnance du 13 janvier 2010 sur les prairies sèches1 est modifiée comme suit: Art. 2, al. 2 2 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance. Art. 3 Publication 1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publi- cations officielles2). Elle est accessible en ligne3. 2 L’inventaire des prairies sèches peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables. Art. 5, al. 1, 1re phrase 1 Après avoir consulté l’OFEV, les cantons peuvent désigner des sites prioritaires. … 1 RS 451.37 2 RS 170.512 3 www.ofev.admin.ch > Thèmes > Biodiversité > Informations pour spécialistes > Mesures > Infrastructure écologique > Biotopes d’importance nationale > Prairies et pâturages secs 2017-1823 5409 O sur les prairies sèches RO 2017 II Les annexes 1 et 2 sont remplacées par les versions ci-jointes. III La présente ordonnance entre en vigueur le 1er novembre 2017. 29 septembre 2017 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Doris Leuthard Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr 5410 O sur les prairies sèches RO 2017 Annexe 1 (art. 2, al. 1) Liste des prairies et pâturages secs d’importance
    [Show full text]
  • Aeschi Bei Spiez Traumhaft Gelegenes Wohn
    Aeschi bei Spiez Traumhaft gelegenes Wohn- / Fe- rienhaus Kontaktperson Olivier Baumann Mob. 076 507 85 73 [email protected] Inhaltsverzeichnis 1. Aeschi bei Spiez ................................................................................................................... 3 1.1 Makrolage ..................................................................................................................... 3 1.2 Bevölkerung .................................................................................................................. 3 1.3 Verkehr ......................................................................................................................... 3 1.4 Freizeitangebot ............................................................................................................. 4 1.5 Mikrolage ...................................................................................................................... 4 2. Das Ferienhaus .................................................................................................................... 5 2.1 Angaben aus dem Grundbuch ....................................................................................... 5 2.2 Grundstückinformationen des Kantons Bern ................................................................. 6 2.3 Kurzbeschreibung Haus ................................................................................................ 7 2.4 Verkaufspreis ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • Broschüre Informationen Über Das Anlagegeschäft
    Informationen über das Anlagegeschäft EDITORIAL 2 | 3 Sehr geehrte Damen und Herren Mit dieser Broschüre informieren wir Sie über die Spar- und Informationen über die allgemein mit den Finanzinstrumenten Leihkasse Frutigen AG (nachfolgend «Bank» genannt), unsere verbundenen Risiken entnehmen Sie bitte der Broschüre «Ri- Kundensegmentierung, unsere angebotenen Finanzdienstleistun- siken im Handel mit Finanzinstrumenten» der Schweizerischen gen und die damit verbundenen Risiken, den Umgang mit Inter- Bankiervereinigung. Die Broschüre ist im Internet abrufbar un- essenkonflikten sowie die Einleitung eines Vermittlungsverfahrens ter www.slfrutigen.ch/slf/über-uns/downloads. vor der Ombudsstelle. Die Informationen in der vorliegenden Broschüre können sich von Zeit zu Zeit ändern. Die aktuellste Die vorliegende Broschüre erfüllt die Informationspflichten ge- Version dieser Broschüre finden Sie jeweils auf unserer Internet- mäss dem Finanzdienstleistungsgesetz und soll Ihnen einen seite unter www.slfrutigen.ch/slf/über-uns/downloads. Überblick über das Anlagegeschäft der Bank verschaffen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, stehen Ihnen unsere Kun- Über die Kosten und Gebühren der angebotenen Finanzdienst- denberater gerne anlässlich eines persönlichen Gesprächs zur leistungen informieren wir mit unserem jeweils aktuellen Ge- Verfügung. bührentarif, der jederzeit bei uns angefordert werden kann. Den jeweils aktuellen Gebührentarif finden Sie auch im Internet unter Spar- und Leihkasse Frutigen AG www.slfrutigen.ch/slf/über-uns/downloads.
    [Show full text]
  • St Ursula's Church Berne Annual Reports for 2018
    St Ursula's Church Berne Annual Reports for 2018 Contents Archdeaconry 30 Library 23 Book and Food Sales 25 Magazine 21 Buildings and Infrastructure 23 Master Rota 15 Mikado Reunion 29 Charity and Missions 33 Music 12 Christmas Bazaar 28 Church Breakfast 25 Pastoral Care 21 Church Council 6 Patchwork 30 Church Wardens 3 Prayer, Worship and Study 7 Crèche 8 Safeguarding 11 Eco Church 16 Summer Fête 27 Electoral Roll 15 Thun 8 Fundraising and Outreach 20 Treasurer 16 Information 36 Webmaster 22 Junior Church 9 Each report has an author who can be contacted for further information. Up-to-date contact information is available on our website and in our magazine. St Ursula's Church Chaplain: Rev. Helen Marshall Postal Address: Jubiläumsplatz 2 3005 Berne Church Office: 031 352 85 67 E-mail: [email protected] Web-site: www.stursula.ch St Ursula's Annual Reports 2018 Page 2 CHURCH WARDENS Life sometimes is emotional. But if you’re a churchwarden at St Ursula’s, it feels like it’s even a little more emotional. That’s true even if you think of yourself as more rational than emotional. In these many, many years as Churchwarden I realised that I had better figure out how to navigate my emotions or I wouldn’t make it for long. In 2018 we saw another chaplain leaving and as always I had to turn to the Lord and say ‘Well Lord, I do hope that you have a plan for us?’ Stephen’s stay in Berne was short but meaningful as we all know.
    [Show full text]
  • 2 Bis 3-Zimmerwohnung in Aeschi B
    Zu verkaufen 2 bis 3-Zimmerwohnung in Aeschi b. Spiez (Berner Oberland) CHF 515‘000 inkl. ESH-Platz Diese im Jahre 2010 neu erstellte Wohnung befindet sich im Dachgeschoss eines 3-Familienhauses an sonniger Lage am Wachthubel Süd in Aeschi. Die gepflegte, moderne Dachwohnung mit einer BGF von rund 80 m2 besticht dank den grosszügigen Fenstern durch einen hellen, geschmackvollen und zeitlosen Ausbau. Die Wohnung verfügt über einen grossen, süd/südwestlich ausgerich- teten Balkon. Die Abendsonne verwöhnt Sie an dieser ausgesuchten Wohnlage im Sommer bis kurz vor 21.30 Uhr. Die Wohnung ist zum einen mittels Treppenhaus direkt ab der Einstellhalle erreichbar und zum anderen dank einem Lift im Nachbargebäude rollstuhlgängig erschlossen. Die kostengünstige Heizlösung mittels Wärmepumpe kann auf Wunsch durch einen gemütlichen Schwedenofen ergänzt werden. Parkmöglichkeiten bestehen in der Autoeinstellhalle. Ein Einstellhallenplatz gehört ebenso zur Wohnung wie ein grosszügiger Keller. Die Bushaltestelle befindet sich in unmittelbarer Nähe. Einkaufsmöglichkeiten sind in wenigen Fahrminuten im Dorf vorhanden. Dieses exklusive und einmalige Angebot bietet idealen Platz für Singles, Senioren oder 2-Personenhaushalte und lässt die Möglichkeit zur Nutzung als Zweit- oder Fe- rienwohnung offen (auch durch ausländische Staatsangehörige erwerbbar). Kontakt: Zurbrügg Treuhand & Beratung AG Wachthubel 2, 3703 Aeschi b. Spiez Tel. 033 655 02 84 / www.zurbruegg-treuhand.ch / [email protected] zu verkaufen Dachwohnung in Aeschi b. Spiez - Zurbrügg Treuhand & Beratung AG - 033 655 02 84 Das Dorf Aeschi Das Dorf Aeschi liegt auf 860 m.ü.M. und das höher gelegene Aeschiried auf 1000 m.ü.M. in einer Region mit einem hohen Freizeitwert. Die zum Verkauf stehende Wohnung befindet sich auf halbem Wege zwischen diesen beiden Orten im hinteren Teil der Gesamtüberbauung Wachthubel, abseits der Strasse und ruhig gelegen.
    [Show full text]
  • Bezirksbehörden = Autorités De District
    Bezirksbehörden = Autorités de district Objekttyp: Group Zeitschrift: Staatskalender des Kantons Bern = Annuaire officiel du canton de Berne Band (Jahr): - (1978) PDF erstellt am: 26.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 175 V. Teil - V* partie Bezirksbehörden (inkl. Gerichtspräsidenten und Amtsgerichte) Autorités de district (y compris les présidents du tribunal et les tribunaux de district) * Im Zeitpunkt der Entstehung des neuen Kantons werden die im Gebiet dieses Kantons gelegenen Stellen eo ipso aufgehoben. Die Aufhebung hat von Gesetzes wegen zur Folge, dass die Dienstverhältnisse aller Gewählten der vorstehend aufgeführten Stellen in den Amtsbezirken Delsberg, Freiberge und Pruntrut auf diesen Zeitpunkt aufgelöst sind.
    [Show full text]
  • Ev.-Ref. Kirchgemeinden Des Synodal- Verbandes Nach Kirchlichen Bezirken Index Des Paroisses Évang.-Réf
    I.A.1 Ev.-ref. Kirchgemeinden des Synodal- verbandes nach kirchlichen Bezirken Index des paroisses évang.-réf. de l’Union synodale par arrondissement Stand am 1. Januar 2020 / Etat le 1er janvier 2020 Kirchgemeinden / paroisses A-Z siehe Seite / voir page 16 Nr. Kirchlicher Bezirk Kirchgemeinde Politische Gemeinden Verwaltungs- Arrondissement Paroisse Communes kreis eccl. Arr. administr. 1 Jura Bévilard Champoz Jura bernois Valbirse Bienne, Paroisse fran- Biel/Bienne çaise1 Corgémont-Cortébert Corgémont Jura bernois Cortébert Court Court Sorvilier Courtelary-Cormoret Cormoret Courtelary Delémont jurassische Einwohnerge- Eglise réformée meinden2 évangelique de la République et Canton du Jura Diesse Plateau de Diesse Jura bernois 1 Zum Einzugsgebiet der Paroisse française de Bienne gehören die Kirchgemeinden in den Verwaltungs- kreisen Biel/Bienne und Seeland. 2 Boécourt, Bourrignon, Châtillon (JU), Courchapoix, Courrendlin, Courroux, Courtételle, Delémont, Deve- lier, Ederswiler, Haute-Sorne, Mervelier, Mettembert, Movelier, Pleigne, Rossemaison, Saulcy, Soyhières, Val Terbi. Nr. Kirchlicher Bezirk Kirchgemeinde Politische Gemeinden Verwaltungs- Arrondissement Paroisse Communes kreis eccl. Arr. administr. Franches-Montagnes jurassische Einwohnerge- Eglise réformée meinden3 évangelique de la République et Canton du Jura Grandval Corcelles (BE) Jura bernois Crémines Eschert Grandval Haute-Birse Loveresse Reconvilier Saicourt Saules (BE) Tavannes La Ferrière La Ferrière La Neuveville La Neuveville Moutier Belprahon Moutier Perrefitte Roches BE Schelten Seehof Nods Nods Porrentruy jurassische Einwohnerge- Eglise réformée meinden4 évangelique de la République et Canton du Jura Renan Renan BE Rondchâtel Orvin Péry-La Heutte Romont (BE) Sauge Saint-Imier St-Imier Sonceboz-Sombeval Sonceboz-Sombeval Sonvilier Sonvilier Sornetan Petit-Val 3 Le Bémont (JU), Les Bois, Les Breuleux, La Chaux-des-Breuleux, Les Enfers, Les Genevez (JU), Lajoux (JU), Montfaucon, Muriaux, Le Noirmont, Saignelégier, Saint-Brais, Soubey.
    [Show full text]