Erkundungsbericht

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Erkundungsbericht Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS Schweizer Armee Heer - Lehrverband Logistik Stand: November 2016 Erkundungsbericht PLZ, Ortschaft 3704 Krattigen Ukft Bezeichnung Mehrzweckgebäude Zivilschutzanlage Rossweidli Truppe HQ Tm Kp 11/4 Erkundungsdatum Belegungsdauer Form 6.027 d ALN 293 - 1817 / SAP 2532.7242 1/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben zur Truppe 1.1 Bestände 1.2 Angaben der Truppe 2 Angaben zum Verlegungsstandort 2.1 Allgemeine Angaben 2.2 Lage 2.3 Ge- schichte 2.4 Wichtige Telefonnummern / Kontaktpersonen 2.5 Verzeichnis der Lieferanten 2.6 Verzeichnis der Restaurants 3 Pläne 3.1 Ortsplan mit Umgebung 3.2 Situationsplan, Ortschaft 4 Unterkunft / Magazine 4.1 Übersichtstabelle der Lokalitäten und Anlagen 4.2 Detailplan der Unterkunft 4.3 Küche und Tagesvorratsmagazin 4.4 Turnhalle 4.5 Parkplätze für zivile Fahr- zeuge 5 Zugsverbindungen 6 Kontaktadressen der Truppe 7 Entsorgung Speisereste 8 ADSL und WLAN Form 6.027 d 2/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 1 Allgemeine Angaben zur Truppe 1.1 Bestände Of Lastw Anh 87 Höh Uof Gelastw Pz Uof Duro Mw/Gren Pz Truppe Pw Spz Lieferw Aufkl Fz Anh 85 Baumaschinen Total Anzahl AdA einquartiert keine ausserhalb der Gemeinde 1.2 Angaben der Truppe Bat/Abt Kdt Bat/Abt Qm Einh Kdt Einh Fw Four Nachbartruppen Amt / Stelle Wer / Wo Tf G Tf P / Mobile Log C / Infra C Schwäbis, 3602 Thun 033 228 25 25 Retablierungsstelle Koordinationsabschnitt Stabsadj Bernhard 079 622 87 01 BEBECO Tankstelle Aeschi b/Spiez, Posttankstelle 079 545 47 09 Schiessplatz Gasterntal KD Box Mitholz Form 6.027 d 3/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 2. Angaben zum Verlegungsstandort 2.1 Allgemeine Angaben Postleitzahl und Ort 3704 Krattigen Höhe über Meer 750 m.ü.M Einwohnerzahl 1085 Hauptsprache(n) Deutsch Telefon-Vorwahl 033 Ansteckende Krankheiten Keine 2.2 Lage Krattigen ist eine politische Gemeinde im Verwaltungskreis Frutigen-Niedersimmental des Kantons Bern (Mittelpunktskoordinaten 621‘284/166‘567). Neben der Einwohnerge- meinde Krattigen existiert unter demselben Namen auch eine Burgergemeinde. Zum Ge- meindegebiet gehören die Ortschaft Krattigen sowie die Weiler Stuelegg, Oertlimatt und viele Einzelhöfe. Das Gemeindegebiet erstreckt sich über eine Fläche von 600 ha, davon sind 250 ha Wald, 180 ha Kulturland und 170 ha Weideland. Die Gemeinde liegt geolo- gisch gesehen auf einer Gipsmoräne, auf einer Anhöhe direkt über dem Thunersee. Im Südosten steigt sie zur Spitze der Greberegg auf eine Höhe von 1595 Meter an. Die um- gebenden Nachbargemeinden im Osten her beginnend im Uhrzeigersinn sind Leissigen, Aeschi bei Spiez und Spiez. Krattigen ist 8 Autominuten von der Autobahnausfahrt Spiez entfernt. 2.3 Geschichte Das Dorf Krattigen wurde um 1300 erstmals urkundlich erwähnt. Es war damals Eigen- tum der Edlen von Eschenbach, befand sich aber tatsächlich noch in Gewalt der Öster- reicher. Im Jahre 1483 ging die Herrschaft auf die in Bern verbürgerten von Scharnachtal über. Im Jahre 1513 gingen ganzer Twing, Bann und die grundherrlichen Rechte zu Krattigen um den Kaufpreis von 1400 Pfund an die Stadt Bern über und bildete so die Kastlanei Frutigen. Im Krattiger Freiheitsbrief vom 6. Mai 1476 wurde dem Gericht Krattigen ein Landrecht verliehen, welches noch in Kraft blieb, als Bern unmittelbarer Herrschaftsherr geworden war. Dieses Landrecht hielt sich sogar bis zur französischen Revolution und wurde formell erst durch den Grossratsbeschluss vom 2. Dezember 1840 als erloschen erklärt. Form 6.027 d 4/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 2.4 Wichtige Telefonnummern / Kontaktpersonen Amt / Stelle Wer / Wo Tf Mobile/ Fax/ Internet, Email Gemeindeverwaltung 033 654 16 55 [email protected] Gemeindepräsident Christian Kummer 079 600 86 11 [email protected] Gemeindeverwalter Philipp Schopfer 033 654 16 55 [email protected] Orts Qm Urs Steiner 078 620 42 98 [email protected] Feuerwehrlokal 033 654 81 41 Kantonspolizei Ortspolizei 033 356 84 01 Frutigen Kantonsspital Spital Frutigen 033 672 23 18 Dr. med. Heinz Gert- Ärzte 033 654 82 20 sch Bahnhof/Rail Service Bahnhof Spiez 033 650 34 17 Anlagewart der Ukft Urs Steiner 078 620 42 98 Turnhallenwart Urs Steiner 078 620 42 98 Notfällle Tf Polizei 117 Feuermeldestelle 118 Ambulanz 144 Vergiftungsnotfälle 145 REGA 1414 2.5 Verzeichnis der Lieferanten Lieferant/Adresse Tf / Fax Nr Öffnungszeiten Konditionen/Bestellungsfrist Mo - Fr Volg Krattigen 7.00 -12.00 / 13.30 – 18.30 033 650 14 95 Brot / Obst / Milchprodukte Dorfstrasse 9 Sa 7.00 – 16.00, durchgehend Täglich Metzgerei 6.30 - 12.00 / 13.30 - 18.30 Peter Lengacher, Ae- 033 654 23 47 Do Nachmittag geschlossen Fleischprodukte schi Sa Nachmittag bis 16.00 ge- öffnet Bäckerei Wittwer Thomas, Täglich 078 626 62 02 Brot Dorfstrasse 9 Lieferung ab 05:00 Krattigen Luginbühl Erich 078 679 80 70 Lieferung jederzeit möglich Käse Krattigen Form 6.027 d 5/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 2.6 Verzeichnis der Restaurants Name/Adresse Telefon-Nr. Öffnungszeiten Spezialitäten Restaurant Bellevue Bären 033 221 49 41 Montag Ruhetag Restaurant Kreuz 033 654 16 47 Mo und Di Ruhetag Restaurant Sunnehüsi 033 654 92 92 Camping Stuhlegg 033 654 27 23 Pizzeria Lido da Elio 033 847 01 01 Form 6.027 d 6/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 3 Pläne 3.1 Ortsplan mit Umgebung 6 3 7 5 1 4 2 P Legende 1 Krattigen 7 Interlaken 2 Leissigen 3 Spiez 4 Aeschi 5 Wimmis 6 Thun Form 6.027 d 7/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 3.2 Situationsplan, Ortschaft 8 6 2 5 1 9 3 7 4 10 Legende 1 Gemeindeverwaltung 7 Camping Stuhlegg 2 Mehrzweckgebäude 8 Pizzeria Lido da Elio 3 Zivilschutzanlage Rossweidli 9 Volg 4 Restaurant Kreuz 10 Schützenhaus 5 Hotel und Restaurant Bellevue Bären 6 Pension Sunnehüsi Form 6.027 d 8/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 4 Unterkunft / Magazine 4.1 Übersichtstabelle der Lokalitäten und Anlagen Bemerkungen, Was Wo Tf Nr Sitzungszimmer I KP / Ei Po Gemeindeverwaltung Krattigen Büros - Einh Kdt Hotel Bellevue Bären - Rap Raum Sitzungszimmer II Gemeindeverwaltung Krattigen - Arbeitsraum Zfhr Sitzungszimmer II Gemeindeverwaltung Krattigen Schlafräume / Zimmer - Of Restaurant Sunnehüsi und Hotel Bellevue Bären - Höh Uof Hotel Bellevue Bären - Uof Zivilschutzanlage Rossweidli - Trp Mehrzweckgebäude und Zivilschutzanlage Rossweidli - Frauen Restaurant Sunnehüsi und Hotel Bellevue Bären Waschanlagen/Duschen Alle in Mehrzweckgebäude oder - Uof Zivilschutzanlage Rossweidli - Trp Siehe 4.2 - Kü Pers - Frauen Toiletten Alle in Mehrzweckgebäude oder - Uof Zivilschutzanlage Rossweidli - Trp - Kü Pers - Frauen Fortsetzung nächste Seite Form 6.027 d 9/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx Bemerkun- Was Wo gen, Tf Nr Verpflegungsdienst - Küche Alles in Mehrzweckgebäude Krattigen - Tagesvorratmagazin - A-Prov Mag Siehe 4.2 - Kü Mat Mag - Essraum Kader Mehrzweckgebäude Krattigen - Essraum Trp Mehrzweckgebäude Krattigen Dienstbetrieb - PD/ID Platz Mehrzweckgebäude Krattigen - HV Platz Mehrzweckgebäude Krattigen - Wachtlokal Mehrzweckgebäude Krattigen - Postlokal Mehrzweckgebäude Krattigen - Untersuchungszimmer Mat/Mun Dienst - Mat Mag Mehrzweckgebäude Krattigen - Mun Mag Extern bei HQ Tm Kp 11/2 - Trocknungsraum - Betriebstoff Mag - Werkstatt - Retablierungsstelle Parkplätze - Parkplatz Pw Mehrzweckgebäude Krattigen - Parkplatz Lastw Mehrzweckgebäude Krattigen - Parkplatz Spz / Pz Mehrzweckgebäude Krattigen - Waschplatz Abfallentsorgung - Kehrichtentsorgung Entsorgungssammelstelle Blaue Fässer für Küchenabfälle Siehe 4.2 - Küchenabfälle Entsorgung Glisa GmbH, Münsingen, Dragan Glisic, Tel. 079 418 29 58 - Recyclinganlagen Entsorgungssammelstelle Form 6.027 d 10/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 4.2 Detailplan der Unterkunft Werkhof 2 Mat Mag Form 6.027 d 11/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx Übersicht Zivilschutzanlage Rossweidli Mat Mag Form 6.027 d 12/14 O:\7 - Polizei, Justiz\7.300. - MILITÄR UND ZIVILSCHUTZ\7.331. - Einquartierungen, Militärunterkunft, Militärküche\Erkundungsbericht_Vorlage.docx 4.3 Küche und Tagesvorratsmagazin Die Militärküche ist im Erdgeschoss untergebracht. Im Obergeschoss befindet sich eine moderne Gastronomieküche mit Steamer, Saemeri und Abwaschmaschine. Die Küche im Obergeschoss ist moderner eingerichtet aber kleiner und eignet sich für die Zuberei- tung für kleine Mengen (bsp. Morgenessen). Von der Küche
Recommended publications
  • Continental Europe 2017/18 Europe Continental Travel Albatross We Do Work, the Hard So You Don’T Have To
    Albatross Travel Albatross April 2017 to Continental March 2018 Europe INTRODUCTION Continental Europe 2017/18 We do the hard work, so you don’t have to... www.albatrosstravel.com Welcome to... our Continental Europe 2017/18 Brochure. For over 30 years, Albatross Travel has taken enormous pride in the fact that we always put our Albie in Germany! customers’ needs first and foremost. We strive to provide you with excellent value for money, reliable hotel choices and itinerary packages and suggestions that are well researched, innovative and designed with your own customers in mind. Albie in France! Why book with us? Albie in Italy! • We provide you with a 24 hour • We go the extra mile - We have a Guaranteed Maximum number to give to your driver so that dedicated team devoted to you and Response Times: we can assist him/her if any problems we take the time to understand your arise during the tour. business and tailor our products to Responding to complaints 30mins your bespoke requirements. or problems while a tour is • We provide you with a free single underway room for the driver no matter • We Visit, Inspect and Grade every 1hr how many passengers are booked hotel in the brochure based on your Responding to requests for on your tour! customers’ needs. additional passengers on an existing tour • Reputation Counts - We have been • Marketing Support – For tours booked Requests for new quotations 2hrs awarded Coach Wholesaler of the with us, we can design flyers for you where we hold an allocation Year 7 times in the past 10 years and with your company logo and pricing for or where we do not need to we are active members of all key you to send to your customers! request space industry organisations including BAWTA, ETOA and the CTC.
    [Show full text]
  • Map of the National Roads Subject to Taxation Until 31.12.2019
    Frankfurt Legend Bargen D Stuttgart Thayngen E Europa U T Motorway/road London Amsterdam Berlin S toll sticker required Hamburg C Amsterdam Schaffhausen Stuttgart Kreuzlingen H Bruxelles Berlin L Under construction (after Frankfurt B A Strasbourg o N completion subject to a toll) d Paris Basel Weil e D Rheinfelden n Motorway/road Paris s toll sticker not required Basel Glattfelden e Rhein Arbon e Boncourt St. Louis Hagnau Zweidlen Bülach-Nord Frauenfeld Berlin Main roads/local roads Rorschach Frenkendorf Baden München Sissach Kloten- Winterthur Bregenz Town/city Zwingen Nord St. Gallen Liestal Böckten Meggenhus St. Margrethen Urban area Aarau ZÜRICH Brüttisellen Porrentruy Olten Aarau-Ost Herisau Airport Delémont Uster Zumikon RheinInnsbruck Reuss Appenzell Pass Moutier Wien Hinwil Budapest Swiss border Jona Solothurn Aare Wildhaus Ö S Customs office Reichenburg T Langenthal Vaduz E Biel Zug Pfäffikon Buchs R Biel-Ost Sursee R E Bienne FÜRS TENTUM I C H La Chaux-de-Fonds Twann Port Einsiedeln LIECHTENS TEIN Blatten Glarus E Burgdorf Thielle Schachen Luzern Schwyz Innsbruck C Vauseyon Ins BERN Schönbühl Langnau Braunwald Bad Ragaz Wien Landquart Budapest Neuchâtel im Emmental N el ât Stans ch Murten Sarnen u Altdorf Klosters e Aare Reuss A N Flims Rhein Chur Verladestation Paris de Klausenpass Dijon c Engelberg Laax Davos Vereina La Giswil R Yverdon- Scuol les-Bains Fribourg Thun Brienz Brünigpass Lenzerheide Vallorbe Meiringen Flüelapass Zernez F Interlaken Brienzwiler Sustenpass Sedrun Bolzano Disentis Thusis Ofenpass Aare Mustér Spiez Unterseen Andermatt Sta Maria Grindelwald Oberalppass Savognin Inn Mülenen Krattigen Furkapass Passo del Val Mustair Bulle Wengen Jaunpass Mürren Passo del Lucomagno Samedan Grimselpass S.
    [Show full text]
  • World Council of Churches
    World Council of Churches Financial Report 2018 World Council of Churches 150 Route de Ferney P.O. Box 2100 1211 Geneva 2 Switzerland Contents page Report to the Member Churches on the 2018 Financial Report 5 Report of the Statutory Auditor to the Executive Committee 8 and to the Member Churches Schedule I: Consolidated Balance Sheet 10 Schedule II: Consolidated Income & Expenditure Account 11 Schedule III: Consolidated Statement of Movements in Funds & Reserves 12 Schedule IV: Consolidated Cash Flow Statement 14 Notes to the Consolidated Financial Statements 15 Schedule V: Restricted Funds 34 Schedule VI (a) and (b): Restricted Funds Programmes 35 Schedule VII: Unrestricted and Designated Funds 37 Schedule VIII: Unrestricted Operating Funds 38 Annual Summary of Contributions 39 Non-financial Contributions 48 Note on Membership Contributions 52 Financial Report 2018 5 REPORT TO MEMBER CHURCHES ON THE 2018 FINANCIAL REPORT We present with pleasure the financial report of the World Council of Churches for 2018. The year marked the start of the second four-year planning period since the 10th Assembly, with work shaped by the WCC Strategic Plan 2018-2021, and the accompanying financial strategy, approved by the central committee in June 2018. The 10th Assembly, Busan 2013, called the churches and ecumenical partners to join in a “Pilgrimage of Justice and Peace.” In 2018, the regional focus of the pilgrimage turned to Latin America and the Caribbean, and the WCC celebrated its 70th anniversary, with meetings with church leaders from around the world, including Pope Francis. In the year’s Annual Review, the general secretary affirmed that “our fellowship has taken concrete steps in the ecumenical quest for unity, precisely by walking, working and praying together.” Financial results 2018 In 2018, the WCC reported total income of CHF 24.8 million, total expenditure and transfers of CHF 29.3 million and a resultant net decrease in funds and reserves of CHF 4.5 million.
    [Show full text]
  • Verwaltungskreis Frutigen-Niedersimmental in Der Verwaltungsregion Oberland
    VERWALTUNGSKREIS FRUTIGEN-NIEDERSIMMENTAL IN DER VERWALTUNGSREGION OBERLAND Der Verwaltungskreis Frutigen-Niedersimmental besteht seit dem 1. Januar 2010 und gehört zur Verwaltungsregion Oberland. Er umfasst eine Fläche von 785 km² und rund 40’000 ständige Einwohner innen und Einwohner verteilt auf 13 Gemeinden mit rund 40 öffentlich-rechtlichen Körperschaften (Burgergemeinden und -bäuerten, Schwellengemeinden, Kirchgemeinden). FREUNDLICH LÖSUNGSORIENTIERT BÜRGERNAH EFFIZIENT WOHLWOLLEND RATGEBEND Aufsichtsbehörde KOMPETENT • Gemeinden und öffentlich- VERTRAUT rechtliche Körperschaften Bewilligungsbehörde • Vormundschaftsrecht • Baubewilligungsverfahren • Koordination in ausserordentlichen • Gastgewerbe Lagen • Bodenrecht / • Aufsichtsrechtliche Anzeigen Grundstückverkäufe an Ausländer DIE BEREICHE UND Verwaltungsjustiz Ombudsfunktion AUFGABEN DER • Beschwerdeverfahren • Ansprechpartner für alle Fragen VERANTWORTLICHEN • Verständigung der Zentralverwaltung DES REGIERUNGS- STATTHALTERAMTES DIE ORGANISATION SEIT 2010 Regierungsstatthalter • Führung / Koordination • Entscheide / Einspracheverhandlungen • Ombudsperson • Bäuerliches Bodenrecht / ausserordentliche Lagen Stabsdienste • Bäuerliches Bodenrecht • Grundstückverkäufe an Ausländer • Stabsarbeit Stellvertretung des Regierungsstatthalters Bauen / Finanzen • Rechtsauskünfte • Baubewilligungsverfahren • Koordination Beschwerdeverfahren • Finanzen • Gemeindenaufsicht • Abstimmungen und Wahlen Kanzlei • Gastgewerbe • Inventar • Archiv • Vormundschaft ÜBERSICHT ÜBER DIE GEMEINDEN DES VERWALTUNGSKREISES
    [Show full text]
  • Tourismusbilanz Sommer/Herbst Es War Ein
    Ausgabe Nr. 2/2008 Tourismusbilanz Sommer /Herbst Es war ein Sommer den viele in Erinnerung behalten werden, stand doch die Fussball EURO im Mittelpunkt. Ein Superevent mit nach- haltigen Auswirkungen auf den Tourismus. Wir konnten zwar nur wenige Fussballfans beherbergen, dafür war das Euro-Village im Dorf ein voller Erfolg. Die Logiernächte der Hotellerie Sommer und Herbst bewegen sich im Rahmen des Vorjahres. Wegen Bauarbeiten im Ferienzentrum Aeschiried standen weniger Gästezimmer zur Verfügung. Die Logiernächte der Gruppenunterkünfte sind leicht gesunken und bei den In eigener Sache Ferienwohnungen und Camping rechnen wir mit einem ähnlichen Eigentlich wären 20 Ergebnis wie im Vorjahr. Jahre Hotel Aeschi Park ein Grund zum Tourismusentwicklung Feiern, doch angesichts Auf die Tourismusbranche kommen wegen der Finanzkrise schwierige der weltweiten Finanz- Zeiten zu. Düstere Prognosen werden bereits für den kommenden krise und der un- Winter gemacht. Ein Logiernächterückgang schweizweit von 3 % wird gewissen Zukunft ist es für nächstes Jahr prognostiziert. Gäste aus dem Ausland werden uns nicht dazu zumute. wegen des ungünstigeren Euro-Wechselkurses weniger in die Schweiz Ohne jetzt schwarz malen zu wollen ist uns reisen. Eine Rückkehr zum Wachstum wird erst 2011 erwartet. eigentlich allen bewusst wie sensibel unter Aus dem Vorstand anderem auch der Die Erneuerung der touristischen Signalisationstafeln bei den Tourismus auf derartige Ortseingängen konnte leider noch nicht wie geplant durchgeführt Krisen reagiert. Trösten werden. Der Vorstand hat beschlossen, die vom Kanton eingesetzte wir uns und hoffen auf Arbeitshilfe, welche zur Ergänzung zu den bestehenden Normen den die Tatsache, dass Bedürfnissen der Gesuchsteller besser Rechnung tragen soll, viele unserer Gäste im abzuwarten. AHV- oder Pensions- alter sind und von den Die Überarbeitung des Leitbildes wird noch dieses Jahr abgeschlossen Folgen der Finanzkrise und der Gemeinde zur Vernehmlassung übergeben.
    [Show full text]
  • Anhang / Annexe
    1 923.111-A2 Annexe 2 à l’article 11 (état au 01.01.2020) 1. Eaux et tronçons de cours d’eau soumis à une interdiction générale à l’année de pratiquer des activités sportives aquatiques Tronçon n° Nom de l’eau / du tronçon de cours d’eau Commune 29 Gältebach 1 Lauenen 30 Gältebach 2 Lauenen 31 Gältebach 3 Lauenen 32 Gältebach 4 Lauenen 42 Gore Virat Corcelles (BE) 48 Hünibach Cholereschlucht Thoune 52 Latrejebach Aeschi bei Spiez 53 Latrejebach Oben Aeschi bei Spiez 92 Talbachfall Lauterbrunnen 2. Eaux et tronçons de cours d’eau soumis à des dispositions saison- nières particulières pour la pratique des activités sportives aquatiques Tronçon Nom de l’eau / du tronçon Commune Pratique auto- Remarques n° de cours d’eau risée 1 Altels Kandersteg 16.07. - 31.12. La pratique d’activités spor- tives aquatiques à des fins commerciales est interdite toute l’année. 2 Ammertebach Lenk 16.07. - 31.12. - 3 Balmhorn Kandersteg 16.07. - 31.12. - 4 Oberbärgli Kandersteg 16.07. - 31.12. - 5 Bärgli Kandersteg 16.07. - 31.12. - 6 Brechgraben Zweisimmen 16.04. - 30.09. - 7 Büössalpbach Grindelwald 16.04. - 30.09. - 9 Burgisgraben Grindelwald 16.07. - 31.10. - 10 Buuschebach Därstetten 01.07. - 30.09. - 11 Buuschebach Unten Oberwil im 01.07. - 30.09. - Simmental 14 Cholereschlucht Adelboden 16.04. - 31.10. La pratique d’activités spor- tives aquatiques à des fins commerciales est interdite toute l’année. 15 Chratzeregrabe Frutigen 16.07. - 31.10. - 16 Eggbach Reichenbach im 16.04. - 31.10. La pratique d’activités spor- Kandertal tives aquatiques à des fins commerciales nécessite une autorisation de l’Ins- pection de la chasse.
    [Show full text]
  • Spendenlisten 2015
    Spendenlisten 2015 AEK Wimmis 1'500.00 Aeschbach Ida, Nidau 50.00 Allenspach Greentech AG, Schwarzhäusern 100.00 Bachmann Christa, Steffisburg 100.00 Bähler Gertrud, Thun 50.00 Balmer Fred, Spiez 20.00 Baumgartner J., Beckenried 400.00 Bettschen Werner, Reichenbach 2'000.00 Bhend Gebäudehüllen AG, Reichenbach 200.00 Bircher Fam., Adelboden 20.00 Blaser H.R., Laupen 50.00 Bracher Christine, Hindelbank 100.00 Bracher Christine, Hindelbank 100.00 Briggen R.G., Schnottwil 40.00 Brügger B. + K., Interlaken 50.00 Brügger Familie, Unterseen 100.00 Bühler K. + RM., Heimberg 100.00 Burgerbäuert Reichenbach 1'000.00 Burri Prisca, Schüpfheim 300.00 BZS Heizung-Sanitär AG, Spiez 300.00 Christen A. + A., Reichenbach 20.00 Dänzer Margrith, Wimmis 20.00 Diverse 19'440.30 Dr. Steiner W. + E., Unterseen 100.00 Dummermuth H.P., Wimmis 100.00 Egli Ruth, Wimmis 30.00 Eicher AG, Mülenen 200.00 Einwohnergemeinde Spiez 500.00 Elektro Zurbrügg, Hondrich 500.00 Elsener Beat, Niederhünigen 200.00 Emmenegger Lisa, St. Niklaus 200.00 Ev. Ref. Kirchgemeinde Frutigen 634.60 Fahrni Christian, Faulensee 50.00 Fankhauser Beat, Bern 100.00 Feldmann Ursula, Jegenstorf 50.00 Flury-Steiner Karoline, Deitingen 1'000.00 Frauenverein Adelboden 200.00 Frauenverein Aeschi 150.00 Frauenverein Diemtigtal 100.00 Frauenverein Frutigen 200.00 Frauenverein Lauenen 500.00 Frauenverein Strättligen 500.00 Frauenverein Wattenwil 100.00 Frey Kurt, Bellach 100.00 Fuchs A. + K., Spiez 50.00 Fuhrer Chr., Reichenbach 20.00 Gärtnerei Mathys & Co., Oberdiessbach 100.00 Gehrig Ursula, Bern 100.00 Gemeinn. Frauenverein Grindelwald 200.00 Gemeinn. Frauenverein Spiez 200.00 Gemeinn.
    [Show full text]
  • 75 Jahre Ski-Club Jubiläumsschrift
    Vorstand SCA Präsident Lengacher Christian Mustermattli 3703 Aeschi 033 655 08 20 Vizepräsident Wäfler Res Ebenen 3703 Aeschiried 033 654 72 83 Kassier Dietrich Daniel Scheidgasse 266D 3703 Aeschi 033 654 68 65 Sekretär Strahm Hansruedi Zwygartenstrasse 3703 Aeschi 033 654 97 16 Tourenleiter Lengacher Hans Bei der Post 3704 Krattigen 033 654 68 35 JO-Leiter Alpin Inniger Gerhard Technischer Leiter Scheidgasse 149b 3703 Aeschi 033 654 08 69 JO-Leiter Nordisch Mäder Sabine Staubacherweg 3703 Aeschi 033 650 18 30 Hüttenwart Mägert Ruth Scheidmatte 3703 Aeschiried 033 654 68 52 Beisitz Schluchter Jeannette Scheidmatte 75 Jahre Ski-Club 3703 Aeschiried 033 654 94 85 Materialverwalter Teuscher Ueli Frutigenstrasse Jubiläumsschrift 3711 Emdthal 033 654 57 48 36 Organisation Jubiläum 75 Jahre SC Aeschi Tourenprogramm Saison 2003 / 2004 OK Chef Wäfler Andreas 07.12.2003 Ammertenspitz OK Vize Chef Lengacher Christian 21.12.2003 Faulhorn 28.12.2003 Traumlücke Unterhaltung Inniger Gerhard 02.01.2004 Chrumfadenfluh Finanzen Dietrich Daniel 04.01.2004 Grebertour 18.01.2004 Wistätthorn Werbung Schluchter Jeannette 01.02.2004 Rauflihorn Sekretariat Mäder Sabine 15.02.2004 Rengghorn 22.02.2004 Turnen-Puntegabel Verkehr/Bauten Lengacher Hans, Krattigen 29.02.2004 Bundstock Service Mägert Ruth 13.03.2004 Hockenhorn-Gizzifurgge 14.03.2004 Torrenthorn-Mauerhorn Verpflegung Strahm Hansruedi 28.03.2004 Riedbündihorn Bar Teuscher Ueli 04.04.2004 Männliflue 09.04.2004 Anreise zu Jenatschhütte 10.04.2004 Piz d’Er-Piz Calderas 11.04.2004 Piz Surgonda 25.04.2004 Albristhorn 01./02.05.2004 Monte Leone 16.05.2004 Sustenhorn 29.05.2004 Muttenhorn 30.05.2004 Galenstock Diese Jubiläumsschrift wurde mittels zahlreicher Inserate von Clubmitgliedern finanziert.
    [Show full text]
  • 20150601 Gemeindeinfo 2015,1 Homepage
    Gemeindeinformation 2015/1 Gemeindeinformation 2015/1 1/45 Gemeindeinformation 2015/1 Vorwort Gemeindepräsident Liebe Krattigerinnen Liebe Krattiger In der Aufgabenverteilung der Ressorts gab es nach der Wahl von Lukas Bühler in den Gemeinde- rat und der Neubesetzung des Vizepräsidiums durch Stephan Luginbühl nur wenige Änderungen. Der neu gewählte Gemeinderat hat sich intensiv und bestens in die neuen Aufgaben und laufen- den Projekte eingearbeitet. Schwerpunkte der Klausurtage Anfang März waren die Halbzeitkontrolle der Legislaturplanung 2013 – 2016, die Jahresziele 2015 und die Rechnung 2014. Verschiedene Arbeiten konnten abgeschlossen und neue in Angriff genommen werden: Bei den Quellensanierungen konnte eine weitere Etappe abgeschlossen und die Überbauungsord- nung der Hubelmatte zur Vorprüfung ans AGR weitergeleitet werden. Die Neustrukturierung des Forstreviers Thunersee-Suldtal wurde eingeleitet, das Projekt „Aufwer- tung Schulhausplatz“ wurde gestartet und eine weitere Sanierungsetappe im Schulhaus ist geplant. Der Gipsabbau des „Rotebüelhubels“ und die „Erweiterung Süd“ im Steinbruch Rigips, die raum- planerische Entwicklung der Gemeinde und Fragen zur Regionalpolitik werden uns in Zukunft beschäftigen. Weiter beschäftigen wir uns auch wieder mit Veränderungen in der Gastronomie. Gespräche mit Besitzern werden geführt, doch leider können die Behörden für eine positive Entwicklung nur sehr bedingt Einfluss nehmen. Es gibt in der Krattiger Gastronomie aber auch offene Hotels, Restau- rants und Bistros mit immer neuen Ideen, altbewährten und veränderten Angeboten. Damit die Angebote in der Gastronomie, aber auch die Tankstelle, der Dorfladen, der Coiffeur und weitere Dienstleistungen, wie auch das lokale Gewerbe im Dorf erhalten bleiben, können wir alle etwas dafür beitragen… Liebe Krattigerinnen und Krattiger, nutzt die Angebote in unserem Dorf. Allein durch nachträgliches Jammern können verschwundene Angebote nicht ersetzt werden.
    [Show full text]
  • Grossratsbeschluss Betreffend Die Umschreibung Der Römisch-Katholischen Kirchgemeinden Des Kantons Bern
    411.31 6. Juni 2012 Grossratsbeschluss betreffend die Umschreibung der römisch-katholischen Kirchgemeinden des Kantons Bern Der Grosse Rat des Kantons Bern, gestützt auf Artikel 108 der Kantonsverfassung (KV) [BSG 101.1], Artikel 8 des Gesetzes vom 6. Mai 1945 über die bernischen Landeskirchen (Kirchengesetz, KG) [BSG 410.11], auf Antrag des Regierungsrates, beschliesst: Art. 1 Kirchgemeinden Die Kirchgemeinden der römisch-katholischen Landeskirche des Kantons sind im Anhang umschrieben. Art. 2 Namen der Kirchgemeinden 1 Jede Kirchgemeinde hat den Namen zu führen, mit dem sie in diesem Erlass bezeichnet ist. 2 Amtliche Drucksachen mit nicht übereinstimmenden Kirchgemeindenamen sind entsprechend anzupassen. 3 Mit Bewilligung der zuständigen Stelle der Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion kann eine Kirchgemeinde in ihrem Organisations- und Verwaltungsreglement einen abweichenden Namen einführen. 4 Französischsprachige Kirchgemeinden im deutschsprachigen Kantonsteil und deutschsprachige Kirchgemeinden im französischsprachigen Kantonsteil führen einen Namen in ihrer Sprache. Pfarrämter einer sprachlichen Minderheit in einer anderssprachigen Mehrheitskirchgemeinde dürfen in ihren amtlichen Dokumenten eine Übersetzung des Kirchgemeindenamens verwenden. Art. 3 Beziehung zu den Einwohnergemeindegrenzen 1 Soweit dieser Beschluss und ergänzende Erlasse nichts anderes bestimmen, fallen die Grenzen der Kirchgemeinden mit jenen der Einwohnergemeinden zusammen. Gemeindegrenzbereinigungen gelten ohne Weiteres auch für die Kirchgemeinden. 2 Fällt
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection Des Prairies Et Pâturages Secs D’Importance Nationale (Ordonnance Sur Les Prairies Sèches; OPPS)
    Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches; OPPS) Modification du 29 septembre 2017 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L’ordonnance du 13 janvier 2010 sur les prairies sèches1 est modifiée comme suit: Art. 2, al. 2 2 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance. Art. 3 Publication 1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publi- cations officielles2). Elle est accessible en ligne3. 2 L’inventaire des prairies sèches peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables. Art. 5, al. 1, 1re phrase 1 Après avoir consulté l’OFEV, les cantons peuvent désigner des sites prioritaires. … 1 RS 451.37 2 RS 170.512 3 www.ofev.admin.ch > Thèmes > Biodiversité > Informations pour spécialistes > Mesures > Infrastructure écologique > Biotopes d’importance nationale > Prairies et pâturages secs 2017-1823 5409 O sur les prairies sèches RO 2017 II Les annexes 1 et 2 sont remplacées par les versions ci-jointes. III La présente ordonnance entre en vigueur le 1er novembre 2017. 29 septembre 2017 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Doris Leuthard Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr 5410 O sur les prairies sèches RO 2017 Annexe 1 (art. 2, al. 1) Liste des prairies et pâturages secs d’importance
    [Show full text]
  • Aeschi Bei Spiez Traumhaft Gelegenes Wohn
    Aeschi bei Spiez Traumhaft gelegenes Wohn- / Fe- rienhaus Kontaktperson Olivier Baumann Mob. 076 507 85 73 [email protected] Inhaltsverzeichnis 1. Aeschi bei Spiez ................................................................................................................... 3 1.1 Makrolage ..................................................................................................................... 3 1.2 Bevölkerung .................................................................................................................. 3 1.3 Verkehr ......................................................................................................................... 3 1.4 Freizeitangebot ............................................................................................................. 4 1.5 Mikrolage ...................................................................................................................... 4 2. Das Ferienhaus .................................................................................................................... 5 2.1 Angaben aus dem Grundbuch ....................................................................................... 5 2.2 Grundstückinformationen des Kantons Bern ................................................................. 6 2.3 Kurzbeschreibung Haus ................................................................................................ 7 2.4 Verkaufspreis ...............................................................................................................
    [Show full text]