68. Jahrgang Nr. 05/06 Mai-Juni 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

68. Jahrgang Nr. 05/06 Mai-Juni 2017 68. Jahrgang Mai-Juni 2017 Nr. 05/06 Empfang Bundes- präsident Seite 2 Vorschau Dampfer- Empfang des Bundespräsident in der Österreichischen Botschaft Hugo Röck, Karin Röck, Bundespräsident Van der Bellen fahrt Seite 4 Kutterschollen Rezept Seite 8 Empfang des Bundespräsident in der Österreichischen Botschaft Empfang des Bundespräsident in der Österreichischen Botschaft Elfriede und Horst Lenk, Bundespräsident Van der Bellen Bundespräsident Van der Bellen, Doris Schmidauer, Rudi Auer Achtung Beilage Mitgliederwerbung Der Vorstand berich- Empfang des Bundespräsident in der Österreichischen Botschaft Bundespräsident Van der Bellen im Gespräch tet Seite 10 Seite 2 Aktuell aus Berlin Nr. 05/06 /2017 Nr. 05 /046/ 2017 Seite 3 Empfang des Bundespräsident in der Österreichischen Botschaft Van der Bellen mit Botschaftspersonal Besuch des Bundespräsidenten „Also ohne diesen Aufenthalt weiß ich nicht, was aus mir geworden wäre. Ich erhielt das Doktorat in Berlin 1970 und wollte zumindest vorübergehend von der Schon einen Tag vor dem offiziellen Antrittsbesuch Uni Innsbruck weg. Ich habe dann Dutzende von beim scheidenden deutschen Amtskollegen Joachim amerikanischen Universitäten angeschrieben und Gauck, hatte unser Bundespräsident Van der Bellen das Echo war bescheiden. Aber an irgendeiner diese einen kleinen Empfang in der Österreichischen Bot- Amerikanischen Universitäten war zur Zeit zufällig schaft in Berlin. ein Holländer, ein gewisser Prins, und dieser ging Am Donnerstag den 02.03.2017 war Dr. Van der nach West-Berlin an das neu gegründete „Interna- Bellen in Berlin eingetroffen. Bei einem Empfang tional Institute of Management“, das später zum am Donnerstagabend vor einem ausgewählten Pu- Wissenschaftszentrum Berlin (WZB) wurde. Der blikum, in der österreichischen Botschaft gab es lang hat meine Unterlagen gesehen, und plötzlich im anhaltenden Applaus für ihn. Dr. Van der Bellen und Jahr 1971 bekam ich einen Brief nach Innsbruck, Botschafter Dr. Nikolaus Marschik empfingen rund der mir ein Angebot machte, ob ich nicht zunächst 200 Österreicher aus allen Bundesländern, die als für ein Jahr ans WZB kommen will. Und das habe Immigranten in Deutschland leben. Bei diesem Emp- ich dann gerne angenommen. Das WZB damals war fang war auch die Ehefrau unseres Bundespräsidenten etwas ganz anderes, als es heute ist. Die Philosophie Doris Schmidauer zugegen. war schlicht: „Wir wollen diese intelligenten jungen In einer sehr persönlichen und honorigen Rede erinner- Leute holen und da wird schon etwas daraus werden“. te Van der Bellen an die Zeit seiner Jugend im schönen Am Anfang habe ich gar nicht gewusst was ich da Kaunertal, seine Schulzeit, seinen Werdegang als Stu- genau machen soll. Dann hatte ich das Glück, dass dent und als er in den 1970er Jahren als Wirtschafts- wir einen Neuen bekamen, einen gebürtigen Tür- wissenschafter auch in Berlin tätig war. Hier musste er ken, Murat Sertel, der an der Bogazici University in um Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis ansuchen, dies Istanbul und in Oxford studiert und am MIT seinen war nicht selbstverständlich wie es heute in der Euro- PhD gemacht hatte. Und mit diesem Murat, mit dem päischen Union ist. Er empfand dies als Gnade, nicht ich mich sehr gut angefreundet habe und der einer als Recht diese Genehmigungen zu bekommen, um in der intelligentesten Menschen ist, denen ich je be- West-Berlin auch arbeiten zu dürfen. gegnet bin, der die ganze Mathematik mitbrachte, die mir gefehlt hat, habe ich ein paar Artikel ge- Seite 2 Nr. 05/06 /2017 Nr. 05 /046/ 2017 Aktuell aus Berlin Seite 3 Zur Person des Bundespräsidenten: Alexander Van der Bellen wurde am 18. Jänner 1944 in Wien geboren. Seine Mutter gebürtige Estin, der Vater Russe mit niederländischen Vorfahren. Flucht vor den Sowjets über Laugszargen (Memelland) und ein deutsches Umsiedlerlager in Werneck bei Würzburg kamen die Eltern nach Wien, wo ihr Sohn Alexander im Jahr 1944 geboren und evangelisch getauft wurde. Als sich die Rote Armee im Rahmen Dr. Thomas Mairinge,Dr. Jürgen Em, Dr. Van der Bellen,, RA Fritz Dertnig der Wiener Operation dem Wiener Stadtgebiet nä- schrieben. Diese waren meiner Karriere ungemein herte, floh die Familie ins Tiroler Kaunertal, wo sein förderlich. Einen haben wir zum Beispiel in Eco- Vater kaufmännisch tätig wurde. Das Kaunertal ist nometrica, für Ökonomen sozusagen der Olymp, fortan jener Ort, der für Alexander Van der Bellen das untergebracht. Dort ist ein sehr langer Artikel über Gefühl von Zuhause definiert. Er wächst als evange- einschlägige Fragen der Präferenz- und Entschei- lisches Immigrantenkind in den Tiroler Bergen auf. dungstheorie erschienen, und ein weiterer im Jour- Nach der Volksschule besucht er das Akademische nal of Economie Theory.Ausgangspunkt war das Gymnasium in Innsbruck, wo er 1962 maturiert. Sei- faszinierende Buch, Colltctive Choice and Social ne Leidenschaft gilt der Literatur und insbesondere Welfare von Amartya Sen, das mich sicherlich am amerikanischen Kriminalromanen. Er tritt in die Fuß- meisten beschäftigt hat in meinem Leben.“ stapfen seines Vaters und studiert Volkswirtschaft an der Universität Innsbruck, wo er 1970 promoviert. Er arbeitet als Assistent am Institut für Finanzwis- senschaft der Universität Innsbruck und am Interna- tionalen Institut für Management und Verwaltung in Berlin. 1975 wird er im Fach Finanzwissenschaften habilitiert. Er wird außerordentlicher Professor an der Universität Innsbruck, geht dann nach Wien und lehrt ab 1977 an der Verwaltungsakademie des Bundes, 1980 wird er als ordentlicher Universitätsprofessor für Volkswirtschaftslehre an die Universität Wien Auch die Sprache war in seinem Leben nicht immer berufen. einfach. Von 1990 bis 1994 ist er Dekan bzw. Stellvertretender „Meine Eltern haben untereinander nur russisch Dekan der Fakultät für Sozial- und Wirtschaftswis- gesprochen, mit mir aber nicht. Schade deshalb senschaften der Universität Wien. Das Zusammen- kann ich heute nur ein paar Schimpfwörter.“ Auch wirken von Wirtschaft, Politik und Forschung wird in der Schule war es nicht leicht, hier wurde die ihn ein Leben lang begleiten. John F. Kennedy, Bruno deutsche Unterrichtssprache gelehrt. „Meinen sie, Kreisky, Nelson Mandela – im historischen Fahrt- dass ein Mensch aus dem Bregenzerwald, ohne sich wind großer Namen und ihrer Ideen entwickelt Ale- einer – Kunstsprache – zu bedienen, sich mit einem xander Van der Bellen sein politisches Weltbild. Mitte Oststeirer unterhalten kann. Sie bedienen sich der der 1970er-Jahre tritt er der SPÖ bei, die er später Schriftsprache, die man in der Schule lernt“. wieder verlässt. Über seine zentralen Herzensthemen Nicht anders erging es ihm auch in Berlin wo er sich – ökologische Fragen und Menschenrechte – findet er aber sehr gut einlebte. „Ich bin fast ein Berliner den Weg zu den Grünen. „Schwarzer Rollkragenpulli, gewesen“, persiflierte er die berühmte Rede von US- typischerweise unrasiert, selbstsicher, aber ohne jede Präsident John F. Kennedy aus dem Jahr 1963. Arroganz“ – so beschreibt die „Neue Zürcher Zei- Anschließend an seine Rede hatte man Gelegenheit, tung“ Alexander Van der Bellen im Jahr 1997, in dem dem Bundespräsidenten Fragen zu stellen. Danach er zum Bundessprecher der Grünen gewählt wird. An konnte man sich am köstlichen Buffet noch stärken, der Universität und in der Politik, als ein Mensch, der um mit dem einem oder anderen ins Gespräch zu Bildung als Lebensprinzip erachtet, hat Prof. Van der kommen. Viele Fotos wurden gemacht, um diesen Bellen sein Leben immer wieder in den Dienst der historischen Augenblick festzuhalten. © Foto Bundespräsidialamt Weiterentwicklung der Gesellschaft gestellt. Die Redaktion (Österreich Journal und Wikipedia) Seite 4 Aktuell aus dem Verein Nr. 05/06 /2017 Nr. 05 /046/ 2017 Seite 5 Unsere alljährliche Dieser Ort hat keine postalische Adresse. Autofahrer mit Ziel Schiffsanlegestelle Hafen Treptow können Dampferfahrt 03.08.2017 jedoch die Puschkinallee 15 in 12435 Berlin ins Na- Spreefahrt zum Müggelsee (ca. 3 h) vigationssystem eingeben. Preis und Abfahrtzeiten auf Seite 12. Die Geokoordinaten sind: Das Ausflugsschiff der Stern und Kreisschifffahrt Latitude: 52.493376 Longitude: 13.4636243 legt im Hafen Treptow ab und folgt dem Verlauf der Parken: Direkt an der Anlegestelle gibt es ein paar Spree Richtung Südosten. Von der Altstadt Köpenick, Parkmöglichkeiten. Das nächstgelegene Parkhaus be- wo sich den Fahrgästen der Blick auf Rathaus und findet sich im Park Center Treptow in Am Treptower Schloss bietet, geht es auf der Müggelspree weiter Park 14 in 12435 Berlin. Von dort aus sind es ca. 800 zum Großen Müggelsee, an dessen südlichem Ufer Meter zu Fuß zur Anlegestelle. sich die Müggelberge abzeichnen. Anschließend Mit der S-Bahn: S-Treptower Park S- 42 Ringbahn. wendet das Schiff und kehrt zurück zum Hafen am Treptower Park. Wir beginnen unsere 3,5stündigen Fahrten am Hafen Treptow. Ruhig fließt die Spree Richtung Stadtmitte und man kann die Seele baumeln lassen, während die Altstadt Köpenicks mit ihrem imposanten Rathaus und dem mehr als 300 Jahre alte Schloss an Ihnen vor- beizieht. Von dort aus geht es weiter auf den Großen Müggelsee mit seiner atemberaubenden Uferland- schaft und den vielfältigen Sehenswürdigkeiten. Berlins größter See erstreckt sich im Südosten der Region (Stadtbezirk Köpenick) und wird von der Spree durchflossen, die hier auch Müggelspree ge- nannt wird. Der See umfasst eine Wasserfläche von Die Anlegestelle Hafen Treptow liegt unmittelbar am 7,4 Quadratkilometern und eine maximale Tiefe von S-Bahnhof Treptower Park an der Spree.
Recommended publications
  • F+U Academy of Languages
    English version F+U Academy of Languages 2020 Berlin Language courses Corporate training University preparation Special courses Winner 2017 Test centre Accommodation German Language School www.fuu-languages.eu www.fuu-berlin-languages.eu 1 Albrechtstraße Reinhardtstraße Contents F+U in the heart of the capital city Friedrichstraß ß e nstra George F+U in the heart of the capital city .......................................... 3 Accommodation prices Berlin – centre of German politics and culture ..................5-7 F+U shared apartments, private apartments .......................... 31 Paul-Löbe-Allee The F+U international language school in Berlin ............ 9-11 F+U Campus hall of residence ............................................... 32 Spree General information, regulations ..................................... 13-15 F+U Academy Hostel Berlin ...................................................34 e Cultural and leisure activities ............................................... 15 F+U host families, external accommodation .......................... 35 e Dorotheenstraß 5 Course levels ........................................................................... 16 2 e Common European Framework of Reference for Languages Facts and figures ....................................................................36 Dorotheenstraß Mittelstraße Scheidemannstraße 6 (CEFR) ........................................................................................ F+U – international test centre .............................................. 17 State
    [Show full text]
  • EUROPA Beispielhaft
    EUROPA beispielhaft EU-geförderte Projekte in Berlin Mitte Friedrichshain- Reinickendorf Kreuzberg Lichtenberg Pankow Marzahn - Charlottenburg- Hellersdorf Wilmersdorf Treptow- Köpenick Spandau Neukölln Steglitz- Zehlendorf Tempelhof- Schöneberg Gefördert aus Mitteln des Landes Berlin und des Europäischen Sozialfonds Europa beispielhaft Europa beispielhaft EU-geförderte Projekte in Berlin 1 Inhaltsverzeichnis EUROPA beispielhaft Grußwort der Europabeauftragten des Landes Berlin 03 Institutionen und Akteure Berlin im „Machtdreieck“ 04 Europäische Kommission 04 Europäischer Rat und Ministerrat 05 Europäisches Parlament 06 Berlins Mitwirkung auf europäischer und innerstaatlicher Ebene 07 Ausschuss der Regionen 07 Bundesrat 07 Europaarbeit in Berlin 09 Die Europabeauftragte des Landes Berlin 09 Büro des Landes Berlin bei der EU 09 Referat für Angelegenheiten der EU 09 EU-Referenten/innen in den Senats- und Bezirksverwaltungen 10 Abgeordnetenhaus von Berlin 10 EU-Institutionen in Berlin 10 Weitere Einrichtungen in Berlin 10 Auf einen Blick: Gute Gründe für Europa 12 Europa vor der Haustür: EU-Förderung für Berlin 16 Hardware und Software gegen die Arbeitslosigkeit: EU-Strukturfonds 16 Europa kommt an im Kiez: Förderprogramme für die lokale Ebene 17 Zusammen wachsen in Europa: grenzübergreifende Förderprogramme 19 EU-Förderinstrumente 20 EU-geförderte Projekte in Berlin 21 Informationen zu Europa im Internet 75 Kontakte und Adressen 76–79 Impressum 80 2 Grußwort der Europabeauftragten des Landes Berlin Liebe Berlinerinnen und Berliner, sehr geehrte Damen und Herren, liegt es allein an der Politik, wenn Sie, die Bürgerinnen und Bürger, sagen, Sie hätten im Grunde nichts gegen Europa, aber Sie fühlten sich schlecht informiert? Ist Europa wirklich zu abstrakt, zu langweilig, zu komplex? Die unbefriedigende Be- Staatssekretärin teiligung an den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni Monika Helbig, 2009 scheint in diese Richtung zu deuten.
    [Show full text]
  • 365 Tage Hat Das Jahr Und 24 Stunden Hat Der Tag – So Viel Ist Sicher
    365 Tage hat das Jahr und 24 Stunden hat der Tag – so viel ist sicher. Nicht so leicht zu zählen: Wie viele Facetten hat eigentlich Berlin? Von unzähligen Orten, an denen sich Geschichte ereignet hat, bis zu allen Graden von Kultur auf der Skala von „Hoch“ bis „Sub“. Kurz: Es ist viel zu viel. Aber weil man ja irgendwo anfangen muss, haben wir in diesem Magazin 12 Eigenschaften ausgewählt, auf die Sie in Berlin treffen können: gestern, morgen, früh, spät, echt, groß, klein, rot, roh, schnell, dunkel, weit. Und wenn Sie es darauf anlegen, sogar an einem Tag. Das wird vielleicht etwas: anstrengend, stressig, viel. Macht aber auch: froh, zufrieden, glücklich. Berlin ist nämlich: laut, schnell, aufregend. Und zwar immer wieder: neu. GESTERN 9.30 Restaurant ROCA 6.30 im Waldorf Astoria Sowjetisches Ehrenmal, Das Original, das Romanische Treptower Park Café als Treffpunkt für Künstler Insgesamt imposante 30 Meter und Intellektuelle in den 1920er hoch, erinnert ein Rotarmist Jahren, lag auf der anderen mit Kind auf zerschlagenem Seite des Breitscheidplatzes – Hakenkreuz seit 1949 an die dem seit 2013 geöffneten sowjetischen Soldaten, die für Remake gegenüber die Befreiung vom National- sozialismus starben 12.00 Gedenkstätte Berliner Mauer, Bernauer Straße Dokumentationszentrum mit Freiluftbereich auf histori- schem Gelände, wozu auch ein Wiederaufbau der Versöh- nungskirche gehört. Berühm- te Besucherinnen: Michelle Obama mit Töchtern 15.00 Rio Reisers Grab, Alter St. Matthäus-Kirchhof Gestorben ist er woanders, 19.30 Heute steht in Berlin so viel Geschichte, begraben aber auf diesem hüb- Volksbühne, schen Fleck im Schöneberger Rosa-Luxemburg-Platz dass man an einem Tag damit nicht Norden: Ton-Steine-Scherben- Heißester Kulturkampfsportort: durchkommt.
    [Show full text]
  • World Health Summit Berlin, Germany October 11–13, 2015
    SCIENCE · INNOVATION · POLICIES WORLD HEALTH SUMMIT B ERLIN, GERMANY OCTO BER 11–13, 2015 FEDERAL FOREIGN OffICe | BERLIN SUMMIT VENUE Europasaal WORLD HEALTH SUMMIT tartup Pitches BERLIN, GERMANY Center Oce Speaker S tartup Media Europa-Foyer OCTO BER 11–13, 2015 S Presentation Willy-Brandt-Saal Jungfernbrücke Unterwasserstraße Registration Adenauer-Saal Stresemann-Saal Rathenau-Saal Lounge VENUE: Presidential Federal Foreign Oce Weltsaal 8 Werderscher Markt 1 M 10117 Berlin Lounge ENTRANCE: Unterwasserstraße 10 Area nterview I Bag Counter 4 PROGRAM OVERVIEW PROGRAM OVERVIEW 5 SUNDAY | OCTOBER 11, 2015 MONDAY | OCTOBER 12, 2015 PLENARY HALL ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 ROOM 4 PLENARY HALL ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 ROOM 4 WELTSAAL WILLY-BRANDT ADENAUER STRESEMANN RATHENAU WELTSAAL WILLY-BRANDT ADENAUER STRESEMANN RATHENAU 10:30–12:00 WS 01 WS 02 | Page 38 WS 03 | Page 40 WS 04 | Page 42 09:00–10:30 SYM 01 | Page 64 WS 13 | Page 66 WS 14 | Page 68 WS 15 | Page 70 WS 16 | Page 72 WHS Council Meeting Developing Young Sustainable Humanitarian Health Antimicrobial Resistance Cultures and Health Newborn Mortality Young Physician Sexual Violence Leaders in Health Research Capacity Assistance versus (internal session) Alliance: Alliance: Alliance: Leaders Alliance: Strengthening Health System Support European Students’ National Uni versity of Charité–Universitäts- Monash University Alliance: Charité–Universitäts- Conference (ESC) World Health Harvard Medical Singapore (NUS) medizin Berlin InterAca demy Medical medizin Berlin ( ) German Medical Organization
    [Show full text]
  • Nhow Berlin – Stay for Music Lifestyle Hotel with a Special Focus on Music, Located Directly on the River Spree
    PRESS INFORMATION nhow Berlin – Stay for Music Lifestyle hotel with a special focus on music, located directly on the river Spree After Milan, Berlin is the second location chosen for a nhow hotel. The creativity, dynamism and urban lifestyle of the city on the Spree are in keeping with the innovative concept of the lifestyle brand of NH Hoteles. nhow Berlin is the only hotel in Europe to offer two professional music studios. Berlin, April 2012 – Design, art and above all music are the determining features of nhow Berlin, which opened its doors to its first guests in November 2010. The architect of the building is Sergei Tschoban, the interior design bears the signature of star designer Karim Rashid; the lobby and outside area have been designed as a dynamic space solution, offering local and international artists an exhibition venue in alternation. No other hotel in Europe has anything to compare with the nhow Music Sound Floor. Above the roofs of the capital, creative musicians will find two mixing studios here that meet the highest international standards. The emphasis on music was not a difficult choice, seeing that nhow Berlin is situated between Universal and MTV, right next to Berlin’s East Side Gallery on the Spree. Countless clubs are to be found close by, as well as The Mercedes-Benz Arena, the biggest concert and event venue in Berlin. nhow stands for a new generation of hotels, developed by NH Hoteles. Unconventional, life- affirmative, constantly in movement, locally rooted while at home anywhere in the world – an idea, in other words, corresponding to lifestyle of the new creative class.
    [Show full text]
  • Treptow-Köpenick Die Regattastraße
    EDITORIAL Konzepte, Rezepte, Potenziale Liebe Leserinnen, liebe Leser, sicherlich haben auch viele von Ihnen nicht mitbekommen, dass sich in diesem Sommer die besten Freiwasserschwimmer unseres Kontinents auf der historischen Regattastrecke von Grünau zu den Europameisterschaften trafen. Warum auch immer, die Plätze auf den Tribünen waren verwaist. Auch das Müggelsees, im vergangenen Jahr zum schönsten Gewässer Wolfsgeheul blieb aus. Mit dieser Aussage zur Wettkampf- Berlins gekürt. Im Institut für Gewässerökologie und Bin- stätte, „in deren Umgebung nichts als Wölfe zu finden sind“, nenfischerei lernten wir die Geheimnisse der kombinierten hatte der deutsche Weltklasseathlet Thomas Lurz im Vorfeld Fisch- und Gemüsezucht kennen und erfuhren Details von der Schwimm- EM eine Meinungskampagne entfacht. Die den Aufgaben der Messstation des Instituts auf dem See. Bei Gazetten unseres Landes füllten damit nur zu gern die medi- Müggelseefischer Andreas Thamm waren wir zum Fischer- alen Sommerlöcher. Wir meinen, dass die Freiwasserschwim- und Fährmannsfest geladen. mer und die Grünauer eine bessere Öffentlichkeitsarbeit Besonders in der Herbst- und Winterzeit lohnt auch ein verdient hätten. Sicherlich ein Versäumnis des Verbandes. Besuch der vielseitigen Kultur- und Restaurantszene in Trep- Unser sportlicher Bezirk ist Besseres gewohnt. Das Olympia- tow-Köpenick. Einige Adressen finden Sie in dieser Ausgabe. erprobte Regattagelände hat schon tolle Zeiten mit spannen- Natürlich kommt, unserer Magazintradition folgend, auch den Wettkämpfen erlebt. diesmal der Sport nicht zu kurz. Wir nehmen Sie mit zum Wie es sich am Ufer der „Kaiserstraße des deutschen Was- 1. FC Union in die Alte Försterei. Sie erfahren Neues über sersports“, wie die Dahme im Ortsteil Grünau genannt wird, die Saisonvorbereitung der KSC-Volleyballdamen sowie über gut lebt, welche Möglichkeiten für Freizeit, Wohnen und das Bundesligasegelteam des Yachtclubs Berlin-Grünau.
    [Show full text]
  • Going Local Berlin Vol. 2
    VOL. VOL. 2 / GOING GRATIS LOCAL BERLIN Badetipps Wo die Berliner schwimmen gehen Best swimming spots Where Berliners swim in summer Kriegsende – Die Ereignisse der Kapitulationsnacht • End of the war – The events on the night of surrender Mit den besten Eisdielen durch den Sommer • Savouring summer at the best ice cream parlours Nachhaltige Mode, Freiluftkinos, regionale Ernährung • Sustainable fashion, open-air cinemas, regional food Going Local Berlin EDITORIAL 12 Bezirke, 700 Tipps, 1 App 12 districts, 700 tips, 1 app Liebe Leserinnen und Leser, Kostenlose Berlin ist divers, jeder Kiez sein eigener Kos- App jetzt mos. Vor 100 Jahren schlossen sich die unter- Foto: Dagmar Schwelle Dagmar Foto: Dear readers, downloaden schiedlichen Gemeinden zu der vielseitigen Download Weltstadt zusammen, die wir heute unser Berlin is diverse – every neighbourhood its own the free app Zuhause nennen dürfen. Details zu diesem world. 100 years ago, numerous communities now Jubiläum können Sie auf den folgenden Seiten and towns joined forces to create this multifaceted nachlesen, ebenso wie zum 75. Jahrestag des metropolis we are today privileged to call our Endes des Zweiten Weltkrieges. hometown. On the following pages, find out more about this notable centenary as well as the 75th Mit Going Local Berlin bieten wir Ihnen einen anniversary of the end of the Second World War. Querschnitt durch alle Bezirke. Wir zeigen Ihnen die besten Eisdielen, Freiluftkinos und Going Local Berlin offers a fascinating insight into Bademöglichkeiten für Ihren Sommer in der all the city’s boroughs – from top ice-cream parlours Stadt und tolle Möglichkeiten im Grünen. and open-air cinemas to bathing beaches for your Nutzen Sie die Gelegenheit für einen Radaus- summer in the city and fun activities in Berlin’s flug oder eine Auszeit am Wasser.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    41_584995 bindex.qxp:Layout 1 10/31/06 5:51 PM Page 976 976 Index A Albertina (Vienna), 941 partying, 73–77 AAA (American Automobile Alcázar (Seville), 856 performing arts, 77 Association), 46 Aldstadt (Munich), 632 pharmacies, 65 AB (Ancienne Belgique; Al Faia (Lisbon), 530 picnic fare and spots, 73 Brussels), 184 The Alfama (Lisbon), 521, 534 playing outside, 81–82 Abbey Theatre (Dublin), 292 Alfi’s Goldener Spiegel post offices, 65 The Abbotsford (Edinburgh), (Vienna), 937 recommended books, 62–64 349 Alhucena (Seville), 852 Red-Light District, 76 Above and Beyond Tours, 49 Alibi (Rome), 816 restrooms, 65 Accademia (Florence), 385–386 Allatkert (Zoo; Budapest), 215 safety, 65 Accademia (Venice), 916–917 Alley (Galway), 312 shopping, 82–85 Accademia Foscarini Snack Bar All-Ireland Hurling and Gaelic sightseeing, 77–81 (Venice), 918 Football Finals (Dublin), 294 sleeping, 66–71 Access-Able Travel Source, 48 Alsergrund (Vienna), 926–927 smoking coffee houses, 63 Accessible Journeys, 48 Alte Nationalgalerie (Berlin), starting a conversation with Accommodations, 12, 23 167 a local, 62 booking online, 27 Alte Pinakothek (Munich), 648 taxis, 59 tips on, 26–29 Altes Residenztheater (Munich), telephone, 66 websites, 52 646–647 tipping, 66 ACEA–Centrale Montemartini Altstadt (Old Town), Salzburg, tourist offices, 61 (Rome), 828 947 traveling to, 56–58 The Acropolis (Athens), 114 Amalfi, 679–682 12 hours in, 80 Acropolis Archaeological The Amalfi Coast, 679–688 university scene, 78 Museum (Athens), 115 Amalienborg Slot (Amalienborg walking, 60–61
    [Show full text]
  • PDF Herunterladen
    20. Jahrgang • 4 / 2015 • Schutzgebühr 4,50 Euro Treptow-Köpenick TITEL Vom Karl-Kunger-Kiez bis zum „Spuk unterm Riesenrad“ Spaziergang von Alt-Treptow bis Plänterwald SPORT Die Volleyball-Bundesligasaison Soling-EM-Nachlese REPORT Oberschöneweide im Wandel 1906 – 2016: 110 Jahre Cöpenickiade DER VOLKSSCHAUSPIELER JÜRGEN HILBRECHT AGIERT SEIT 1994 IN DER ROLLE DES „HAUPTMANN VON KÖPENICK“. Mit Witz und Charme, mit Theater, Kabarett, Stand-up-Comedy und Kleinkunst bringt er die Geschichte für die Besucher immer auf den Punkt. Stets aufs Neue dabei die Frage: Der Hauptmann von Köpenick – Krimineller oder Volksheld? Geliebt oder verachtet? ANTWORTEN UNTER: WWW.HAUPTMANN-VON-COEPENICK.DE | E-MAIL: [email protected] | TEL.: (0 30) 5 33 48 48 Und auch sie fassten es kaum, als in der 90. Minute schließlich der liebe Gott sagte: Ich bin ein Unioner... 50. Jahre 1. FC Union Berlin DER UNIONJUBILÄUMSKALENDER 2016 Kalender2016_250815.indd 26 26.08.15 18:04 im Union-Fanshop und online unter www.eisern-union-shop.de TICKETS im Ticket Office oder online: union-tickets.com fc-union-berlin.de Anzeige A4.indd 1 19.11.15 16:22 Und auch sie fassten es kaum, EDITORIAL als in der 90. Minute schließlich der liebe Gott sagte: Ich bin ein Unioner... IN DEN StartlÖCHerN Liebe Leserinnen und Leser, sicherlich geht es vielen von Ihnen auch so. In den letzten Wochen des Jahres steht man schon wieder in den Start- löchern. Bereit sein für neue, anspruchs- volle Aufgaben und Herausforderun- gen im nächsten Jahr. Wahrlich. Mit 2016 erwartet uns alle ein Jahr reich an Höhepunkten, mit einem Terminkalen- der wichtiger Jubiläen.
    [Show full text]
  • Communicating the Museum Berlin
    Programme #CTM16 Agenda Communications Agency BUSINESS The Agenda history Some of our clients PARTNERS MUSEUM DIGITAL PROFESSIONALS EXPERTS 1995 Ticketing agency for museums Fundación Mapfre, Spain and theaters: Royal Academy, Tate, Guggenheim Bilbao, Spain V&A, National Gallery, Opéra de Paris Monumenta, CNAP, France Museum of Fine Arts, USA ARTS & TRAVEL 1998 Agenda is launched in Paris and specialises Museum Kunstpalast, Germany JOURNALISTS in PR and communications National Heritage Board, Singapore CULTURAL Paris Musées, France NETWORKS 2000 International communications campaign Tate, UK for the opening of Tate Modern The Olympic Museum, Switzerland 1st edition of Communicating Victoria and Albert Museum, UK the Museum at the Louvre Visit Jersey, Channel Islands CITY Visit Wales, UK STAKEHOLDERS 2002 Agenda adds travel and cultural destinations to its client list 2005 Celebration of the Eurostar anniversary: Agenda charters a full Eurostar to bring 750 Amis du Louvre to make the most of London’s museums PARIS – BERLIN – SYDNEY - WASHINGTON 2007 1st edition of IDCA Awards in Brussels www.agendacom.com International 2008 Culture Business conference is launched in Paris FOLLOW US cultural communication @agendaparis 2009 Opening of the Berlin office and Agenda’s digital department in Paris specialists since 1995 2010 Inauguration of Agenda’s non-profit organisation Commmunicating the Arts to encourage children’s interest in the arts WHAT WE CAN DO FOR YOU: 2012 Agenda opens its media planning department RAISE YOUR PROFILE > International
    [Show full text]
  • Ein Stadtspaziergang an Dahme Und Spree Zwischen Frischluft Und Entwicklungsachse Stadtgeschichte Südost 2 Grußwort Inhalt
    Das Stadtmagazin für Köpenick Nr. 1 / 2014 Ein Stadtspaziergang an Dahme und Spree Zwischen Frischluft und Entwicklungsachse Stadtgeschichte Südost 2 Grußwort Inhalt Liebe Leserinnen, Genau Hier Die Reise beginnt liebe Leser, 3 Zwischen Frischluft und Stadtgeschichte unser Bezirk wächst. Nach der aktuellen Bevölkerungs- 4 Ein Spaziergang an Dahme und Spree prognose des Berliner Senats wird die Einwohnerzahl von Slawen, Mollen, Muckefuck Treptow-Köpenick bis zum Jahr 2030 um über acht Prozent Ortstermine auf dann über 260.000 Menschen anwachsen. Das zeigt 10 Köpenick für Genießer eine zunehmende Anziehungskraft von Treptow-Köpenick, die wachsende Attraktivität vom Wohnen und Leben in ei- nem grünen Bezirk mit hohem Erholungs- und Freizeitwert, Neue Nachbarn der sich aber gleichzeitig auch als prosperierender Wirt- Das Projekt „NeueWasserliebe“ schaftsstandort mit einem zukunftsorientierten Arbeitsmarkt 8 Wohnglück in Grünau erweist. Neuer Wohnraum wird also dringend benötigt, und deshalb müssen alle Beteiligten Initiative zeigen, private 12 Das Projekt „Uferkrone“ Wohnungsbauunternehmen, städtische Wohnungsbau- Wohnwelten am Lindenufer gesellschaften ebenso wie Genossenschaften und private Investoren. Nur so lässt sich sicherstellen, dass es nicht zu einem einseitigen Angebot, sondern zu einer gesunden Fast Nebenan Mischung kommt. Adlershof 14 Technologiepark mit Strahlkraft Treptow-Köpenick braucht sowohl Wohnungen im Niedrig- Bezirk Treptow-Köpenick preissegment, als auch hochwertige Miet- und Eigentums- 16 Die neue Südostachse wohnungen. Keiner dieser Bereiche darf vernachlässigt wer- den. Neubürger sollen in unserem Bezirk die passenden Angebote für jeden Bedarf vorfinden. Das gilt auch für Mehr Frischluft Menschen, die aus Ländern kommen, in denen ein Mietwoh- Freizeittipps nungsmarkt wie der unsere nicht existiert und die es daher 18 Für Kinder und Erwachsene gewohnt sind, dass Wohnraum Eigentum bedeutet.
    [Show full text]
  • Broschuere: We Are Berlin Englisch 2018
    WE ARE BERLIN We have prepared a few surprises for you in this brochure. All you need to do is: 1. Open the following website: bsr-ar.de 2. Allow access to your camera. 3. Scan the marker. (Test by holding your phone over the marker.) WE ARE BERLIN And it would be inconceivable to think of the city without us. We are as much part of the city as the Currywurst or Döner, the Brandenburg Gate or Alexanderplatz, the big mouths and even bigger hearts of Berlin natives. That’s why we love our city. And why we apply ourselves day and night. We simply can’t help ourselves. After all, we are BSR. We are Berlin. Berliner Stadtreinigung – Germany’s largest municipal disposal company Getting the very best results for Berlin and its people: this is the force that motivates us every day. We have been providing our core business – professional collection, recovery and disposal of Berlin’s municipal waste and comprehensive street cleaning, including winter road maintenance – for more than 140 years. Reliably, economically and efficiently. 890 km² area of responsibility. We ensure clean streets, traffic routes which are free of snow and ice, and well-maintained spaces. 4 About us 400,000 51,005 t Christmas trees collected rubbish swept up and processed as fuel and disposed of 136,700 t 6 million organic waste recovered waste bins emptied 2.66 million 36,838 t customers visited our bulky waste accepted 15 recycling centres 155,728 t 1.24 million t recyclable materials and waste municipal waste submitted to our recycling centres recovered 1.5 million 5,000 km kilometres swept every year cleared on every winter road clearance job 5,409 employees (as at reporting date), making us one of the leading waste management companies in Europe.
    [Show full text]