The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE STREETS OF PAVIA PAVIA starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: Duomo di Pavia inglese intermediate stops: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEGENDS AND GHOSTS OF PAVIA starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: Università degli Studi intermediate stops: piazza San Michele, via San Sebastiano, piazza Cavagneria ALMA MATER - THE GOLDEN AGE starting point: Università degli Studi, ingresso principale finishing point: Università degli Studi, cortile delle statue intermediate stops: tutta la HW si svolge all’interno dei cortili storici dell’edificio universitario LANGOBARDORUM IN TICINO VESTIGIA / EPIC OF THE LONGOBARDS starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: chiesa di San Teodoro intermediate stops: Reggia di Alboino, San Michele, Broletto FEDERICO BARBAROSSA starting point: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro finishing point: basilica di San Michele intermediate stops: Palazzo Malaspina, Università degli Studi, Broletto GEOFFREY CHAUCER starting point: Castello Visconteo, lato piazza Castello finishing point: Giardini Malaspina, piazza Petrarca intermediate stops: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro BRICKS & MORTAR starting point: piazza della Vittoria presso Broletto finishing point: Università degli Studi intermediate stops: rovine Torre Civica, via dei Longobardi, ex chiesa di San Colombano PETRARCH starting point: piazza Italia finishing point: chiesa di San Zeno, via Malaspina intermediate stops: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro, Castello Visconteo, Università degli Studi GAETANO FRASCHINI AND THE RISORGIMENTO starting point: Duomo di Pavia (sagrato) finishing point: Teatro Fraschini (esterno) intermediate stops: interno del Duomo, piazza della Vittoria, Università degli Studi VOLTA VS GALVANI / ELECTRIC JOBS / ALBERT EINSTEIN queste HW si svolgono all’interno del Museo della Tecnica Elettrica, strada Ferrata 3, uscita tangen- ziale “Istituti Universitari”, bus urbani n. 3 o 7 (dir. ospedali) dalla stazione ferroviaria BOTANICAL ENLIGHTMENT questa HW si svolge all’interno dell’Orto Botanico di Pavia, via Sant’Epifanio 14 spagnolo CAllES DE PAVÍA punto de partida: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) final: Duomo di Pavia etapas intermedias: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEYENDAS Y FANTASMAS DE PAVÍA punto de partida: piazzale Ghinaglia presso Ponte Coperto final: Università degli Studi etapas intermedias: Lungoticino Visconti, via San Sebastiano CRISTÓBAL COLÓN punto de partida: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) final: Università degli Studi etapas intermedias: Casa degli Eustachi, piazza San Michele, ex chiesa di San Tommaso, Castello Visconteo FANTÔMES DE PAVIE francese point de départ: Università degli Studi, ingresso principale point d’arrivée: Ponte Coperto étapes intermédiaires: Università degli Studi, via San Sebastiano, Casa degli Eustachi À TRAVÈRS LES RUES DE PAVIE point de départ: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) point d’arrivée: Duomo di Pavia étapes intermédiaires: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEONARDO, A RENAISSANCE GENIUS VIGEVANO starting and finishing point: cortile della Rocca Vecchia, via Rocca Vecchia (nota ai vigevanesi come “la cavallerizza”) intermediate stops: Strada Coperta, Falconiera, Scuderia Modello, piazza Ducale LEGENDS OF VIGEVANO starting point: piazza Ducale (statua di San Giovanni Nepomuceno) finishing point: Rocca Nuova intermediate stops: cattedrale di Sant’Ambrogio (esterno), Strada Coperta, San Giorgio in Strata THE PRISONERS OF VOGHERA VOGHERA starting point: ex Ospedale pischiatrico, viale della Repubblica 88 finishing point: chiesa di San Rocco, via Emilia intermediate stops: Castello Visconteo, piazza Duomo THE BLACK DEATH MILANO starting point: piazza Pio XI di fronte all’Ambrosiana finishing point: chiesa di San Bernardino alle Ossa, zona Università Ca’ Granda inglese intermediate stops: tempio di San Sebastiano, Chiesa di San Nazaro in Brolo, Ca’ Granda LEGENDS OF MILAN starting point: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) finishing point: Castello Sforzesco intermediate stops: arcivescovado, Teatro alla Scala, via Cusani LEONARDO DA VINCI: THE SECRET OF GENIUS starting point: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) finishing point: Castello Sforzesco intermediate stops: Teatro alla Scala, Palazzo Carmagnola, esterno del Castello Sforzesco ROMANTIC MILAN starting point: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) finishing point: Palazzo di Brera intermediate stops: chiesa di San Fedele, Teatro alla Scala, Teatro dei Filodrammatici GIUSEppE VERDI IN MILAN starting point: via Manzoni, slargo tra il Grand Hotel et de Milan e Armani Cafè (via Croce Rossa) finishing point: Casa di Puccini (adiacenze piazza Scala) intermediate stops: Palazzo Olivazzi (via Bigli), casa del Manzoni, piazza della Scala 1919-1945 – FASCISM AND ANTI-FASCISM IN MILAN starting point: piazza Pio XI di fronte alla Biblioteca Ambrosiana finishing point: Palazzo Arcivescovile, lato piazza del Duomo intermediate stops: via Santa Maria alla Porta, piazza Affari, piazza della Scala, via Bigli LE ROUGE ET LE NOIR DE MILAN point de départ: Palazzo Bovara, corso Venezia 51 point d’arrivée: Duomo di Milano étapes intermédiaires: via della Spiga, piazza Belgioioso, piazza della Scala LÉGENDES DE MILAN francese point de départ: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) point d’arrivée: Castello Sforzesco étapes intermédiaires: arcivescovado, Teatro alla Scala, via Cusani LA MILAN ROMANTIQUE point de départ: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) point d’arrivée: Palazzo di Brera étapes intermédiaires: chiesa di San Fedele, Teatro alla Scala, Teatro dei Filodrammatici ROYAL MONZA - DISPONIBILE DA SETTEMBRE A FEBBRAIO MONZA starting point: Duomo di Monza, portale d’ingresso finishing point:Cappella Espiatoria intermediate stops: Arengario, piazza San Michele, Palazzo della Provincia THE GONZAGAS MANTOVA starting point: piazza Sordello davanti alla Casa del Rigoletto finishing point:piazza delle Erbe intermediate stops: vicolo Bonacolsi, Torre dei Bonacolsi, piazza Pallone, piazza Castello, piazzetta di Santa Barbara, Torre della Gabbia VIRGIL AND THE IMMORTALS starting point: monumento a Virgilio in piazza Virgiliana finishing point:lungolago presso Castello San Giorgio intermediate stops: piazza Pallone, Rotonda di San Lorenzo, cortile di Santa Barbara ROMAN TURIN TORINO starting point: dinanzi al Santuario della Consolata finishing point: Porta Palatina inglese intermediate stops: piazza Palazzo di Città, Palazzo Madama, anfiteatro romano (presso Duomo) IF THIS IS A MAN starting point: Mole Antonelliana (Museo Nazionale del Cinema, di fronte all’ingresso) finishing point: piazza Castello intermediate stops: ghetto ebraico, piazza Carlo Alberto, via Po - Università degli studi GIANDUJA AND THE RULERS OF EUROPE starting point: dinanzi al Santuario della Consolata finishing point: piazza San Carlo intermediate stops: Hotel Dogana Vecchia, piazza Palazzo di Città, piazza Castello CLASSIC CARS CLASSIC JOBS questa HW si svolge all’interno del Museo Nazionale dell’Automobile BIODIVERSITY AND AGRICULTURE starting point: Museo della frutta, via Pietro Giuria 15 finishing point: orto del Borgo Medievale del Valentino intermediate stops: la HW si svolge all’interno delle due istituzioni GHOSTS AND LEGENDS OF TURIN starting point: Basilica di Maria Ausiliatrice finishing point: Duomo (esterno) intermediate stops: Cimitero di S. Pietro in Vincoli, Palazzo Barolo, Giardino Bottero LAGRANGE starting point: monumento a Lagrange (piazza Lagrange) finishing point: San Loenzo (via Palazzo di Città) intermediate stops: piazza cln, Accademia delle Scienze (Museo Egizio), piazza Castello francese TURIN FRANÇAISE point de départ: Santuario della Consolata/Caffè Bicerin point d’arrivée: ex Accademia delle Scienze (oggi Museo Egizio) étapes intermédiaires: via San Francesco d’Assisi; chiesa dello Spirito Santo; piazza Castello FROM MEDIEVAL GUILDS TO MODERN INDUSTRY CASALE M. starting point: dinanzi all’ingresso del Duomo finishing point: Laboratorio Krumiri intermediate stops: Torre Civica, ghetto ebraico, sinagoga, ex chiesa di Santa Croce WAS SHAKESPEARE ITALIAN? VERONA starting point: fontana al centro di piazza Bra finishing point: Casa di Giulietta inglese intermediate stops: Porta Borsari, piazza dei Signori, Lungadige LOVERS AND GLADIATORS starting point: fontana al centro di piazza Bra finishing point: Ponte Pietra intermediate stops: domus in piazza Nogara, Porta Borsari, piazza Tirabosco GOETHE tedesco Ausgangspunkt: via del Pallone presso scarico pullman Ankunftsort: fiume Adige presso la chiesa di San Giorgio Zwischenstufen: piazza Bra, Arena, piazza delle Erbe MICHELANGELO: DIARY OF A REBEL YOUTH FIRENZE starting point: piazza Santa Croce, presso monumento a Dante finishing point: basilica di San Lorenzo intermediate stops: piazza della Signoria, piazza Orsanmichele, Palazzo Medici-Riccardi DANTE’S FLORENCE starting
Recommended publications
  • Gitec Relazione Sull'attivita' Svolta Milano 12 Luglio 2010
    GITEC RELAZIONE SULL’ATTIVITA’ SVOLTA MILANO 12 LUGLIO 2010 LA NOSTRA ASSOCIAZIONE, LA GITEC, GUIDE ITALIANE TURISMO E CULTURA, È NATA A MILANO IL 26 GIUGNO 2009, ED È L’ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA A LIVELLO NAZIONALE CHE TUTELA E VALORIZZA LA PROFESSIONE DELLE GUIDE TURISTICHE. L’ASSOCIAZIONE È NATA PER FAR FRONTE ALLA NECESSITÀ DELLE GUIDE TURISTICHE DI AVERE UNA RAPPRESENTANZA A LIVELLO NAZIONALE CHE AIUTI LA CATEGORIA NELLA RISOLUZIONE DELLE PROBLEMATICHE CHE SI PRESENTANO NELLO SVOLGIMENTO DELLA PROFESSIONE. IN MODO PARTICOLARE L’ASSOCIAZIONE SI STA OCCUPANDO DELLA TUTELA DELLA FIGURA PROFESSIONALE IN RELAZIONE ALLA EMANAZIONE DELLA DIRETTIVA 2005/36/CE RELATIVA AL RICONOSCIMENTO DELLE QUALIFICHE PROFESSIONALI E DELLA DIRETTIVA 2006/123/CE RELATIVA AI SERVIZI NEL MERCATO INTERNO, ATTUALMENTE IN FASE DI ATTUAZIONE E TENUTO CONTO CHE LA RECENTE SENTENZA 271/2009 EMANATA DALLA CORTE COSTITUZIONALE HA CONFERMATO CHE IN MATERIA DI PROFESSIONI COMPETE ALLO STATO L’INDIVIDUAZIONE DEI PROFILI PROFESSIONALI E DEI REQUISITI NECESSARI PER IL RELATIVO ESERCIZIO, PRINCIPIO APPLICABILE ANCHE CON RIGUARDO ALLE PROFESSIONI TURISTICHE, SENTENZA CONFERMATA DAL DISEGNO DI LEGGE COMUNITARIA 2010 CHE HA DELEGATO AL GOVERNO ITALIANO IL RIORDINO DELLA PROFESSIONE. L’ASSOCIAZIONE ADERISCE A LIVELLO NAZIONALE ALLA CONFCOMMERCIO E TRAMITE ESSA, ALLE SEDI TERRITORIALI CHE RAPPRESENTA. ALL’ASSOCIAZIONE POSSONO LIBERAMENTE ADERIRE TUTTI COLORO CHE, MUNITI DI REGOLARE ABILITAZIONE, SVOLGONO QUESTA PROFESSIONE IN TUTTA ITALIA. 2 GITEC NASCE A MILANO, MA È ESTESA SUL TERRITORIO NAZIONALE E LE ADESIONI DALLE VARIE SEDI TERRITORIALI ITALIANE PREVEDONO LA NASCITA DI UFFICI LOCALI, LEGATI AL TERRITORIO DI COMPETENZA E DI ESERCIZIO DELLA PROFESSIONE. L’ASSOCIAZIONE SI PROPONE OGGI COME INTERLOCUTORE UNICO PRESSO LE VARIE SEDI ISTITUZIONALI PER RAPPRESENTARE LE ESIGENZE, LE PROPOSTE E LE PROBLEMATICHE DELLE GUIDE TURISTICHE ADERENTI AL NOSTRO SISTEMA CONFEDERALE.
    [Show full text]
  • Presenta… “Scegli La TUA Milano”
    Presenta… “Scegli la TUA Milano” www.artemidearte.com Per info e prenotazioni: [email protected] Che cos’è “Scegli la tua Milano”? “Scegli la tua Milano” è un PACCHETTO-REGALO per un’occasione speciale, un anniversario, un compleanno, un regalo di Natale ecc. che consenrà ai fortuna desnatari di scegliere il loro inerario preferito a Milano e provincia tra 40 PROPOSTE , ingressi inclusi - alcuni dei quali con coffee break o aperivi - CON GUIDA PRIVATA a DISPOSIZIONE! Non sarà una visita di gruppo, i fortuna desnatari saranno GLI UNICI protagonis del tour!!! Gli inerari propos tra i quali poter SCEGLIERE sono: Cosa è incluso? Passeggiate e chiese Milano dall'alto: a spasso sui t e della Galleria Viorio Emanuele la storia della Galleria e lo skyline della cià: dalle chiese agli anchi ascensore + ingresso ad Highline palazzi fino ai nuovi graacieli Galleria Milano dall'alto: la Torre Branca e il Castello Sforzesco la Torre Branca. un panorama completo di Milano a 108 m di altezza + visita al NB: il biglieo di ingresso ai musei Castello Sforzesco del Castello è escluso Milano dall'alto: Le Terrazze del Duomo tra guglie e statue... il panorama di Milano ascensore per le Terrazza del Duomo A spasso per Milano: La Milano Romana Museo Archeologico + Cappella dei dalla Basilica di San Lorenzo all'anco Circo romano mosaici romani di Sant'Aquilino Cappella Pornari presso la Basilica di A spasso per Milano: Il Quarere di Porta Ticinese Sant'Eustorgio e dalla Basilica dei Re Magi, Sant'Eustorgio, fino alla Basilica di San Cappella di Sant'Aquilino
    [Show full text]
  • Dicembre 2018 Programma Delle Iniziative Novembre - Dicembre 2018 Riepilogo Delle Iniziative
    NOVEMBRE - DICEMBRE 2018 PROGRAMMA DELLE INIZIATIVE NOVEMBRE - DICEMBRE 2018 RIEPILOGO DELLE INIZIATIVE CONFERENZE 6 novembre Breve storia dei Cenacoli 12 novembre Canova: la bellezza perfetta 30 novembre “Rovinato dal cognato”: Mantegna versus Bellini 4 dicembre Traditio legis. La continuità dei soggetti nell’arte 11 dicembre Le mie Natività 18 dicembre Il Caravaggio trafugato: retroscena di un “caso” appassionante Vi segnaliamo che la capienza della Sala della Passione è di 99 posti: non è possibile superare questo numero di presenze per ragioni di sicurezza. Ci scusiamo in anticipo per eventuali disagi. VISITE A CHIESE 12 dicembre La chiesa di San Nazaro in Brolo PALAZZI, MUSEI E SITI ARTISTICI MILANESI E DEL CIRCONDARIO 8 novembre Romantici a spasso per Brera e il Museo del Risorgimento 28 novembre La Ca’ Granda: da ospedale a università e l’Archivio Storico VISITE A MOSTRE 6 novembre Paul Klee. Rifl essione sul primitivismo 7 novembre Il Museo del Novecento racconta Margherita Sarfatti 9 novembre L’800 lombardo a Lecco 10 novembre Luc Tuymans alla Fondazione Prada 15 novembre Un ospite in Pinacoteca: la “Cena in Emmaus” di Rembrandt 16 novembre Leonardo da Vinci: prime idee per l’ “Ultima cena” 19 novembre Carlo Carrà… fi nalmente! 20 novembre Leonardo da Vinci: prime idee per l’ “Ultima cena”: due visite 22 novembre Il Romanticismo alle Gallerie d’Italia 23 novembre Paul Klee. Rifl essione sul Primitivismo 26 novembre Luc Tuymans alla Fondazione Prada 28 novembre Camera Pop. La fotografi a nell’arte di Warhol, Schifano & co. a Torino 1 dicembre Milano e il cinema. Totò, Peppino e tutti gli altri… In copertina: Antoon Van Dyck, Autoritratto con girasole, 1632/33, cm.
    [Show full text]
  • Milano-100-Lieux-A-Visiter.Pdf
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Milan Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano LIEUX A VISITER 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Parcs et jardins Monuments historiques Places Edifices religieux Portes Installations sportives Points de vue panoramiques Monuments de l’Antiquité Espaces d’expositions Musées Théâtres et auditoriums Canaux Villas Palais Sites remarquables signalés par le Touring Club Italiano www.touringclub.it 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Edifices religieux Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro Museo Civico di Storia Naturale Chiesa di Santa Maria dei Miracoli Conservatorio di Musica “G.
    [Show full text]
  • Le Grandi Chiese
    guida cittàdella Comune di Milano Realizzazione editoriale a cura di Settore Politiche del Turismo Iniziative Speciali e Marketing Territoriale di De Agostini Libri S.p.A. Via Dogana, 2 20121 Milano Direttore Andrea Pasquino Direttore Massimiliano Taveggia Product Manager Licia Triberti, Davide Gallotti Servizio sviluppo e monitoraggio del turismo Progetto editoriale Sergio Daneluzzi Federica Savino Servizio portale di promozione Redazione e ricerca iconografica del territorio Marco Torriani Patrizia Bertocchi con Alessandra Allemandi Supervisione dei contenuti Progetto grafico e impaginazione Mauro Raimondi Sandra Luzzani con Vando Pagliardini Testi a cura di Monica Berno Servizi Tecnici Prepress Andrea Campo Coordinamento tecnico Guido Leonardi Scarica l’App “Milano. Guida della Città” per: All’interno della Guida, attiva i QR code sul tuo smartphone: presenti in ogni itinerario, ti consentiranno di accedere ai contenuti speciali della Guida. Crediti fotografici DeAgostini Picture Library, Archivio Alinari, Alessandro Casiello, Marco Clarizia, Contrasto, Corbis, Gianni Congiu, Marka, Mauro Ranzani, Andrea Scuratti, Vando Pagliardini, Michela Veicsteinas Aggiornamento dicembre 2015 sommario Introduzione 2 Mappa della città/Centro della città 4 Milano e la sua Storia 8 1 A spasso per il Centro 10 2 Antica Roma e Medioevo 12 3 Il Rinascimento e il Barocco 14 4 Il Neoclassico e l’Ottocento 16 5 Le Grandi Chiese di Milano 18 6 I Palazzi di Milano 22 7 I Musei di Milano 26 8 Arte Contemporanea a Milano 30 9 La Milano delle Scienze 36 10 Parchi e Navigli 38 11 Shopping a Milano 42 12 Spettacoli, Sport e Divertimento 44 13 Oltre Milano 46 Informazioni Utili 48 Benvenuti Una grande città ha bisogno di uno sguardo d’insieme: ecco una guida maneggevole e completa, una porta di accesso ai tesori di bellezza di Milano e del suo territorio.
    [Show full text]
  • 100 Places to Visit In-Milan JPN
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano 是非訪れたい街の観光スポット ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 公園 史跡 広場 宗教建築物 城門 スポーツ施設 眺 望・景 観 古代の遺跡 展示場 博物館 劇場と音楽堂 運河 屋敷 建造物 トゥ ー リ ン グ・ク ラ ブ・イタ リ ア ーノ が 記 す 魅 力 溢 れるス ポット。 www.touringclub.it ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 宗教建築物 Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro
    [Show full text]
  • Itinerari Di Architettura Milanese
    ORDINE DEGLI ARCHITETTI, FONDAZIONE DELL’ORDINE DEGLI ARCHITETTI, PIANIFICATORI, PAESAGGISTI E CONSERVATORI PIANIFICATORI, PAESAGGISTI E CONSERVATORI DELLA PROVINCIA DI MILANO DELLA PROVINCIA DI MILANO /itinerari Spazi pubblici e piazze contemporanee a Milano 24 Giugno 2007 A CURA DI Gizmo Itinerari di architettura milanese L’architettura moderna come descrizione della città “Itinerari di architettura milanese: l’architettura moderna come descrizione della città” è un progetto a cura della Fondazione dell’Ordine degli Architetti P.P.C. della Provincia di Milano. Coordinatore scientifi co: Maurizio Carones Redazione: Alessandro Sartori, Stefano Suriano Curatori itinerari 2006: Marco Borsotti, Paolo Brambilla, Manolo De Giorgi, Alberto Ferlenga, Luigi Trentin Progetto grafi co: Alizarina (www.alizarina.net) Fotografi e: Federico Balestrini, Davide Bonando Coordinamento attività: Giulia Pellegrino Uffi cio Stampa Fondazione: Susanna Conte Gli “Itinerari di architettura milanese” sono stati realizzati in collaborazione con la Triennale di Milano. www.fondazione.ordinearchitetti.mi.it Piazze contemporanee a Milano Le piazze sono “collettori e generatori” al tempo stesso, raccolgono dalle strade convergenti quella vitalità che sono in grado di restituire e diramare a loro volta. Per questo, nella città storica europea, la piazza rappresenta il nodo architettonico più signifi cativo della città, grazie proprio all’energia delle attività umane che in essa si genera. L’accelerazione verso l’espansione urbana avvenuta dal secondo dopoguerra ha condotto
    [Show full text]
  • Download the Complete Tour Schedule and Pictures
    T&S www.tasteandslowitaly.com T&S TASTE & SLOW ITALY food-wine and cultural tours italy tour www.tasteandslowitaly.com NORTHERN ITALY MYSTERY TOUR VENETO, LOMBARDIA E PIEMONTE 14 days/13 nights nd st 2 DAY 1 DAY Breakfast and departure with your tour escort to explore the Arrival at Venice Airport and meeting with your Tour Escort magnificent and fascinating mysteries in Venice islands. and private bus. 09:00 am Guided northern islands tour. Transfer towards Venice. Guided visit of city centre. Venice shares its lagoon with three principal islands of the northern La Serenissima, “The Most Serene,” a cityscape of stone palaces side: Murano, Burano, and Torcello. that seem to float on water, windowsills set in colorful plaster walls. In Venice every form of transportation floats, from water taxis and Light lunch tasting of wine and “cicchetti”, the typical and vaporetti (the public “bus” ferries) to ambulance speedboats and street food in Venice, famous all over the world. garbage scows. Venice is a place where locals stop at the bacaro (wine bar) and munch on cicchetti (tapaslike snacks) or linger over During the tour you will visit to an art laboratory of glass, exquisite restaurant seafood dinners. one of the oldest workshop in Venice, located in a nice It is also a city of great art and grand old masters. By the early 1500s, Laguna context, professional and friendly at the same time. Venice had taken the Renaissance style from Florence, lending the movement the new color and lighting schemes of such giants as Dinner at leisure, the Tour Escort will address you in Giorgione, Tiziano (Titian), Paolo Veronese and Tintoretto.
    [Show full text]
  • To the City Contents
    guide to the city contents Comune di Milano Published by Settore Politiche del Turismo Iniziative Speciali e Marketing Territoriale De Agostini Libri S.p.A. Via Dogana, 2 20121 Milano Director Andrea Pasquino Director Massimiliano Taveggia Product Manager Licia Triberti, Davide Gallotti Development and monitoring of tourism Editorial project Sergio Daneluzzi Federica Savino Local promotional portal Editing and Patrizia Bertocchi Iconographic Research Marco Torriani with Content supervision Alessandra Allemandi Mauro Raimondi Graphic Design and Layout Sandra Luzzani with Vando Pagliardini Text by Monica Berno Technical Prepress Services Andrea Campo Technical Coordination Guido Leonardi Download the App “Milan. Guide to the City” for: In the Guide, activate the QR codes on your smartphone: each itinerary has a code offering access to the Guide’s special content. Photo credits DeAgostini Picture, Archivio Alinari, Alessandro Casiello, Marco Clarizia, Contrasto, Corbis, Gianni Congiu, Marka, Mauro Ranzani, Andrea Scuratti, Vando Pagliardini, Michela Veicsteinas Updated in December 2015 contents Introduction 2 Map of the city/Center of the city 4 Milan and its History 8 1 Exploring the City Centre 10 2 Ancient Roman and Medieval Milan 12 3 The Renaissance and the Baroque 14 4 The Neoclassical Age and the 19th-Century 16 5 The Great Churches of Milan 18 6 The Buildings of Milan 22 7 The Museums of Milan 26 8 Contemporary Art in Milan 30 9 Milan: a City of Science 36 10 Parks and Canals 38 11 Shopping in Milan 42 12 Entertainment, Sports and Leisure 44 13 Outside Milan 46 Useful Information 48 Welcome Dealing with a great city like Milan demands a comprehensive overview, which is why we have prepared this handy, complete guidebook, offering the key to the treasures of the city and its surroundings.
    [Show full text]
  • Travel to Italy
    STIG ALBECK TRAVEL TO ITALY DOWNLOAD FREE TRAVEL GUIDES AT BOOKBOON.COM NO REGISTRATION NEEDED Download free books at BookBooN.com 2 Italy © 2010 Stig Albeck & Ventus Publishing ApS All rights and copyright relating to the content of this book are the property of Ventus Publishing ApS, and/or its suppliers. Content from ths book, may not be reproduced in any shape or form without prior written permission from Ventus Publishing ApS. Quoting this book is allowed when clear references are made, in relation to reviews are allowed. ISBN 978-87-7061-443-6 2nd edition Pictures and illustrations in this book are reproduced according to agreement with the following copyright owners Stig Albeck. The stated prices and opening hours are indicative and may have be subject to change after this book was published. Download free books at BookBooN.com 3 Italy CHAPTER Download free books at BookBooN.com 4 Italy Travelling to Milan Travelling to Milan www.Milano-infotourist.com www.regione.lombardia.it www.enit.it Milan is the dynamo of Italy, and it combines the Central European atmosphere with the mood of the Mediterranean. Milan’s history is a testimony to its central location on the Po plain’s crossroads of the world. Roman ruins and old fortresses from its period as capital of Lombardy are some of the city’s most fascinating attractions. Milan’s famous cathedral is the city’s icon and definitely one of the attractions any visitor ought to see, but there are also other churches, art museums and the modern San Siro arena, one of Europe’s true soccer cauldrons.
    [Show full text]
  • Spazi Urbani: Gli Esempi Di Roma E Milano a Cura Di: Emanuela Di Paolo E Giuliana Santoro
    spazi urbani: gli esempi di roma e milano A cura di: Emanuela Di Paolo e Giuliana Santoro PT.3 DEFINIZIONE DI SPAZIO PUBBLICO Lo spazio pubblico è “spazio civile” per eccellenza nel quale e dal quale si impara l’arte della civility (Bauman, 2001) e della convivenza nel rispetto dell’altro. Lo spazio è estensione indefinita nella quale coabitano gli esseri viventi e le cose del mondo, compreso l’uomo e le sue realizzazioni. Il pubblico è ciò che è riferito alla sfera pubblica. Intuitivamente è possibile associare lo spazio pubblico a tutti gli spazi nei quali, a ciascun individuo, è concesso un diritto incondizionato di accesso, di soggiorno, di espressione. La caratteristica distintiva dello spazio pubblico è la capacità di stimolare e produrre socialità, per questo è l’essenza e la prima ragion d’essere della città. Lo spazio pubblico è il luogo ove gli abitanti si ritrovano per condividere esperienze e eventi, ove si articolano gli interessi e si amministrano le differenze, in cui le ragioni e i valori di tutti dovrebbero essere adeguatamente rappresentati. NASCITA DEL CONCETTO DI SPAZIO URBANO: la polis e il foro romano Nel corso dei secoli la ricchezza delle espressioni della vita collettiva ha dato luogo a molteplici specie di spazi, esito di differenti culture e modalità dell’abitare, che si sono evoluti, stratificati, ibridati, moltiplicati, in un divenire processuale che è il carattere precipuo della città. Nella polis greca il grande vuoto separato dell’Agorà nasce come rappresentazione fisica della vita democratica; le architetture accumulano sulla propria figura tutta la potenza espressiva e concorrono alla perimetrazione di un ambito spazialmente neutro, definito e misurato ma permeabile e inclusivo.
    [Show full text]
  • Luoghi Di M Em Oria Cristiana Nelle Terre Santam Brosiane III L a M Ilan
    Corso di Alta Formazione in mediazione e valorizzazione del patrimonio culturale di interesse religioso L’Istituto Superiore di Scienze Religiose, Milano e la Fondazione Scuola Beato Angelico istituiscono un “Corso di Alta Formazione in mediazione e valorizzazione del patrimonio culturale di interesse religioso”, rivolto in particolare agli operatori nell’ambito del turismo, del patrimonio culturale, della formazione, della comunicazione e della cultura. Il Corso di Alta Formazione è di complessive 320 ore, suddivise in due anni accademici, comprensive di visite guidate specialistiche. Le lezioni si svolgono ordinariamente di lunedì per 8 ore accademiche a giornata. Le lezioni del primo semestre coincidono con il corso di formazione sui “Luoghi di memoria cristiana nelle terre ambrosiane”, con annualità modulari che riguardano la storia dell’arte cristiana dalle origini a oggi. Nel secondo semestre il corso verte in generale sui fondamenti del turismo religioso e approfondisce temi specifici che connotano il patrimonio culturale. Le lezioni del secondo semestre, che constano di dieci giornate, si tengono presso la Scuola Beato Angelico dal 10 febbraio al 20 aprile 2020. Ammissione II semestre Sono ammessi alla selezione al Corso laureati (laurea triennale e/o magistrale o vecchio ordinamento) nelle discipline dei beni culturali, storia dell’arte, architettura, design, scienze religiose, teologia e le guide turistiche abilitate. La frequenza è obbligatoria (75% presenze minimo) e prevede un impegno personale di ricerca e di discussione nei seminari, che consentirà di ottenere l’Attestato di partecipazione al Corso di Alta Formazione in Turismo religioso. La direzione del Corso, a discrezione, potrà consentire la frequenza come uditori anche a persone che non abbiano i requisiti.
    [Show full text]