Stadtgeographische Prozesse Und Strukturen in Mailand

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stadtgeographische Prozesse Und Strukturen in Mailand Stadtgeographische Prozesse und Strukturen in Mailand Diplomarbeit zur Erlangung des akademischen Grades einer Magistra der Naturwissenschaften an der Karl-Franzens-Universität Graz vorgelegt von Barbara ZISSLER am Institut für Geographie und Raumforschung Begutachter: Ao. Univ. Prof. Dr. Čede, Peter Graz, 2018 Eidesstattliche Erklärung Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig und ohne fremde Hilfe verfasst, andere als die angegebenen Quellen nicht benutzt und die den Quellen wörtlich oder inhaltlich entnommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Die Arbeit wurde bisher in gleicher oder ähnlicher Form keiner anderen inländischen oder ausländischen Prüfungsbehörde vorgelegt und auch noch nicht veröffentlicht. Die vorliegende Fassung entspricht der eingereichten, elektronischen Version. Datum: Unterschrift: 2 I Zusammenfassung Stadtgeographische Prozesse und Strukturen in Mailand Mailand lässt einen, je nach persönlichem Interesse, an die letzten Modetrends, präsentiert auf Catwalks im grellen Scheinwerferlicht, an Börsenkurse und ständig gestresste ManagerInnen, an die Pilgerreise zum Mailänder Dom oder an das Fußballteam, denken. Im Gegensatz zu anderen italienischen Städten, wird kaum jemand Mailand primär mit dem Reichtum an persistenter Bausubstanz in Verbindung setzten. Viel eher sind es die architektonisch hoch gelobten Neubauprojekte, über die man immer wieder in den Medien liest. Ein Teil der vorliegenden Arbeit befasst sich mit den vernachlässigten Gebäudeformen im Stadtzentrum Mailands, welche vor 1900 entstanden sind. Neben dem physischen Aspekt der Bebauung, spielt die Bevölkerung die zentrale Rolle im urbanen Gefüge. In einem anderen Kapitel wird über die historische, demographische Entwicklung der Stadt ein Bogen, hin zur aktuellen Situation in der Stadtgemeinde und den einzelnen Stadtbezirken, gespannt. Mailand stellt, seit der Industriellen Revolution, den wirtschaftlichen Motor Italiens dar, wie viele, europäische Metropolen hat es mit den, seit damals einhergehenden Veränderungen zu kämpfen. Der industrielle Fortschritt und der wirtschaftliche Aufschwung führten, ab den 1950er Jahren zu einem enormen Bevölkerungszuwachs. Spätestens aber ab Mitte der 1970er Jahre, mit der Abwanderung der Schwerindustrie, landete die Region in einer Krise, welche erst in den letzten Jahren, ab dem Beginn des 21. Jahrhunderts mit einer Verlagerung auf den tertiären Sektor abgefedert werden konnte. Eine weitere Ausprägung der postindustriellen Städte Europas ist die Entstehung von Metropolräumen, welche als große, vernetzte, urbane Einheiten, besondere funktionale Bedeutung aufweisen und die Zukunft der städtischen Räume entscheidend prägen werden. So widmet sich der letzte Teil dieser Arbeit dem Metropolraum Mailand und der Rolle, die die Stadt Mailand darin übernimmt. 3 II Abstract Urban geographically processes and structures in Milan Depending on one’s personal interest, Milan will make one think of the latest fashion trends, catwalks in bright spotlight, stock quotes and constantly stressed managers, the pilgrimage to Milan Cathedral or the football team. Unlike other Italian cities, few people will associate Milan primarily with the rich heritage of persistent buildings. The architecturally highly praised new skyscraper projects are more likely to catch one’s attention, as they are repeatedly presented in the international media. Part of this thesis deals with the neglected forms of buildings, which were created before 1900. In addition to the physical aspect of the city, the population plays the central role in the urban fabric. The historical, demographic development of the city leads up to the current situation in the municipality and the individual districts. Since the Industrial Revolution, Milan has been the economic engine of Italy, and as many European metropolises, Milan is also struggling with the changes that have taken place since then. Industrial progress and the economic boom led to an enormous increase in population, especially since the 1950s. However, from the mid-1970s, with the outsourcing of heavy industry, the region felt into a crisis that could be stabilized only in recent years with a shift to the tertiary sector. Another characteristic of Europe's post-industrial cities is the emergence of metropolitan areas, which, as large, interconnected, urban units, have a special functional significance and will decisively shape the future of urban areas. 4 III Sommario Processi e strutture geografiche urbane a Milano Se si pensa a Milano vengono in mente, in base agli interessi personali, le ultime tendenze della moda, le passeggiate delle modelle sulle passerelle sotto i riflettori, azioni di borsa e manager stressati, la visita al Duomo di Milano o allo stadio delle locali squadre di calcio. A differenza di altre città italiane, poche persone assoceranno Milano alla ricchezza del tessuto edilizio. Piuttosto, sono i nuovi progetti architettonici altamente elogiati che attireranno l'attenzione dei piu'. Parte del presente lavoro riguarda le forme di edifici ormai dimenticate, create prima del 1900. Oltre all'aspetto fisico della città , la popolazione gioca un ruolo centrale nel tessuto urbano. Lo sviluppo storico e demografico della ci porta fino alla situazione attuale nel comune e nei singoli distretti. Sin dalla rivoluzione industriale, Milano è stata il motore economico dell'Italia, e come molte metropoli europee sta lottando con i cambiamenti che si sono verificati da allora. Il progresso industriale e il boom economico hanno portato ad un enorme aumento della popolazione, soprattutto dagli anni '50. Ma verso la metà degli anni 1970, con l'esodo dell' industria pesante, la regione è entrata in una crisi che è stata compensata solo negli ultimi anni, a partire dall'inizio del 21 ° secolo, con uno spostamento verso il settore terziario. Un'altra caratteristica delle città postindustriali in Europa è l'emergere di aree metropolitane che, in quanto grandi unità urbane interconnesse, hanno un particolare significato funzionale e determineranno in modo decisivo il futuro delle aree urbane. 5 IV Inhalt I Zusammenfassung ...................................................................................................................... 3 II Abstract .................................................................................................................................... 4 III Sommario................................................................................................................................. 5 IV Inhalt ....................................................................................................................................... 6 V Abbildungsverzeichnis ............................................................................................................... 8 VI Tabellenverzeichnis ................................................................................................................ 10 VII Abkürzungsverzeichnis .......................................................................................................... 10 1. Einleitung ............................................................................................................................... 11 1.1. Problemstellung und Zielsetzung ............................................................................................... 11 1.2. Arbeitsgrundlagen und Methodik .............................................................................................. 12 2. Rahmenbedingungen........................................................................................................................ 13 2.1. Die physiogeographischen Rahmenbedingungen ...................................................................... 13 2.1.1. Geologie............................................................................................................................... 13 2.1.2. Klima .................................................................................................................................... 16 2.1.3. Vegetation ........................................................................................................................... 17 2.2. Die topographische Lage ............................................................................................................ 18 2.3. Die geographische Lage .............................................................................................................. 21 2.4. Die administrative Gliederung .................................................................................................... 23 2.5. Die Wirtschaftsstruktur .............................................................................................................. 27 2.5.1. aktuelle Zahlen .................................................................................................................... 27 2.5.2. Mode ................................................................................................................................... 29 2.5.3. Industrie .............................................................................................................................. 29 3. Stadtgeschichte ................................................................................................................................. 31 3.1. Von der Antike bis zur freien Kommune .................................................................................... 31 3.1.1. Die Antike ...........................................................................................................................
Recommended publications
  • Lezione 12 – Da Montenapoleone in Duomo (Dia 1) Lasciamo Ancora Una Volta Montenapoleone Per Entrare a Sinistra in Via S
    Lezione 12 – Da Montenapoleone in Duomo (Dia 1) Lasciamo ancora una volta Montenapoleone per entrare a sinistra in via S. Andrea dove al n, 6 troviamo (Dia 2) il PALAZZO MORANDO ATTENDOLO BOLOGNINI, al cui interno si trovano la COLLEZIONE COSTUME MODA E IMMAGINE e il MUSEO DI MILANO. Pare che la contessa Bolognini fosse addirittura l'amante del re Umberto I; Edificato nel ‘500, il Palazzo fu residenza di alcune tra le più importanti famiglie milanesi, tra cui i Villa che nel corso del XVIII secolo fecero eseguire sull’edificio numerosi interventi, conferendogli l’impronta rococò, che tuttora lo caratterizza. Nei primi anni del XX secolo la dimora, che allora apparteneva alla famiglia De Cristoforis, fu acquistata dai coniugi Gian Giacomo Morando Bolognini e Lydia Caprara Morando Bolognini, che riempirono le sale con un’ampia collezione di arredi e dipinti. (dia 3) La Contessa Lydia, rimasta vedova nel 1919, morì senza eredi nel 1945 e nel testamento volle donare la sua residenza milanese, con tutto il contenuto, al Comune di Milano, che secondo l’uso dell’epoca smembrò le collezioni per unirle a quelle di altri edifici comunali. Nel 1958, dopo un lungo restauro dovuto agli ingenti danni subiti dall’edificio durante la II Guerra Mondiale, Palazzo Morando aprì le sue porte al pubblico col nome di “Museo di Milano”. Al piano nobile fu collocata la collezione Beretta (tuttora esposta), una ricca raccolta di dipinti e disegni dedicata all’iconografia urbanistica e architettonica di Milano, anch’essa divenuta di proprietà del Comune grazie a una donazione. Al pian terreno invece trovò sistemazione nel 1963 il Museo della Guerra e della Resistenza, poi denominato Museo di Storia Contemporanea.
    [Show full text]
  • Welcome to Milan
    WELCOME TO MILAN WHAT MILAN IS ALL ABOUT MEGLIOMILANO MEGLIOMILANO The brochure WELCOME TO MILAN marks the attention paid to those who come to Milan either for business or for study. A fi rst welcome approach which helps to improve the image of the city perceived from outside and to describe the city in all its various aspects. The brochure takes the visitor to the historical, cultural and artistic heritage of the city and indicates the services and opportunities off ered in a vivid and dynamic context as is the case of Milan. MeglioMilano, which is deeply involved in the “hosting fi eld” as from its birth in 1987, off ers this brochure to the city and its visitors thanks to the attention and the contribution of important Institutions at a local level, but not only: Edison SpA, Expo CTS and Politecnico of Milan. The cooperation between the public and private sectors underlines the fact that the city is ever more aiming at off ering better and useable services in order to improve the quality of life in the city for its inhabitants and visitors. Wishing that WELCOME TO MILAN may be a good travel companion during your stay in Milan, I thank all the readers. Marco Bono Chairman This brochure has been prepared by MeglioMilano, a non-profi t- making association set up by Automobile Club Milan, Chamber of Commerce and the Union of Commerce, along with the Universities Bocconi, Cattolica, Politecnico, Statale, the scope being to improve the quality of life in the city. Milan Bicocca University, IULM University and companies of diff erent sectors have subsequently joined.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Al 31 Dicembre 2020 1
    marco eugenio di giandomenico curriculum vitae al 31 dicembre 2020 1 marco eugenio di giandomenico 00077-777joy.inv./medg/records/2020 2 INDEX I. Professional Records II. Professional Records: some current professional positions III. Professional Records: some previous professional and scientific positions IV. Expertise Plan di MEDG V. Elencazione Non Esaustiva delle Pubblicazioni VI. Convegni, Seminari ed Eventi in Qualità di Relatore e/o Chairman VII. Principali Apparizioni e Interventi Televisivi e Cinematografici VIII. Iniziative di Project Management IX. Sitografia Rilevante X. Interviste e Riconoscimenti a Marco Eugenio Di Giandomenico I PROFESSIONAL RECORDS Marco Eugenio Di Giandomenico (born in Italy November 15, 1965, and living in Milan) 3 (Education: High School Diploma at Liceo Classico in Italy, Bachelor’s Degree in Economics and Business in Italy, Master Infor-IPSOA in Milan-Italy, in-depth studies in philosophy, theology and history of art) Scrittore, Critico ed Economista della Sostenibilità dell’Arte e della Cultura, Opinionista Televisivo, Esperto di Media & Entertainment, di CSR e del Terzo Settore, Personaggio Pubblico, Lifestyle Influencer *********** Dottore Commercialista e Revisore Ufficiale dei Conti Curatore Fallimentare, Consulente Tecnico per il Tribunale (Sezione Civile e Penale) VICE PRESIDENTE DEL CENTRO INTERACCADEMICO PER LE SCIENZE ATTUARIALI E LA GESTIONE DEI RISCHI (CISA) DI FIRENZE Docente di Logica e Organizzazione di Impresa nel corso di Laurea Magistrale in Product Design presso l’Accademia di Belle
    [Show full text]
  • BOCCONI Eoelaighome Leaving Before
    International Relations WELCOME TO BOCCONI Before leaving home Luigi Bocconi Università Commerciale WELCOME TO BOCCONI PART I: BEFORE LEAVING HOME WELCOME TO BOCCONI Part I: Before leaving home INTRODUCTION ______________________________________________________3 Bocconi University Internationalisation in figures Bocconi International perspective Academic Information International Student Desk Milan: a brief overview CONTACTS, LOCATIONS AND OFFICE HOURS ________________________6 International Student Desk International Alliances Bocconi & China Bocconi & India BEFORE LEAVING HOME ______________________________________________9 Application procedures Foreign and Visiting Students Exchange, CEMS, and Themis Students Double Degree Dual Degree in Int. Business (CEU) Visa and permit of stay Health insurance Approximate living cost How to get to Bocconi ISD ACTIVITIES ____________________________________________________12 Bocconi Housing Italian Language Course Orientation University Tour Buddy System Academic Advising Cultural Events What's On BOCCONI SERVICES ____________________________________________14 Computer Services yoU@B: The student’s personal web planner Library Language Centre Working in Italy and abroad CESDIA Scholarships and Loans THE SEMESTER: A BRIEF OUTLINE ______________________________16 TERM DATES & PUBLIC HOLIDAYS __________________________________17 Exchange, CEMS, and Themis Students Double Degree Public Holidays HOUSING __________________________________________________________18 Accommodation for Exchange students,
    [Show full text]
  • MILAN FASHION WEEK 17-21 Giugno 2016 / 17Th-21St June 2016
    MILAN FASHION WEEK SFILATE/FASHION SHOWS 17-21 giugno 2016 / 17th-21st June 2016 CALENDARIO DEFINITIVO - Milano, 1 giugno 2016 - ultimo agg. 8 giugno 2016 VENERDÌ 17 GIUGNO SABATO 18 GIUGNO DOMENICA 19 GIUGNO LUNEDÌ 20 GIUGNO MARTEDÌ 21 GIUGNO 09,30 CHRISTIAN PELLIZZARI 09,30 CNMI BREAKFAST FOR MEN'S 09,30 DIESEL BLACK GOLD VIA BERGOGNONE, 34 HUB VIA VALTELLINA, 7 10,00 GIORGIO ARMANI 10,30 MIAORAN VIA BERGOGNONE, 34 10,30 EMPORIO ARMANI VIA BERGOGNONE, 59 VIA BERGOGNONE, 59 10,30 BOGLIOLI VIA BERGOGNONE, 59 11,30 CANALI VIA PASSIONE, 12 11,30 MOTO GUO Supported by CNMI* PIAZZA LINA BO BARDI, 1 11,30 RICHMOND VIA BERGOGNONE, 34 12,30 JIL SANDER VIA SAN PRIMO, 2/A 12,30 GUCCI 12,00 VIA BELTRAMI, 5 12,30 SALVATORE FERRAGAMO VIA VALTELLINA, 7 PIAZZA AFFARI, 6 14,00 ETRO 14,00 SUNNEI Supported by CNMI* VIA PIRANESI, 14 CRAFTING THE FUTURE OF VIA ENRICO TOTI, 2 15,00 MSGM 15,00 MARNI FASHION - SUMMIT CNMI VIALE UMBRIA, 42 15,00 VIVIENNE WESTWOOD VIA PIRANESI, 10 PIAZZA GAE AULENTI, 10 16,00 VERSACE PIAZZA VI FEBBRAIO 16,00 JUN LI Supported by CNMI* PIAZZALE CARLO MAGNO - GATE 17 16,00 MISSONI VIA BERGOGNONE, 34 17,00 LES HOMMES VIA FESTA DEL PERDONO, 7 17,00 STRATEAS CARLUCCI Supported by CORSO VENEZIA, 16 17,00 DAKS CNMI* 18,00 NEIL BARRETT VIA SAN GREGORIO, 29 VIA BERGOGNONE, 34 18,30 VIA SENATO, 10 18,00 PRADA 18,00 FENDI 19,00 PORTS 1961 19,00 PAL ZILERI VIA A.
    [Show full text]
  • Verdi Requiem Eric Dale Knapp, Conductor Lake Como | Venice | Verona July 5-14, 2017
    JOIN THE FESTIVAL CHORUS & ORCHESTRA IN PERFORMING VERDI REQUIEM ERIC DALE KNAPP, CONDUCTOR LAKE COMO | VENICE | VERONA JULY 5-14, 2017 FESTIVAL PERFORMANCE WITH PROFESSIONAL ORCHESTRA & SOLOISTS Eric Dale Knapp Linda Sweetman-Waters Megan Knapp Teresa Buchholz Jonathan Tetelman Jared Schwartz Conductor Festival Accompanist Soprano Mezzo-Soprano Tenor Bass also visit MILAN | LA SCALA | BELLAGIO | MURANO | SIRMIONE attend an opera at the world-famous Verona Arena . VERDI REQUIEM , WEDNESDAY, JULY 5, 2017 The many lavish rooms, Depart USA on overnight including the neoclassical international flight(s) to Dance Hall, the Music Milan, Italy Hall with its collection of valuable instruments, a THURSDAY, JULY 6, 2017 gallery of 16th-century Arrive in one of Milan's Flemish tapestries, and international airports. After many others, provide an clearing passport control, unforgettable glimpse retrieving your luggage, and into the elegance passing through customs, proceed to the arrivals hall to meet your extravagance of one of Classic Performances tour manager, who will ensure there is time Northern Italy's greatest to find a quick coffee or snack, use the restrooms, and find ATMs dynasties. prior to leading you to the waiting motorcoach. Isola Comacina and Villa Balbianello. Take a private boat transfer Transfer to the hotel, with a panoramic tour en route if time permits. to Isola Comacina, a tiny wooded island which is home to one Check in to the Grand Hotel Imperiale in the lakeside town of of Italy's most unique restaurants, for an unparalleled six-course Moltrasio, enjoy an early dinner in the hotel, and have some time to dining experience.
    [Show full text]
  • Milan and the Lakes Travel Guide
    MILAN AND THE LAKES TRAVEL GUIDE Made by dk. 04. November 2009 PERSONAL GUIDES POWERED BY traveldk.com 1 Top 10 Attractions Milan and the Lakes Travel Guide Leonardo’s Last Supper The Last Supper , Leonardo da Vinci’s 1495–7 masterpiece, is a touchstone of Renaissance painting. Since the day it was finished, art students have journeyed to Milan to view the work, which takes up a refectory wall in a Dominican convent next to the church of Santa Maria delle Grazie. The 20th-century writer Aldous Huxley called it “the saddest work of art in the world”: he was referring not to the impact of the scene – the moment when Christ tells his disciples “one of you will betray me” – but to the fresco’s state of deterioration. More on Leonardo da Vinci (1452–1519) Crucifixion on Opposite Wall Top 10 Features 9 Most people spend so much time gazing at the Last Groupings Supper that they never notice the 1495 fresco by Donato 1 Leonardo was at the time studying the effects of Montorfano on the opposite wall, still rich with colour sound and physical waves. The groups of figures reflect and vivid detail. the triangular Trinity concept (with Jesus at the centre) as well as the effect of a metaphysical shock wave, Example of Ageing emanating out from Jesus and reflecting back from the 10 Montorfano’s Crucifixion was painted in true buon walls as he reveals there is a traitor in their midst. fresco , but the now barely visible kneeling figures to the sides were added later on dry plaster – the same method “Halo” of Jesus Leonardo used.
    [Show full text]
  • Storico - Artistica
    GUIDA STORICO - ARTISTICA DELL OSPITALE MAGGIORE DI MILANO. MILANO TIPOGRAFIA DI PIETRO AGNELLI Contr.’ del Morone N. 1166. 1857. GUIDA STORICO - ARTISTICA DELL’OSPITALE MAGGIORE DI MILANO. Il presente Libro è posto sotto la tutela delle vegliami Leggi, essendosi adempiuto a quanto esse prescrivono. Francesco Sforza e Bianca Maria Visconti implorano ed ottengono da Pio II (Piccolomini) di erigere in Ospitale il loro palazzo, 1446. (L originale è nella chiesa dell’ ospitale). NOTIZIE STORICHE D E L GRAND’OSPITALE DI MILANO PROSPETTO CRONOLOGICO DEI RITRATTI DE' SUOI BENEF A T T ORI COLL’ELENCO DEGLI AUTORI E DESCRIZIONE DEI MONUMENTI DEDICATI A DIVERSI DISTINTI MEDICI E CHIRURGHI MILANO TIPOGRAFIA DI PIETRO AGNELLI Contr.'' del Morone N. 1166. 1857. PREFAZIONE V enne più volle ed ampiamente descritta e illustrala da eccellenti autori Ï architettura dell' Ospitale Maggiore di Milano. Tutto ciò che concerne così le rendite di que­ sto Stabilimento ed il modo con cui vengono erogate, come il numero degli infermi ai quali estende la sua beneficen­ za, la quantità delle malattie che si sono curate, il modo ed il risultamento delle cure, l'interno ordinamento di esso anche nei riguardi economici, con tutte le notizie statistiche e mediche relative a questo Nosocomio fu già esposto, e lo è di continuo, specialmente col mezzo dei dotti e ben ela­ borati rendiconti che l'esimia Direzione pubblica ogni anno. Ma, oltre agli accennati oggetti principali questo grande asilo della carità Milanese altri ne offre meritevoli della attenzione pubblica, e sui quali anzi è già desta la curiosità dei cittadini, che prendono a buon diritto vivo interessamento a tutto ciò che tocca i patrii monumenti.
    [Show full text]
  • Parrocchia Di San Giorgio in Jerago
    Parrocchia di San Giorgio in Jerago Elenco dei Parroci A far tempo dal 1455 - Nel 1455 Macchi Dionigi Rettore - Dal 1559 al 1567 Uggeri Gerolamo - “ 1568 1587 Giussani Camillo - “ 1588 1596 Soldano Lazzaro - “ 1597 1601 Gattoni Gabriele - “ 1602 1609 Mazzucchelli Tommaso - “ 1609 1626 Curioni Antonio - “ 1626 1636 Coerezio Francesco - “ 1636 1675 Bonomi Giovanni - “ 1675 1704 Onetti Giuseppe - “ 1705 1732 Pozzi Carlo Francesco - “ 1732 1750 Mazzucchelli G. Battista - “ 1750 1784 Fontana Carlo Antonio - “ 1784 1797 Pellegatta Giuseppe Maria - “ 1797 1824 Castagnola Giovanni - “ 1824 1869 Moroni G.Battista - “ 1870 1873 Rossi Carlo - “ 1874 1881 Pessina Giuseppe - “ 1881 1916 Nebuloni Angelo - “ 1917 1945 Cervini Massimo - “ 1945 1952 Crespi Carlo - “ 1952 1987 Mauri Luigi - “ 1987 2006 Cassani Angelo - - “ dal 2007 è Parroco Ciapparella Remo Fin verso il 1800 il Parroco di Orago era vice parroco di Jerago Coadiutori o Vice-Parroci - Dal 1955 al 1962 Don Ausonio Colombo ( nato 20-11-1931) Parroco a Clivio - Dal 1962 al 1965 Don Luigi Colnaghi ( poi parroco di Cocquio Trevisago) Vicario per aiuto domenicale - Dal 1965 al 1974 Don Mario Panizza ( dott. Prof. Presso il Seminario Maggiore) 1 Visite pastorali - Mons Gabriele Sforza, 3-5 agosto 1455 - Card. Carlo Borromeo, 2 luglio 1570 - Mons Gaspare Visconti , 12 agosto 1586 - Card Federico Borromeo, 18 novembre 1606 - Card Federico Borromeo ottobre 1620 - Card Cesare Monti 21 settembre 1646 - Card Federico Visconti 29 giugno 1684 - Card Giuseppe Pozzobonelli 18 maggio 1750 - Card Andrea Carlo Ferrari 18-19 gennaio 1899 - Card Andrea Carlo Ferrari 18-19 ottobre 1903 - Card Andrea Carlo Ferrari 24-25 ottobre 1911 - Card Andrea Carlo Ferrari 26-27 luglio 1917 - Card Eugenio Tosi 20-21 agosto 1927 - Card Ildefonso Schuster 13-14 sett.1932 - Card Ildefonso Schuster 26-27 ottobre 1938 - Card Ildefonso Schuster 10-11 ottobre 1948 - Card Ildefonso Schuster 13-14 ottobre 1953 - Card.
    [Show full text]
  • Vicende Collezionistiche, Oblio E Fortuna Del Ritratto Di Giovane Donna Di Piero Del Pollaiolo Del Museo Poldi Pezzoli, Fra Otto E Novecento
    Vicende collezionistiche, oblio e fortuna del Ritratto di giovane donna di Piero del Pollaiolo del Museo Poldi Pezzoli, fra Otto e Novecento Il Ritratto di giovane donna di Piero del Pollaiolo del Museo Poldi Pezzoli, intorno al quale è stata ideata questa mostra, ha conosciuto una notevolissima fama a partire dalla fine degli anni settanta dell’Ottocento, quando viene acquisito da Gian Giacomo Poldi Pezzoli, della cui collezione diventa ben presto una delle opere più apprezzate e rinomate1. Già allo scadere del XIX secolo, per spontanea elezione della critica specialistica e dei visitatori, assurge al ruolo di vera e propria icona del Museo Poldi Pezzoli, aperto al pubblico nel 1881. È a partire da questi anni che il dipinto assume una valenza emblematica, che mantiene ancora oggi, quale simbolo ideale del fascino esercitato dal Rinascimento fiorentino. Fino all’ottavo decennio dell’Ottocento era però, abbastanza sorprendentemente, quasi del tutto sconosciuto, e si fa una certa fatica a rintracciarne delle menzioni, ancorché fugaci, nelle fonti manoscritte e a stampa. Nei decenni centrali dell’Ottocento il dipinto era già custodito a Milano, nella collezione Borromeo, come attesta Giovanni Battista Cavalcaselle: lo studioso lo raffigura, insieme ad alcune altre opere della collezione di Giberto VI (1815-1885), che evidentemente lo avevano colpito e che egli riteneva particolarmente rilevanti, in uno dei suoi tipici schizzi di riproduzione eseguiti a penna, che reca in calce la dicitura “Casa Borromeo / Milano”: nel foglio, non datato, sono appuntate dallo studioso, come d’abitudine, alcune osservazioni: il ritratto è “rilevato”; i “capelli”, su cui compaiono delle “perle”, sono “rilevati ad asfalto”; la veste, dal “panneggio naturale”, è di colore “verde”, com e il fondo del quadro; la manica è di colore “rosso” e decorata con “fiori”; il dipinto, in cui anche il “fondo” è “rilevato”, è eseguito con uno “smalto denso” e secondo Cavalcaselle “sente del Pietro [ della Francesca] ma è più duro”2.
    [Show full text]
  • For an Urban History of Milan, Italy: the Role Of
    FOR AN URBAN HISTORY OF MILAN, ITALY: THE ROLE OF GISCIENCE DISSERTATION Presented to the Graduate Council of Texas State University‐San Marcos in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of PHILOSOPHY by Michele Tucci, B.S., M.S. San Marcos, Texas May 2011 FOR AN URBAN HISTORY OF MILAN, ITALY: THE ROLE OF GISCIENCE Committee Members Approved: ________________________________ Alberto Giordano ________________________________ Sven Fuhrmann ________________________________ Yongmei Lu ________________________________ Rocco W. Ronza Approved: ______________________________________ J. Micheal Willoughby Dean of the Gradute Collage COPYRIGHT by Michele Tucci 2011 ACKNOWLEDGEMENTS My sincere thanks go to all those people who spent their time and effort to help me complete my studies. My dissertation committee at Texas State University‐San Marcos: Dr. Yongmei Lu who, as a professor first and as a researcher in a project we worked together then, improved and stimulated my knowledge and understanding of quantitative analysis; Dr. Sven Fuhrmann who, in many occasions, transmitted me his passion about cartography, computer cartography and geovisualization; Dr. Rocco W. Ronza who provided keen insight into my topic and valuable suggestions about historical literature; and especially Dr. Alberto Giordano, my dissertation advisor, who, with patience and determination, walked me through this process and taught me the real essence of conducting scientific research. Additional thanks are extended to several members of the stuff at the Geography Department at Texas State University‐San Marcos: Allison Glass‐Smith, Angelika Wahl and Pat Hell‐Jones whose precious suggestions and help in solving bureaucratic issues was fundamental to complete the program. My office mates Matthew Connolly and Christi Townsend for their cathartic function in listening and sharing both good thought and sometimes frustrations of being a doctoral student.
    [Show full text]
  • For an International Brand – Plus Add
    Folio 线 STYLE Edited by Marianna Cerini / [email protected] RADAR LIFE & STYLE COVET UNDER THE LENS MADE IN CHINA Cray Cray for Prints Cavalli’s New China Girl Lalu does homemade skincare products that are chemical-free, 100 percent natural and so Patterned clothes and playful New China Girl is the name of Roberto Cavalli’s latest divine-smelling you might be tempted to motifs are all the rage these collection, unveiled at Milan Fashion Week last month. eat them instead of smother them on your days – so much so that, often, The Italian designer looked east for his Autumn/Winter body (papaya-mango body cream anyone?). anything lower down the food 2015 line, presenting a sartorial vision influenced The range spans scrubs, creams and body chain than a leopard spot looks by the modern spirit of China, such as Ming-vase- butters, all made with luxurious ingredients meek. Whimsical, bold and inspired floral prints on dresses and skirts, rather like avocado, jojoba, coconut oil and sweet China-inspired (its name is than the hackneyed cliches. Other traditional Chinese almond oils. ‘Acupuncture’) this men’s shirt elements shone throughout the lineup: coats, trousers The entrepreneur is also happy to by Shanghai brand Batabasta and dresses featured gold pagoda buttons while long customize her recipes according to clients’ is right on trend. Embrace it overcoats sported cloisonné-enamel-inspired linings. needs and skin types, and is currently boys – you’re going to look rad. Maggie Cheung’s turn in Wong Kar-wai’s In the Mood working on a spring selection influenced by RMB800.
    [Show full text]