Gitec Relazione Sull'attivita' Svolta Milano 12 Luglio 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gitec Relazione Sull'attivita' Svolta Milano 12 Luglio 2010 GITEC RELAZIONE SULL’ATTIVITA’ SVOLTA MILANO 12 LUGLIO 2010 LA NOSTRA ASSOCIAZIONE, LA GITEC, GUIDE ITALIANE TURISMO E CULTURA, È NATA A MILANO IL 26 GIUGNO 2009, ED È L’ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA A LIVELLO NAZIONALE CHE TUTELA E VALORIZZA LA PROFESSIONE DELLE GUIDE TURISTICHE. L’ASSOCIAZIONE È NATA PER FAR FRONTE ALLA NECESSITÀ DELLE GUIDE TURISTICHE DI AVERE UNA RAPPRESENTANZA A LIVELLO NAZIONALE CHE AIUTI LA CATEGORIA NELLA RISOLUZIONE DELLE PROBLEMATICHE CHE SI PRESENTANO NELLO SVOLGIMENTO DELLA PROFESSIONE. IN MODO PARTICOLARE L’ASSOCIAZIONE SI STA OCCUPANDO DELLA TUTELA DELLA FIGURA PROFESSIONALE IN RELAZIONE ALLA EMANAZIONE DELLA DIRETTIVA 2005/36/CE RELATIVA AL RICONOSCIMENTO DELLE QUALIFICHE PROFESSIONALI E DELLA DIRETTIVA 2006/123/CE RELATIVA AI SERVIZI NEL MERCATO INTERNO, ATTUALMENTE IN FASE DI ATTUAZIONE E TENUTO CONTO CHE LA RECENTE SENTENZA 271/2009 EMANATA DALLA CORTE COSTITUZIONALE HA CONFERMATO CHE IN MATERIA DI PROFESSIONI COMPETE ALLO STATO L’INDIVIDUAZIONE DEI PROFILI PROFESSIONALI E DEI REQUISITI NECESSARI PER IL RELATIVO ESERCIZIO, PRINCIPIO APPLICABILE ANCHE CON RIGUARDO ALLE PROFESSIONI TURISTICHE, SENTENZA CONFERMATA DAL DISEGNO DI LEGGE COMUNITARIA 2010 CHE HA DELEGATO AL GOVERNO ITALIANO IL RIORDINO DELLA PROFESSIONE. L’ASSOCIAZIONE ADERISCE A LIVELLO NAZIONALE ALLA CONFCOMMERCIO E TRAMITE ESSA, ALLE SEDI TERRITORIALI CHE RAPPRESENTA. ALL’ASSOCIAZIONE POSSONO LIBERAMENTE ADERIRE TUTTI COLORO CHE, MUNITI DI REGOLARE ABILITAZIONE, SVOLGONO QUESTA PROFESSIONE IN TUTTA ITALIA. 2 GITEC NASCE A MILANO, MA È ESTESA SUL TERRITORIO NAZIONALE E LE ADESIONI DALLE VARIE SEDI TERRITORIALI ITALIANE PREVEDONO LA NASCITA DI UFFICI LOCALI, LEGATI AL TERRITORIO DI COMPETENZA E DI ESERCIZIO DELLA PROFESSIONE. L’ASSOCIAZIONE SI PROPONE OGGI COME INTERLOCUTORE UNICO PRESSO LE VARIE SEDI ISTITUZIONALI PER RAPPRESENTARE LE ESIGENZE, LE PROPOSTE E LE PROBLEMATICHE DELLE GUIDE TURISTICHE ADERENTI AL NOSTRO SISTEMA CONFEDERALE. GITEC MANTIENE RELAZIONI COSTANTI E COSTRUTTIVE CON IL MINISTERO DEL TURISMO E, A LIVELLO LOCALE, CON GLI ASSESSORATI AL TURISMO, ALLA CULTURA E ALLA VIABILITÀ, PER SVILUPPARE LE STRATEGIE DI VOLTA IN VOLTA PIÙ ADEGUATE PER ANDARE INCONTRO ALLE NECESSITÀ DELLA PROFESSIONE DI GUIDA TURISTICA E CON L’OBIETTIVO DI OTTENERE LA MIGLIORE SODDISFAZIONE SIA DEL TURISTA DI PASSAGGIO IN CITTÀ, ITALIANO O STRANIERO, SIA DEL CITTADINO CHE INTENDE SCOPRIRE LE BELLEZZE OFFERTE DAL PROPRIO TERRITORIO O CONOSCERNE LE SPECIALITÀ ENOGASTRONOMICHE. CONVINTI CHE LA QUALIFICAZIONE E PROMOZIONE DEL LAVORO DI GUIDA TURISTICA DIPENDA STRETTAMENTE DALLA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO STORICO, ARTISTICO E PAESAGGISTICO ITALIANO, NOI SOCI DI GITEC COLLABORIAMO CON GLI ENTI COMPETENTI AL FINE DI INCENTIVARE IL TURISMO CULTURALE E DI SVAGO, LA LUNGA PERMANENZA NELLE CITTÀ D’ARTE E LA FREQUENTAZIONE DI AREE DI GRANDE INTERESSE SEBBENE ESTRANEE AL FLUSSO TURISTICO CONSUETO. UN PUNTO DI FORZA DELL’ASSOCIAZIONE È QUELLO DI MANTENERE COSTANTI E PROFICUI RAPPORTI CON TUTTE LE ASSOCIAZIONI DI CATEGORIA CHE OPERANO NEL SETTORE TURISTICO, CON LE QUALI CONDIVIDE UN COMUNE OBIETTIVO: CHE IL CLIENTE POSSA RICEVERE SUL 3 TERRITORIO ITALIANO UN SERVIZIO IMPECCABILE E STIMOLANTE. IL BENESSERE DEGLI OSPITI RIGUARDA NON SOLO L’ACCOGLIENZA ALBERGHIERA, LA RISTORAZIONE E I TRASPORTI, MA ANCHE LA QUALITÀ E L’ORGANIZZAZIONE DEI SERVIZI CULTURALI E DI SVAGO PROPOSTI. GITEC SI PROPONE PERTANTO DI SVILUPPARE PROGETTI IN SINERGIA CON TUTTI I SETTORI DELLA FILIERA DEL TURISMO E DI METTERSI A DISPOSIZIONE DELLE ISTITUZIONI, CON LO SCOPO COMUNE DI PRESENTARE L’ITALIA AL MEGLIO. 4 PARTECIPARE ALLA VITA ASSOCIATIVA TUTTI I SOCI SONO PUNTUALMENTE CHIAMATI A PARTECIPARE ALLA VITA ASSOCIATIVA. I CONSIGLI DIRETTIVI E I LAVORI DELLE COMMISSIONI SONO APERTI A TUTTI I SOCI I QUALI RICEVONO LE CONVOCAZIONI E I VERBALI DELLE SEDUTE SVOLTE, IN MODO DA POTER ESSERE SEMPRE COSTANTEMENTE INFORMATI SULL’ATTIVITA’ DELL’ASSOCIAZIONE. L’ORGANO DIRETTIVO DELL’ASSOCIAZIONE E’ IL CONSIGLIO DIRETTIVO CHE DETTA LE LINEE GUIDA DA INTRAPRENDERE. IL CONSIGLIO DIRETTIVO E’ CONVOCATO UNA VOLTA AL MESE. L’ASSOCIAZIONE COORDINA I PROPRI INTERVENTI ATTRAVERSO LE COMMISSIONI, CIASCUNA PER OGNI AMBITO DI ATTIVITÀ E INTERESSE DELLA GITEC. LE COMMISSINI NON SONO DEFINITE DALLA SEGRETERIA DELL’ASSOCIAZIONE MA NASCONO DALLE REALI ESIGENZE DEI SOCI; PER QUESTO MOTIVO NON VI E’ UN NUMERO DEFINITO DI COMMISSIONI. LE COMMISSIONI SONO APERTE A TUTTI I SOCI E LA LORO ATTIVITA’ E’ COORDINATA DA UN CONSIGLIERE. TUTTI I SOCI INTERESSATI RICEVONO PUNTUALE INVITO E SONO STIMOLATI A PARTECIPARE A RIUNIONI, OCCASIONI DI CONFRONTO, WORKSHOP, PER POTER DIBATTERE E 5 TROVARE LE MIGLIORI SOLUZIONI IN MERITO AD OGNI PROBLEMATICA O PROGETTO DELLA CATEGORIA. I LAVORI E LE PROPOSTE DELLE COMMISSIONI VENGONO PORTATI IN CONSIGLIO PER LA LORO APPROVAZIONE. AL MOMENTO SONO STATE ISTITUITE SEI COMMISSIONI CHE SONO: • LEGISLATIVA • MARKETING E PROGETTI • FORMAZIONE • COMUNICAZIONE CON LA STAMPA • REGOLAMENTO • TERRITORIO 6 NUMEROSE SONO LE RIUNIONI TENUTESI NEL CORSO DEL NOSTRO PRIMO ANNO DI VITA ASSOCIATIVO, DI SEGUITO UN BREVE ELENCO: RIUNIONI NON CON LE ISTITUZIONI • 3 INCONTRI CON LE GUIDE DI MILANO • OPEN DAY • 2 INCONTRI A PAVIA • 1 INCONTRO A CREMONA • 1 INCONTRO A COMO • 2 INCONTRI CON GUIDE DI ALTRE REGIONI (FIRENZE, FORLI’, PADOVA, TORINO, PERUGIA, VICENZA,) INCONTRI CON LE ISTITUZIONI • 1 AL MINISTERO DEL TURISMO • 6 IN REGIONE LOMBARDIA • 2 COMUNE ASS. CULTURA • 4 COMUNE ASS. TURISMO • 23 COMUNE ASS.EVENTI • 12 COMUNE ASS. TRAFFICO E PARCHEGGI • 4 PROVINCIA ASS. TURISMO • 1 PROVINCIA ASS. FORMAZIONE INCONTRI ASSOCIATIVI • 14 CONSIGLI DIRETTIVI • 15 COMMISSIONI 7 FORMAZIONE UNA DELLE ATTIVITA’ PRINCIPALI DELL’ASSOCIAZIONE E’ QUELLA DI PROMUOVERE E ORGANIZZARE UNA FORMAZIONE CONTINUA PER LE GUIDE TURISTICHE. LA FORMAZIONE E’ INCENTRATA SULLA SPECIALIZZAZIONE DELLE COMPETENZE GIA’ ACQUISITE DALLE GUIDE TURISTICHE. I CORSI DI FORMAZIONE SONO GRATUITI PER TUTTI I SOCI GRAZIE ALL’UTILIZZO DI FONDI – FORMAZIONE EROGATI DALLA CAMERA DI COMMERCIO E DA ALTRI ENTI PUBBLICI. L’ASSOCIAZIONE PER QUANTO RIGUARDA IL RECEPIMENTO FONDI E L’ORGANIZZAZIONE DEI CORSI COLLABORA CON LA SCUOLA SUPERIORE DEL COMMERCIO, TURISMO, SERVIZI E PROFESSIONI. 8 CORSI DI FORMAZIONE AVVIATI MILANO MACRO TRENDS & CONTAMINATION QUESTO CORSO DELLA DURATA DI 6 ORE E’ STATO IL PRIMO ORGANIZZATO DALL’ASSOCIAZIONE NEL MESE DI LUGLIO 2009, A SOLO UN MESE DALLA NASCITA DELLA GIEC. IL CORSO, ORGANIZZATO IN COLLABORAZIONE CON LA CAMERA NAZIONALE DELLA MODA ITALIANA, E’ STATO TENUTO DA UN IMPORTANTE DOCENTE DEL NABA, LA NUOVA ACCADEMIA DI BELLE ARTI DI MILANO. SONO STATI APPROFONDITI I TEMI DELLA CONTAMINAZIONE TRA ARTE, ARCHITETTURA, DESIGN E CULTURA. DATO IL GRANDE SUCCESSO DEL CORSO E LA FORTE RICHIESTA DEI NUOVI ISCRITTI, E’ IN FASE DI ORGANIZZAZIONE LA SECONDA EDIZIONE DEL SEMINARIO. OBIETTIVO ULTIMO DERIVANTE DALL’ORGANIZZAZIONE DI CORSI DI FORMAZIONE E’ LA PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI PERCORSI LEGATI AGLI ARGOMENTI TRATTATI ED APPROFONDITI. SEMINARIO TECNICHE DI PROMOZIONE DI ITINERARI O EVENTI LEGATI ALLA GASTRONOMIA GITEC, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA SUPERIORE DEL TURISMO E GRAZIE AL FINANZIAMENTO DELLA CAMERA DI COMMERCIO HA ORGANIZZATO UNA SERIE DI SEMINARI, DELLA DURATA DI QUATTRO ORE CIASCUNO, LEGATI ALLA GASTRONOMIA. IL PRIMO SEMINARIO SI E’ SVOLTO IL GIORNO 22 FEBBRAIO 2010 E HA VISTO LA PARTECIPAZIONE DI NUMEROSE GUIDE TURISTICHE. DI SEGUITO RIPORTIAMO IL PROGRAMMA DEL CORSO: 9 OBIETTIVI: NEGLI ULTIMI ANNI IL FOOD È DIVENUTO SEMPRE PIÙ STRUMENTO DI AGGREGAZIONE E DI PROMOZIONE DEL TERRITORIO E LA CAPACITÀ DI PROPORRE PERCORSI GASTRONOMICI, PER CHI ACCOMPAGNA I TURISTI, PUÒ RAPPRESENTARE UN VANTAGGIO COMPETITIVO. CON QUESTO SEMINARIO SI VOGLIONO APPROFONDIRE LE TECNICHE DI MARKETING E DI COMUNICAZIONE ATTRAVERSO LE QUALI LE GUIDE POSSONO AMPLIARE LA PROPRIA OFFERTA DI SERVIZI SVILUPPANDO LE TEMATICHE DEL FOOD IN RELAZIONE ALLA TIPOLOGIA DI CLIENTE A CUI SI RIVOLGONO. CONTENUTI: DAL CONSUMATORE AL MERCATO L’IDENTIFICAZIONE DELLA DOMANDA E LA COMPOSIZIONE DELL’OFFERTA IL CONFEZIONAMENTO DEL PRODOTTO E LA SUA COMUNICAZIONE IL FOOD COME STRUMENTO DI COMUNICAZIONE E DI MARKETING LA FILIERA ED IL SERVIZIO L’EVOLUZIONE DEI LUOGHI DI CONSUMO IL MARKETING DEL TERRITORIO ED IL MARKETING DEL PRODOTTO COME PROMUOVERE I LUOGHI DEL FOOD IL PRODOTTO: L’AMBIENTE E LE SUE RISORSE LA SEGMENTAZIONE DEL MERCATO: DEFINIZIONE DEL CLIENTE, (ANALISI DEGLI OBIETTIVI E DELLE ATTESE) LE LEVE DEL MARKETING: PERIODO STORICO, AMBITO GEOGRAFICO, ESPERIENZE SENSORIALI, GLI STRUMENTI: LE VIE DEL GUSTO, LE VIE DELL’OLFATTO, L’ESPERIENZA DEL TATTO; LE FESTE E LE SAGRE DI PAESE; L FOOD, LA MUSICA ED IL TEATRO IL CASO DI SAPERE E SAPORI UNA NUOVA RICETTA PER FARE CULTURA ATTRAVERSO IL FOOD UN CASO DI SUCCESSO LE VIE DEL VINO NELLA CITTÀ, L’ESPERIENZA DELLO CHAMPAGNE E DELLA 10 MODA PARIGINA MARCHI RAPPRESENTATI ESPOSIZIONE DURATA RISCONTRI SONO INOLTRE STATI ORGANIZZATI TRE SEMINARI INCENTRATI SUL TEMA DEL FOOD: L’ARTE E LA CULTURA DELLA CUCINA MILANESE GLI OBIETTIVI NEGLI ULTIMI ANNI IL FOOD È DIVENUTO SEMPRE PIÙ UN ELEMENTO DELLA CULTURA E IL TURISTA SI ASPETTA CHE LE GUIDE SIANO IN GRADO DI DARE INFORMAZIONI ANCHE SU CIBI E RICETTE TIPICHE. CON QUESTI SEMINARI SI VOGLIONO ARRICCHIRE LE COMPETENZE DELLE GUIDE CON LA CONOSCENZA DELLE RICETTE MILANESI, DELLA STORIE E DELLE LEGGENDE AD ESSE ASSOCIATE E DEI LOCALI PRESSO CUI GUSTARLE. LE DATE DEGLI INCONTRI 22 MARZO 2010 LE RICETTE DELLA TRADIZIONE 26 APRILE 2010 I PIATTI TIPICI TRA STORIA E LEGGENDA
Recommended publications
  • Presenta… “Scegli La TUA Milano”
    Presenta… “Scegli la TUA Milano” www.artemidearte.com Per info e prenotazioni: [email protected] Che cos’è “Scegli la tua Milano”? “Scegli la tua Milano” è un PACCHETTO-REGALO per un’occasione speciale, un anniversario, un compleanno, un regalo di Natale ecc. che consenrà ai fortuna desnatari di scegliere il loro inerario preferito a Milano e provincia tra 40 PROPOSTE , ingressi inclusi - alcuni dei quali con coffee break o aperivi - CON GUIDA PRIVATA a DISPOSIZIONE! Non sarà una visita di gruppo, i fortuna desnatari saranno GLI UNICI protagonis del tour!!! Gli inerari propos tra i quali poter SCEGLIERE sono: Cosa è incluso? Passeggiate e chiese Milano dall'alto: a spasso sui t e della Galleria Viorio Emanuele la storia della Galleria e lo skyline della cià: dalle chiese agli anchi ascensore + ingresso ad Highline palazzi fino ai nuovi graacieli Galleria Milano dall'alto: la Torre Branca e il Castello Sforzesco la Torre Branca. un panorama completo di Milano a 108 m di altezza + visita al NB: il biglieo di ingresso ai musei Castello Sforzesco del Castello è escluso Milano dall'alto: Le Terrazze del Duomo tra guglie e statue... il panorama di Milano ascensore per le Terrazza del Duomo A spasso per Milano: La Milano Romana Museo Archeologico + Cappella dei dalla Basilica di San Lorenzo all'anco Circo romano mosaici romani di Sant'Aquilino Cappella Pornari presso la Basilica di A spasso per Milano: Il Quarere di Porta Ticinese Sant'Eustorgio e dalla Basilica dei Re Magi, Sant'Eustorgio, fino alla Basilica di San Cappella di Sant'Aquilino
    [Show full text]
  • Welcome to Milan
    WELCOME TO MILAN WHAT MILAN IS ALL ABOUT MEGLIOMILANO MEGLIOMILANO The brochure WELCOME TO MILAN marks the attention paid to those who come to Milan either for business or for study. A fi rst welcome approach which helps to improve the image of the city perceived from outside and to describe the city in all its various aspects. The brochure takes the visitor to the historical, cultural and artistic heritage of the city and indicates the services and opportunities off ered in a vivid and dynamic context as is the case of Milan. MeglioMilano, which is deeply involved in the “hosting fi eld” as from its birth in 1987, off ers this brochure to the city and its visitors thanks to the attention and the contribution of important Institutions at a local level, but not only: Edison SpA, Expo CTS and Politecnico of Milan. The cooperation between the public and private sectors underlines the fact that the city is ever more aiming at off ering better and useable services in order to improve the quality of life in the city for its inhabitants and visitors. Wishing that WELCOME TO MILAN may be a good travel companion during your stay in Milan, I thank all the readers. Marco Bono Chairman This brochure has been prepared by MeglioMilano, a non-profi t- making association set up by Automobile Club Milan, Chamber of Commerce and the Union of Commerce, along with the Universities Bocconi, Cattolica, Politecnico, Statale, the scope being to improve the quality of life in the city. Milan Bicocca University, IULM University and companies of diff erent sectors have subsequently joined.
    [Show full text]
  • Milano-100-Lieux-A-Visiter.Pdf
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Milan Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano LIEUX A VISITER 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Parcs et jardins Monuments historiques Places Edifices religieux Portes Installations sportives Points de vue panoramiques Monuments de l’Antiquité Espaces d’expositions Musées Théâtres et auditoriums Canaux Villas Palais Sites remarquables signalés par le Touring Club Italiano www.touringclub.it 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Edifices religieux Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro Museo Civico di Storia Naturale Chiesa di Santa Maria dei Miracoli Conservatorio di Musica “G.
    [Show full text]
  • The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE
    The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE STREETS OF PAVIA PAVIA starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: Duomo di Pavia inglese intermediate stops: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEGENDS AND GHOSTS OF PAVIA starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: Università degli Studi intermediate stops: piazza San Michele, via San Sebastiano, piazza Cavagneria ALMA MATER - THE GOLDEN AGE starting point: Università degli Studi, ingresso principale finishing point: Università degli Studi, cortile delle statue intermediate stops: tutta la HW si svolge all’interno dei cortili storici dell’edificio universitario LANGOBARDORUM IN TICINO VESTIGIA / EPIC OF THE LONGOBARDS starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: chiesa di San Teodoro intermediate stops: Reggia di Alboino, San Michele, Broletto FEDERICO BARBAROSSA starting point: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro finishing point: basilica di San Michele intermediate stops: Palazzo Malaspina, Università degli Studi, Broletto GEOFFREY CHAUCER starting point: Castello Visconteo, lato piazza Castello finishing point: Giardini Malaspina, piazza Petrarca intermediate stops: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro BRICKS & MORTAR starting point: piazza della Vittoria presso Broletto finishing point: Università degli Studi intermediate stops: rovine Torre Civica,
    [Show full text]
  • Le Grandi Chiese
    guida cittàdella Comune di Milano Realizzazione editoriale a cura di Settore Politiche del Turismo Iniziative Speciali e Marketing Territoriale di De Agostini Libri S.p.A. Via Dogana, 2 20121 Milano Direttore Andrea Pasquino Direttore Massimiliano Taveggia Product Manager Licia Triberti, Davide Gallotti Servizio sviluppo e monitoraggio del turismo Progetto editoriale Sergio Daneluzzi Federica Savino Servizio portale di promozione Redazione e ricerca iconografica del territorio Marco Torriani Patrizia Bertocchi con Alessandra Allemandi Supervisione dei contenuti Progetto grafico e impaginazione Mauro Raimondi Sandra Luzzani con Vando Pagliardini Testi a cura di Monica Berno Servizi Tecnici Prepress Andrea Campo Coordinamento tecnico Guido Leonardi Scarica l’App “Milano. Guida della Città” per: All’interno della Guida, attiva i QR code sul tuo smartphone: presenti in ogni itinerario, ti consentiranno di accedere ai contenuti speciali della Guida. Crediti fotografici DeAgostini Picture Library, Archivio Alinari, Alessandro Casiello, Marco Clarizia, Contrasto, Corbis, Gianni Congiu, Marka, Mauro Ranzani, Andrea Scuratti, Vando Pagliardini, Michela Veicsteinas Aggiornamento dicembre 2015 sommario Introduzione 2 Mappa della città/Centro della città 4 Milano e la sua Storia 8 1 A spasso per il Centro 10 2 Antica Roma e Medioevo 12 3 Il Rinascimento e il Barocco 14 4 Il Neoclassico e l’Ottocento 16 5 Le Grandi Chiese di Milano 18 6 I Palazzi di Milano 22 7 I Musei di Milano 26 8 Arte Contemporanea a Milano 30 9 La Milano delle Scienze 36 10 Parchi e Navigli 38 11 Shopping a Milano 42 12 Spettacoli, Sport e Divertimento 44 13 Oltre Milano 46 Informazioni Utili 48 Benvenuti Una grande città ha bisogno di uno sguardo d’insieme: ecco una guida maneggevole e completa, una porta di accesso ai tesori di bellezza di Milano e del suo territorio.
    [Show full text]
  • Itinerari a Piedi/In Bici Nei Luoghi Imperdibili Di Milano
    ITINERARI A PIEDI/IN BICI NEI LUOGHI IMPERDIBILI DI MILANO, CITTA’ DEI CHIOSTRI (sempre guardare dentro le case nobiliari per notarli, a volte ci sono delle giornate organizzate dal Comune o dal FAI che permetto a tutti di entrarci) *I luoghi con l’asterisco a partire presumibilmente da gennaio 2014 costeranno 5€ l’uno oppure 35€ per la card (che includerà anche lo Studio Museo Messina di via S. Sisto) ZONA Brera/Garibaldi/Moscova (M2): 1) Chiostro di teologia dell'alta Italia (retro di San Simpliciano), via Ancona (traversa di via Solferino) gratis 2) Terrazzo/boutique e galleria Sozzani di c.so Como 10 gratis (fanno mostre di foto e lo spazio espositivo contiene una delle 10 librerie più belle al mondo) + p.za Gae Aulenti (all'interno dei grattacieli Unicredit di Garibaldi FS)+ c.so Garibaldi tutto (nel quale si trovano le bellissime san Simpliciano e Santa Maria del Carmine). 3) Museo del risorgimento, dietro l'accademia di Brera, via borgonuovo 23 * NOTARE: S.M Incoronata (con ex biblioteca) 4) All'interno dell'Accademia di Brera: orto botanico, pinacoteca, museo astronomico, biblioteca braidense gratis 5) Palazzo Cusani, via Brera, di fronte all'accademia di Brera, è quartier generale della NATO. Apre per mostre/ eventi particolari. Bellissime sale, non distrutte dai bombardamenti della II guerra mondiale. 6) Santa Maria alla fontana, via Thaon di Revel, 28→ scendere le scale: lato destro, guardando la facciata NOTA: Brera era famosa per essere una zona di case chiuse. ZONA palestro/p.ta venezia (M1): 6) Villa Necchi-Campiglio (con piscina), via Mozart (fermata Palestro della M1).
    [Show full text]
  • 100 Places to Visit In-Milan JPN
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano 是非訪れたい街の観光スポット ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 公園 史跡 広場 宗教建築物 城門 スポーツ施設 眺 望・景 観 古代の遺跡 展示場 博物館 劇場と音楽堂 運河 屋敷 建造物 トゥ ー リ ン グ・ク ラ ブ・イタ リ ア ーノ が 記 す 魅 力 溢 れるス ポット。 www.touringclub.it ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 宗教建築物 Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro
    [Show full text]
  • Download the Complete Tour Schedule and Pictures
    T&S www.tasteandslowitaly.com T&S TASTE & SLOW ITALY food-wine and cultural tours italy tour www.tasteandslowitaly.com NORTHERN ITALY MYSTERY TOUR VENETO, LOMBARDIA E PIEMONTE 14 days/13 nights nd st 2 DAY 1 DAY Breakfast and departure with your tour escort to explore the Arrival at Venice Airport and meeting with your Tour Escort magnificent and fascinating mysteries in Venice islands. and private bus. 09:00 am Guided northern islands tour. Transfer towards Venice. Guided visit of city centre. Venice shares its lagoon with three principal islands of the northern La Serenissima, “The Most Serene,” a cityscape of stone palaces side: Murano, Burano, and Torcello. that seem to float on water, windowsills set in colorful plaster walls. In Venice every form of transportation floats, from water taxis and Light lunch tasting of wine and “cicchetti”, the typical and vaporetti (the public “bus” ferries) to ambulance speedboats and street food in Venice, famous all over the world. garbage scows. Venice is a place where locals stop at the bacaro (wine bar) and munch on cicchetti (tapaslike snacks) or linger over During the tour you will visit to an art laboratory of glass, exquisite restaurant seafood dinners. one of the oldest workshop in Venice, located in a nice It is also a city of great art and grand old masters. By the early 1500s, Laguna context, professional and friendly at the same time. Venice had taken the Renaissance style from Florence, lending the movement the new color and lighting schemes of such giants as Dinner at leisure, the Tour Escort will address you in Giorgione, Tiziano (Titian), Paolo Veronese and Tintoretto.
    [Show full text]
  • To the City Contents
    guide to the city contents Comune di Milano Published by Settore Politiche del Turismo Iniziative Speciali e Marketing Territoriale De Agostini Libri S.p.A. Via Dogana, 2 20121 Milano Director Andrea Pasquino Director Massimiliano Taveggia Product Manager Licia Triberti, Davide Gallotti Development and monitoring of tourism Editorial project Sergio Daneluzzi Federica Savino Local promotional portal Editing and Patrizia Bertocchi Iconographic Research Marco Torriani with Content supervision Alessandra Allemandi Mauro Raimondi Graphic Design and Layout Sandra Luzzani with Vando Pagliardini Text by Monica Berno Technical Prepress Services Andrea Campo Technical Coordination Guido Leonardi Download the App “Milan. Guide to the City” for: In the Guide, activate the QR codes on your smartphone: each itinerary has a code offering access to the Guide’s special content. Photo credits DeAgostini Picture, Archivio Alinari, Alessandro Casiello, Marco Clarizia, Contrasto, Corbis, Gianni Congiu, Marka, Mauro Ranzani, Andrea Scuratti, Vando Pagliardini, Michela Veicsteinas Updated in December 2015 contents Introduction 2 Map of the city/Center of the city 4 Milan and its History 8 1 Exploring the City Centre 10 2 Ancient Roman and Medieval Milan 12 3 The Renaissance and the Baroque 14 4 The Neoclassical Age and the 19th-Century 16 5 The Great Churches of Milan 18 6 The Buildings of Milan 22 7 The Museums of Milan 26 8 Contemporary Art in Milan 30 9 Milan: a City of Science 36 10 Parks and Canals 38 11 Shopping in Milan 42 12 Entertainment, Sports and Leisure 44 13 Outside Milan 46 Useful Information 48 Welcome Dealing with a great city like Milan demands a comprehensive overview, which is why we have prepared this handy, complete guidebook, offering the key to the treasures of the city and its surroundings.
    [Show full text]
  • Spazi Urbani: Gli Esempi Di Roma E Milano a Cura Di: Emanuela Di Paolo E Giuliana Santoro
    spazi urbani: gli esempi di roma e milano A cura di: Emanuela Di Paolo e Giuliana Santoro PT.3 DEFINIZIONE DI SPAZIO PUBBLICO Lo spazio pubblico è “spazio civile” per eccellenza nel quale e dal quale si impara l’arte della civility (Bauman, 2001) e della convivenza nel rispetto dell’altro. Lo spazio è estensione indefinita nella quale coabitano gli esseri viventi e le cose del mondo, compreso l’uomo e le sue realizzazioni. Il pubblico è ciò che è riferito alla sfera pubblica. Intuitivamente è possibile associare lo spazio pubblico a tutti gli spazi nei quali, a ciascun individuo, è concesso un diritto incondizionato di accesso, di soggiorno, di espressione. La caratteristica distintiva dello spazio pubblico è la capacità di stimolare e produrre socialità, per questo è l’essenza e la prima ragion d’essere della città. Lo spazio pubblico è il luogo ove gli abitanti si ritrovano per condividere esperienze e eventi, ove si articolano gli interessi e si amministrano le differenze, in cui le ragioni e i valori di tutti dovrebbero essere adeguatamente rappresentati. NASCITA DEL CONCETTO DI SPAZIO URBANO: la polis e il foro romano Nel corso dei secoli la ricchezza delle espressioni della vita collettiva ha dato luogo a molteplici specie di spazi, esito di differenti culture e modalità dell’abitare, che si sono evoluti, stratificati, ibridati, moltiplicati, in un divenire processuale che è il carattere precipuo della città. Nella polis greca il grande vuoto separato dell’Agorà nasce come rappresentazione fisica della vita democratica; le architetture accumulano sulla propria figura tutta la potenza espressiva e concorrono alla perimetrazione di un ambito spazialmente neutro, definito e misurato ma permeabile e inclusivo.
    [Show full text]
  • Fonti Per La Storia Di Milano Nei Codici Del Fondo Trotti
    FONTI PER LA STORIA DI MILANO NEI CODICI DEL FONDO TROTTI a cura di Angelo Colombo Biblioteca Ambrosiana, Milano 2014 “Tra i fondi manoscritti di acquisizione più recente, la Biblioteca Ambrosiana annovera, dall’anno 1907, una raccolta di 443 codici comunemente nota come Fondo Trotti. Tale raccolta era nata, all’inizio del XIX secolo, dalla scissione della Biblioteca della famiglia Trivulzio in due biblioteche parallele: quelle – per intenderci – che, dopo ulteriore evoluzione, sarebbero giunte a noi, nella loro parte più consistente, l’una come Biblioteca Trivulziana presso il Castello Sforzesco di Milano e l’altra appunto come Fondo Trotti della Biblioteca Ambrosiana”.1 Il fondo, acquisito nel 1907, fu inventariato da Maurizio Cogliati nel 1969.2 I dati catalografici del Cogliati, verificati direttamente sui codici e opportunamente integrati, sono stati ora inseriti nel Catalogo Unico della Biblioteca Ambrosiana.3 Per una presentazione del Fondo, soprattutto in ordine alla sua formazione, si rimanda al volume di Seregni 4 e allo studio di Pasini 5, dove è indicata la principale bibliografia di riferimento. In questa sede mi limito a segnalare la notevole connotazione ‘milanese’ del fondo: su 443 codici, ben 130 riguardano Milano, la sua storia, i suoi ordinamenti, i suoi personaggi. Per agevolare la consultazione, questo gruppo di codici riguardanti a vario titolo Milano è stato suddiviso in 4 sezioni: 1. Milano: Origini, storia e cronaca (pp. 2-10) 2. Milano: Statuti, decreti e ordinamenti (pp. 11-30) 3. Milano: Personaggi e luoghi (pp. 31-43) 4. Milano: Chiesa ambrosiana (pp. 44-58) Segue l’Indice dei nomi e l’Elenco dei codici di argomento ‘milanese’.
    [Show full text]
  • TEATRO Theatre
    APRILE \ APRIL 2010 EVENTI 350 EVENTS Alfa Romeo 100 ANNI DI STORIA ITALIANA IN UN MUSEO 100 years of Italian history at Alfa Romeo Museum INDICE/INDEX BENVENUTI/WELCOME 4 Nuova serie, n. 4 - Anno I - Aprile 2010 New edi on, n. 4 - Year 1 - April 2010 DA NON PERDERE/EVENTS YOU CANNOT MISS 6 Pubblicazione mensile a cura del se ore turismo della Provincia di Milano Monthly issue edited by ARTE/ART the Provincia di Milano 12 Dire ore Responsabile/Editor Anna Chisari FOTOGRAFIA/PHOTOGRAPHY 23 [email protected] Coordinamento editoriale Editorial Director VISITE GUIDATE/GUIDED TOURS 25 Pia Benci Redazione/Editorial TEATRO ALLA SCALA Germana Colombo, 28 Claudio Galimber , Francesca Piseddu, Francesca Serlenga, Lucia Tubaro [email protected] MUSICA CLASSICA/CLASSICAL MUSIC 30 Hanno collaborato Elisabe a Bo oni, Laura Cucche , Daria Piazza. MUSICA NELLE CHIESE/MUSIC IN THE CHURCHES 35 Impaginazione/Layout and print design Imaginor S.r.l. MUSICA JAZZ/JAZZ MUSIC Stampa/Prin ng 37 Elcograf - Beverate di Brivio (LC) Credi fotografi ci/Photo credits MUSICA LIVE/LIVE MUSIC 40 La Provincia di Milano dichiara la sua disponibilità nei confron degli aven diri o The Provincia di Milano TEATRO/THEATRE 44 acknowledges those who lay claims La redazione non si assume nessuna BALLETTO/BALLET responsabilità per eventuali variazioni 56 The editorial staff is not responsible for any change it may occur FIERA MILANO/TRADE FAIRS IN MILAN 59 Aut. Tribunale di Milano n. 808/91 Distribuzione gratuita/Free Distribu on FIERE & MERCATI/FAIRS & MARKETS
    [Show full text]