Air Nostrum Innflight Magazine Noviembre
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
/ N.16AIR2018 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Tánger CANTABRIA,UN VIAJE DE SABORES INFINITOS · A LAND OF A THOUSAND FLAVOURS VIGO, LA CIUDAD DE LOS MIL PASEOS · THE CITY OF A THOUSAND PATHS LADY GAGA, ENTREVISTA · INTERVIEW 01_Portada ANE 16.indd 1 24/10/18 12:19 眀眀眀⸀最爀愀渀挀愀渀愀爀椀愀椀猀氀愀搀攀挀甀攀渀琀漀⸀挀漀洀 Sin título-5 3 24/10/18 13:01 Contenidos / Contents 06 N.16 NOVIEMBRE / NOVEMBER / Air Nostrum Líneas Aéreas 2018 / Antonio de Nó Francisco Romero [email protected] Destino / Destination / Key Publishing Spain TÁNGER/TANGIER / Tres juegos en Tánger Adrian Cox Three games in Tangier / Jorge Penalba [email protected] Entrevista / Interview / Paz Ferrer 18 Javier Marquerie Jesús Martínez Lady Gaga Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez / José Javier Espinosa Destino / Destination / CANTABRIA Javier Marquerie Un viaje de sabores infi nitos / estiu.eu A land of a thousand fl avours / Directora Comercial/Commercial Director Ann Saundry 26 España Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL [email protected] [email protected] Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres 12 Destino / Destination [email protected] Tel/Fax 931 863 656 Tel. 618 773 833 VIGO Madrid 17 Aprendiendo a dormir / Learning to sleep La ciudad de los mil paseos Agustina Torchía Dolce Sitges [email protected] The city of a thousand paths Tel. 660 855 386 Vinos / Wine / 24 Rivadeneyra S.A. Geografías en una botella / Geographies in a bottle 38 Agenda / Events Torneros 16. 28906 Getafe (Madrid). Propuestas culturales / Cultural suggestions Tel: 91 208 91 50 25 Primera persona / First person Impreso en España (Printed in Spain) Laura Velasco 40 Tercetos con historia / Trios with history Depósito Legal V1978-2017 Tricicle 32 Sin palabras / No words Para descargar una versión electrónica de Air Nostrum La llegada de las grullas / The arrival of the stork 42 Motor / Motoring Infl ight Magazine, para consultas publicitarias, descargar Peugeot 508, Hyundai Tucson, BMW X5, el mediakit o para colaborar en la revista, por favor, visite nuestra web: www.nostrum.global 34 Belleza / Beauty Opel Combo Life Color de invierno / Winter colours To download an electronic versión of Air Nostrum Infl ight Magazine or to fi nd out how to advertise, download the 45 Tecnología / Technology mediakit or contribute to the magazine, please visit our Moda / Fashion Bici antirrobo / Theft-proof bike website: www.nostrum.global 35 Estilo y carácter / Character and style 46 Noticias Air Nostrum / Air Nostrum news 37 Mesa Reservada / Reserved table 48 Mapas de destinos / Destinations maps Da Giuseppina 50 Puerta de embarque / Boarding gate AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE 3 03_SumarioANE16.indd 3 25/10/18 11:19 Pb_iberia_16.indd 3 24/10/18 13:12 ear passengers, stimados pasajeros, This month we recommend a En este número de la revista D wide variety of destinations E de a bordo les planteamos muy for your next trip. variadas propuestas de destinos para sus Our cover is dedicated to a próximos viajes. highly recommended, exotic Nuestra portada es para una ciudad travel destination: Tangier. Its llena de exotismo y muy recomendable strategic location, half Atlantic, half para estas fechas: Tánger. Su ubicación Mediterranean, as well as its early estratégica, atlántica y mediterránea, 20th century international area status y su estatuto de zona internacional gave it a distinct personality and make a principios del siglo pasado modeló it a cultural melting pot. Its cafés and en la ciudad marroquí una particular terraces are well worth a visit as they personalidad de enriquecedora mezcla still have a wonderful 20th century de culturas. Solo por la visita a sus cafés CARLOS BERTOMEU cosmopolitan atmosphere and are a Presidente de Air Nostrum President of Air Nostrum ya merece la pena. Lugar de encuentro meeting point for artists and writers. de artistas y escritores, estos locales y The perfect place to taste green tea sus terrazas conservan la esencia del and relax as time goes by. I have fond Tánger cosmopolita de mediados de memories of my travels to this region Bienvenido siglo y son lugar ideal para ver pasar and I strongly encourage you to visit el tiempo mientras se disfruta de un té the sacred city of Chefchaouen and the verde. Guardo muy buen recuerdo de mis lovely white town of Assilah. a bordo viajes por esa región. Les recomiendo We also recommend two Spanish encarecidamente que, si tienen ocasión, coastal destinations: Cantabria and Vigo. visiten la ciudad sagrada de Chauen y el We dedicate an article to Cantabria’s encantador pueblo blanco de Assilah. rich gastronomy: a combination of Welcome Entre los destinos nacionales, les traemos high-quality local products and the a estas páginas dos ribereños con grandes skill and creativity of its chefs. Read aboard atractivos de interior, Cantabria y Vigo. about and discover the region’s cuisine: from La gastronomía cántabra guía el reportaje dedicado a esta Comunidad en la anchovies to muffins, as well as meat, cheese que coinciden la calidad de sus productos autóctonos con la destreza e ingenio and wine. Not only that, learn about the villages de sus cocineros. En nuestro reportaje damos un vistazo a la variada despensa and towns that create these delicious dishes. de alimentos regionales, desde las anchoas a los sobaos, pasando por carnes, Its no wonder why this region has the greatest quesos y vinos, y hacemos un recorrido por algunas de las cocinas de diversas number of Michelin star restaurants per capita. localidades que más provecho han sabido sacar de esta materia prima. No We also have some pages dedicated to Vigo: es casual que sea la autonomía con el mayor número de restaurantes con the city of a thousand paths. Galicia’s biggest estrellas Michelin por habitante. city is a welcoming, friendly locality that has En cuanto al artículo sobre Vigo, les planteamos callejear por la ciudad de los renovated urban areas making them just as mil paseos. La localidad más grande de Galicia, amable y acogedora, ha logrado beautiful as its amazing natural landscapes. Visit que los espacios públicos urbanos tengan tanto atractivo como el paisaje natural Alfonso XII viewpoint and behold Vigo’s imposing que la circunda. Desde los miradores de Alfonso XII se pueden admirar ambos estuary, with Cíes Islands in the background. entornos: la imponente ría de Vigo con el perfil de las islas Cíes al fondo y el Stroll down its streets, visit the fishermen quarter, entramado de calles que desde la fachada costera conducen al encanto del casco charming casco vello and 20th century manors. vello o al señorío arquitectónico del Vigo de inicios del siglo pasado. These three destinations are part of the new Estos tres destinos forman parte de nuestro catálogo para esta nueva season’s route catalogue. As you probably temporada. Como ya saben, al llegar el periodo invernal que ahora comienza, know, during the winter months most airlines las aerolíneas dejamos de operar rutas veraniegas y reforzamos las cease operation on summer routes in favour tradicionales. of more traditional ones. After 25 years of La experiencia de mercado que acumula Air Nostrum tras casi veinticinco operating, Air Nostrum has vast experience años de operación le permite trazar un mapa de conexiones muy estable que in the sector and a very stable route map to da servicio a una sólida demanda. En los próximos meses el programa de meet customers’ demands. We will continue to vuelos incrementa el número de plazas y frecuencias en algunas de las rutas increase the number of seats and the frequency que más lo precisan. of routes to meet demands. I hope you’ll find Confío que esta actualización de nuestra oferta se adecúe a sus necesidades this updated route map interesting and that we y tengamos ocasión de volver a contar con ustedes en su próximo will see you again in the future. desplazamiento. AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE 5 05_Carta_director_16.indd 5 24/10/18 12:21 Destino / Destination TRES JUEGOS EN 3 GAMES IN TÁNGER Tánger es Atlántico y es hoy llamaríamos un paraíso fiscal; en Mediterráneo. Es África, pero aspectos militares, el mayor avispero de espías a nivel mundial; y en temas tiene un pie en Europa. Fue de libertades individuales mejor citar construida en torno a las tres a William Burroughs: “Tánger es uno civilizaciones mediterráneas de los pocos lugares que aún quedan principales y tiene el pasado en el mundo donde en la medida en que no cometes un atraco, empleas reciente más fascinante que la violencia ni asumes abiertamente nadie pueda imaginar. una conducta antisocial, puedes hacer exactamente lo que quieres”. Para 1960 Tangier. Atlantic but ya se habían ido las empresas y capital occidental, pero quedaba el espíritu Mediterranean. African but at the a medio camino entre lo burgués y lo gates of Europe. A city built by libertario, caldo de cultivo para que the three main Mediterranean la ciudad fuese la capital africana del civilizations and with a fascinating hipismo. Todo ello, más la inevitable past you can’t even fathom. decadencia posterior, fue moldeando la actual ciudad de Tánger, un lugar donde todo el mundo parece hablar tres o cuatro idiomas y donde se a historia de Tánger hubiese tiene la sensación de que si algo no sido aproximadamente como ha ocurrido ya en su historia es que o la del resto de ciudades del está sucediendo en ese momento o está norte de África si en 1923 próximo a pasar. no se hubiese firmado el estatuto que la convirtió en “Ciudad DESCUBRIR LA TUMBA LInternacional”. Esto significa que desde Su situación estratégica en el estrecho ese momento y hasta 1956, los países ha hecho de Tánger el destino obligado con intereses coloniales en la región, de una inmensa cantidad de viajeros, en unión a las potencias militares y bien fuera durante el tránsito entre ma- económicas del momento, gobernaron res o entre continentes.