Pirineo De Lleida Lleida Pyrenees

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pirineo De Lleida Lleida Pyrenees enero / january N.18AIR2019 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Pirineo de Lleida Lleida Pyrenees LINCE IBÉRICO, “SOLO” EN PELIGRO · IBERIAN LYNX, JUST ENDANGERED PAUL McCARTNEY, ENTREVISTA · PAUL McCARTNEY, INTERVIEW Más información y visitas: 683 333 444 Apartamentos en venta en el mejor centro socio-sanitario de Ibiza SA RESIDENCIA CASA PARA MAYORES ES UN COMPLEJO SOCIO SANITARIO SITUADO EN LA ISLA DE IBIZA. La Casa está situada en la Finca de S’hort Gross, en la entrada de la población de Jesús (término municipal de Santa Eulalia del Rio). Todo el edificio es sostenible y cálido, rodeado de 7.000 metros cuadrados de jardín, lleno de árboles y setos que definen diferentes zonas de paseo y un huerto terapéutico. ¡Vi tranq lo, sin preocupaciones! Apartamento de uno o dos dormitorios Cocina amueblada Terraza Trastero Plaza de parking Podrá disfrutar de las instalaciones y servicios del centro: — Piscinas interior y exterior — Gimnasio FINCA DE S’HORT GROSS — Conserjería y seguridad Carretera de Santa Eulalia km 3,5 — Acceso a servicios médicos 07850 Santa Eulalia del Rio. Ibiza. y de enfermería Islas Balares. España — Capilla www.saresidencia.es — Sala de fisioterapia y rehabilitación Sa residencia.indd 3 21/12/18 12:03 Contenidos / Contents 06 N.18 ENERO / JANUARY edita/publisher Air Nostrum Líneas Aéreas 2019 director comunicación/communications director Antonio de Nó coordinador Francisco Romero [email protected] Destino / Destination produce/contract publisher PIRINEO Key Publishing Spain DE LLEIDA presidente y editor/president and publisher Adrian Cox El paraíso del esquiador Ski heaven director ejecutivo/chief editor Jorge Penalba [email protected] redactores/contributors 18 Paz Ferrer 12 Javier Marquerie Jesús Martínez Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez ilustraciones/illustrations José Javier Espinosa traducción Fernando Carrero diseño y maquetación/design and layout estiu.eu publicidad/advertising Directora Comercial/Commercial Director Ann Saundry Destino / Destination Entrevista / Interview España Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL PARQUE NATURAL [email protected] Tel. 616 29 04 22 Paul DE DOÑANA, HUELVA Barcelona Lince ibérico, “solo” en peligro Juana Torres [email protected] McCartney Iberian lynx, just endangered Tel/Fax 931 863 656 Tel. 618 773 833 Madrid 17 En primera persona / In first person 32 Tercetos con historia / Trios with history Agustina Torchía [email protected] Pierre-Yves Cousteau Tres históricas del deporte invernal / Three Tel. 660 855 386 historic winter sport resorts impresión/printer 26 Tecnología / Technology Rivadeneyra S.A. Zapatillas/ para simular caminar sobre arena / 35 Mesa Reservada / Reserved table Torneros 16. 28906 Getafe (Madrid). Tel: 91 208 91 50 /Trainers that replicate walking on the sand Coloniales Huerta Impreso en España (Printed in Spain) 27 Aprendiendo a dormir / Learning to sleep 36 Vinos /Wine Depósito Legal V1978-2017 Tres Reyes Numerología tinta / Red wine numerology Para descargar una versión electrónica de Air Nostrum 28 Belleza / Beauty 38 Agenda / Events Inflight Magazine, para consultas publicitarias, descargar El masaje facial Propuestas culturales el mediakit o para colaborar en la revista, por favor, visite / Facial massage / Cultural suggestions nuestra web: www.nostrum.global Moda Motor To download an electronic versión of Air Nostrum Inflight 29 / Fashion 40 / Motoring Magazine or to find out how to advertise, download the Por un año con arte(sanía) / Hyundai Kona, Range Rover P400e Vogue, mediakit or contribute to the magazine, please visit our For a year of craft(manship) Mercedes-Benz Test Days, NK Parking System website: www.nostrum.global 30 Sin palabras / No words 44 Noticias Air Nostrum / Air Nostrum news Canarias / The Canary islands 48 Mapas de destinos / Destinations maps 50 Puerta de embarque / Boarding gate AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE 3 Evénturis, integrada por profesionales con amplia experiencia en la organización de eventos nacionales e internacionales, está especializada en Congresos, Ferias, Jornadas, Stands y cualquier tipo de evento corporativo. E-mail: [email protected] | Tel.: 916 510 312 www.eventuris.es Sin título-2 3 21/12/18 11:43 y dear passengers, stimados pasajeros Air Nostrum’s strong Desde siempre Air Nostrum ha teni- M commitment has E do la firme vocación de colaborar con always enabled us to work un nutrido grupo de organizaciones no gu- with many non-governmental bernamentales y con gran variedad de ini- organisations on solidarity ciativas solidarias. initiatives. En 2018 unimos nuestro esfuerzo al de una In 2018, we started working with organización orientada a la protección the one-century-old NGO Save de la infancia, Save the Children, que este the Children. What began as año cumple un siglo de existencia. Lo que transporting NGO volunteers empezó como cooperación en el desplaza- to Air Nostrum destinations miento desinteresado de voluntarios y cola- became a Christmas campaign boradores de esta ONG a destinos operados to help the NGO raise funds and por Air Nostrum se convirtió estas pasadas increase awareness about child Navidades en una campaña para ayudarles poverty and social exclusion in a captar fondos y para concienciar del pro- our own country. Our Christmas blema de la pobreza y el riesgo de exclusión greeting video is dedicated to social de muchos niños en nuestro propio these children and their future. CARLOS BERTOMEU país. El vídeo con el que hemos felicitado Together, we can help them break Presidente de Air Nostrum President of Air Nostrum las fiestas se lo hemos dedicado a esa infan- the barriers that prevent them cia y a la necesidad de dar alas a su futuro. from making their future dream Es cosa de todos ayudar a que estos niños jobs come true. A beautiful way puedan romper las barreras que impiden of saying goodbye to 2018 and Bienvenido que sus sueños profesionales se cumplan. hello to the new year. Nothing Ha sido una bonita manera de terminar is as touching as seeing a child a bordo 2018 y empezar el nuevo año. smile whilst putting on a pilot’s Pocas experiencias son tan conmovedo- hat or watching an aircraft ras como ver a un niño sonriente ponerse technician. It has been very una gorra de piloto o ver cómo mira mara- satisfying to watch children villado a un mecánico de aviación. Ha sido imagine flying whilst teaching Welcome muy gratificante ayudar a poner alas a la them about jobs for the future. I fantasía de estos pequeños mientras inten- sincerely hope you will take part aboard tábamos que conocieran de cerca nuevos in this initiative as well. referentes laborales de cara al mañana. Sinceramente espero, por el With you, our goal is simple: take you to your bien de todos, que muchos de ustedes nos sigan en esta iniciativa. destination, wherever it is, comfortably and on time. Nuestro empeño con ustedes es más humilde: transportarles cómo- This month, we recommend two destinations to you. da y puntualmente a su destino, cualquiera que este sea. Desde estas The first one is Lleida’s Pyrenees, which are covered páginas les propongo dos. in white snow during this time of the year: the perfect La principal propuesta es el Pirineo leridano, que en esta época del place for ski enthusiasts and visitors looking to enjoy año se pinta de blanco para goce de esquiadores y de cuantos visitan- snow-related activities. I’ve been telling people about tes quieran disfrutar con el amplio abanico de actividades vinculadas the many great things the Aran Valley offers and I con la nieve. Hace muchos años que soy un apóstol de las bondades del encourage you to visit it this ski season. My family and Valle de Arán y por eso no puedo dejar de recomendarles que aprove- I were there from the 26th to the beginning of the new chen esta temporada de esquí para visitarlo. Yo he estado allí con mi year. I think that says it all. familia desde el 26 de diciembre hasta principios de este mes. Con esto The other one is Doñana National Park, a unique, les digo todo. biodiverse ecosystem with its most illustrious La otra apuesta es Doñana, el parque nacional, ecosistema de biodi- resident being the lynx. This majestic Mediterranean versidad única y que tiene en el lince su residente más ilustre. Al gran cat can be seen at the Lynx Observatory, a ground- gato mediterráneo se le puede contemplar de cerca en el Observato- breaking facility that aims to get the lynx taken off of rio del lince, instalación pionera que pretende sacar a esta especie de the endangered species list. A must-go for any true la lista de animales en peligro de extinción. Para los que nos gusta “el mountain enthusiast. monte”, en serio, no se lo pierdan. I hope this year will bring you both personal and Les traslado mi deseo de que este año que ahora comienza les traiga professional success, and I hope we can help you with éxitos profesionales y buenos momentos personales. Confiamos en your travelling. poder ayudarles acompañándoles en sus viajes. Have a nice flight. Buen vuelo. AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE 5 Destino / Destination PIRINEO DE LLEIDA El paraíso del esquiador Ski heaven urante todo el año, el Pirineo de Lleida se tiñe de los coloridos más dispares: los mil y un tonos florales de la primavera, los verdes suaves del estío, las tonalidades rojas y ocres de los meses otoñales… Solo en invierno la paleta de colores se reduce al mínimo: es la nieve, que cubre montañas y valles con Dese blanco limpio y brillante que solo hallamos en los paisajes de alta montaña. Pero esa nieve que convierte la tierra en un discurso monocromático es la misma que multiplica por mil las posibilidades de ocio y diversión: además del esquí, los visitantes pueden disfrutar de un amplio abanico de servicios relacionados con la nieve y con la atractiva agenda de actos de ámbito lúdico que se desarrollan en diversos pueblos del Pirineo leridano.
Recommended publications
  • Catalonia and the Pyrenees by Rail
    Catalonia and the Pyrenees by Rail Travel Passports You may need to renew your British Passport if you food or drink on board, although there is a buffet are travelling to an EU country. Please ensure your car serving drinks and snacks. passport is less than 10 years old (even if it has 6 TGV tickets do not include any food or drink on months or more left on it) and has at least 6 board, although a buffet car is available. months validity remaining from the date of travel. EU, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino Train Seats and Swiss valid national identification cards are also On all legs of the journey you have reserved seat acceptable for travel. and carriage numbers which are shown clearly on For more information, please visit: passport your ticket. checker Visas Baggage As a tourist visiting from the UK, you do not need a visa for short trips to most EU countries, Iceland, As with most trains, passengers are responsible for Liechtenstein, Norway and Switzerland. You’ll be carrying baggage onto and off the train. Baggage able to stay for up to 90 days in any 180-day period. can be stored on overhead shelves or at the For all other passport holders please check the visa entrance to the carriages. Trollies are available at St requirements with the appropriate embassy. Pancras and Lille, but bags do need to be carried on For further information, please check here: travel to the platform. Porters are sometimes but not to the EU always available at St Pancras.
    [Show full text]
  • Más Allá De La Nieve · More Than Just Snow
    / N.8AIR2018 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Va l d ’A r a n Más allá de la nieve · More than just snow COVADONGA, 2018, UN AÑO Y TRES CENTENARIOS · ONE YEAR, THREE CENTENARIES LLEIDA, UN RÍO DE EMOCIONES · A RIVER OF EMOTIONS 01_AN_Portada_08.indd 1 25/2/18 22:18 The best of Serra de Tramuntana by boat and bike You and your bike from Puerto de Sóller to Calobra with Barcos Come to Puerto de Sóller and go on board with your bike Azules Barcos Azules takes you to Calobra Cove Land on shore with your bike And travel along the other side of Mallorca 971 630 170 · [email protected] For further information please check our timetibles and fees at www.barcosazules.com Sin título-2 3 23/2/18 9:44 Contenidos / Contents 06 N.8 MARZO / MARCH / Air Nostrum Líneas Aéreas 2018 / Antonio de Nó Destino / Destination Francisco Romero [email protected] Val d’Aran Más allá de la nieve / Key Publishing Spain More than just snow / Adrian Cox / 14 Jorge Penalba [email protected] / Paz Ferrer Javier Marquerie Jesús Martínez Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez / José Javier Espinosa / Diego Obiol / Destino Directora Comercial/Commercial Director / Destination Ann Saundry España Covadonga Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL 2018, un año y tres centenarios [email protected] [email protected] 2018, one year, three centenaries Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres [email protected] Moda Tel/Fax 931 863 656 26 / Fashion Tel. 618 773 833 32 Diseño 360º con… Estudio Savage 360º Design with… Estudio Savage Madrid Agustina Torchía [email protected] 29 Belleza / Beauty Tel.
    [Show full text]
  • Air Nostrum Innflight Magazine Noviembre
    / N.16AIR2018 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Tánger CANTABRIA,UN VIAJE DE SABORES INFINITOS · A LAND OF A THOUSAND FLAVOURS VIGO, LA CIUDAD DE LOS MIL PASEOS · THE CITY OF A THOUSAND PATHS LADY GAGA, ENTREVISTA · INTERVIEW 01_Portada ANE 16.indd 1 24/10/18 12:19 眀眀眀⸀最爀愀渀挀愀渀愀爀椀愀椀猀氀愀搀攀挀甀攀渀琀漀⸀挀漀洀 Sin título-5 3 24/10/18 13:01 Contenidos / Contents 06 N.16 NOVIEMBRE / NOVEMBER / Air Nostrum Líneas Aéreas 2018 / Antonio de Nó Francisco Romero [email protected] Destino / Destination / Key Publishing Spain TÁNGER/TANGIER / Tres juegos en Tánger Adrian Cox Three games in Tangier / Jorge Penalba [email protected] Entrevista / Interview / Paz Ferrer 18 Javier Marquerie Jesús Martínez Lady Gaga Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez / José Javier Espinosa Destino / Destination / CANTABRIA Javier Marquerie Un viaje de sabores infi nitos / estiu.eu A land of a thousand fl avours / Directora Comercial/Commercial Director Ann Saundry 26 España Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL [email protected] [email protected] Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres 12 Destino / Destination [email protected] Tel/Fax 931 863 656 Tel. 618 773 833 VIGO Madrid 17 Aprendiendo a dormir / Learning to sleep La ciudad de los mil paseos Agustina Torchía Dolce Sitges [email protected] The city of a thousand paths Tel. 660 855 386 Vinos / Wine / 24 Rivadeneyra S.A. Geografías en una botella / Geographies in a bottle 38 Agenda / Events Torneros 16. 28906 Getafe (Madrid). Propuestas
    [Show full text]
  • Porta Maris – Javea Guide 2021
    Porta Maris – Javea Guide 2021 www.porta-maris-javea.com 1 Dear guest, We are very honoured that you have chosen our home to stay on your visit to Javea. Porta Maris is much more than a conventional rental home, it is the place that our family has finally chosen to disconnect and rest, but also the place that it has established as a meeting point with family and friends. For this reason, it has been carefully equipped for enjoyment and always with the aim that living in it translates into a pleasant memory for a long time. For this reason, we have prepared this guide so that you can get the most out of your stay, proposing unique and unforgettable experiences and places. We invite you to explore beyond the most popular and conventional plans, and instead discover corners of incredible beauty, enjoy bathing in exclusive beaches, tour by boat its 5 capes and its countless hidden caves, taste the local gastronomy of the area and visit its trendy places. We hope that, once back in your city, you can remember the endless talks in your garden, the dinners and gatherings full of laughter and happy moments looking at that sea, the red sunsets looking at the Montgo and the constant breeze from the cape which all made Greeks Phoenicians, Romans and Arabs fall in love with this place long before we did. We want you to enjoy our home at least as much as we do every time we stay in it. Yours faithfully, The owners www.porta-maris-javea.com 2 Index Javea and its environment 4 Restaurant guide 12 The best beaches 19 Recommended leisure activities 30 www.porta-maris-javea.com 3 Javea and its 1 environment www.porta-maris-javea.com 4 Introduction Javea (Xàbia in Valencian) is one of the most exclusive summer resorts in Spain.
    [Show full text]
  • Alicante Puro Mediterráneo the Mediterranean at Its Purest
    febrero / february N.31AIR2020 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Alicante Puro Mediterráneo The Mediterranean at its purest UNA NOCHE TOLEDANA / A NIGHT AT TOLEDO EL SECRETO DEL QUESO MÁS CARO DEL MUNDO / THE SECRET OF THE WORLD’S MOST EXPENSIVE CHEESE ENTREVISTA ANTONIO BANDERAS / INTERVIEW DA EL PASO CON EL NUEVO FORESTER ecoHYBRID desde 32.950€* GEONESTESIA: DESCUBRE LA SERIE EN EVOLUCIONACONSUBARU.COM Para llegar al mejor futuro es necesario tomar conciencia y escuchar aquello que la Tierra tiene que decirnos. Esa capacidad de sentir una conexión más intensa con la naturaleza es lo que se conoce como #Geonestesia. Cada vez somos más quienes lo sentimos. Y TÚ, ¿DE QUÉ LADO DE LA EVOLUCIÓN QUIERES ESTAR? Motor híbrido E-bóxer + Tracción 4x4 permanente (SAWD) + Sistema de reconocimiento facial + Sistema de asistencia a la conducción EyeSight + Frenada Pre-Colisión delantera y trasera + Control de crucero adaptativo + Función de permanencia en el carril + Cámara trasera y lateral + X-Mode + Apple CarPlay y Android Auto** SUBARU, MÁXIMA SEGURIDAD DE SERIE *PVP recomendado en Península y Baleares para Subaru Forester 2.0i HYBRID CVT Sport Plus. IVA, impuesto de matriculación, transporte y descuento comercial incluido, pintura metalizada excluida. Consumo Comb. Gama Forester Eco Hybrid 6,7 (l/100km) 8,1 (WLTP). Emisiones CO2 Comb. Gama Forester Eco Hybrid (g/km) 185 (WLTP) 154 (NEDC). Según lo dispuesto en el Reglamento de ejecución (UE) 2017/1151 y (UE) 2017/1153. El precio puede no corresponderse con el modelo visualizado. Equipamiento y funciones de seguridad pueden variar según modelo y acabado. **Apple/Android son marcas registradas por Apple Inc./Google Inc.
    [Show full text]
  • Catalonia and the Pyrenees by Rail
    Catalonia and the Pyrenees by Rail Train Seats Travel On all legs of the journey you have reserved seat and carriage numbers which are shown clearly on Passports your ticket. Please ensure your 10-year British Passport is not out of date and is valid for a full six months beyond the duration of your visit. EU, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino or Switzerland Baggage valid national identification cards are also acceptable for travel to Spain. As with most trains, passengers are responsible for carrying baggage onto and off the train. Baggage can be stored on overhead shelves or at the Visas entrance to the carriages. Trollies are available at St Pancras and Lille, but bags do need to be carried on British and EU passport holders are not required to to the platform. Porters are sometimes but not have a visa. always available at St Pancras. For all other passport holders please check the visa Travel Editions recommends a luggage delivery requirements with the appropriate embassy. service called thebaggageman, where your suitcase can be picked up from your home before departure Spanish consulate: 20 Draycott Pl, Chelsea, London and delivered straight to your hotel; therefore SW3 2RZ; Tel (020) 7589 8989. Information Service: removing the worry about carrying your cases onto Tel (0891) 887 733, Fax: (020) 7581 7888. Opening and off the trains. hours: 0930-1300 Mon-Fri (except British and For further information: Spanish national holidays). http://www.thebaggageman.com Labels Tickets Please use the luggage labels provided. It is useful You will be issued with a return Eurostar ticket.
    [Show full text]
  • MENU MEDIODÍA CUINA OBERTA Precio
    2012 EL PRINCIPIO DEL FIN MENU MEDIODÍA CUINA OBERTA Entrantes Crema Garbanzos, dados de Membrillo y Aceite de Pipas. Tosta de Morcilla con Manzana caramelizada. Ensalada de Tomate con vinagreta de Mojama, Anchoas y frutos secos. Marida tu entrante con Cruzcampo Gran Reserva. Su aroma y sabor intensos te sorprenderán Plato principal (A elegir) Caldero de Arroz meloso Marinero. Arroz al Horno. Hojaldre de Bacalao con Espinacas y pisto. Strudel de estofado de Ternera con Setas. Postre (A elegir) Tiramisu de Horchata. Brownie de Chocolate. Tarta Tatin de Manzana. Precio: 20,00 € Bebida no incluida 2012 EL PRINCIPIO DEL FIN MENU CENA CUINA OBERTA Entrantes Crema de Garbanzos con Manzana confitada. Tartar de Salmon con Aguacate, Mango y Cacahuetes. Marida tu entrante con Cruzcampo Gran Reserva. Su aroma y sabor intensos te sorprenderán Plato principal Filete ruso de Black Angus con Cebolla caramelizada, Huevo poche y ralladura de Foie. Postre Tiramisu de Horchata. Precio: 30,00 € Bebida no incluida A TU GUSTO MENU MEDIODÍA CUINA OBERTA Entrantes APERITIVO Cortezas crujientes de bacalao. Gazpacho de fresones y su picadillo de verduritas. ENTRANTES AL CENTRO Ensalada de la abuela (tomate pelado con ventresca de atún cebolleta y pepino). Foie micuit con gelatina de mango y sus tostas. Croquetas de jamón y boletus. Marida tu entrante con Cruzcampo Gran Reserva. Su aroma y sabor intensos te sorprenderán Plato principal CARNE O PESCADO O (ARROZ min 2 PAX) Suquet de pescado del dia con langostinos. Carrilleras de cerdo con ciruelas, sitaques y manzana. Arroz meloso de cigalitas setas y trufa. Postre brownie de chocolate y nueces con helado de vainilla.
    [Show full text]
  • Asilah Ciudad De Contrastes a City of Contrasts
    / N.24AIR2019 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Asilah Ciudad de contrastes A city of contrasts BURGOS. RECORRIDO POR SU CORAZÓN GÓTICO EN CINCO PASOS / A FIVESTOP WALK THROUGH ITS GOTHIC HEART BORJE EKHOLM PRESIDENTE Y CEO DE ERICSSON, ENTREVISTA / INTERVIEW 01_Portada ANE 24.indd 1 21/6/19 16:05 TU FUTURO EMPIEZA AQUÍ TU FUTURO EMPIEZA AQUI LUGO UNIVERSIDADE DE CURSO 19/20 UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA SANTIAGO DE COMPOSTELA SANTIAGO DE COMPOSTELA CURSO 2019/2020 www.usc.gal MÁSTER OFICIAL Ciencias Jurídicas y Sociales MÁSTER PROPIO — Abogacía Artes y Humanidades — Desarrollo Económico e Innovación Ciencias de la Salud — Dirección y Gestión Contable y Financiera — Arqueología y Ciencias de la Antigüedad — Dirección de Actividades Educativas en la Naturaleza — Medicina Oral, Cirugía Oral e Implantología II — Estudios de la Literatura y de la Cultura — Dirección de Empresas — Medicina Oral, Cirugía Oral e Implantología I — Estudios Ingleses Avanzados y sus Aplicaciones — Economía — Internacional teórico-práctico Endodoncia Avanzada, — Estudios Medievales Europeos: Imágenes, Textos y — Estudios Internacionales Odontología Restauradora y Estética Contextos — Fiscalidad Internacional y Comunitaria (virtual) — Prostodoncia e Implantología — Filosofía: Conocimiento y Ciudadanía — Igualdad, Género y Educación — Odontología en Personas con Necesidades Especiales — Historia Contemporánea — Investigación en Educación, Diversidad Cultural y y Odontopediatría — Historia Moderna: Monarquía de España, siglos Desarrollo Comunitario — Ortodoncia y
    [Show full text]
  • Christmas in Catalonia
    Christmas in Catalonia Travel Passports Train Seats On all legs of the journey you have reserved seat Please ensure your 10-year British Passport is not and carriage numbers which are shown clearly on out of date and is valid for a full six months beyond your ticket. the duration of your visit. EU, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino or Switzerland valid national identification cards are also acceptable for travel to France and Spain. Baggage As with most trains, passengers are responsible for Visas carrying baggage onto and off the train. Baggage British and EU passport holders are not required to can be stored on overhead shelves or at the have a visa. entrance to the carriages. Trollies are available at St Pancras and Lille, but bags do need to be carried on For all other passport holders please check the visa to the platform. Porters are sometimes but not requirements with the appropriate embassy. always available at St Pancras. Spanish consulate: 20 Draycott Pl, Chelsea, London Travel Editions recommends a luggage delivery SW3 2RZ; Tel (020) 7589 8989. Information Service: service called thebaggageman, where your suitcase Tel (0891) 887 733, Fax: (020) 7581 7888. Opening can be picked up from your home before departure hours: 0930-1300 Mon-Fri (except British and and delivered straight to your hotel; therefore Spanish national holidays). removing the worry about carrying your cases onto and off the trains. For further information: http://www.thebaggageman.com Tickets You will be issued with a return train ticket. Labels Please use the luggage labels provided. It is useful Please take care not to lose your tickets and please to have your home address located inside your check that the details on your tickets are accurate.
    [Show full text]
  • Spain´S Own Potato Wedges with Oil and Garlic Patatas Bravas 5,50 € Cuttlefish with Mayonnaise Sepia Con Mayonesa 8,60 € 6
    TAPAS Spain´s own potato wedges with oil and garlic Patatas Bravas 5,50 € Cuttlefish with mayonnaise Sepia con mayonesa 8,60 € Seafood salad Ensaladilla de Marisco 6,80 € Russian salad Ensaladilla Rusa 5,90 € Chopped seafood salad with onion tomato and pepper 8,00 € Salpicón de Marisco All i pebre de Anguilas All i Pebre 10,80 € Cantabrian sea anchovies. Half a dozen Anchoas 13,00 € Anchovies in vinegar with olives Boquerones con aceitunas 7,60 € Cod, pepper and dried salted tuna salad Esgarrat Mojama 8,10 € Cooked broad beans Habas Cocidas 5,10 € Snails caracoles 5,20 € Steamed mussels/local Valencian mussels(in season) 9,40 € Mejillones/Clochinas al vapor ( según temporada) Mussels/local Valencian Mussels with sauce ( in season) 9,90 € Mejillones/Clochinas en Salsa (según temporada) Small shellfish: Tellinas 13,20 € Cockles Berberechos 10,00 € Octopus prepared in the tradicional manner of Galicia fairs 15,40 € Pulpo Afeira Octopus iron Pulpo plancha 16,10 € Grilled small cuttlefish (local chipiron variety) Chipirón 17,60 € Cuttlefish roe Huevas de Sepia a la plancha 11,20 € Grilled small cuttlefish ( local sepionet variety) Sepionet 12,50 € Grilled squid Calamar de playa a la plancha 14,80 € Squid fried in batter Calamar rebozado 11,90 € They have at their disposal letters of allergies TAPAS Fried prawns Gambitas Fritas 8,80 € Baby squid fried in batter Puntilla rebozada 16,80 € Small fried fish in batter Pescaditos Fritos 10,50 € Small cuttlefish fried in batter Sepionet rebozado 13,70 € Garlic prawns Gambas al Ajillo 15,10 € Cod ball. Minimum 3 unit 2,20 €/Ud.
    [Show full text]
  • You Need to Know About the Pyrénées-Orientales
    Map of the Pyrénées-Orientales 8 9 10 Welcome to the Pyrénées-Orientales! The most southerly départment of France, it is comparatively unknown, often rushed through on the way to Spain. Les Pyrénées-Orientales, the Eastern Pyrénées. Rich in history, geographically gifted, the départment of the P.-O. runs from the high mountains and ski slopes of the Cerdagne and Capcir to the sandy Mediterranean Coast and rocky coves of the Côte Vermeille. The towering and rugged range of the Pyrénées to the south separate it from Spain, while the almost lunar landscape of the Corbières in the north, divides it from the département of the Aude. It is frontier country. Scattered over its deep valleys, fertile plains and arid hillsides, a multitude of castles, fortified towns and monasteries, signal and look out towers, chapels and hermitages, bear witness to its turbulent past. Massive, magical and sacred to all Catalans, Mount Canigou dominates the landscape and can be seen from almost everywhere. This guide is called ‘almost all’ because to tell ‘all’ would take a large encyclopedia and would not fit in your holiday luggage. It is designed to wet your appetite, to point you in the right direction, to open the door and allow you to discover for yourself some of the magic of this land of ‘art and history’. Sprinkled through it will be language quizzes, snippets of history, information on local customs and traditions. And, on the basis that a picture can speak a thousand words, many photographs… The département divides naturally into three valleys: the Tech, the Têt and the Agly accessed by three main roads, the D115, N116 and D117, and that is how the guide is divided.
    [Show full text]
  • Sierra De Guadarrama, Granito Y Nieve Guadarrama Mountains, Granite and Snow
    / N.30AIR2020 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Sierra de Guadarrama, granito y nieve Guadarrama Mountains, Granite and Snow VALENCIA EN BICI PORQUÉ NO? / VALENCIA BIKE FRIENDLY ENTREVISTA CHARLIZE THERON / INTERVIEW CHARLIZE THERON Contenidos / Contents 06 N.30 ENERO / JANUARY / Air Nostrum Líneas Aéreas 2020 / Antonio de Nó Francisco Romero [email protected] Destino / Destination / Key Publishing Spain SIERRA DE / Adrian Cox GUADARRAMA / Jorge Penalba El paisaje que te hará volver / [email protected] A landscape worth coming / Olga Briasco back to Paz Ferrer Javier Marquerie Jesús Martínez Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez 12 16 / José Javier Espinosa Fernando Carrero / estiu.eu / Directora Comercial/Commercial Director Ann Saundry España Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL [email protected] Entrevista / Interview Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres Charlize [email protected] Tel/Fax 931 863 656 Tel. 618 773 833 Theron Madrid Destino / Destination Agustina Torchía [email protected] Tel. 660 855 386 VALENCIA / Rivadeneyra S.A. EN BICI Torneros 16. 28906 Getafe (Madrid). 22 Belleza / Beauty Tel: 91 208 91 50 Cremas para todo un año / Creams for a ¿Porqué no? / Bike friendly Impreso en España (Printed in Spain) whole year 24 Moda / Fashion Una marca en 5 claves / A brand in 5 notes 38 Tercetos con historia / Trios with history Depósito Legal V1978-2017 26 Gastronomía / Gastronomy Los tres funiculares del País Vasco / Three Lucía Freitas, cocinar con
    [Show full text]