Sierra De Guadarrama, Granito Y Nieve Guadarrama Mountains, Granite and Snow

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sierra De Guadarrama, Granito Y Nieve Guadarrama Mountains, Granite and Snow / N.30AIR2020 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Sierra de Guadarrama, granito y nieve Guadarrama Mountains, Granite and Snow VALENCIA EN BICI PORQUÉ NO? / VALENCIA BIKE FRIENDLY ENTREVISTA CHARLIZE THERON / INTERVIEW CHARLIZE THERON Contenidos / Contents 06 N.30 ENERO / JANUARY / Air Nostrum Líneas Aéreas 2020 / Antonio de Nó Francisco Romero [email protected] Destino / Destination / Key Publishing Spain SIERRA DE / Adrian Cox GUADARRAMA / Jorge Penalba El paisaje que te hará volver / [email protected] A landscape worth coming / Olga Briasco back to Paz Ferrer Javier Marquerie Jesús Martínez Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez 12 16 / José Javier Espinosa Fernando Carrero / estiu.eu / Directora Comercial/Commercial Director Ann Saundry España Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL [email protected] Entrevista / Interview Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres Charlize [email protected] Tel/Fax 931 863 656 Tel. 618 773 833 Theron Madrid Destino / Destination Agustina Torchía [email protected] Tel. 660 855 386 VALENCIA / Rivadeneyra S.A. EN BICI Torneros 16. 28906 Getafe (Madrid). 22 Belleza / Beauty Tel: 91 208 91 50 Cremas para todo un año / Creams for a ¿Porqué no? / Bike friendly Impreso en España (Printed in Spain) whole year 24 Moda / Fashion Una marca en 5 claves / A brand in 5 notes 38 Tercetos con historia / Trios with history Depósito Legal V1978-2017 26 Gastronomía / Gastronomy Los tres funiculares del País Vasco / Three Lucía Freitas, cocinar con alma y tesón / funiculars from the Basque Country Para descargar una versión electrónica de Air Nostrum Infl ight Magazine, Cooking with passion and endurance para consultas publicitarias, descargar el mediakit o para colaborar en la revista, por favor, visite nuestra web: www.nostrum.global 40 Agenda / Events Bodega Nostrum / Nostrum cellar Propuestas culturales / Cultural suggestions To download an electronic versión of Air Nostrum Infl ight Magazine or 29 to fi nd out how to advertise, download the mediakit or contribute to the Albariños forever magazine, please visit our website: www.nostrum.global 42 Motor / Motoring 30 Aprendiendo a dormir / Learning to sleep Geonestesia Subaru, Mercedes Benz test days Anantara Villa Padierna Palace 46 Mapas de destinos / Destinations maps Tips viajeros / Tips for travellers Noticias Air Nostrum / Air Nostrum news Iberia Regional Air Nostrum no comparte necesariamente ni se hace 32 48 responsable del contenido de los artículos escritos por los colaboradores. Mascotas en vuelo / Pets on board 50 Puerta de embarque / Boarding gate AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE 3 POEMA DEL MAR Las Palmas de Gran Canaria TE INVITA A DESCUBRIR TODOS LOS INVITES YOU TO DISCOVER ALL SECRETOS DEL PLANETA AZUL THE SECRETS OF THE BLUE PLANET Un magnífico viaje por los cinco continentes a través de las A magnificent journey across the five continents through the diferentes especies que aquí habitan. Sus visitantes podrán pasear different species that inhabit here. Our visitors can stroll through por la Jungla junto a peces goliat, tortugas de agua dulce y “La Jungla” with goliath groupers, freshwater turtles and crocodiles. cocodrilos. En la zona de Playa podrán adentrarse en el mundo Joining the world of Nemo in the Beach zone surrounded by clown Nemo rodeados de peces payaso con sus llamativos colores. fishes and its striking colors. The final touch is Deep El broche final lo pone Deep Sea, un lugar que no deja a nadie Sea, a place that leaves no one indifferent indiferente gracias a la mayor ventana curva de thanks to the largest curved window in exposición que existe en el mundo -su cristal tiene the world, its crystal is 36 meters unas medidas de 36 metros de ancho por siete wide by 7 meters high and about metros de altura y 39 centímetros de grosor-, 39 centimeters thick and where donde podrán observar los tiburones y you can observe sharks while rodearse del océano profundo. submerging yourself in the deep ocean. Síguenos en / Follow us Adquiere tu entrada en/Purchase your tickets at: poema-del-mar.com y dear passengers, stimados pasajeros, Air Nostrum enters 2020 en Air Nostrum afrontamos este M with the same excitement E 2020 con ilusión y el mismo entu- and enthusiasm that made us found the siasmo que nos animó hace 25 años a po- company 25 years ago and turn it into ner en marcha esta aerolínea, y que nos Spanish leading regional airline and ha movido a lo largo de este cuarto de si- one of the best ones in Europe in just a glo a esforzarnos para convertirla en la quarter of a century. CARLOS BERTOMEU líder de la aviación regional en España y Presidente de Air Nostrum President of Air Nostrum Not only that, but this development una de las mayores aerolíneas europeas has gone hand in hand with social de su clase. and environmental initiatives. In the En nuestro caso, este desarrollo ha last couple of years, we have shared Bienvenido ido de la mano de un compromiso social with you some of the corporate social y medioambiental. responsibility actions we carry out En los últimos años, hemos hecho pú- via videos in order to wish all of you a bordo blicas algunas de las acciones de respon- —and our providers, partners, and sabilidad social corporativa de la com- more— a merry Christmas and a happy pañía en los vídeos que grabamos para New Year. However, our last video is felicitarles las Navidades y desearles fe- about one of the initiatives that better Welcome liz año nuevo a ustedes, nuestros clien- portray Air Nostrum’s environmental tes, a nuestros proveedores, a nuestros commitment: our annual reforestation compañeros y a todos aquellos con los day. This activity (which has co- aboard que tenemos relación. Sin embargo, workers from different bases and departments nuestro último vídeo (que les invito a ver) gira en torno a una de las acti- collaborating in work hours) has strong teamwork, vidades que mejor plasman el compromiso medioambiental de la com- fraternization, and comradery components, raising pañía desde su fundación: la jornada de reforestación anual. Esta acción, environmental awareness among the staff. en la que participan compañeros de diferentes bases y ocupaciones, en The goal is to restore balance by plating the horario laboral, tiene un componente de trabajo en equipo, confraterni- same number of trees we use on our daily activity. zación y compañerismo, y colabora en la sensibilización ambiental de los From our first reforestation day (2004), more than empleados de Air Nostrum. Se trata básicamente de alcanzar el equilibrio 6,000 autochthonous trees have been planted. This con la naturaleza reponiendo el mismo número de árboles que consumi- annual reforestation day is part of a general plan mos en nuestra actividad cotidiana. Desde nuestra primera reforestación which has me it possible for us to reduce 63% of en 2004 se han plantado más de 6.000 árboles de especies autóctonas. Esta paper consumption (saving more than 300 every jornada anual se enmarca dentro de un plan más general que nos ha per- year) since 2003. mitido reducir desde 2003 en un 63% el consumo de papel, evitando la tala Our environmental awareness and respectful de más de 300 árboles cada año. business culture is present in multiple initiatives, Nuestra cultura empresarial de respeto y sensibilización por el medio such as our optimized electric lamps (which have ambiente nos ha llevado a tomar además iniciativas en múltiples ámbitos, result in a 52% light consumption reduction), a 30% como la optimización eléctrica con una reducción de un 52% del consumo CO2 per passenger since 2011 thanks to more efficient de luz de nuestro hangar de mantenimiento al cambiar las luminarias, o aircraft, to taxiing with just using one engine, a como la reducción desde 2011 de un 30% de emisiones de CO2 por pasajero change in procedures in order to reduce producing transportado, gracias al uso de aviones más eficientes energéticamente, gases, and so on. al rodaje con un solo motor o a cambios en los procedimientos con el obje- Not everything can be featured on a two-minute tivo de reducir la generación de gases en vuelo, entre otras medidas. video, but I think it is convenient to underline our No nos cabe todo en un vídeo de dos minutos, pero me parece oportuno love for nature and remind you that, instead of subrayar nuestro amor por la naturaleza en esos días y recordar que no- decorating a Christmas tree on Christmas, we plant sotros, en lugar de cortar árboles para celebrar la Navidad, plantamos ár- hundreds of them. boles para celebrar muchas Navidades. I want to wish you a merry Christmas and thank Quiero aprovechar esta carta para trasladarles mis mejores deseos pa- you for your trust, which has allowed us to celebrate ra el año que comienza y para agradecerles su confianza, que nos ha per- our 25-year anniversary having carried 90 million mitido anunciar en nuestro 25 aniversario que hemos acumulado en este passengers. cuarto de siglo 90 millones de pasajeros. Have a nice flight, Que tengan buen vuelo AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE 5 Destino / Destination Sierra de Guadarrama El paisaje que te hará volver A landscape worth coming back to Montañeros en la laguna de Los Pájaros, en el macizo de Peñalara. Inglés: Hikers at the Lagua de Los Pájaros, in the Peñalara massif. 6 AIR NOSTRUM INFLIGHT MAGAZINE texto y fotos/text and pictures: Javier Sánchez ecuerdo la primera vez que vi la Sierra de Guadarrama desde un avión, cuando un manto de nieve cubría sus cimas y aristas. Una vista aérea donde se reconocían las profundas huellas glaciares que aún hoy son visibles en el macizo de Peñalara, el pico más alto Rcon sus 2.428 metros.
Recommended publications
  • Catalonia and the Pyrenees by Rail
    Catalonia and the Pyrenees by Rail Travel Passports You may need to renew your British Passport if you food or drink on board, although there is a buffet are travelling to an EU country. Please ensure your car serving drinks and snacks. passport is less than 10 years old (even if it has 6 TGV tickets do not include any food or drink on months or more left on it) and has at least 6 board, although a buffet car is available. months validity remaining from the date of travel. EU, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino Train Seats and Swiss valid national identification cards are also On all legs of the journey you have reserved seat acceptable for travel. and carriage numbers which are shown clearly on For more information, please visit: passport your ticket. checker Visas Baggage As a tourist visiting from the UK, you do not need a visa for short trips to most EU countries, Iceland, As with most trains, passengers are responsible for Liechtenstein, Norway and Switzerland. You’ll be carrying baggage onto and off the train. Baggage able to stay for up to 90 days in any 180-day period. can be stored on overhead shelves or at the For all other passport holders please check the visa entrance to the carriages. Trollies are available at St requirements with the appropriate embassy. Pancras and Lille, but bags do need to be carried on For further information, please check here: travel to the platform. Porters are sometimes but not to the EU always available at St Pancras.
    [Show full text]
  • Más Allá De La Nieve · More Than Just Snow
    / N.8AIR2018 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Va l d ’A r a n Más allá de la nieve · More than just snow COVADONGA, 2018, UN AÑO Y TRES CENTENARIOS · ONE YEAR, THREE CENTENARIES LLEIDA, UN RÍO DE EMOCIONES · A RIVER OF EMOTIONS 01_AN_Portada_08.indd 1 25/2/18 22:18 The best of Serra de Tramuntana by boat and bike You and your bike from Puerto de Sóller to Calobra with Barcos Come to Puerto de Sóller and go on board with your bike Azules Barcos Azules takes you to Calobra Cove Land on shore with your bike And travel along the other side of Mallorca 971 630 170 · [email protected] For further information please check our timetibles and fees at www.barcosazules.com Sin título-2 3 23/2/18 9:44 Contenidos / Contents 06 N.8 MARZO / MARCH / Air Nostrum Líneas Aéreas 2018 / Antonio de Nó Destino / Destination Francisco Romero [email protected] Val d’Aran Más allá de la nieve / Key Publishing Spain More than just snow / Adrian Cox / 14 Jorge Penalba [email protected] / Paz Ferrer Javier Marquerie Jesús Martínez Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez / José Javier Espinosa / Diego Obiol / Destino Directora Comercial/Commercial Director / Destination Ann Saundry España Covadonga Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL 2018, un año y tres centenarios [email protected] [email protected] 2018, one year, three centenaries Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres [email protected] Moda Tel/Fax 931 863 656 26 / Fashion Tel. 618 773 833 32 Diseño 360º con… Estudio Savage 360º Design with… Estudio Savage Madrid Agustina Torchía [email protected] 29 Belleza / Beauty Tel.
    [Show full text]
  • Air Nostrum Innflight Magazine Noviembre
    / N.16AIR2018 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Tánger CANTABRIA,UN VIAJE DE SABORES INFINITOS · A LAND OF A THOUSAND FLAVOURS VIGO, LA CIUDAD DE LOS MIL PASEOS · THE CITY OF A THOUSAND PATHS LADY GAGA, ENTREVISTA · INTERVIEW 01_Portada ANE 16.indd 1 24/10/18 12:19 眀眀眀⸀最爀愀渀挀愀渀愀爀椀愀椀猀氀愀搀攀挀甀攀渀琀漀⸀挀漀洀 Sin título-5 3 24/10/18 13:01 Contenidos / Contents 06 N.16 NOVIEMBRE / NOVEMBER / Air Nostrum Líneas Aéreas 2018 / Antonio de Nó Francisco Romero [email protected] Destino / Destination / Key Publishing Spain TÁNGER/TANGIER / Tres juegos en Tánger Adrian Cox Three games in Tangier / Jorge Penalba [email protected] Entrevista / Interview / Paz Ferrer 18 Javier Marquerie Jesús Martínez Lady Gaga Eva Muñoz Manolo Muñoz Javier Ortega Rafa Rodríguez / José Javier Espinosa Destino / Destination / CANTABRIA Javier Marquerie Un viaje de sabores infi nitos / estiu.eu A land of a thousand fl avours / Directora Comercial/Commercial Director Ann Saundry 26 España Ediciones de Publicaciones y Publicidad SL [email protected] [email protected] Tel. 616 29 04 22 Barcelona Juana Torres 12 Destino / Destination [email protected] Tel/Fax 931 863 656 Tel. 618 773 833 VIGO Madrid 17 Aprendiendo a dormir / Learning to sleep La ciudad de los mil paseos Agustina Torchía Dolce Sitges [email protected] The city of a thousand paths Tel. 660 855 386 Vinos / Wine / 24 Rivadeneyra S.A. Geografías en una botella / Geographies in a bottle 38 Agenda / Events Torneros 16. 28906 Getafe (Madrid). Propuestas
    [Show full text]
  • Pirineo De Lleida Lleida Pyrenees
    enero / january N.18AIR2019 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Pirineo de Lleida Lleida Pyrenees LINCE IBÉRICO, “SOLO” EN PELIGRO · IBERIAN LYNX, JUST ENDANGERED PAUL McCARTNEY, ENTREVISTA · PAUL McCARTNEY, INTERVIEW Más información y visitas: 683 333 444 Apartamentos en venta en el mejor centro socio-sanitario de Ibiza SA RESIDENCIA CASA PARA MAYORES ES UN COMPLEJO SOCIO SANITARIO SITUADO EN LA ISLA DE IBIZA. La Casa está situada en la Finca de S’hort Gross, en la entrada de la población de Jesús (término municipal de Santa Eulalia del Rio). Todo el edificio es sostenible y cálido, rodeado de 7.000 metros cuadrados de jardín, lleno de árboles y setos que definen diferentes zonas de paseo y un huerto terapéutico. ¡Vi tranq lo, sin preocupaciones! Apartamento de uno o dos dormitorios Cocina amueblada Terraza Trastero Plaza de parking Podrá disfrutar de las instalaciones y servicios del centro: — Piscinas interior y exterior — Gimnasio FINCA DE S’HORT GROSS — Conserjería y seguridad Carretera de Santa Eulalia km 3,5 — Acceso a servicios médicos 07850 Santa Eulalia del Rio. Ibiza. y de enfermería Islas Balares. España — Capilla www.saresidencia.es — Sala de fisioterapia y rehabilitación Sa residencia.indd 3 21/12/18 12:03 Contenidos / Contents 06 N.18 ENERO / JANUARY edita/publisher Air Nostrum Líneas Aéreas 2019 director comunicación/communications director Antonio de Nó coordinador Francisco Romero [email protected] Destino / Destination produce/contract publisher PIRINEO Key Publishing Spain DE LLEIDA presidente y editor/president and publisher
    [Show full text]
  • Porta Maris – Javea Guide 2021
    Porta Maris – Javea Guide 2021 www.porta-maris-javea.com 1 Dear guest, We are very honoured that you have chosen our home to stay on your visit to Javea. Porta Maris is much more than a conventional rental home, it is the place that our family has finally chosen to disconnect and rest, but also the place that it has established as a meeting point with family and friends. For this reason, it has been carefully equipped for enjoyment and always with the aim that living in it translates into a pleasant memory for a long time. For this reason, we have prepared this guide so that you can get the most out of your stay, proposing unique and unforgettable experiences and places. We invite you to explore beyond the most popular and conventional plans, and instead discover corners of incredible beauty, enjoy bathing in exclusive beaches, tour by boat its 5 capes and its countless hidden caves, taste the local gastronomy of the area and visit its trendy places. We hope that, once back in your city, you can remember the endless talks in your garden, the dinners and gatherings full of laughter and happy moments looking at that sea, the red sunsets looking at the Montgo and the constant breeze from the cape which all made Greeks Phoenicians, Romans and Arabs fall in love with this place long before we did. We want you to enjoy our home at least as much as we do every time we stay in it. Yours faithfully, The owners www.porta-maris-javea.com 2 Index Javea and its environment 4 Restaurant guide 12 The best beaches 19 Recommended leisure activities 30 www.porta-maris-javea.com 3 Javea and its 1 environment www.porta-maris-javea.com 4 Introduction Javea (Xàbia in Valencian) is one of the most exclusive summer resorts in Spain.
    [Show full text]
  • Alicante Puro Mediterráneo the Mediterranean at Its Purest
    febrero / february N.31AIR2020 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Alicante Puro Mediterráneo The Mediterranean at its purest UNA NOCHE TOLEDANA / A NIGHT AT TOLEDO EL SECRETO DEL QUESO MÁS CARO DEL MUNDO / THE SECRET OF THE WORLD’S MOST EXPENSIVE CHEESE ENTREVISTA ANTONIO BANDERAS / INTERVIEW DA EL PASO CON EL NUEVO FORESTER ecoHYBRID desde 32.950€* GEONESTESIA: DESCUBRE LA SERIE EN EVOLUCIONACONSUBARU.COM Para llegar al mejor futuro es necesario tomar conciencia y escuchar aquello que la Tierra tiene que decirnos. Esa capacidad de sentir una conexión más intensa con la naturaleza es lo que se conoce como #Geonestesia. Cada vez somos más quienes lo sentimos. Y TÚ, ¿DE QUÉ LADO DE LA EVOLUCIÓN QUIERES ESTAR? Motor híbrido E-bóxer + Tracción 4x4 permanente (SAWD) + Sistema de reconocimiento facial + Sistema de asistencia a la conducción EyeSight + Frenada Pre-Colisión delantera y trasera + Control de crucero adaptativo + Función de permanencia en el carril + Cámara trasera y lateral + X-Mode + Apple CarPlay y Android Auto** SUBARU, MÁXIMA SEGURIDAD DE SERIE *PVP recomendado en Península y Baleares para Subaru Forester 2.0i HYBRID CVT Sport Plus. IVA, impuesto de matriculación, transporte y descuento comercial incluido, pintura metalizada excluida. Consumo Comb. Gama Forester Eco Hybrid 6,7 (l/100km) 8,1 (WLTP). Emisiones CO2 Comb. Gama Forester Eco Hybrid (g/km) 185 (WLTP) 154 (NEDC). Según lo dispuesto en el Reglamento de ejecución (UE) 2017/1151 y (UE) 2017/1153. El precio puede no corresponderse con el modelo visualizado. Equipamiento y funciones de seguridad pueden variar según modelo y acabado. **Apple/Android son marcas registradas por Apple Inc./Google Inc.
    [Show full text]
  • Catalonia and the Pyrenees by Rail
    Catalonia and the Pyrenees by Rail Train Seats Travel On all legs of the journey you have reserved seat and carriage numbers which are shown clearly on Passports your ticket. Please ensure your 10-year British Passport is not out of date and is valid for a full six months beyond the duration of your visit. EU, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino or Switzerland Baggage valid national identification cards are also acceptable for travel to Spain. As with most trains, passengers are responsible for carrying baggage onto and off the train. Baggage can be stored on overhead shelves or at the Visas entrance to the carriages. Trollies are available at St Pancras and Lille, but bags do need to be carried on British and EU passport holders are not required to to the platform. Porters are sometimes but not have a visa. always available at St Pancras. For all other passport holders please check the visa Travel Editions recommends a luggage delivery requirements with the appropriate embassy. service called thebaggageman, where your suitcase can be picked up from your home before departure Spanish consulate: 20 Draycott Pl, Chelsea, London and delivered straight to your hotel; therefore SW3 2RZ; Tel (020) 7589 8989. Information Service: removing the worry about carrying your cases onto Tel (0891) 887 733, Fax: (020) 7581 7888. Opening and off the trains. hours: 0930-1300 Mon-Fri (except British and For further information: Spanish national holidays). http://www.thebaggageman.com Labels Tickets Please use the luggage labels provided. It is useful You will be issued with a return Eurostar ticket.
    [Show full text]
  • MENU MEDIODÍA CUINA OBERTA Precio
    2012 EL PRINCIPIO DEL FIN MENU MEDIODÍA CUINA OBERTA Entrantes Crema Garbanzos, dados de Membrillo y Aceite de Pipas. Tosta de Morcilla con Manzana caramelizada. Ensalada de Tomate con vinagreta de Mojama, Anchoas y frutos secos. Marida tu entrante con Cruzcampo Gran Reserva. Su aroma y sabor intensos te sorprenderán Plato principal (A elegir) Caldero de Arroz meloso Marinero. Arroz al Horno. Hojaldre de Bacalao con Espinacas y pisto. Strudel de estofado de Ternera con Setas. Postre (A elegir) Tiramisu de Horchata. Brownie de Chocolate. Tarta Tatin de Manzana. Precio: 20,00 € Bebida no incluida 2012 EL PRINCIPIO DEL FIN MENU CENA CUINA OBERTA Entrantes Crema de Garbanzos con Manzana confitada. Tartar de Salmon con Aguacate, Mango y Cacahuetes. Marida tu entrante con Cruzcampo Gran Reserva. Su aroma y sabor intensos te sorprenderán Plato principal Filete ruso de Black Angus con Cebolla caramelizada, Huevo poche y ralladura de Foie. Postre Tiramisu de Horchata. Precio: 30,00 € Bebida no incluida A TU GUSTO MENU MEDIODÍA CUINA OBERTA Entrantes APERITIVO Cortezas crujientes de bacalao. Gazpacho de fresones y su picadillo de verduritas. ENTRANTES AL CENTRO Ensalada de la abuela (tomate pelado con ventresca de atún cebolleta y pepino). Foie micuit con gelatina de mango y sus tostas. Croquetas de jamón y boletus. Marida tu entrante con Cruzcampo Gran Reserva. Su aroma y sabor intensos te sorprenderán Plato principal CARNE O PESCADO O (ARROZ min 2 PAX) Suquet de pescado del dia con langostinos. Carrilleras de cerdo con ciruelas, sitaques y manzana. Arroz meloso de cigalitas setas y trufa. Postre brownie de chocolate y nueces con helado de vainilla.
    [Show full text]
  • Asilah Ciudad De Contrastes a City of Contrasts
    / N.24AIR2019 NOSTRUMINFLIGHT MAGAZINE Asilah Ciudad de contrastes A city of contrasts BURGOS. RECORRIDO POR SU CORAZÓN GÓTICO EN CINCO PASOS / A FIVESTOP WALK THROUGH ITS GOTHIC HEART BORJE EKHOLM PRESIDENTE Y CEO DE ERICSSON, ENTREVISTA / INTERVIEW 01_Portada ANE 24.indd 1 21/6/19 16:05 TU FUTURO EMPIEZA AQUÍ TU FUTURO EMPIEZA AQUI LUGO UNIVERSIDADE DE CURSO 19/20 UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA SANTIAGO DE COMPOSTELA SANTIAGO DE COMPOSTELA CURSO 2019/2020 www.usc.gal MÁSTER OFICIAL Ciencias Jurídicas y Sociales MÁSTER PROPIO — Abogacía Artes y Humanidades — Desarrollo Económico e Innovación Ciencias de la Salud — Dirección y Gestión Contable y Financiera — Arqueología y Ciencias de la Antigüedad — Dirección de Actividades Educativas en la Naturaleza — Medicina Oral, Cirugía Oral e Implantología II — Estudios de la Literatura y de la Cultura — Dirección de Empresas — Medicina Oral, Cirugía Oral e Implantología I — Estudios Ingleses Avanzados y sus Aplicaciones — Economía — Internacional teórico-práctico Endodoncia Avanzada, — Estudios Medievales Europeos: Imágenes, Textos y — Estudios Internacionales Odontología Restauradora y Estética Contextos — Fiscalidad Internacional y Comunitaria (virtual) — Prostodoncia e Implantología — Filosofía: Conocimiento y Ciudadanía — Igualdad, Género y Educación — Odontología en Personas con Necesidades Especiales — Historia Contemporánea — Investigación en Educación, Diversidad Cultural y y Odontopediatría — Historia Moderna: Monarquía de España, siglos Desarrollo Comunitario — Ortodoncia y
    [Show full text]
  • Christmas in Catalonia
    Christmas in Catalonia Travel Passports Train Seats On all legs of the journey you have reserved seat Please ensure your 10-year British Passport is not and carriage numbers which are shown clearly on out of date and is valid for a full six months beyond your ticket. the duration of your visit. EU, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino or Switzerland valid national identification cards are also acceptable for travel to France and Spain. Baggage As with most trains, passengers are responsible for Visas carrying baggage onto and off the train. Baggage British and EU passport holders are not required to can be stored on overhead shelves or at the have a visa. entrance to the carriages. Trollies are available at St Pancras and Lille, but bags do need to be carried on For all other passport holders please check the visa to the platform. Porters are sometimes but not requirements with the appropriate embassy. always available at St Pancras. Spanish consulate: 20 Draycott Pl, Chelsea, London Travel Editions recommends a luggage delivery SW3 2RZ; Tel (020) 7589 8989. Information Service: service called thebaggageman, where your suitcase Tel (0891) 887 733, Fax: (020) 7581 7888. Opening can be picked up from your home before departure hours: 0930-1300 Mon-Fri (except British and and delivered straight to your hotel; therefore Spanish national holidays). removing the worry about carrying your cases onto and off the trains. For further information: http://www.thebaggageman.com Tickets You will be issued with a return train ticket. Labels Please use the luggage labels provided. It is useful Please take care not to lose your tickets and please to have your home address located inside your check that the details on your tickets are accurate.
    [Show full text]
  • Spain´S Own Potato Wedges with Oil and Garlic Patatas Bravas 5,50 € Cuttlefish with Mayonnaise Sepia Con Mayonesa 8,60 € 6
    TAPAS Spain´s own potato wedges with oil and garlic Patatas Bravas 5,50 € Cuttlefish with mayonnaise Sepia con mayonesa 8,60 € Seafood salad Ensaladilla de Marisco 6,80 € Russian salad Ensaladilla Rusa 5,90 € Chopped seafood salad with onion tomato and pepper 8,00 € Salpicón de Marisco All i pebre de Anguilas All i Pebre 10,80 € Cantabrian sea anchovies. Half a dozen Anchoas 13,00 € Anchovies in vinegar with olives Boquerones con aceitunas 7,60 € Cod, pepper and dried salted tuna salad Esgarrat Mojama 8,10 € Cooked broad beans Habas Cocidas 5,10 € Snails caracoles 5,20 € Steamed mussels/local Valencian mussels(in season) 9,40 € Mejillones/Clochinas al vapor ( según temporada) Mussels/local Valencian Mussels with sauce ( in season) 9,90 € Mejillones/Clochinas en Salsa (según temporada) Small shellfish: Tellinas 13,20 € Cockles Berberechos 10,00 € Octopus prepared in the tradicional manner of Galicia fairs 15,40 € Pulpo Afeira Octopus iron Pulpo plancha 16,10 € Grilled small cuttlefish (local chipiron variety) Chipirón 17,60 € Cuttlefish roe Huevas de Sepia a la plancha 11,20 € Grilled small cuttlefish ( local sepionet variety) Sepionet 12,50 € Grilled squid Calamar de playa a la plancha 14,80 € Squid fried in batter Calamar rebozado 11,90 € They have at their disposal letters of allergies TAPAS Fried prawns Gambitas Fritas 8,80 € Baby squid fried in batter Puntilla rebozada 16,80 € Small fried fish in batter Pescaditos Fritos 10,50 € Small cuttlefish fried in batter Sepionet rebozado 13,70 € Garlic prawns Gambas al Ajillo 15,10 € Cod ball. Minimum 3 unit 2,20 €/Ud.
    [Show full text]
  • You Need to Know About the Pyrénées-Orientales
    Map of the Pyrénées-Orientales 8 9 10 Welcome to the Pyrénées-Orientales! The most southerly départment of France, it is comparatively unknown, often rushed through on the way to Spain. Les Pyrénées-Orientales, the Eastern Pyrénées. Rich in history, geographically gifted, the départment of the P.-O. runs from the high mountains and ski slopes of the Cerdagne and Capcir to the sandy Mediterranean Coast and rocky coves of the Côte Vermeille. The towering and rugged range of the Pyrénées to the south separate it from Spain, while the almost lunar landscape of the Corbières in the north, divides it from the département of the Aude. It is frontier country. Scattered over its deep valleys, fertile plains and arid hillsides, a multitude of castles, fortified towns and monasteries, signal and look out towers, chapels and hermitages, bear witness to its turbulent past. Massive, magical and sacred to all Catalans, Mount Canigou dominates the landscape and can be seen from almost everywhere. This guide is called ‘almost all’ because to tell ‘all’ would take a large encyclopedia and would not fit in your holiday luggage. It is designed to wet your appetite, to point you in the right direction, to open the door and allow you to discover for yourself some of the magic of this land of ‘art and history’. Sprinkled through it will be language quizzes, snippets of history, information on local customs and traditions. And, on the basis that a picture can speak a thousand words, many photographs… The département divides naturally into three valleys: the Tech, the Têt and the Agly accessed by three main roads, the D115, N116 and D117, and that is how the guide is divided.
    [Show full text]