Renovação Lexical Do Esperanto : Mecanismos De Formação De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Renovação Lexical Do Esperanto : Mecanismos De Formação De Universidade de Brasília (UnB) Instituto de Letras (IL) Departamento de Lingüística, Português e Línguas Clássicas (LIP) Programa de Pós-Graduação em Lingüística – Mestrado RENOVAÇÃO LEXICAL DO ESPERANTO: MECANISMOS DE FORMAÇÃO DE NEOLOGISMOS Alberto Emerson Werneck Dias Brasília 2007 ALBERTO EMERSON WERNECK DIAS RENOVAÇÃO LEXICAL DO ESPERANTO: MECANISMOS DE FORMAÇÃO DE NEOLOGISMOS Dissertação apresentada ao Departamento de Lingüística, Português e Línguas Clássicas, como parte dos requisitos para obtenção do grau de MESTRE EM LINGÜÍSTICA, pela Universidade de Brasília (UnB.) Orientadora: Professora Doutora Enilde Faulstich Brasília, junho de 2007 Alberto Emerson Werneck Dias RENOVAÇÃO LEXICAL DO ESPERANTO: MECANISMOS DE FORMAÇÃO DE NEOLOGISMOS Dissertação apresentada ao Departamento de Lingüística, Português e Línguas Clássicas, como parte dos requisitos para obtenção do grau de MESTRE EM LINGÜÍSTICA, pela Universidade de Brasília (UnB.) Área de concentração: Lexicologia Data de aprovação: BANCA EXAMINADORA Professora Doutora Enilde Faulstich Presidente Professor Doutor José Passini Membro Professora Doutora Elisabeth Alves Membro Professor Doutor René Strehler Suplente À Grande Vida imanente no universo AGRADECIMENTOS À Professora Doutora Enilde Faulstich, pela orientação segura, pelo carinho, e por me proporcionar crescimento acadêmico e pessoal. A meu pai e minha mãe, pelo incentivo constante, pelo amor e suporte até nos momentos difíceis, e por serem leitores primeiros de minha pesquisa. Às minhas irmãs, pelo apoio e colaboração na formatação do trabalho. Aos professores do Mestrado em Lingüística, pelos valiosos ensinamentos e por mudarem minha visão de mundo. À Doutora Inês Julião, por me proporcionar a necessária paz de espírito, durante a feitura do trabalho. Ao Jozefo Pacheco, ao Elison, à Luciana e ao James Piton, esperantistas que muito colaboraram com a pesquisa. SUMÁRIO INTRODUÇÃO ......................................................................................................................12 1.HISTÓRICO DA LÍNGUA ESPERANTO.......................................................................14 1.1. Introdução......................................................................................................................14 1.1.1 Desinteresse acadêmico ............................................................................................15 1.1.2. Justificativa ..............................................................................................................16 1.1.3. Definição do problema.............................................................................................17 1.2. Breve histórico da evolução do esperanto...................................................................18 1.3. Antecedentes do esperanto: planejamento lingüístico e padronização lexical ........22 1.4. Os postulados do esperanto..........................................................................................23 1.5. Falantes nativos do esperanto ......................................................................................26 2. FORMAÇÃO LEXICAL DO ESPERANTO: O CASO DOS NEOLOGISMOS ........28 2.1. Introdução .....................................................................................................................28 2.2. Mecanismos de formação lexical em esperanto..........................................................29 2.3. Morfemas lexicogênicos do esperanto .........................................................................30 2.4. Pressupostos teóricos ....................................................................................................33 2.4.1. Introdução ................................................................................................................33 2.4.2. Definição de neologismo .........................................................................................34 2.4.3. Sentimento de neologicidade dos falantes de esperanto .................................................. 38 2.5. Metodologia da pesquisa...............................................................................................48 2.5.1 Referencial metodológico .........................................................................................48 2.5.2. Objetivos gerais e específicos do trabalho...............................................................49 2.5.3. Elaboração do corpus de pesquisa ...........................................................................50 2.5.4. Critérios para seleção dos corpora ..........................................................................51 2.5.5. Critérios para recolha dos neologismos...................................................................52 2.5.6. Software utilizado para a seleção dos neologismos.................................................53 2.6. Análise dos dados e tipologia dos neologismos ...........................................................57 2.6.1. Introdução ................................................................................................................57 2.6.2. Palavras não dicionarizadas x neologismos.............................................................60 2.6.3. Composição substantivo + substantivo....................................................................61 2.6.4. Composição substantivo + adjetivo .........................................................................63 2.6. 5. Estrangeirismo ........................................................................................................64 2.6.6. Derivação por sufixação ..........................................................................................65 2.6.7. Derivação por prefixação.........................................................................................67 2.6.8. Derivação parassintética ..........................................................................................68 2.6.9. Expansão do sentido de radicais ..............................................................................70 2.6.10. Lexemas lexicografados, mas não oficializados....................................................70 2.6.11. Lexemas evitáveis com sinônimos ........................................................................72 2.6.12. Lexemas previsíveis pelas regras de formação lexical ..........................................72 2.6.13. Lexemas com concorrentes sem preferência .........................................................73 2.6.14. Formação por siglas...............................................................................................74 2.6.15. Onomatopéia..........................................................................................................74 2.6.16. Topônimos e andrônimos.......................................................................................74 2.6.17. Outras tipologias de neologismos..........................................................................75 3. OUTROS MECANISMOS QUE REGEM A FORMAÇÃO LEXICAL DO ESPERANTO..........................................................................................................................76 3.1. Esquemismo x naturalismo ..........................................................................................76 3.2. Grafismo x fonetismo....................................................................................................76 4. OUTROS FATORES QUE INFLUEM NA RENOVAÇÃO LEXICAL DO ESPERANTO..........................................................................................................................78 4.1. Sinonímia e universalização de conceitos....................................................................78 4.2. Léxico indo-europeu, morfologia aglutinante.............................................................78 4.3. Mudanças na antonímia ...............................................................................................80 4.4. As mudanças e a dialetação..........................................................................................80 4.5. O que já é arcaísmo em esperanto ...............................................................................81 4.6. Palavras-tabus em esperanto .......................................................................................82 5. CONSIDERAÇÕES FINAIS.............................................................................................86 5.1. Tendências .....................................................................................................................86 5.2. Conclusões......................................................................................................................87 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS .................................................................................91 ANEXO A - Teste sobre neologicidade em esperanto........................................................95 ANEXO B – Léxico neológico do corpus Ĝangalo Notícias – contextualizado e traduzido .................................................................................................................................97 Composições substantivo + substantivo.................................................................................99 Combinação de substantivo + substantivo e outros elementos:...........................................108 Composições substantivo + adjetivo....................................................................................108 Combinação substantivo + adjetivo com outros elementos:................................................109
Recommended publications
  • Thought, Language, and Reasoning. Perspectives on the Relation
    PhD-FHSE-2021-025 The Faculty of Humanities, Education and Social Sciences DISSERTATION Defence held on 12/07/2021 in Esch-sur-Alzette to obtain the degree of DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ DU LUXEMBOURG EN PHILOSOPHIE by Hannes FRAISSLER Born on 29 January 1986 in Voitsberg (Austria) THOUGHT, LANGUAGE, AND REASONING: PERSPECTIVES ON THE RELATION BETWEEN MIND AND LANGUAGE Dissertation defence committee Dr Frank Hofmann, dissertation supervisor Professor, Université du Luxembourg Dr Mark Textor Professor, King’s College London Dr Dietmar Heidemann, Chairman Professor, Université du Luxembourg Dr Holger Sturm Professor, Universität des Saarlandes Dr Thomas Raleigh, Vice Chairman Associate Professor, Université du Luxembourg Abstract This dissertation is an investigation into the relation between mind and language from different perspectives, split up into three interrelated but still, for the most part, self- standing parts. Parts I and II are concerned with the question how thought is affected by language while Part III investigates the scope covered by mind and language respectively. Part I provides a reconstruction of Ludwig Wittgenstein’s famous Private Language Argument in order to apply the rationale behind this line of argument to the relation between mind and language. This argumentative strategy yields the conclusion that rea- soning – an important type of thought – is constitutively dependent on language possession and is therefore not available to non-linguistic creatures. This result is achieved by con- sidering the preconditions for reasoning – given that it is a rule-governed activity – and eliminating competitors to language for providing reasoners with what it takes to reason. Part II provides a critical outlook on the wide and highly heterogeneous field of linguis- tic relativity theories.
    [Show full text]
  • Libroj Proponataj Por Interŝanĝo, Biblioteko Marc Vanden Bempt
    Libroj proponataj por inter ŝan ĝo, biblioteko Marc Vanden Bempt (Esperanto-vb) p. 1 "Moderna Esperanto", The international scientific language, English version; Teodoro Lahago , Nevada, USA: Moderna Esperanto, 1966 (56p., 24cm.): 2 ekz (F.485) "My Juliet" (Esperanto Version) and Esperanto while you wait; Mr. Harrison Hill , London: Reynolds & Co., and the Britisch Esperanto Association (Incorporated), sd. (4 + 16 + 4p., 12,2cm.): 1 ekz (0.4170) "Ŝi"; H. Rider Haggard , Amsterdamo: Populara Esperanto-Biblioteko, sd. (277p., 20,8cm.): 7 ekz (0.1194) (sen titolo, i.a.) La bahaa revelacio, La eklumi ĝo de la nova tago, Skizo de bahaa historio,…); -, -: -, la ŭ la kontrolo de la Amerika Nacia Spirita Kunveno, sd. (16p., 13cm.): 1 ekz (0.4830) ...el la kara infaneco; Valo , Laroque Timbaut: La Juna Penso 120B, 1977 (100p., 20,6cm.): 1 ekz (S/164.120B) 10 jaroj de Esperanto-teatro "Espero", Jerzy Fornal; Zofia Banet-Fornalowa, red. , Danlando: Esperanto-teatro "Espero", 1993 (26p., 21cm.): 2 ekz (0.3109) 100 demandoj kun respondoj pri la bulgara virino; Rumjana Gan ĉeva, Milanka vilova, Nevjana Aba ĝieva , Sofio: Bulgara esperantista asocio, 1986 (139p., 20cm.): 1 ekz (0.4467) 100 pri cent; Andrzej Pettyn , Varsovio: Pola Esperanto-Asocio "Ritmo", 1989 (45p., 19,9cm.): 1 ekz (0.1521) 100 vragen over grammatica en onderwijs ten dienste van candidaten voor het Esperanto-examen B; F. Faulhaber , Amsterdam: Libro-servo F.L.E. en Libro-servo L.E.E.N., tweede druk, sd., sd. (16p., 21,2cm.): 1 ekz (0.470) 100-jara Esperanto 1887-1987, jubilea libro de Akademianoj - Centjara Esperanto; diversaj a ŭtoroj, red.
    [Show full text]
  • Ĉu Mikelanĝelo Estis La Unua Surrealisto?
    Ĉu Mikelanĝelo estis la unua surrealisto? numero 228 (2008:6) issn 0023-3692 enhavo Saluton, karaj legantoj kaj amikoj de nia revuo! Denove mi devas peti pardo non pro Intervjuo kun la nova grafikisto de Kontakto la malfruo, kiu krom de la kutima (P. Moĵajev intervjius Lucas Vignoli Reis) ................................. 3 manko de kontri buoj estis kaŭzita La ŝoka mistero de la Siksta kapelo ankaŭ de kelkaj komputilaj problemoj. (K. A. Efetov, Ukrainio) ............................................................ 4 La sekva numero atingos vin jam tre Pafoklikado kaj brua fekado (Recenzo) baldaŭ, tamen, per viaj kontribuoj vi (Paŭlo Moĵajev, Ukrainio) ....................................................... 13 povas eĉ pli rapidigi ĝian aperon! Ŝercoj Tiu ĉi numero estas iom nekutima, (Olubunmi Osho-Davies, Nigerio) ......................................... 14 ĉar ĝian pli grandan parton okupas la artikolo, tradukita el la rusa lingvo. Mi tamen opinias, ke ĝi estos al vi treege interesa, ĉar ĝi temas kaj pri la arto, kaj pri la scienco – do, simple ĝuu kaj ne forgesu esprimi vian opinion, se vi ekdeziros ion diri. Krome, atendas Kiel sendi kontribuojn al Kontakto? vin intervjuo, recenzo kaj facillingva teksto. Agrablan legadon! Sendu prefere tekston originale verkitan en Esperanto aŭ foton/bildon memfaritan. Paŭlo (la redaktoro) Se vi sendas tradukon, bv. indiki la originajn fontojn, lingvon kaj aŭtoron. Ĉe fabelo indiku, ĉu ĝi estas popola (kaj de kiu popolo) aŭ verkita de vi. Kontakto ne estas movada revuo, do ne sendu Temoj de la venontaj numeroj de Kontakto al ĝi primovadajn raportojn! Indiku, ĉu via artikolo jam aperis, aŭ estas Numero 230 (2009:2). La ĉef-temo: “Malgrandaj proponata al alia revuo. etnoj”. Ĉu en via lando ekzistas iuj malgrandaj Fotoj devas esti bonkvalitaj, ne gravas ĉu etnoj? Aŭ eble vi prezentas iun nacian minoritaton nigrablankaj, ĉu koloraj.
    [Show full text]
  • Ulrich Lins Niebezpieczny Język
    ULRICH LINS NIEBEZPIECZNY J ĘZYK Poligis Danuta Kowalska Ulrich Lins autor tej ksi ąż ki jest Niemcem. Urodził si ę w Bonn. Studiował histori ę, nauki społeczne i japanologi ę na uniwersytetach w Kolonii i Bonn. W latach 1971-72 pracował na uniwersytecie w Tokio na Wydziale Ekonomicznym. Doktoryzował si ę z historii Oomoto z uwzgl ędnieniem jej wpływu na japo ński nacjonalizm. Praca ta została nagrodzona przez Wydział Filozoficzny w Kolonii i ukazała si ę w wydaniu ksi ąż kowym w 1976r [note: "Oomoto-Bewegung und der radikale Nationalismus in Japan. Die(1976), Ulrich Lins. München] Ulrich Lins zajmuje si ę wymian ą pracowników uniwersyteckich mi ędzy Niemcami i krajami azjatyckimi. Dlatego mieszkał od 1978-1983 w Japonii. Esperanta nauczył si ę w 1958 r. Sprawował ró żne funkcje w ruchu esperanckim. Od 1964-69 był członkiem zarz ądu TEJO, w latach 1967-69 reprezentował TEJO w UEA. Od 1970-74 był współredaktorem gazety "Kontakto", a w 1986 członkiem komitetu UEA. Lins jest cz ęstym prelegentem Mi ędzynarodowego Uniwersytetu Kongresowego. Współredagował "Esperanto en perspektivo" (1974), ksi ąż ki o stosunkach niemiecko- japo ńskich (1977) i 12 tomowe wydanie o historii i współczesno ści Niemiec (1981-1986). Napisał wiele artykułów historycznych i o problemach kształcenia uniwersyteckiego, oraz o wymianie kulturalnej. Był głównym redaktorem "Enciklopedio de Esperanto". Podró żował do wielu krajów azjatyckich ł ącznie ze Zwi ązkiem Sowieckim, Chinami, Wietnamem. Mieszka w Kolonii z żon ą i dwojgiem dzieci. Równocze śnie z tym wydaniem ukazała si ę skrócona wersja ksi ąż ki "La dan ĝera lingvo" w języku niemieckim "Die gefährliche Sprache" Przedmowa.
    [Show full text]
  • En La Numero
    speranto U S Bi-monthly bulletin published by the Esperanto League for North America 2006/1 Dumonata bulteno eldonata de la Esperanto-Ligo por Norda Ameriko 2006/1 En la Numero Prezidanta Saluto . 3 Raporto de ELNA al UEA . 3 The Heartbeat of ELNA – its Central Office . 4 Nova Paßaro de ELNA. 5-6 Libroforma PMEG!. 6 Loke: Georgio. 7 Kiel Organizi Kongreson . 8 Bonvenon al NASK . 9 Tradukoj por la Nova Epoko . 10 Lost in Translation . 10 Novaj Libroj de ELNA . 11 Vojaßu Esperante! . 12 “Estas nenio kion niaj superhomoj ne povas fari!” Nova, moda, alloga retpaßaro verÙajne nuntempe estas la plej grava vizaßo kiun organiza¢o montras al la mondo, diras Steven Brewer, la vic-prezidanto de ELNA Steven Brewer antaª preskaª dek jaroj. Tiam ricevi nenian respondon. Mi Antaª jaro, oni petis ke mi ßi aspektis sufi¤e moda kaj volontulis respondeci pri la proponu min kiel vic-prezi- dum kelkaj jaroj, oni sufi¤e konstruado de nova paßaro, danton de la Esperanto-Ligo zorge pligrandigis kaj pli- kaj dum la Landa Kongreso por Norda Ameriko (ELNA) bonigis ßin. Poste ßi komencis 2005 oni elektis min kiel vic- kaj mi akceptis. Kiam mi putri. prezidanton kaj oficialigis min rigardis la bezonojn de ELNA, Dum la pasintaj kelkaj jaroj kiel komisiiton pri la ret- mi decidis ke la plej granda neniu vere subtenis ßin. Oni paßaro. Mi dissendis peton ke bezono verÙajne estas la ret- povis sendadi petojn al la oni helpu min novigi kaj re- paßaro. Oni konstruis ßin komisiito pri la retpaßaro kaj desegni la paßaron.
    [Show full text]
  • Arkivo De Scienca Revuo – Ero 1820
    190 Scienca Revuo 4/2003 Scienca Revuo 4/2003 191 3.1. "Rektumo" (latine rectum) estas lau NPIV (2002) la lasta parto de la dika intesto, kvankam la fundamentaj adjektivo rekta kaj sub- stantivo rekto trafe elvokas la formon de la intestoparto. Kia1 do rekto ne servu ankaü anatomie, apud la nocio geometria? 3.2. La neütran finajon UM de la latina deklinacio ZamenhoJ neni- Bazaj scio] pri Esperanto-Literaturo* foje konsideris kiel radikparton. Ekzempie la substantivon verbum li 1. La unua periodo inter 1887 kaj 1918 esperantigis verbo, ne "verbumo", öar li sciis, ke ankaü la ceteraj Iingvoj apogas Iian procedon: angle kaj rumane verb, germane Verb Feter ZILVAR (tarnen ankaü Verbum), franee verbe, itale, hispane kaj portugale verbo. Lingvo, literaturo kaj kulturo 3.3. Ke tiu UM ne apartenas al la radiko nepre montras la derivajoj: Ofte la Esperanto-movado (tute egale kiel oni difinas gin kaj ce rektalgio (doloro de la rekto), rektotomio (liirurgia forigo de la rek- ciaj elastecaj kaj öe specialaj elformigoj) neglektas "l1iajn kulturajn to), rektitido - lau NPIV "rektumito" - (inflamo de la rekto), rekto- radikojn". La literaturo nepre apartenas al Esperanto. ~kzemp le la skopio kaj rektoskopo (lau NPIV "rektumoskopülo", spite al la tut- studfako anslistiko tute ne estas imagebla sen la anglalmgva litera- monde kodigita terminologio!), rektostenozo (mallargigo de la rek- turo. Ce seriozaj universitataj studfakoj pri Esperantologio aii Inter- to), rektostomio (liirurgia elkonduko de la rekto). lingvistiko inter aliaj la literaturo nepre apartenas al la deviga stud- 3.4. Mankas loko por elnombri öiujn neofieialajn UM-ajojn el medi- ado. Felice Esperanto disponas pri relative granda kultura agado dum eino, liemio kaj aliaj sciencoj.
    [Show full text]
  • Esperantologio Esperanto Studies
    ESPERANTOLOGIO ESPERANTO STUDIES EES Kajero 4 2009 Issue No. 4 Enhavo / Contents Christer Kiselman: Salutvorto de la redaktoro . .3 Christer Kiselman: A word from the editor . .5 Bertilo Wennergren: Bazformoj de radikoj en vortaroj . 7 Gon¸caloNeves: Recenzo pri Universalaj Lingvoj en Svislando de Andreas K¨unzli. .23 Pri tiu ^ci revuo; About this journal . 30 Christian U. Kr¨ageloh: Lingva fono kaj uzado de frazstrukturoj en skribita esperanto . 31 Natalia Dankova: Temporality in spoken Esperanto . .43 Arp´adR´atkai:´ Lazar Markovi^cZamenhof kaj la Zamenhof-falsa^aro . 61 Petr Chrdle: Historio kaj planoj de nova Esperanto-Muzeo en Svitavy . .93 La paperan version publikigas Print version published by KAVA-PECH, Dobˇrichovice La elektronikan version publikigas Electronic version published by Upsala universitato Uppsala University Redaktoro / Editor Christer Kiselman, Uppsala University, Department of Mathematics, P. O. Box 480, SE-751 06 Uppsala, Sweden. [email protected] Redakta komitato / Editorial Board Detlev Blanke, Otto-Nagel-Straße 110, DE-12683 Berlin, Germany. [email protected] Jos´e Borges Neto, UFPR/Departamento de Ling¨u´ıstica,Rua Gen. Carneiro 460, BR-80060-150 Curitiba, PR, Brasil. [email protected] Probal Dasgupta, Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, 203 B. T. Road, IN-700108 Kolkata, India. [email protected] Michel Duc Goninaz, Val Saint-Georges, Chemin de l'Echelle,´ FR-13100 Aix-en-Provence, France. [email protected] Gotoo Hitosi, Tohoku University, Faculty of Arts and Letters, Department of Linguistics, Sendai, JP-981 Japan. [email protected] Edmund T. Grimley Evans, St. John's College, Cambridge CB2 1TP, England. [email protected] Ilona Koutny, Adam Mickiewicz Universitato, Lingvistika Instituto, Mie,dzychodzka 5, PL-60-371 Pozna´n,Poland.
    [Show full text]
  • Update/No.25, 2004
    UpdateEAB www.esperanto-gb.org ✩ Gisdateˆ An organ of the Esperanto Association of Britain Organo de Esperanto-Asocio de Britio No. 25, April–June 2004 ★ N-ro 25, aprilo–junio 2004 ISSN 1741-4679 International Communication without Discrimination ★ Human Rights in Practice Internacia Komunikado sen Diskriminacio ★ Homaj Rajtoj en la Praktiko Trustees’ Report Novaj for 2003 libroj he trustees are pleased to PO Box 738, London W6 9HY. present their report together Independent examiners: N.St.J. Twith the financial statements Brooks, Kingston Smith, Devonshire of the charity for the year ended House, 60 Goswell Road, London 31 October 2003 (see insert). The EC1M 7AD. Solicitors: Kerseys, 32 statements comply with current Lloyds Avenue, Ipswich IP1 3HD. statutory requirements, the Constitu- Investment Managers: CCLA: COIF tion and the Statement of Recom- Charity Investment Funds, 80 mended Practice (SORP 2000) Cheapside, London EC2V 6DZ. Accounting and Reporting by Charities. Charities Aid Foundation, Kings Hill, West Mailing ME19 4TA; Merrill Status Lynch, 33 King William Street, The Charity is an unincorporated London EC4R 9AS; Charities Property organisation governed by its Constitu- Fund, Cart Shepherds Crosthwaite, 2 tion, registered as a Charity in 1976. Gresham Street, London EC2V 7NQ; National Savings & Investments, Management Committee of EAB Blackpool FY3 9YP. The members of the Management Committee are the trustees of the Objects of the association charity. Those who served throughout To advance the education of the public the period from 1 November to the in the international language Esperanto. Ampleksa listo date of signing these accounts were: sur pagˆoj 14 Edmund Grimley Evans (President), Organisation, subcommittees, etc.
    [Show full text]
  • Das Jahrhundert Des Esperanto Internationale Sprache Esperanto Im 20
    Andreas Künzli Das Jahrhundert des Esperanto Internationale Sprache Esperanto im 20. Jahrhundert im Spannungsfeld von Politik, Gesellschaft und Wissenschaft Die wahre Geschichte der Esperanto-Bewegung – eine Demythologisierung Eine unabhängige, kritische Fallstudie zu ausgewählten Ländern mit einem Ausblick ins 21. Jahrhundert Quelle: https://www.onb.ac.at/en/museums/esperanto-museum/about-the-esperanto-museum © Interslavica/Andreas Künzli. Bern. Unabhängige Schweizer Interlinguistische Studien, Nr. 8/2018 1 Vorwort Einleitung: Neutrale Universalsprachen als Alternative: Einige pragmatische Überlegungen und Anmerkungen zum Thema Esperanto-Weltbund Einzelne Länderstudien: Russland / Sowjetunion Schweiz Deutschland: Saarland, DDR Belgien: Neutral-Moresnet Spanien: Katalonien Polen Bulgarien Rumänien China Japan: Oomoto Südafrika Plansprachen und Esperanto heute 2 Polen Vorbemerkungen Die Geschichte der Esperanto-Bewegung in Polen lässt sich gemäss der historischen und politischen Entwicklung des Landes in vier Hauptperioden einteilen: Die erste Periode begann 1887 mit der Veröffentlichung des ‚Unua Libro’ des Esperanto und dauerte bis zum Ausbruch des Ersten Weltkriegs im Jahr 1914. Für diese Periode kann eine weitere drei- fache Unterteilung vorgenommen werden: 1887-1904 (Zeit ohne eigene Vereine, Zeitschriften und Kongresse), ab 1905/06 (Entstehung einer legalen Warschauer Esperantisten-Gesellschaft, Teilnahme L.L. Zamenhofs an Esperanto-Weltkongressen, Erscheinen der Zeitschrift Pola Esperantisto), ab 1908 (Tätigkeit unter der Führung der Polnischen Esperanto-Gesellschaft).1 Die zweite Periode umfasste die Zwischenkriegszeit ab 1922 (Durchführung des 1. Allpolnischen Esperanto-Kongresses in Warschau und Fortsetzung der Zeitschrift Pola Esperantisto, bis 1937). Die dritte Periode setzte nach dem Zweiten Weltkrieg ein, wobei es in der Zeit des Spätstali- nismus zwischen 1949 und 1954/55 einen Unterbruch gab, und dauerte bis zum Fall des Kommunismus im Jahr 1989.
    [Show full text]
  • Schriftenverzeichnis Alphabetischer Katalog (Monographien) Der Bibliothek Des Esperanto-Verbandes Im Kulturbund Der DDR
    Einleitung 1 Schriftenverzeichnis Alphabetischer Katalog (Monographien) der Bibliothek des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR Stiftung Archiv der Parteien und Massenorganisationen der DDR im Bundesarchiv erstellt von der Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR für das Internet mit MidosaXML bearbeitet Elrun Dolatowski Berlin, 2004 Einleitung 2 Einleitung Vorbemerkung Der Katalog liegt auch auf einer CD vor. Er enthält mehr als 2000 Titel von Monographien und Sammelwerken, die bis 1990 einen Teil der Bibliothek des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR bildeten, vorwiegend in der internationalen Plansprache Esperanto. Im Bestand befinden sich · Wörterbücher, Grammatiken und Lehrmaterialien der Plansprache für verschiedene Nationalsprachen; · Sach- und Fachbücher über das Problem einer internationalen Sprache im allgemeinen und Esperanto im besonderen; · Untersuchungen zur Geschichte der Esperanto-Bewegung; · Berichte sowie Programmbücher von internationalen und nationalen Kongressen. · schöngeistige Literatur, die aus verschiedenen Sprachen ins Esperanto übersetzt wurden bzw. in der Sprache original verfasst sind; · Sachbücher aus verschiedenen Bereichen der Naturwissenschaft und Technik sowie aus anderen Gebieten praktischer Anwendung. Ein zweiter Teil der Bibliothek besteht aus Zeitschriften. Darunter befinden sich ältere, gebundene Jahrgänge. Der größte Teil blieb jedoch ungebunden und ist in Mappen geordnet. Über die Zeitschriften gibt es keinen Katalog. Es handelt sich in erster Linie um Exemplare, die der Verband im Tausch für seine Zeitschriften „der esperantist“ (1965-1990) und „Paco“ (DDR-Ausgabe, 1966 - 1989) erhielt. Eine Sammlung der DDR-Ausgaben des „Paco“ (Organ der DDR-Sektion der Weltfriedens-Esperantisten-Bewegung, MEM), die neben politischen Texten auch zahlreiche kulturelle und fachliche (interlinguistische/ esperantologische und auf die Esperanto-Bewegung bezogene) Beiträge enthält, liegt als CD vor.
    [Show full text]
  • Esperanto 1 Esperanto
    Esperanto 1 Esperanto S'ha proposat que «La Jaro» sigui fusionat a aquest article. (Vegeu la discussió) Esperanto Esperanto [1] Altres denominacions: Lingvo Internacia (Llengua internacional) Parlat a: Arreu del món (c. 120 països) Regió: – [2] Parlants: Entre 100 000 i 2 000 000 • nadius: • 1000-2000 [3] • altres: • 2 000 000 com a segona llengua, segons xifres d' Ethnologue de 1999 Rànquing: No és entre les 100 primeres [4] ( Ethnologue , 1996) Classificació genètica: Llengua planificada estatus oficial Llengua oficial de: Cap país; moltes ONG (sobretot associacions d'esperanto) Regulat per: Acadèmia d'Esperanto codis de la llengua ISO 639-1 eo ISO 639-2 epo [5] ISO 639-3 epo SIL EPO Visiteu el Portal:Llengües L’esperanto ( pronúncia (?·pàg.)) és una llengua auxiliar planificada creada per l'oftalmòleg polonès Lluís Llàtzer Zamenhof,[6] com a resultat d'una dècada de treball, amb l'esperança que es convertís en llengua auxiliar internacional. Segons les estadístiques, l'esperanto és la llengua planificada més parlada del món avui dia.[7] El primer llibre on es descrivien les característiques de l'idioma, amb el títol Lingvo Internacia, va ser publicat per Zamenhof el 1887, amb el pseudònim de Doktoro Esperanto. Aquesta última paraula es va convertir aviat en el nom de l'idioma. Es calcula que en l'actualitat hi ha entre 100 000 i 2 000 000 de parlants d'esperanto en tot el món,1 dels quals entre 1000 i 2000 serien parlants natius d'aquesta llengua, que haurien après en l'entorn familiar. Aquestes xifres es basen en un estudi realitzat pel professor Sidney S.
    [Show full text]
  • CONFERENZE 141, a Ludwik Zamenhof Nel Centenario Della
    CONFERENZE 141 A LUDWIK ZAMENHOF NEL CENTENARIO DELLA MORTE INDICE ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA CONFERENZE 141 A LUDWIK ZAMENHOF NEL CENTENARIO DELLA MORTE Atti del convegno Roma 11 dicembre 2017 ROMA 2018 Pubblicato da AccAdemiA PolAccA delle Scienze BiBliotecA e centro di Studi A romA vicolo Doria, 2 (Palazzo Doria) 00187 Roma tel. +39 066792170 e-mail: [email protected] www.rzym.pan.pl Pubblicazione finanziata dalla Accademia Polacca delle Scienze Traduzioni dall'esperanto: ENRICO BORELLO (TESTO DI A. SAKAGUCHI) FRANCESCO FAGNANI (TESTO DI I. KOUTNY) MICHELA LIPARI (TESTO DI J. ALCALDE) NICOLA MINNaja (TESTO DI I. STRIA) EMANUELE REGANO (TESTO DI B. TUIDER) Progetto grafico: ANNA WawRZYNIAK MAOLONI Redazione tecnica: BEATA BRÓZDA Impaginazione e stampa: EDO – JAKUB Łoś ISSN 0239-8605 ISBN 978-83-63305-62-8 © Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma INDICE MICHELA LIPARI PREMESSA 7 FABRIZIO ANGELO PENNACCHIETTI GLI ZAMENHOF PRIMA DI LUDWIK ZAMENHOF 11 DAVIDE ASTORI L’IMPEGNO SOCIALE E POLITICO DI ZAMENHOF 17 NICOLA REGGIANI ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE 29 BERNHARD TUIDER STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO 41 JAVIER ALCALDE ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTO ESPERANTISTA 57 CARLO MINNAJA LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO 71 ALICJA SAKAGUCHI CRITERI PER LA COSTRUZIONE DI LINGUE PIANIFICATE INTERNAZIONALI 81 141 CONFERENZE 5 ILONA KOUTNY DALLA LINGUA PIANIFICATA DI ZAMENHOF FINO ALLA LINGUA
    [Show full text]