<<

CONFERENZE 141

A LUDWIK ZAMENHOF NEL CENTENARIO DELLA MORTE

 INDICE

ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA

CONFERENZE 141

A LUDWIK ZAMENHOF NEL CENTENARIO DELLA MORTE

Atti del convegno Roma 11 dicembre 2017

ROMA 2018 Pubblicato da Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma vicolo Doria, 2 (Palazzo Doria) 00187 Roma tel. +39 066792170 e-mail: [email protected] www.rzym.pan.pl

Pubblicazione finanziata dalla Accademia Polacca delle Scienze

Traduzioni dall':

Enrico Borello (testo di A. Sakaguchi)

Francesco Fagnani (testo di I. Koutny)

Michela Lipari (testo di J. Alcalde)

Nicola Minnaja (testo di I. Stria)

Emanuele Regano (testo di B. Tuider)

Progetto grafico:

Anna Wawrzyniak Maoloni

Redazione tecnica:

Beata Brózda

Impaginazione e stampa:

EDO – Jakub Łoś

ISSN 0239-8605 ISBN 978-83-63305-62-8

© Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma CRITERI PER LA COSTRUZIONECRITERI PER LA DILINGUEPIANIFICATE INTERNAZIONALI ALICJA SAKAGUCHI LETTERATURA MONDIALEINESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NELMONDO CARLO MINNAJA STORIA POLITICINELLA ASPETTI DELMOVIMENTO ESPERANTISTA JAVIER ALCALDE STORIA EDIFFUSIONEMONDIALEDELL’ESPERANTO TUIDER BERNHARD ZAMENHOF, L’ESPERANTO EL’IDEADILINGUA UNIVERSALE REGGIANINICOLA L’IMPEGNO SOCIALEEPOLITICO DIZAMENHOF DAVIDE ASTORI LUDWIK PRIMADI GLI ZAMENHOF ZAMENHOF FABRIZIO ANGELO PENNACCHIETTI PREMESSA LIPARIMICHELA INDICE         29 57 41 81 71 17 11 7 5 CONFERENZE 141 6 CONFERENZE 141

CENT’ANNI DOPO: LA FILOSOFIA DI ZAMENHOF EL’ESPERANTO FILOSOFIA DIZAMENHOF CENT’ANNI DOPO:LA FEDERICO GOBBO MONDO? UNA LINGUA VIVA. GLIESPERANTISTI HANNOUNARAPPRESENTAZIONE UNITARIA DEL IDA STRIA NATURALE: TAPPE DELL’EVOLUZIONE DELL’ESPERANTO LINGUADALLA PIANIFICATA LINGUA FINOALLA DIZAMENHOF CHESIEVOLVE INMODO ILONA KOUTNY    109 119 97 Q 2] 1] di AdamMickiewicz seguire ZamenhofaVarsavia epoileggono con gliantenatigalli,comeironizzònelsuolibro André Chamsonnel1958. far assimilareancheachinellecoloniefrancesi non avevanessunlegame incuiincontralastoriaecheunapedagogiaimperialista provòa giorno “ deltuoDNA,comela celebrefrase restano persempreediventanoparte Le cose apprese nell’infanzia sono quelle che poi ti dell’impero russo. la lingua,hannosentitoparlarediBiałystok,città polaccacheeraparte che tuttinellaloroinfanziaesperantista, cioè quando hanno imparato diZamenhof.2017 inoccasionedelcentenariodellamorte al convegno prodotto polacco,l’esperanto,chequestovolumedescriveefaseguito Nos ancêtres les gaulois Andre’Chamson (1958)Nosancêtres,lesGaulois (Gallimard) La Critica,LV, 1942pp.289-297 Ma, per ritornare aiparlantidiesperanto,dopoBiałystokcontinuano a Ma, perritornare Quelli chenonpossonodirsipolacchisonoiparlantidiesperanto, u a questobelvolumedensocomeèstatadensalastoriadiquel ginato cheilsuotitolosarebbestatoplagiatonellaintroduzione non possiamodircicristiani a Ludwik Zamenhof 1859-1917 ndo PERCHÉ NON POSSIAMO B NON DIRCI POLACCHI e n

e nella magistraletraduzione diAntoniGrabowskidel d e tto ”, che ogni bambino francese impara il primo

C roc PREMESSA e

scriss e

il

suo 1 , certamente nonavrebbeimma , certamente tenutosiaRomal’11dicembre Sinjoro Tadeo ()

b r e v e

s a ggio

n e

l 1942 sul

p e rché 2 -

7 CONFERENZE 141 8 CONFERENZE 141 4] 3] tecnico esperantisti che volevanovedere nell’esperanto solo uno strumento successo)controquegli luogo, epertuttalavita lottò(senzaparticolare più interessatoall’affratellamentodeipopoliche all’accusativodimotoa lando degliaspettipoliticidelmovimentoesperantista. Zamenhofera di quellichefinisconoicorsidiesperanto inrete Si contanoin100algiorno la rete nonsononotiper“sprecare”risorse.Laveritàèchedaquando èinuso certo che ne fanno contemporaneamente il Vaticanoinformativo e la Cina, che ma sefosseroesagerazionicomespiegarel’utilizzo dell’esperantoascopo parla dellesoliteesagerazionidegliesperantistisulnumerodeiparlanti, persone da Roma a Pechino, aRio de Janeiro ed oltre. Attenzione, qualcuno sogno diunragazzoBiałystokalinguaparlatadapiùduemilioni èignobile,quellodeideboliimprudente” dei forti perdonare delnazionalismodeipopolioppressori;maseil dei popolioppressi–comeazionenaturalediautodifesaèmoltopiùda Esperantista Ebraicadel1914aParigi scrivendo:“E’verocheil nazionalismo alcongressodell’AssociazioneMondiale nazionaliste, rifiutòdipartecipare dichiarazione universale dei diritti dell’uomo e di ebreo.Parlò dei diritti dell’uomo più di quaranta anniprima della ebreo proprioperchéseppesuperareisuoilimitidiuomodellafinedell’800 parlano propriodiquesto.Zamenhoffuungrandeuomoed Angelo Pennacchietti, NicolaReggiani,Federico GobboeDavideAstori diFabrizio ilgodibilissimo“GliZamenhofprimadiL.Zamenhof” A parte riguarda ivalorifondanti,chefuronoallabasedellanascitadell’esperanto. “sostiene l’insegnamento...damoltianni”. della culturapolaccaedicuil’Unesco,perboccasuadirettricegenerale e sociologici del fenomenoesperanto,dichiarato patrimonio immateriale chiamata esperantologia,cheriguardagliaspettilinguistici,letterari,storici di alcunideimaggioristudiosidellevariebranchequelladisciplina l’Accademia Polacca elaFederazione EsperantistaItalianahavistolariunione del titolodiquestaintroduzione. qui,datochequestovolumestessoraccontailperché 1918 ecifermiamo Z.Maimon(1978), Laka http://www.steloj.de/esperanto/paroloj/kongr2a.html Duolingo In effetti un primo gruppo dicontributialconvegnoedoralibro In effettiunprimogruppo convegno del 2017 organizzatoIl fortunato aRoma incollaborazione tra Javier Alcalde dal canto suo interpreta il significato di quella storia par Bernhard Tuider raccontalastoriadelladiffusionedell’esperanto,da internet , piattaforma americanachevaperlamaggiore. , piattaforma , nessunosapiùquantieffettivamentesianogliesperantisti. ita vivodeZamenhof, Japana Esperanto-Instituto:Tokio PREMESSA 3 erifiutò sempre etichette 4 . - linguistici, a cominciare da Alicja Sakaguchi che tratta dei principi di costru unmotivopoliticocideveesserestato. giapponese liarrestava, li fucilava, se Stalin ne temeva le relazioni con gli stranieri e la polizia nei campidiconcentramentoeFranco civile inSpagnadurantelaguerra mettevagliesperantisti hanno sempre combattuto. Se Hitler in Germania e incivili,bombardantibombardati,cheiregimicontrariaquestivalorilo di uguaglianzalinguistico–culturaletratuttiipopoligrandiepiccoli,civili per l’esperantoètalmentepolitico,veicolavaloritanto‘sovversivi’, deiparlantinativi”[traduzionenostra]. alle norme dalriferimento comunicazione interculturalepiuttostocheformalmente astratta rispettoaiparlantinativi“definitafunzionalmentedalsuousonella tecnico,chenonveicolavalori,è lingua franca(ELF)asettica,strumento mente quellaschieramoltonumerosaoggi,cheparladell’inglesecome per facilitaregliscambicommerciali.Questononpuòfarvenirein 7] 6] 5] sulla visionedelmondodeiparlantidiesperanto, chesonotuttiparlanti e noncisonomoltedimostrazionidell’influenza dellalinguaesperanto delle teoriediSapir-Whorf, glistudiinquestosettoresonoancoraagliinizi gli americaniE.SapireB.L.Whorf. von Humboldt seguendo un filone di studi che risale almeno al linguista tedesco Wilhelm insegnata aibambini. che oggihapersinofamiglieincuil’esperantoèlalinguausatacasaed come il latino nelRinascimentoallelingueinventateperusoinfilmdifantascienza, il fatto che di centinaia di progetti, dai primi tentativi di regolarizzazione del usata dauncomunitàdiparlantinonsiaqualcosascontato,comeprova a lingua veramente da progetto di lingua internazionale la trasformazione Koutny inun’ampiarassegnadistorialinguistica diacronicacimostracome o più propriamente pianificate, mentreIlona zione delle lingue artificiali

Human Species, CambridgeUniversityPress,2nd rev. edition1999 andItsInfluenceontheMental Developmentofthe Diversity ofHumanLanguageConstruction auf diegeistigeEntwicklungdes Menschengeschlechts Mankind anditsInfluenceontheIntellectual DevelopmentofThe HeterogeneityofLanguage fr/gerflint/Europe3/hulmbauer.pdf in interculturalcommunication.”SynergiesEurope3,25-36.p.27 http://ressources-cla.univ-fcomte. https://en.wikipedia.org/wiki/Native_Esperanto_speakers Hülmbauer, et al. 2008 “Introducing English as a lingua franca (ELF): Precursor and partner Cornelia A pareredichiscrive,checomunque,credein unaversionedebole Ida Stria,dell’UniversitàdiVarsavia, analizzalaculturadegliesperantisti, Un altrograndefilonediquestolibroriguardagliaspettipiùdirettamente klingon, (orig. 7 Ueber dieVerschiedenheit Ueber desmenschlichen SprachbausundihrenEinfluss e di cui ipiùnotirappresentanti nel secoloventesimosono nessuno èriuscitoadimitareilpercorsodell’esperanto, 6 Perché non possiamo non dirci ). 1836.Newedition:OnLanguage. Onthe polacchi

5 Orbeneilmovimento - 9 CONFERENZE 141 10 CONFERENZE 141 8] esperanto venivanoanchetradotteinitalianoedecinedialtrelingue. queste successivamenteresein lingue nazionali, mentre opere originali in ai piccoli(estoniogeorgiani)sonostatetradotteinesperantoemoltedi le principaliopereletterariedivaripopolidaigrandi(anglofoniocinesi) in tuttoilmondoquellaversione.Ma,comeCarloMinnajamostra,tutte all’inizio delsecoloscorsofutradottoinesperantoevieneancoraoggiletto mo parlatoal’iniziodiquestaintroduzionedel scritta in esperanto epoi tradotta nelle varie lingue del mondo. Aveva parla diletteraturamondialeinesperantoeoriginariamente In effettiiltitolodelsuocontributononpotrebbeesserepiùcompleto.Egli produzione ditraduzionidall’esperantoall’italianoeviceversaècolossale. dei letteratipiùcompleticheoggiesistatraiparlantidiesperanto,lacui non trovaconcordesoluzioneperiparlantidiesperanto. che verdee’comeipascolideimonti nellapoesia“Ipastori”:“scendonoall’Adriaticoselvaggio/ (e D’Annunzio percuiilproblemasemaresiaverdecomeigallesi di tuttiigiorni, anche diunalinguanazionale,cheusanoconmaggiorefrequenzanellavita https://www.pensieriparole.it/poesie/poesie-d-autore/poesia-27837 Infine della letteratura in lingua esperanto parla Carlo Minnaja uno  8 ) oblucomepermoltialtriancora Itala Esperanto-Federacio Pan Tadeusz Michela Lipari polacco,che - C ad osservare l’ortografia tedesca,la pronunciadolceosonora dellalettera l’ortografia ad osservare inunambientenontenuto zeta inizialedelcognome dovevariprodurre, chiamato, appuntointedesco, il“poderedellesementi”?Lasurrettizia avrebbe dovutoessere scritto quanto eccentrico. nella pronunciadellevarielinguedelmondo, apparetantoinconsueto che colpiscegliesperantofonièaddiritturailsuo cognome,che,declinato maestro divita. e traduttore), comepensatoreefilosofoe,nonultimo, comeriformatore del mondoilsuooriginaleegenerosocontributo comeletterato(poetae icultoridell’Esperantoinogniparte nell’immaginecheneriportano parte “glottoteta” (grammatico e lessicografo di una lingua pianificata), ha larga fascinazione perlasuapoliedricafigura. sentimento di gratitudine e di (Ludwik Lejzer) Zamenhof un particolare –nonpuòmancaredinutrireperLudovicoLazzaro altrui lingua materna È uncognometedesco? Maallorachecifaquellazetainiziale?Non Oltre allafigurafisica,moraleeintellettualedi Zamenhof, unaspetto In realtàZamenhofpuòaffascinaresottodiversiaspetti:oltrealgeniale sto dalla lingua materna odallalinguastranieraappresa–cheè sto dallalinguamaterna propria espressionelinguistica,svincolandosidalmodellopropo di assaporarel’ebbrezzadiventarecreativoeprotagonistanella hi

h PRIMA DI LUDWIK ZAMENHOF a

a vuto F B A

m odo o i z i r GLI ZAMENHOF , me A di a g n nt Samenhof e e

l o l ’ a ppr

P e ndi e n n inriferimentoauntoponimo me a nto i h c c

e

l a e

pr i t t a tic a

d e ll ’E sp e r a nto - , 11 CONFERENZE 141 12 CONFERENZE 141 Marek, gli consentì di frequentare una scuola ebraica privata di una cittadina Marek, gliconsentì difrequentareuna scuolaebraicaprivatadi unacittadina al cetoborghesecoltoe civilmenteimpegnatodellanuovaPolonia. Zamenhof l’ascesadallamarginalità socialedeivenditoriambulantianalfabeti giudaica dellapopolazione polacca.ConMarekinfattihaavutoinizioper gli nella secondametàdelXIXsecolo,nonsoloriguardo allacomponente inPoloniaesemplare perlacomprensionedeimutamentisociali intervenuti ufficialmente registrato. (1861),fosse così Marekvollecheilnomedisuopadre,dopo lasuamorte piazza diSuwałkiecheeraanalfabeta.IlnomeFabian èpostumo,poiché di LudovicoLazzaro,era30-enne,svolgeval’attività di“rivenditore”sulla Wolf. Daldocumento risultainoltreche,all’epocaFajwel, ilnonnopaterno (alias Fabian) Wolfowicz Zamenhof(n.1807), figliodunquediZeev, alias (già Königsberg)econlaLituania.IlpadrediMotelsichiamavaFajwel oFajba Suwałki, nonlontanodalconfineconl’attuale di Zamenhof, chenel1871modificò ilproprionomeinMarek(Marco). datato 27gennaio1837,relativoaMoteloMordche(Mardocheo),ilpadre dinascita, con laZinizialeinluogodellaS.Èquestoilcasodelcertificato scritto foneticamente, ossia il suo cognome è di norma in polacco o in russo, occupasse dellarivenditadisementi.Indocumentiposteriorial1836,redatti campagna dellaPodlachia settentrionaletralaPolonia elaLituaniachesi che Zeev risiedesse in qualchelocalità della nome di famigliafasupporre ricevette ilcognome,ovviamenteallorascrittoallatedesca, nimico inyiddish.Fu cosìche Zeev(aliasWolf), l’antenatodegli Zamenhof imposto agliebreilocalidiassumereuncognomeinluogodell’usualepatro nord-est dellaPolonia trail1803e1807aveva alconfinedellaBielorussia, estendeva lapropriagiurisdizionesullaPodlachia oPodlesia nell’estremo (con annessatraduzioneinesperanto). Ludwiku Zamenhofie,jegorodzinieipoczątkachesperanta Romaniuk eTomasz Wiśniewski nelvolume relativamente recente,comehannospiegatogliautoripolacchiZbigniew nel medioevodaisassoni.InrealtàilcognomeZamenhofhaun’origine o addiritturadallaCurlandia,nell’attualeLettonia,unaregionecolonizzata provenisserodallaGermania indotto apensarecheisuoiantenatipaterni latino riproduceappuntola“essesonora”. S di Per Orientale,chedal1797 ragioni fiscalilaburocraziadellaPrussia delcognomedell’iniziatoredell’Esperantoha Il caratteregermanico Suo padre,notata la spiccata predisposizioneallostudiodelgiovane nellastoriadegliZamenhof,La figuradiMarekrisulteràcruciale unastoria Questo documento dimostrache allora lafamigliaZamenhofrisiedeva a Samenhof , ricorrendo allaletteraZchenellelingueslavedialfabeto , ricorrendo F abrizio Angelo Pennacchietti enclave Zaczęło sięnaZielonej.O russa diKaliningrad russa Samenhof , Łódź2009 . Tale - famiglia Zamenhof. bronzo ricordainpolaccoeesperantoquestoperiododiresidenzadella via principale di Tykocin, non distante dalla sinagoga, una bella lastra di comunità giudaicachedisponevadiun’anticaeimponentesinagoga.Sulla a nord-ovestdiBiałystokpressoilfiumeNarew. Lìprosperavaunagrande Lejzer, sitrasferìaTykocin, industriosacittadinaaunatrentinadichilometri Marek (n.1837),lefiglioleRiwka1839)ePerla (n.1843)el’ultimofiglio, Percowna,sua moglieRajna ilfiglioJosel,la figlia Pesia oPeszka (n.1834), commerciale. dal primogenitoJoselWolf nella conduzione delsuomodestoesercizio suoi compagnidiscuola.IntantoilpadreFajwel avevadecisodifarsiaiutare lezionidiripetizioneai l’intraprendente Marek,allora12-enne,giàfornisse chenel1849 neipressidiKaunas.Sinarra lituana, probabilmenteaRaseiniai di 10mesipiù giovanediLudovico LazzaroZamenhof, necondivideva il Sora Ickowna Wiernicka edebbebenprestoottofigli,dicuil’ultimoLejzer, cedette aJosellasuaattività commercialeequestinel1857sisposòcon ammalato,Fabian Insediatosiin questa cittàe ormai una lineaferroviaria. tessile, Białystoknel1862 eragiàcollegataaVarsavia ea Pietroburgo da vocazionemanifatturiera,soprattuttonelcapodel Diforte era ilrusso. Lalinguaufficiale dellacittà cattolici, 1/20protestantieun1/27ortodossi. a a in alfabetocirillicoessocorrispondeva cognome dellafamigliavenivacuriosamentescritto dell’Impero Russo.ABiałystok,primadeglianni ’70dell’Ottocento,il del RegnodiPolonia integrante facevaalloraparte dominatodairussi, nella vicina città di Białystok, che, a differenza di Tykocin, città di confine risultasse iscritta nel comune di Tykocin, verso il 1857 essa si era già trasferita all’università diMosca. distudiarepedagogia l’esame diaccessoall’università.Ciòglipermise Marek, ilquale,dopoaverfrequentatoscuolesecondarielaiche,superò di decisivonellaformazione che AronSzwarcenbergabbiasvoltounruolo una scuolaperbambiniebrei,primaaVarsavia poiaŁomża.Èprobabile polacco né in ebraico né in yiddish; in compenso suo marito insegnava in Szwarcenberg (n.1816).RisultachePaulina nonsapevascrivere néin nella primaveradel1854pressolasinagogadiŁomżaconilvedovoAron Pesia oPeszka (aliasPaulina), laprimasorelladiMarek,sisarebbesposata .זאמענהאָ ף All’epoca Białystok contava 16.500 abitanti, di cui 2/3 erano ebrei, 1/5 finoal1866lanumerosafamigliaZamenhof Sebbene formalmente Proprio inquellasinagoganeldicembredel1853fulettol’annuncioche Pochi annidopo,nel1853,tuttalafamigliaZamenhof, ossiaFajwel, GLI ZAMENHOF PRIMA DI LUDWIK ZAMENHOF Заменгофъ einalfabetoebraico Zamenov , mentre

13 CONFERENZE 141 14 CONFERENZE 141 esercitò lamedicina. otorinolaringoiatra fuinvece Leon(m.1934)epureAleksander (m. 1916) Un e di Grzegorz (m.1932), che fu un dermatologo. divenne un farmacista, suo tempoavevastudiato, mafinanziòglistudidiFabian (m.1933),che medico frequentando l’università di Mosca (1879-1881) dove pure lui a figlio dianalfabeti. progetto diavanzamentosocialeacuiavevaaspirato daquandoeraragazzo, perisuoifigli,perseguendoostinatamente il garantire lamiglioreistruzione perottenereproventi sufficientia spada. Eglicomunquenonsirisparmiò la dell’esercito polaccoepertaleragionericevette ilprivilegiodiportare come funzionariostataleeradiventatoequivalente aquellodiunufficiale funzione dicensoredellepubblicazioniinebraico einyiddish.Ilsuogrado esercitò la scuole di tale prestigio. Inoltre, per conto delle autorità russe, di Varsavia. Soloaltridueebreiavevanoottenutoildirittodiinsegnarein presto insegnanteditedesconell’IstitutoVeterinario enelGinnasio-Liceo divenne Zamenhof 13-enne. Qui Marek, collaborando con il regime russo, lo raggiunsenellacapitaleilrestodellafamiglia,conLudovicoLazzaro chiedere larelativaautorizzazioneeaVarsavia morìnel1907.Nel1873 diemigrarenelcosiddettoRegnoPolaccoII concesseagliebreirussi senza (1875), Aleksander (1877)eIda(1879). Minna (1872). Dopo il trasferimento a Varsavia Marek generò ancora Leon 1864), SoraDwora(1866),Fabian (1868),Hersz(1870),Grzegorz (1871)e morì il28dimarzo1861.Nel1862nacqueroFejga, poiGitla(aliasAugusta; nacque, come si sa, a Białystok il 15 dicembre 1859. Fajwel, il padre di Marek, tedesco egeografia. gennaio 1863,Marekebbeaccessoallascuolapubblicacomedocentedi un fedelesudditodell’ImperoRussodopolarovinosarivoltapolaccadel l’insegnamento dimaterie“profane”.Dopodiché,essendosidimostrato tradizionalereligiosaeraaffiancato per ragazzeebreeincuiall’istruzione famiglia della città. Poi, assieme ad altri insegnanti, istituì una scuola biennale lavorò comeragioniereeinsegnanteprivatodeifigliolidiunaricca Finovivace, agnosticoecalcolatore,pernondireopportunista. al1862egli e devotadimodestaculturaquantoMarekeracoltointellettualmente Liba Rochla(aliasRozalia),figliadiSzolomSofer, eraunadonnatanto pia assunse ilnomediLouisSamenhof. ed,emigratoinCanada, alcristianesimoortodosso nome. Lejzersiconvertì Il primogenitodiMarek,LudovicoLazzaro(LudwikLejzer)Zamenhof, Tra il1858e1859ancheMarek,appena23-enne,sisposò.Suamoglie, Non solo insistette perché Ludovico Lazzaro si avviasse alla carriera di Non soloinsistetteperchéLudovicoLazzarosi avviasse allacarriera A Varsavia MarekZamenhofsitrasferìnel1868,appenalozarAlessandro F abrizio Angelo Pennacchietti linguista, autoreetraduttorestatunitense,natoaBiałystoknel1862 Zaleski-Zamenhof (n.1925)eaisuoifigli. come suopadre,assassinatodainazisti.MiriferiscoaLouis-Christophe dai discendentidiAdam(1888-1940),figlioLudovicoLazzaro,oculista di unasteroidedella famiglia Themis.Attualmente ilcognome è portato strade, piazze,ponti,giardiniecolline,diun’isolasulDanubiopersino delmondoconl’intitolazionedi noto, onoratoericordatoinogniparte di un cognome raro, quasi cancellato dalla furia nazista, ma universalmente nelcimiterodiBiałystoklapietratombaleconepitaffio. conserva con ilmaritoaVarsavia. Dellamoglie diJosel,SoraIckowna Wiernicka, si della città.LaziaPaulina Szwarcenbergsierainvecedatempotrasferita BeniaminFridmanBiałystok. LaziaRiwkanel1860sisposòconuncerto vasti settoridellapopolazionepolacca. condizione socialechenellasecondametàdell’Ottocentohannointeressato culturale e del miglioramento della esemplare del riscatto dalla subalternità Èquestaun’altrastoriaparallelaealtrettanto moderna. della cibernetica cembre 1878.Figlio diLeoWiener Wiener fuNorbert (1894-1964),ilpadre uniwersala Wiener vieneconsideratounpionieredel “proto-esperanto”,la compagno diliceoLudovicoLazzaroaVarsavia. Attivo esperantista,Leo Un concittadinocoetaneodiMarekfuilpadreLeoWiener, storico, Questi sono i nomi degli Zamenhof primadi Ludovico Lazzaro, portatori Quasi nullasisadellefamigliedegliziieziediZamenhofrimastia che Zamenhof 19-enne presentò a familiari e amiciil17di GLI ZAMENHOF PRIMA DI LUDWIK ZAMENHOF Lingwe - 15 CONFERENZE 141

I 2] 1] avrebbe aiutatoilprogressodell’Umanità nel mondo,cosìuna delle native,avrebbecontribuitoalmiglioramento dellacomunicazione base delmovimentodelleorigini:comeunalingua-ponte, purnellatutela dare inizioaunanuovareligione” Edmond Privatavrebbecondivisol’ideache“creareunanuovalinguaèquasi comune, diunacomunioned’intenti.Lostoricodelmovimentoesperantista contributo allacreazione,nelmondo,diunaculturacomune,unsentire riflessione benpiùambiziosa:l’esperantosarebbestatosolounviaticoperil

tempo, perchéogni nuovoimmigratoprestofa sua lalinguadellanuovaPatria; seladifferenza dello stessoPaese emantienecostantefraloroodioinimicizia.Lalinguasepara soloperbreve soloPaesedei popoli.Ma,mentrelalinguasepara normalmente daPaese, lareligioneseparaifigli dell’umanità e,dunque,anchela sua piùgrandeinfelicitàèladiversitàdellelingueereligioni in unconvegno,della‘ne progetto indata18ott.1914,giunto allarivistail4gen.1918)dichiaralasuavolontàdidibattere, (v. Esperanto-Instituto, TheHague,1982[1923],p.10. In unodeisuoiultimiprogetti(profetico,sidirebbe,congliocchi deiposteri),L. E. dovuto essere,agliocchidelsuoinventore,soloilprimopassodiuna privilegiatodicomunicazioneperl’umanitàsarebbe uno strumento si potrebbe credere. L’ideae complesso di quanto superficialmente di l PRIVAT Projekto de Kongreso pri ne

progr , Historio delalingvoEsperanto.Parto I:Devenokajkomenco1887-1900 amma E POLITICO DI ZAMENHOF

z ame nho L’IMPEGNO SOCIALE ŭ pontoreligio trale-homa religio’, così affermando: “Lapiùgravecausadiseparazione trale-homa religio’,cosìaffermando: f i a ŭ no trale-homa religio D

di a

S lingu d i v arebbe meglioilsilenzio,manonmièpossibile 1 , affermando che un motivo etico era alla cheunmotivoeticoeraalla , affermando , nei medesimi termini dell’Esperanto, , neimedesimitermini (L. L.Zamenhof, dalle“Parole diun’ultimaconfessione”) e a

A univ , “Teknika Revuo”, n. 9 (gen.-feb. 1918), pp. 8-14, i r o t s e 2 rs . a l e

si

pr e s e nt a

m olto

più

a ZAMENHOF rticol , Internacia , Internacia a to

17 CONFERENZE 141 18 CONFERENZE 141 3] stesso, nellaletteradel21febbraio1905all’amicoMicheaux,afferma: diquellolinguisticoèdeltuttoindubbio.Zamenhof fosse piúimportante movimento esperantista.Cheilprogettofilosofico-moraledelfondatore che temevailsuoprogettoreligiosoefilosoficoostacolassenascente smo giovane etàeaccompagneràl’interavitadelNostro:finoal1901lo hilelista produzione chenehapreparatol’ propria di lì a pochi anni, nelle teorie dello forma della era definitoconl’ambiguaeincoerenteformula

e agisci con gli altri come vorresti cheessiagisserocon te. e agisciconglialtri comevorresti che maitace.3.L’essenza amailprossimo ditutteleleggidatecidaDio siesprimeconlaformula: di coscienza;perciòobbediscisempre allavocedellatuacoscienza,perchéquestaèladiDio questa forzalachiamiamoDio.2. Diohamessolesuelegginelcuorediogniuomosottoforma fase hilelista:1.Sentiamoepercepiamo l’esistenzadellapiùaltaForza, ilmondo,e chegoverna solvo delahebreademando 1901 [ristampato,acuradiA.Holzhaus, consuatraduzioneinesperanto: così inL. si rimandaalmenoalla dogmatismo. Insomma,valgalamassimadiHilleletuttoilrestoè commento. Per lafiguradiHillel ritiene il nostro, popolare, perché ma rafforzanoa patto che la prescindano partecipazione da ogni universale, adifferenzadellavecchiareligionecaratterenazionale. Iritisipossonopreservare, Zamenhof per il nuovo millennio filosofia morale di Ludwik Lejzer Zamenhof (ancoraprofondamenteinteressatoalproblemaebraico eche,secondoF. diHillel,ilprimo evangelica.Seguendoilnocciolodellaformulazione posteriore, affermazione “ciò chenondesideriperte,farealtuoprossimo”,cosìsimile allaquasicoeva,madipoco della legge che – secondo un celebre aneddoto – è riassumibile nella massima una visione aperta definitivadella basereligiosa”. allora saràfissatalaforma realizzeranno tuttiicambiamenti,emendamentioaggiunteaggiunte,chesimostrerannoutili,e sarà organizzataunadiscussioneevotazionedettagliate,asèguitodellequalinelprogettosi come baseperlafuturareligioneneutrale-umana.Per ogniparagrafodiquestabaseprogettata zatore presenterà al congresso il progetto sotto delineato di principi che si consiglia di accettare neutrale-umana [...]Per renderepiùfacileeordinatoillavorodelCongresso,Comitatoorganiz intenzione diorganizzare in una delle città della Svizzera un Congresso per la creazione di religione etnica [...] Nell’agosto 1915 abbiamo lui e nella sua famiglia il sentimento costante di appartenneza della suareligione,equindianchedeisuoicostumifamiliaridellesuetradizioninonperpetrain monoteismo: cfr. Talmud ticonuno.it/primavera2005/zamenhof.htm, individuerebbeproprioinHillell’essenzapiúveradel Il nome rimanda a Rabbi Hillel, dottore dell’ebraismo vissutoa cavallo dell’era volgare, fautore di Il nome rimanda a Rabbi di questa idea – su tutta l’altra parte nonhocessatodipensareesognareaocchi di questaidea–sututtal’altraparte l’essenza eloscopodellamiavitaintera,la –ilsognodell’unificazionedell’umanità.Questaideaè solo sognoaocchiaperti Dalla più tenera infanzia mi sono dedicato anima e corpo a una sola idea, a un Il progetto, che nella troppo profana cerchia del Movimento delle origini 3 (poi ) echelohasuccessivamentesviluppato.Tale progettonascein Homaranismo ZAMENHOF Encyclop [ Homo sum Shabbat , Fondumo Esperanto,Helsinki, 1972]iprincipiabbracciatinella ) èchiaramenteunpianosegretodiZamenhof, æ 31a) propone una religione scarnificata, di carattere aperto e dicarattereaperto 31a)proponeunareligionescarnificata, dia Hebraica ], Gillelizm. Proektrešenijaevrejskogovoprosa D avide humus A stori eallabibliografiaivicontenuta.Siriassumono culturale( afero dell’Esperanto è solo una parte dell’Esperantoèsolounaparte Homaranismo in primis , 2005,online:http://erewhon. interna ideo interna Hilelismo: projektopri lariflessione e nell’intera e nell’intera GOBBO , Warszawa, , prese Hileli , La La - - testi più controversi del Maestro. Informandosi aiconcettidifratellanza, testi piùcontroversidelMaestro.Informandosi Esperantisto Homaranismo ung fratellanzatipiciditale culturali ditolleranza,internazionalità, mostra, infiligrana,unasuppostamatricediliberopensiero evolvere delmondo,questotentativodiglobalizzazione mondialieilfrenetico dell’esperantismo, fraildrammadidueguerre 5] 4] suunpiano di assoluta uguaglianza egiustizia reciproci, intendendoporre

“prebabelica” della comunicazioneumana”. fondatosucriteridirazionalità,semplicità e creatività,lacondizione in uncanovacciostrutturale restaurare, medianteunacomunanza “radicale”ricercatanelladiasporadegliidiomiepoicondensata a realizzareunsimbolismooperativo –oltrecheunaprassisemiologicadellinguaggio,tesoa 1889 catalizzaleenergiedinumerosi –ancorchéminoritari“cittadinidelmondo”,impegnati alprogetto esperantista,chedal è senz’alcundubbioquellolinguistico, segnatamenteattorno direttodisingoliLiberiMuratoris’èfattopiùvivacementesentire cosmopolita neiqualil’intervento e fratellanzalinguistica:contributimassoniciallalinguaesperanto”: “Unodeicampidell’azione [1989-]1995 (Bastogi,Foggia, 1997 Centro deEsplorokajDolumentado(UEA),Londono,1960,p.39). in: per esercitareilcuoreelospirito” (cfr. A.ZAMENHOF, d’appuntamento pertalefine.Isimpatizzantidela pure homaetiko padre inquelperiodo.Sognavadifondareun anni dellavita, quando eraancorafanciullo[…]”.Questoafflatoetico-misticolo accompagneràfinoagliultimi dal primomomentodellasuanascitafinoadoggi.Essahaanimatol’autoredell’esperanto,finda bene – èquella della fratellanza e della giustizia fra tutti i popoli. Essa ha accompagnato l’esperanto contieneinsé.Quest’idea–voilocomprendete fondamentale ideachelalinguainternazionale l’esperanto cispingenonilpensierodellasuautilitàpratica,masolosanta,grande, fral’altro:“aoperarcostantementeper Congresso del1906,nellacuiprolusioneZamenhofaffermava l’hillelismo linguisticodiZamenhof? Esperanto-Asocio), ripresadaA. de Esperanto ideo’tratta dalclassicoL. classica definizionedi‘interna sentimenti,ideeoancheobiettivi”(comedelineatonella nascondeinsédeterminati internazionale, Questa ideache“lalinguainsestessaèsolounalingua,ma,tantoessasianazionalecome Cfr., Anche se, in parte dissimulati,aglistessi Esperantisti, originieideali Anche se,inparte [...] Questopiano(chehochiamato il passo decisivo verso un piano solo, per il quale mi sto preparando già da tempo eprestootardi[...]Quandol’esperantononavràpiúbisognodime,farò aperti; religioni [...] tuttiipopolietuttele morale, medianteilqualesipossanounirefraternamente emersinellageneralitàdeldiscorsosiriscontranonei Memorlibro Nuova EnciclopediaMassonica , Literatura Mondo, 1933 (ristampa anastatica del 1986 a cura della Hungara , LiteraturaMondo,Budapest1933(ristampaanastaticadel1986acuradellaHungara sottopseudonimo,presentandosidasùbitocomeuno dei

4 come (eldonitaokazedelacentjaradatrevenonaski , cheappaiononelnumerodelfebbraio1906della potessero riunirsi per discutere di diverse questioni. Intendeva fissare giornate potesseroriunirsiperdiscuteredidiversequestioni.Intendevafissare giornate

testimonia ilfiglio L’IMPEGNO E POLITICO SOCIALE DI ZAMENHOF 2 CHITI-BATELLI ), p. 354, che così sintetizza, introducendo il capitolo “Massoneria ), p.354,checosìsintetizza,introducendoilcapitolo“Massoneria , Lacaita, Manduria 1999, p 69, è ben testimoniata dal clima del (3voll.),acuradiM.MORAMARCO, Ce.S.A.S,ReggioE.,

Adam: “L’idea dello Hilelismo ne ideo , Il serpenteelacolomba.Èattuale,come, ŭ trallingva kulturejo si sarebbero ritrovati per dibattiti amichevoli sisarebberoritrovatiperdibattitiamichevoli Rememoroj pri la lastaj jaroj de mia patro ) consiste nella creazione di un ponte ) consistenellacreazionediunponte KÖKÉNY homaranismo , V. BLEIBER o de D-ro L.L.Zamenhof), o deD-ro , dovela occupavamoltomio 5 , hrgg, . Gli aspetti più . Gliaspettipiù Dogmojdela ante litteram Weltanschau adeptoj dela Enciklopedio Ruslanda Ruslanda - ,

19 CONFERENZE 141 20 CONFERENZE 141 6] non potràmairealizzarsisenzal’hilelismo”(OV, p.323). potrà esisteresenzaunalinguaneutrale,cosìl’idea diunalinguaneutrale connesse fraloroeinscindibili:allostessomodo dicomel’hilelismonon umanità, einciòhilelismo/homaranismoedesperanto“sonostrettamente fondamento linguisticouniversaleereligiosomoralevalidoperl’intera ediscriminazione,darvitaaun superare ogninazionalismo,particolarismo te: per“renderpossibilegiustiziaefratellanzafraipopoli”èindispensabile e di speranza” (OV, meno attenua p. 339), sono altrimenti espresse in forme puramente privato”e“prospettasolounindefinitosentimentodifratellanza ora chedasuoitimori–l’idealehomaranista“presentailmiocredo gendo, tral’altro,ilcommentoseguente: in OV), ha pubblicato tutto il materiale relativo (v. OV, pp. 312-343), aggiun e amigliominidiogninazionecomeproprifratelli”. Tutmonda, Paris, 1970,p.447 e ancorainG.Waringhien, red., comepontefrailiberipensatoridituttelecomunità” Zamenhof perservire vortaro per l’interaumanità,lo realizzazione diununiversalismochegarantiscapace,prosperitàebenessere parità lecredenzedituttigliessereumani,nellasperanzagiungerealla

http://vortaro.net/. Con ‘Suplemento’del1987,rielaborazioni del2002e2005,versioneonline4aprile2012: Le più caute affermazioni –richiestepiùdalla Le piùcauteaffermazioni ‘Hilelismo’ e‘Homaranismo’. l’obiettivo, versoilfineidealedaluiespressoconleparolepressochésinonimedi comevia verso chealuievidentementeserviva idea dellalinguainternazionale, chenonlastessa vita eamesembracheessafosseperluiancorpiùimportante L’idea homaranista,dialtovaloreideale,haoccupatoZamenhofdurantetuttalasua Johannes Dietterle,curatoredell’ umano, mentrel’ dalla qualesidistingueperilfattochel’ L’idea dell’ uguaglianza fralegenti. Lo Dal preambolodei Homaranismo , Hachette,Paris, 1909, Homaranismo Homaranismo si pone come fine un’umanità pura e un’assoluta giustizia e Dogmoj Homaranismo nacquedaquellaprecedentementeesistentedi 6 : “dottrinacheesigeognunoconsideri emergonodasubitoitemi-chiave: comprendetuttiipopolie le religioni. s.v Plena IlustritaVortaro D avide .: “dottrinapolitico-religiosa,iniziatada Originala Verkaro A stori Hilelismo ècosìdefinitoinÉ.Boirac, era relativo a un solo gruppo erarelativoaunsologruppo esperantistaro , Sennacieca Asocio , SennaciecaAsocio (da ora abbreviato della prima dellaprima Hilelismo Plena - - , Gli avvenimentifreneticinella Patria deiprimi presentasse unasezioneaparte. Lingua Internazionale separato, che fra gli amici delladella giustizia fra i popoli di unirsi in un gruppo è totalmentepossibilenellapratica.Perciò atuttigliamici deciserodiproporre dell’ Lo stupefacentesuccessodelcongressodiBoulogne convinsegliiniziatori sincera enellapace. delle più diverse razze e religioni la possibilità di vivere fra loro nella fratellanza più nessuno allasuaPatria naturale,allalinguaecerchiareligiosa,hadatoagliuomini quella linguaneutralefavolosamentefacilehafattoilmiracolo e,nonstrappando e chequellepochesettimaneognunodilorohadedicatoall’apprendimento erano deltuttoestaneigliuniaglialtri,cheunitisolodaunalinguaneutrale all’organizzazione, quellononcredeaséstesso,chetuttiquegliuominiancoraieri alcongresso,eraaddetto e quellatoccantefratellanza,chi,fratuttiipartecipanti hanno presentatounmistodigentiepopoli,chihavistoquellatotalefamiliarità chi èstatopresenteallerappresentazioniteatralinellequaliglispettatorieiteatranti ha uditolenumeroseparoleediscussioninellasedeampiapienadelcongresso, hannoprofessatosoloprincipireligiosineutrale-umani.Chi neutrale internazionale, hannoparlatofraloroesclusivamentenellalingua più sinceraamiciziaefraternità, sistemi filosofici,perladuratadiun’interasettimanahannovissutoinsiemenella a22diversepopolazionieallepiùreligioni più diversieappartenevano cui successohasuperatoogniattesa.Più dimillepersone,chesonogiuntedaiPaesi Boulogne-sur-Mer haavutoluogoilprimocongressomondialedegliesperantisti, qualcosa chedissipòognidubbio.Nell’agostodel1905nellacittàfrancesedi buono nellapraticasisarebbeforsemostratoimpraticabile.Manel1905accadde con precisione iformulare suoi dogmi, temendo che ciò che in teoria appariva Per lungotempogliiniziatoridell’ volta, senzasottolineatureealcunafrattura. sifonderannoinunsolopopoloneutrale-umano,maciòfaràpocoper un giorno sulla basediunalinguaneutraleeprincipicostumireligiosi-neutrali,gliuomini Gli umano, suprincipidireciprochefratellanza,uguaglianzaegiustizia. comunicare congliuominidiognilinguaereligionesuunfondamentoneutrale- qualsiasi tipodifalsitàecontraddizioneneisuoiprincipireligioso-nazionali naturale, néallasualingua,alsuomondoreligioso,glidalapossibilitàdievitare L’ e fragili, e che una libertà onestaesolida puòessereraggiuntasolo tramite una e fragili,che unalibertà fra maggioranzaeminoranza, dimenticandochetuttiicompromessisonoingiusti iniziarono aperseguitarsigli uniglialtrioacercarecompromessipseudo-liberali ipopoli con illoroprogrammaprima diquanto intendessero. Nellamiraallalibertà Homaranismo homaranoj Homaranismo sperano che, per mezzo di una comunicazione costante e reciproca èuninsegnamentoche,nonstrappandol’uomoallasuaPatria che un’assoluta giustizia, uguaglianza e fraternità fraipopoli cheun’assolutagiustizia,uguaglianzaefraternità L’IMPEGNO E POLITICO SOCIALE DI ZAMENHOF Homaranismo homaranoj nonhannoavutoilcoraggiodi li costrinsero a farsi avanti licostrinseroafarsiavanti 21 CONFERENZE 141 22 CONFERENZE 141 nulla gli che “nonhalapiùpiccolapossibilitàdisuccesso”.Matuttociònonscoraggiaper prenderà ingiroelireputeràuominiutopicichecombattonoperunaquestione cheperlungotemposarannomoltopoconumerosieilmondoli nel deserto, alungounavocechegrida disinganno. Sonobenconscichelalorovocerimarrà Gli siano, diaggiungersialoro. gli amicidell’uguaglianzaedellafratellanzafralegenti,perquantopoconumerosi che gli fra legenti,cercanoilveroedesidererebberosaperel’unodell’altro,dunqueecco Poichégrado devegovernare”. esistonouominiche,inmezzoalcaoscostituitosi eferina,perlaqualeesistesoloquestione“chi,dove,suchiin crudele giustizia e un’eguaglianza assolute, ma non tramite azione modificatrice di una forza un così, perché sono semplicemente mostrareil nostro stendardoe dire “mi comporto a continuaredare,riguardo questoaspetto,chiarimentisenzafine,mapossiamo stendardo paleseeperché,agendo nell’unaonell’altramaniera,nonsiamocostretti stendardo definito.Pubblichiamo come inostridogmi affinchépossanoservirci nazione, incuiognicittadinodeveinevitabilmenteprendere posizionesottouno od opinioni non sembrino al mondo strane. Esistono momenti nella vita di ogni desideriamo solocheilmondosappiadiessi,perchéquelle oaltrenostreazioni Noi, trasmessici dainostriantenati. e appoggiospirituale,comeaccaddeconnoidiversi idealisenzafondamento loro pettoelilascerànellavitanelmezzodiunastrada senzaalcunprogramma il timorecheuncambiamentodellecondizionidivita strapperàquell’idealedal solo ideale che ogni padre conla coscienza pura può tramandare ai suoi figlisenza di ognitempo,èilsoloidealepolitico-religiosochel’umanitàfuturapotràavere, dellamodadelperiodo,masulveroassoluto,diogniluogoe dottrine ocorrenti dell’esistenza diunoounaltropopolo,nonsudogmireligiosiinventati, dovrà scomparire;l’ sopraaltri,inquantobasatasufalsitàeviolenza,prestootardi popolo agovernare dovesse combatterlo;ognisciovinismonazionalistaoreligiosoemiradiun che prestootardidovràvincereperquantolungosiailtempoincuimondo Gli pochi sostenitori. sono consonanti alle sue convinzioni, indipendente dal fatto che abbiano molti o solidamenteilsuoinsiemediprincipipertempoincuiquesti ogni uomoconserva dipende dal suo atteso successo e fallimento, ma solo un “insieme di principi”, e homarano homaranoj homaranoj homaranoj homaranoj homaranoj ”. sono convinti di poggiare su un fondamento di assoluta verità, nonsifannoalcunaillusioneeintalmodotemonoalcun , nonimponiamo ad alcunoinostri idealiele nostre speranze, hanno deciso di pubblicare i loro dogmi e di proporre atutti hannodecisodipubblicareilorodogmieproporre Homaranismo . Poiché l’ Homaranismo D , basatononsucondizionipolitichecontingenti avide A stori non è un’“impresa”, il cui valore i principicheseguono: 7]

testualizzati alperiodo eallasituazionepoliticain cuiZamenhofelaboravailsuopensiero [n.d.r.]. I concetti espressi, e i termini tramite cui prendovo forma, devononecessariamenteesserecon tramitecuiprendovoforma, I concettiespressi,eitermini che maggiormente lo soddisfa,ma nel comunicare con uomini di diversa lingua o che maggiormente diritto di parlare la lingua o dialetto che gli è più gradito, e professare la religione V. Sonoconvintochenella propriavitaprivataogniuomohailpienoeindiscutibile loro capoluoghiconl’aggiuntadelleparole“regno”,“provincia” etc. dai almeno parlandoconchicondivideimieiprincipi,dare ilnomeaqueiterritori di un’altraorigine.Fin quandoqueipaesinonavranno ricevutonomineutrali,devo, originesiconsideranocapidialtri principale percuigliabitantidiunadeterminata sono la causa da molti paesi della vecchia terra popolazioni che ancora sono portati poichèinomi di neutrale, manonilnomediunapopolazione,linguao religione, IV. Hocoscienzacheogni Regno quando esistevasoloildirittodelpugnoedellaclava. elementari enaturalidirittidiunaPatria, liconsiderocomerestideitempibarbari, aunapopolazionedelpaesedicomandaresullealtreerifiutareloroipiù permette una oun’altrapopolazionereligioneeilpretestodiunqualchedirittostoricoche sociale;l’identificazionedegliinteressidiunPaesereligione oruolo conquellidi a pienodirittotuttiisuoiabitantiqualunquesialalorosuppostaorigine,lingua, nonaquestao aquellapopolazionema appartiene III. Considerocheogniterritorio da melaritengounattodibarbarie. aunapopolazione,lingua,religioneoclassesocialediverse appartiene valore personaleelesueazioni.Ognioffesaopressioneaunuomoperilfattoche II. Vedo inogniuomosolounuomo,evalutosecondoilsuo scomparire eallacuiscomparsadevomiraresecondolemiepossibilità. religioso-nazionali come una delle più grandi infelicità che presto otardi deve divisione diessainpopolazionidiversereciprocamentenemicheecomunità I. Sonounuomoeguardoall’interaumanitàcomeaunafamiglia;considerola Sono un Veniamo oraallazamenhofiana“Dichiarazione sulloHomaranismo” fissato solosuccessivamente,inunodeicongressidegli dati piùsottohannounsignificatosolodiprincipioeillorotestodefinitivosarà Perciòpropri dogmi, se qui olàsimostreranno scorretti. i dogmi dell’ il diritto,si riservano in un reciproco, comune accordo, di cambiare i e perfezionare Vincolandosi nonallalettera deidogmimaal lorospiritopiùgenrale,gli religione devesforzarsidiutilizzare unalinguaneutraleeviveresecondoun’etica homarano : ciò significa che mi comporto nella vita abbracciando nellavitaabbracciando : ciòsignificachemicomporto L’IMPEGNO E POLITICO SOCIALE DI ZAMENHOF 7 e ogni provincia devono portare un nome geografico un nomegeografico e ogni provincia devono portare homaranoj Homaranismo . homaranoj -

23 CONFERENZE 141 24 CONFERENZE 141 al loropostoutilizzoquellipiùprecisidi imprecisie per cui intutte le occasionididubbioevitotalitermini pezzo diterra, causano discussionieconflittiinmanieraostiledividonofraloroifiglidellostesso parola abito costantemente,confissadimora.Mapoichèacausadellaindefinitezza VII. Chiamo regno, provincia,lingua,origineoreligione,dòriguardoadesserisposteprecise. rispondo: sono un e persino della stessa etnia, per cui alla domanda, a quale popolo io mi ascriva, terra nazionalista, discussioni e abusi e spesso con odio divide fra loro i figli della stessa “popolo”offrespessolacausaallosciovinismo poichè iltroppoimprecisotermine ilnome“uomo”aldisopradeldellapopolazione,e saranno abituatiaporre VI. Poiché credocheilreciprococonflittononcesseràmaifinchè gliuomininonsi neutrale umanoscevrodasciovinismo. desiderino possano attingere a una cultura ed educare i propri figli in uno spirito speciali eistituzioniculturaliconlinguaneutrale-umana,affinchètuttiquantilo o chealmenooltreailuoghidiculturalinguanazionaleesistanoanchescuole chenelleistituzionipubblichesiausataunalinguaneutrale-umana, è desiderabile e deicostumineutrali[…]Neiluoghiincuisiscontranopopolazionidifferenti colpa di imporre ad altri la mia lingua e perchè io abbia il diritto morale di desiderare colpa di imporre affinchèiononnecessitipermia internazionali, temporanei utilizzanoperirapporti o personale,devopossedere anchequellalinguaneutrale-umanacheimieicon fare diessaunmiostendardo dibattaglia[…]Qualunquesialamialinguamaterna nazionale oaundialettocome aunamiacosasacra,comequalcosadaamare,né una dellecauseprincipalidiodiofragliuomini,nondevo maiguardareaunalingua perdividere maperunire,echelosciovinismolinguisticoè non unostrumento IX. Consciochelalinguadev’essereperl’uomononun finemasolounrimedio, me èstatoparalizzatodall’ingiustiziadeimieiconcittadini. chein miei figlionipotigodrannopienamentediquell’entusiasmo corroborante prestootardipasseràei nellamiaterra convinzione chelasituazioneanormale sognare diunadiversaPatria, nella nondevoperderelasperanza,maconsolarmi ciò paralizzailmioentusiasmoperl’impegnosocialeo addiritturamicostringea gentee elagloriadiunaparticolare tutti ilavorisonoespletatiperl’opportunità possono paralizzareuntalesentimentototalmentenaturale.Perciò senellamiaterra circostanze esterne aspetto del tutto naturale e comune a ogni uomo, e solo anormali Sono convintochel’amoreprofondoperlapropriaPatria elapropriacasaèun agli interessi di una gente o l’odio verso i non connazionali. patriottismo il servizio nondevomaidefinire socialeabbiano.Inparticolare origine, lingua,religioneoruolo VIII. Per albeneditutticoloroconcuivivo,qualunque meilpatriottismoèservizio urbo , hejma lando patrolando

, i termini , itermini regno homarano , hejma patrolando la terra incuisononato;chiamo laterra

regiono ; solo quando misidomanda nello specifico del mio D , avide e hejma hejmolando A stori patruja

urbo .

regno sonomoltoimprecisiespesso , hejmolando patruja

regiono la terra in cui incui laterra , patruja -

disvela forseilpiùintimoapprocciodelNostroalpianotrascendente ricordato come“Parole diun’ultimaconfessione”,chenelmodo piùpoetico religiosità laico-naturale,riemergeesitestimonianelframmentopiùspesso contemporaneità. Un tale sentimento, prima ancora che riflessione teorica, di della religionenaturale,chedaJohnLocke sièsviluppatasinoallapiena menhof. Ilrimandoimprescindibileèallapiùanticatradizioneilluminista 8]

leggi nella natura […] che qualcosa mi preserva aunfine elevato[…]”. leggi nellanatura […]chequalcosamipreserva nonèunascomparsa […]cheesistonodelle ridicolo […]Hosentitocheprobabilmente lamorte per cosaimparo,lavoro, percosaamo?Chéèinverocosìsenzasenso,valore, sempre enon riapparire mai più per tutti gli infiniti e futuri milioni e miliardi di anni. Per cosa vivo, menodelpiùlimitatoistante,perputrefarsi velocementeper qual fine,chetrapassanell’eternità senzasenso,creatonon sisapercheragioneea vedendo inmeelorosoloun pezzo dicarne L’intera esistenzaperse aimieiocchiognisensoevalore.Guardavoameaglialtricondisistima, dellamiavita. all’etàdi15-16anni.Quellochefuancheilperiodopiùsofferto di fedeintorno in cuihoperdutoilmiocredoreligioso;maricordocheraggiunto ilpiùaltogradodiassenza insegnatadallamiareligionedinascita.Nonhounricordoprecisodell’annodellavita forma dell’anima nella una credente, mio padre ateo. Nella mia infanzia credevo in Dio e nell’immortalità diverso dal compensatrice inquellodeicredenti,forsesolounattacco,perché il perderò ognistimanelmondodellascienza,allostessotempo nontroveròalcunasimpatia nonsonomutatiquasipernulla.Mentre religiose, imieipensieridiallorasuDioel’immortalità fra i16e18anni;nonostantedaalloraabbiamoltomeditatoletto diverseoperescientifichee “Tutto ciòchescrivooranonènatonellamiamenteadesso,ma quarant’annifa,quandoavevo Esperanto Publ. 1946, pp.198-200(=OV, Co., Heronsgate(Rickmansworth) p.358),cosìrecita: dell’anima),essoècitatodaE. sull’immortalità abbozzo diunarticolo Ritrovato sulla scrivania del Maestro come ultimo manoscritto su quaderno (nonfinito,possibile Ritrovato sullascrivaniadelMaestrocomeultimomanoscrittosuquaderno a) a) i principineutrale-umanihomaranisticheconsistonoinquantosegue: cui ioeffettivamentecredo.Maqualunquesialamiareligione,professosecondo come miareligionesoloquellaosistemasostitutivodiunain ereditatodiallontanamento fralegenti,definisco distrumento giocare ilruolo X. Consciochelareligionedev’esseresolounaquestionedicredosincero,manon Il dogmasuccessivoentranelcuoredellariflessionereligiosadiZa allaculturaneutrale-umana. servire che glialtrinonimponganoamelaloro,eperchèiopossasubasesciovinista La piùaltaForza permenoncomprensibile, che èlacausadelle cause nel mondo suo credoriguardoaDioèdiversodalmio. della suachiesa.Nondevomaiodiareoperseguitare qualcuno perilfattoche il di quellaForza e ilcuoreogliinsegnamenti così comeglidetta la suaprudenza ma hobenpresentechechiunquehaildirittodipresentareaséstessol’essenza materiale emoralepossodefinirlaconilnome“Dio”oundiverso, loro […] Sarebbe più prudente rimanere insilenzio, ma non posso. Mia madreera […]Sarebbe più prudente L’IMPEGNO E POLITICO SOCIALE DI ZAMENHOF mio PRIVAT credoappariràdeltutto , Vivo deZamenhof 8 . - , 25 CONFERENZE 141 26 CONFERENZE 141 c) c) b) sioni etico-filosofiche, innicheelevanoe nobilitano. Questotempiodeve educare discus delnostro“io”conl’universoel’eternità, ealrapporto alla vitaemorte Nel tempio homaranista ascolterò le opere dei grandi maestri dell’umanità relativi sistenza, religionecheigenitori potrannotrasferiresenzaipocrisiaailorobambini. pura filosoficamente,maallo stessotempobella,poetica,caldaeregolatricedell’e contribuire alla elaborazione, passo dopo passo, di una religione comune-umana di altrereligioni,elaborareconlorocostumiefesteneutrale-umane eintalmodo congli fraternamente frequentemente possibilevisitarlo,perconvenirvi XI. Quandonellamiacittàsaràstatofondatountempiohomaranista, devoquantopiù Leggiamo inchiusuragliultimidue Se non credo ad alcuna delle religioni rivelate esistenti, non devo restare in una di includo inessasoloprovvisoriamente,pertradizioneecon finalitàamministrative. devo sempre aggiungere asuo nome l’aggettivo posso rimanereufficialmente aderente alla religione nellaqualesono nato, ma e festivitàneutrali-umani,ilsuocalendarioneutrale-umanoetc;finoaqueltempo nome neutrale,lasuaorganizzazionecomunitaria,isuoiimprescindibilicostumi tutto ufficialmenteeinmodopossibilmenteereditarioaccettarepermeilsuo atalecomunitàdiliberocredodel nismo nazional-religioso,devoassociarmi dalla mancanzadiprogrammaeconseguentementericadutanellosciovi solidamente econprecisionelamianeutralitàreligiosasalvareimieiposteri con pienasoddisfazionedellamiacoscienzaedelmiocuore,alloraperfissare al difuori dinazionalità edottrine, comunità alla quale posso prendere parte su basi di consenso comune, organizzata pienamente liberi credenti strutturata Quando nel mio luogola piena di residenza libertà. esisterà una comunità di almiocredere conl’ateismo,mariservando dicredoinparticolare tuttavia libertà liberopensatore, nonidentificando eufficialmentedichiararmi – apertamente la separazionetralegenti,madevo–seleggidelmiopaeselopermettono riguardo alle mieconvinzioni e comeeredità nutrire per generazioni infinite gliuomini inerrore quelle solopermotivietnicietramiteilmiorimaneretrarre realizzazione omenodipendedallanostravolontà. più diversegenti,ocomeusanzechesonostateinstauratedauominielacui alle le leggendecisonostatidatidaigrandimaestridell’umanitàappartenenti o comeparolediDioperluiimperativecommenticheinsiemecon alsuocredo,haildirittodiseguire aggiunte cheogniuomo,conformemente conte;consideroognialtracosanellareligionecome che glialtrisicomportino conglialtricomedesidereresti per ciascunuomodiquegliordiniè:comportati dellacoscienza, e cheilprincipiofondamentaleimprescindibile uomo sottolaforma Sono convinto che l’essenza dei veri ordini religiosi è riposta nel cuore di ogni D avide A stori Dogmoj liberkreda : , per mostrare che mi homaranoj - - -

10] 9] a significare eranel la volontà che quanto di più “interno” – vistocheitempinoneranoancoravenutidal leggereintegralmente: dire moltopiùdimillediscorsiecheglistessiamici piùstrettilodissuasero sub laverda standardo Congresso universale, zione filosofico-politica dell’

Projekto deKongresoprine la grandamilito–AlvokoalDiplomatoj Gentoj kajLingvoInternacia nologicamente, tradiscelamatricediriferimentoinquestasedeevidenziata) in:L.ZAMENHOF, nel mondo),oggisemprepiùcogentiedibattute,sonoaffrontate (inun’otticache,anchetermi Le problematichediprofondovaloresocio-politico(dallaquestione dell’Europaunitaallapace La consonanzadell’interaproduzionedelNostroconleideeallabase riviste chesonoediteinlinguainternazionale. Nota: Ogninuovocircolodi e sièiscrittoaunodeitempliocircolihomaranistiesistenti. XII. Definisco condotto soprattuttonellalinguaneutrale-umana. principi neutrale-umani, neutrale-religiosi e neutrale-nazionali, e che il dibattito è uominichenutrono altri circolisidistinguonoperilfattochealoroprendonoparte edagli aognitemapossibile,secondoildesideriodichiviprendeparte, intorno adibattitiliberieamichevoli non religioso,maesclusivamentesocialeeservono assolutamente nonaicircoliprivatideglistessi.Questihannouncarattere non contrastanolascienza,echesiriferisconosoloaltempiodegli teosofico, bisognatenerpresentecheessoparlasolodiquegliinsegnamenti Nota in comunicazioneperletteracon dibattiti conaltri per un tempiohomaranista,devoquantopiùspessomièpossibileincontrarmi qualunquepeso.Perche portano tuttoiltempoincuinonesistenellamiacittà consolazione aisofferenti,darelapossibilitàdialleggerirecoscienzaatutticoloro i parolaieperognivizio;questotempiodeveoffrireriposospiritualeaglianziani, verso ogniuomo,farcrescereinlorol’amoreperillavoroonestoedisgusto i giovanispingendoliacombattereperlaverità,ilbene,giustiziaefratellanza

cui fondatore,Nimrod. diBabele,edel un’età dell’oro,tuttadarecuperare, affondaleradicinelmitoanticodellatorre diritti; noi tutti ci sentiamo membri di una sola nazione, membri di una solafamiglia”. L’idea di fratellanza globali:“noituttistiamo suunfondamentoneutrale,noituttiabbiamoglistessiidentici uguaglianzae afondare un pianodilibertà, profonda spiritualità(“Santoèper noiquestogiorno”) Dove centraleèilconcettodi“grande famigliaumana”,chesiriuniscefinalmenteinuntempodi humus : RiguardoaldogmaXI,cheoltreauncaratteresocialenehaancheuno culturale sette-ottocentesco emerge in particolare nellaprodu culturalesette-ottocentescoemergeinparticolare homarano homaranoj 10 9 L’IMPEGNO E POLITICO SOCIALE DI ZAMENHOF ilcuiapiceèl’immediatamentesuccessiva , quellapoesiaprogrammaticacheavrebbedovuto ŭ , , “LaOndodeEsperanto”,n.3(155-156),1911,pp.175-176;Id., trale-homa religio chihasottoscrittola in primis homaranoj della mia città, e se questo non accade devo mettermi dellamiacittà,esequestononaccadedevomettermi homaranoj daldiscorsoprogrammaticodelprimo , “TheBritishEsperantist”,n.11,1915,pp.51-55;Id., deve pubblicare il suo indirizzo in una delle devepubblicareilsuoindirizzoinunadelle , op.cit. dialtrecittà. Dichiarazionedell’Homaranismo Movado homaranoj sarebbe Pre , ma Post ĝ o - -

27 CONFERENZE 141 28 CONFERENZE 141 12] 11] significanttext ofhim,the of a particulary mitment ofZamenhof, whichweillustrateherethroughthepresentation have helpedtheprogressofHumanity. Hencethesocial andpoliticalcom a bridge-religion have contributedtotheimprovementofcommunicationinworld,so language only the first step of a much more ambitious ethical reflection: as a bridge- communication forhumanityshouldhavebeen,intheeyesofitsinventor, believe.Theideaofaprivilegedtool than youcouldsuperficially incoraggiandone lecelebrazioni abbia dichiaratoZamenhof“unadellegrandipersonalitàdell’Umanità”, occasione delcentenariodellanascita,ilComitatoEsecutivodell’UNESCO indicatividelclima. esempi particolarmente spiritualmente GoetheaKipling,oFichte aVoltaire, perfaresolominimi o ancora i rimandi a tutta una produzione poetica ottocentesca che lega sono l’ammiccamentoalla essere nemmeno pubblicata nella da noncosiderata tanto esoterica, nel senso etimologico del termine, finalità più‘sacre’cheglieranoallabase visione profanaelaicizzatadell’esperantocomeausiliolinguistico,le guidato dall’altoilprocessoevolutivodell’Idea,inquell’ambivalenzatra dovuto rimanere nelle mani dipochi custodi di una tradizione che avrebbe

L’ultima strofa della Zamenhof’s programofauniversallanguageismuchmorecomplex Zamenhof’s Significativo e simbolicorisulta,a chiudere, il fatto che nel 1959, in

diverse chiese,preti,dogmiprodotti oimposti.Hovolutoinnalzareuncantoaquella oignorante,enonha nienteincomunecon civilizzato oselvaggio,filosoficamente istruito preghiera, quellareligionenaturaledelcuoreumanocheèuguale nelcuorediogniuomo, Le grandipersonalità dell’UNESCO.Le LudovicoZamenhof. Lazzaro Antologia tevideo hofallitototalmente[…]”. sfortunatamente kaj nekompreneblamisteramorala forto Vedi ariguardo ilrecenteD.ASTORI, Nella lettera aMichaux del 5 gennaio 1905 Zamenhof scrive: “Ho voluto esprimere, in quella , “L’esperanto”, a.93,N.S.1,numerospeciale2016(monografico), eancoraC.MINNAJA, (pontolingvo), (pontoreligio) Pre evenintheprotectionofnatives,would Ringparabel ĝ o , in particolare, fu esclusa dalla lettura, e, in particolare, Esperanto e UNESCO. A 60 anni dalla Risoluzione di Mon 12 SUMMARY , in the same terms asEsperantowould , inthesameterms D . avide Krestomatio de Esperanto would , cheè la fonte di ogni bene nel mondo […] ma A stori cheLessing 11 . Dogmoj deHomaranismo

riprese dalBoccaccio, , FEI,Milano,2009. nekonata : forti : forti . - - I 1] dell’umanità, aunasuccessivadifferenziazionedellelinguedeipopoli, come lecultureetradizioniantichepensavanoaun’originemonolingue ebraica, specialmentecolraccontodellaTorre diBabele.Verrà mostrato

da AlessarcodiMacedoniaall’Isola delleRose europea utopiche UEA, 2010,pp.59–77.Ingenerale, sulleutopielinguistiche,sirimandaaC.MARRONE, The Life,Works andIdeasoftheAuthorEsperanto (http://www.trapassatoefuturo.it/125/schede/076.html); F. GOBBO, La_visione_ideale_di_Zamenhof; D.ASTORI, N. REGGIANI, C. MINNAJA, G. SILFER, Esperanto kaj homaranismo inter lingvistikakajreligiaplanado:interpopoladialogo tutmonda interkomprenoper identitaria e costruzione “Prometeo”, n.114,2011,pp.102-111;D.ASTORI, dicomunicazioneecomprensioneinterculturaletrareligionipopolidiversi strumento Knowledge erewhon.ticonuno.it/primavera2005/zamenhof.htm. SivedaancheA.KORZHENKOV, Zamenhofperilnuovomillennio Lejzer Sugli aspettiutopicidell’ideaesperantistasivedanoalmeno D. ASTORI, Zamenhof, nellasuaesplicitae profondaconnessioneconlatradizione linguistico anticochesitrovaalleoriginidell’idealediLudwikLejzer dal puntodivistadeglistudiantichistici,sullabasedelpensiero l

pr e s , Roma-Bari, Laterza,1996; D. ASTORI, , Roma, Stampa Alternativa, 1995;U.ECO,, Roma,StampaAlternativa, e E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE nt , acuradiP. VALORE, Pisa, Edistudio, 2011,pp.145-158. considerata chimerica come quella di un uomo perfetto eimmortale considerata chimericacomequelladiunuomoperfetto e

contri ZAMENHOF, L’ESPERANTO b uto La visioneidealediZamenhof La , “Paideia”, n. 66, 2011, pp. 383-403; D. ASTORI, L’idea saràsempre eimmortale diunacomunitàperfetta , “Beletra Almanako”, n. 5/12, 2011, pp. 156-166; D. Astori, F. GOBBO,

m ir N a l o c i

di

inqu a , https://web.archive.org/web/20160306011804/http://

a R dr Creazione linguisticaeidentità socio-nazionale: e a , in: i g g r La La ricerca della lingua perfetta nellacultura ricerca dellalinguaperfetta La e

esperantaespero l ’ Multilingualism. Language, Power,Multilingualism. Language, and , ed.byH.Tonkin, NewYork-Rotterdam, utopi a (David Hume, i n , https://www.academia.edu/28024416/ Esperanto 125 a

linguistic La filosofiamoralediLudwik La Storia d’Inghilterra fra creazionelinguistica , Milano, FEI, 2012, #76 , Milano,FEI,2012,#76 a La Zamenhofa revo La

d . Uno e ll ’ e sp Zamenhof. e Le lingue Le r VI,153) a nto 1 ,

29 CONFERENZE 141 30 CONFERENZE 141 3] 2] citati perintero: esperantista a Boulogne-sur-Mer. I passi più rilevanti meritanodiessere scritta adAlfredMichauxnel1905,mentrepreparavailprimocongresso Zamenhof stessocontribuìachiarirequestoaspetto,nellasuafamosalettera perlanascitadell’esperanto. fertile nell’Europa orientalecostituìterreno così comeènotochelastoricacondizioned’insicurezzadell’ebraismo di Zamenhof, dellatradizione culturaleebraicaèunfattobenassodato, il L percorso alleorigini,ecomeZamenhofs’inserisceintale e aunfuturoritorno e

SonogratoaDavideAstorieFederico Gobbopergliutilisuggerimenti sultema. r

RICERCA/Slavia/EBRAISMOedESPERANTO.pdf. C. MINNAJA, delle connessioni fra esperanto ed ebraismo nell’Europa orientale, si veda il magistrale saggio di dicembre 2017eincorsodipubblicazione perHentrich&Hentrich.Per lacomplessaquestione Zamenhof Lejzer FEI, 2017, pp. 9-12. Daultimo,anche gli Atti delConvegno M. LIPARI, Via Zamenhof fra ebraismo ed Esperanto per una riflessionesul rapporto di S. P. JANTON, G. SILFER, 160-164; D.L.GOLD, Por plibonekomprenilaformi Sulle radiciculturaliebraichediZamenhofsivedanoalmenoN.Z. MAIMON,K.DOMOSLAWSKI, esperantista conosce la mia etnicità. Sono orgoglioso di annoverarmi come membro come membro esperantista conoscelamia etnicità. Sono orgoglioso diannoverarmi legato aquestomioessereebreo.Nonhomainascostoilfattodiebreo;ogni –tutto ciòèindissolubilmente edesterne storia dellemiecontinuebattaglieinterne […] sonoebreoetuttiimieiideali,laloronascita,maturazioneostinazione,tutta In quantoebreopolacco,laconoscenzaeconsapevolezza,daparte del dissenso tra i popoli […] Il mio essere ebreo è la ragione principale per cui, dalla del dissensotraipopoli[…]Ilmioessereebreoèlaragioneprincipalepercui,dalla corso dell’interamiavita.Nessunopiùdiunebreodelghettopuòsentirelatristezza sarebbe maientratanellamiatestaononmiavrebbeavvintocosìtenacementenel umanità […]Senonfossistatounebreodelghetto,l’ideadiunirel’umanità mondo sotto la bandiera di ‘un soloDio’, vale a dire inun singolo ideale per l’intera e lacuisolamissionenellastoriaconsiste,miaopinione,nell’unireipopolidel cosìtantoehacombattutoduramente, di questopopoloantico,chehasofferto r a a cconto dici Č OLIĆ, Sarajevo,Elbih,1988,pp.24-33;D.ASTORI, 2 .

linguistich Zamenhof el’ebraismo Se mineestushebreo…Unaricercasulleoriginidell’Esperanto Zamenhof kajlajudademando Ebraismo ed esperanto nell’Europa dell’Est

, Firenze, Giuntina, 2009,pp.5-10;A.Korzhenkov, b i , tenutosi al POLIN (Museum of the History ofPolish, tenutosialPOLIN(Museumof theHistory Jews,) il13-15 b lico Pli prijudajaspektojdeEsperanto

di e

B eb ĝ abe r on deZamenhof , in: a ich l Nicola e Esperanto espiritualità

e e

, in: di Reggiani il

Sociaj aspektojdelaEsperanto-movado r Z e ame , “Nica Literatura Revuo”, n. 7/41, 1962, pp. cup nho e , “Planlingvistiko”, n.2,1982,pp.7-14; , http://www.math.unipd.it/~minnaja/ ro Se nonfossiebreo… Qualchenota The Heritage and Legacy of Ludwik The Heritage and Legacy , in:L.-Chr. ZALESKI-ZAMENHOF,

f d : , acuradiD.ASTORI, Milano, e Zamenhof

ll a

lingu …, op.cit.,pp.3-7; , Milano,FEI,1986; a ‘ a ur , acura ea ’ 3

universale esperantista: lesse leseguentiparoleneldiscorsochepronunciòalprimocongresso archetipo radicato nella più profonda e intima natura dell’uomo te’. recuperare unalinguachepossaunificareunpopolodispersoed‘erran dal racconto biblico della Torre di Babele, e si sviluppa nel tentativo di una condizionedidiasporauniversale,laquestionelinguisticatraeorigine 7] 6] 5] 4]

http://www.steloj.de/esperanto/paroloj/kongr1a.html, traduzionedell’Autore.

Resa italiana dalla traduzione diA.KORZHENKOV, questo testo furono ripresi nell’intervista concessa al rabbino Isidore Harris sulla concessa al rabbino Isidore Harris questo testofuronoripresinell’intervista Mi estashomo Cfr. D.I.BLOCK, Bottega delLibro,2016,pp.251-262. l’Europa? Alcune riflessioni trapianificazione,creatività,economia e dirittilinguistici Press –Fundatia Europa,2015,pp.49-58.SuZamenhofeBabele:D.ASTORI, cura di V. POPOVIĆ, E. GAGEA, I. JANJIĆ, S. MILANCOVICI, Arad – Novi Sad, Vasile Goldi stabilizing Communication Identity inAncientPalestine fasi diidentitarizzazionedell’ebraiconell’AntichitàsivedaS.SCHWARTZ, of Biblical Literature”, n. 103, 1984, pp. 321-340. Per un’interessante analisi delle “Journal diverse del 6settembre1907. Cfr. D.ASTORI, dolce fantasia,chenessunoprendevasulserio,acui credeva riuniti inun’unicafamiglia;maerasoltantounsogno.Parlavano diciòcomeuna quando gliuominiavrebberoricominciato a comprendersivicendaesisarebbero essi. Profetiepoetihannosognatounfelice,nebuloso,lontanissimotempofuturo, nulla senoncombattere fra loro,enonerapossibilealcunacomprensione fradi millenni, durante l’intero tempo registrato dalla storia umana, quei fratelli non fecero cominciòfraloro.Durantemolti eterna dinemici,eunaguerra in piccoligruppi diventarono completamentestranieril’unoall’altro,sidispersero,forsepersempre, vicenda elavorareinsiemeperlafelicitàgloriadellalorofamiglia–queifratelli recanti nel cuore le stesse idee e lostessoDio,fratelli che dovevano aiutarsi a cessarono di comprendersi a vicenda. Fratelli creati dalla stessa immagine, fratelli da alcuna storia e da alcun documento, la famiglia umana si spezzò e i suoi membri Nei tempipiùantichi,damoltoscomparsidallamemoriaumanaenonpreservati dell’identità culturale ebraica è costituita dalla lingua: in La maggior parte diquestaidea;iopensoesognocostantementealrestoessa. una parte elemento vitale e scopodellamiaintera vita. Ilprogetto dell’esperanto è soltanto insiemeinfratellanzatuttal’umanità.Taleun solosogno,quellodicondurre ideaè mia più tenera infanzia, mi sono dato totalmente ad una sola idea complessiva e ad 5 Fondando ilfuturodelpropriosognosulpotentemitodiBabele,un , acuradiA.V. KORŽENKOV, Kaliningrad,Sezonoj,2006,pp.99-100).Alcunipassidi From theTower EducatingHumanitytoPeace ofBabeltotheInternet: ByRe- The Role inAncientIsraelitePerceptions ofLanguage ofNationalIdentity ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE , , “Past &Present”,n.148,1995,pp.3-47. Communication, Culture,Creation: NewScientificParadigms Zamenhof …, op. cit., p.5(cfr. L. L. ZAMENHOF, Language, PowerLanguage, and Quale/i lingua/eper Jewish Chronicle 6 , Zamenhof

7 . ş University University 4 , Parma, , a - ,

31 CONFERENZE 141 32 CONFERENZE 141 11] 10] 9] 8] (ad es. dell’Eden, quando Adamo parlava con Dio e dava i nomi alle creature viventi ben primadeglieventidellaTorre diBabele,maanchebendopo itempi fin dai tempi dei figli di Noè e dei loro discendenti, subito dopo il Diluvio, appare chiaramentecheunadistinzionefrailinguaggiumanierainessere influente commentatorebiblicoebreonelMedioevo. ilpiù Isaac (1040-1106), più comunemente noto col suo acronimoRashi, ( delle diverselingue di comprendersiavicenda,lasciandoliallanecessaria,sparpagliatapolifonia degliuomini,Diotolselorol’abilità comune, sacra:perpunirel’arroganza mera ‘moltiplicazione’dellelingue,macomelasottrazionediunalingua ebraico, seseguiamol’interpretazionetradizionalediBabelenoncomeuna a unamutuaintercomprensione–èprofondamenteradicatanelpensiero parlate esistentimachepossacreareun’unitàsovra-linguisticafinalizzata e neiloropopoli. le loro famiglie ele loro lingue, nei loro territori e secondolelorofamiglie,nellenazioni. ciascunosecondolaproprialingua loro territori, derivarono lenazionidisperse per leisolenei Genesi

L’idea della 

 [10,20] Questi furono i figli di Cam secondo [10,20] QuestifuronoifiglidiCamsecondo [10,5] Dacostoro[idiscendentidiIafet] ( Cfr. F.STAAL,Cfr. Il commento di Rashi pone la dispersione delle lingue nell’anno della morte diPeleg, poneladispersionedellelinguenell’annodella morte Il commentodiRashi ilcui Turmbau zuBabel von GenesisXI1-9 delraccontobiblicocfr.Sulla formazione K.SEYBOLD, n.99,1979, pp.1-14;U.ECO,Society”, per l’Europa?... Berešit rabbâ delle originidel multilinguismo pre-babelico. ed Accettato dellaTorrela costruzione diBabele(cfr. S.FARINA, tradizioni esoteriche,Pelegcerte vieneidentificatoconNimrod,il‘titano’ cheavrebbeguidato nome significa“divisione”edel quale Genesi Zalman Shazarle-toldotYiśra New York, JasonAronson, 1982;A.GROSSMAN, Sulla figura di Rashi esulsuocommentocfr.Sulla figuradiRashi E.SHERSHEVSKY, Genesi Gen. 10,5-31e11,1-9) , acuradiL.CATTANI, Marietti, 1985,pp.79-82. CasaleMonferrato, ) 2,19-20). , Roma,Piccinelli, 1946,p.345).Sitrattadunque della dispersionebabelica,enon , ad loc. Lingvo internacia Oriental IdeasontheOriginofLanguage , op.cit.,pp.251-252e257-258. , “Vetus Testamentum“, n.26,1976,pp.453-479;Chr. ROSE, , “Vetus Testamentum“, n.54,2004,pp.223-238. 8 (ed.Torino, UTET, 1978,pp.280-287).Cfr. D.ASTORI, . Qui sotto sono riportati ipassirilevantidellaBibbia . Quisottosonoriportati 11 9 ʼ in parallelo al commento di Rabbi Solomonben inparalleloalcommentodiRabbi el, 2006. Il testo si può trovare in Rashi diTroyes,el, 2006.IltestosipuòtrovareinRashi Nicola Gen. –unalingua-pontechenonsostituiscale La ricercadellalinguaperfetta… La 10,25 dice che “ai suoi tempi la terra fudivisa”.In 10,25diceche“aisuoitempila terra Reggiani Rashi: R.ShelomohYits (commento diRashi) Il LibrodeiRitualidelRitoScozzese Antico Der Turmbau zuBabel.ZurEntstehung , “Journal oftheAmericanOriental , “Journal Rashi: TheManandHisWorld 10 Daltestobiblico ḥ a ḳ i , op.cit.,pp.13-16. , Jerusalem, Merkaz , Jerusalem, Quale/i lingua/e Commento alla Nochmals: Der , 12] possibilità dirovesciare Babele erecuperareinfinelalinguacomune– in l’ebraico, ederaidentificata conlalinguaparlatadaAdamonell’Eden; così perloroimattonieranopietre,el’argilla ciamo deimattoniecuociamoliperbene”; lingua eparoleuniformi. i loropopoli. secondo le lorofamiglieelingue,territori, di làilSignorelidispersesututtalaterra. e là ilSignoreconfuselalinguadituttaterra lacittà. ed essismiserodicostruire derà piùlalinguadelsuocompagno!” loro linguaggio,cosìcheognunononcompren pianificato?” Ora, nonglisaràsottrattociòchehanno gio, equestoèciòchehannoiniziatoafare. popolo solo,ehannotuttiunsololinguag costruito. cheifiglidell’uomoavevano città elatorre disperdiamo sull’interaTerra”. il cielo,ediamociunnome,affinchénonci cheraggiungaconlacima una cittàetorre mortaio.

Secondo latradizioneebraica,naturalmente, questaLingua Sacraera

[11,9] Per questolasichiamòBabele,perché [11,8] EilSignorelidispersesull’interaTerra, [11,7] “Orsù,scendiamoeconfondiamoil [11,6] EilSignoredisse:“Ecco!Sonoun [11,5] EilSignorediscesepervederela [11,4] Edessidissero:“Orsù,costruiamoci [11,3] Edessidisserol’unoall’altro:“Fac [11,1] Oral’interaTerra presentavaunasola [10,31] QuestifuronoifiglidiSemsecondo Cfr. D.LEVINEGERA, Oxford University Press,2003,pp.20-21e93. ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE Ancient Greek Ideas on Speech, Language, and Civilization Ancient GreekIdeasonSpeech, Language, - - - Put, ePut aCanaan. a un’altranazione,MizraimKush, eKush a peresso!” supporti dei al tempodelDiluvio.Andiamoacostruire volta ogni1.656anniilcielovacilla,comefece mondo. Altraspiegazione:essidissero“Una spiegazione: essiparlaronocontrol’Unicodel altra ascendiamo alcieloefacciamoGliguerra!”; diritto discegliereperSéleregionisuperiori: solo progettoedissero“Eglinonavevanessun alza eglispaccailcranio. ilprimosi unmortaio: tone, el’altrogliporta Non comprenderà Ed essidisserol’unoall’altro: E parole uniformi: Una solalingua : laLinguaSanta. : Unorichiedeunmat essi vennero con un una nazione , Oxford, 12 la - 33 CONFERENZE 141 34 CONFERENZE 141 17] 16] 15] 14] 13] dell’ parte dell’aureo monolinguismo:èilcosiddetto“IncantesimodiNudimmud”, datato alIV/IIImillennioa.C.,cheregistral’auspicioperunrecuperofuturo prende sostanza, è chiaramente rappresentata da un passo epico sumerico vicino-orientale, dacuilatradizionebiblicaconfluitanell’ideadiZamenhof ma ancheconglialtrielementinaturaliepersinodèi dell’Oro, quandogliuominipotevanocomunicarenonsolotradiloro, persistente diunalinguauniversale,parlatanellamiticaeprimigeniaEtà si identificavaprimariamentecolproprioidioma in cui,accantoaunimmanentemultilinguismo linguistic I ebraica quel l

m Un giorno nonvisarannoserpenti,néscorpioni,iene,leoni, Un giorno e prìncipi e re,Enki[…],Signoredell’abbondanza,dellesaldedecisioni, parlare a Enlil in una sola lingua! Perché per le discussioni fra signori quel giorno, saràcapacedi poggia supascoliverdi,sì,l’interomondodeipopolibengovernati, che di Martu, montagna che possiede tutto ciò che le è adatto – e anche la terra bilingue Sumer–grandemontagnadelpoteredellaregalitàinsiemeadAkkadla diShubar e diHamazi,cosìcomela le terre l’uomo nonavrà nemici. Quelgiorno vi sarannonécaniselvaticilupi,ecosìnonpauretimori,perché Questo doppio percorso è profondamente radicato nel pensiero antico, Questo doppiopercorsoèprofondamenteradicatonelpensieroantico,

Pàtron, incorso di pubblicazione. aureo primordiale allaLinguadegliUccelli sgg.) einlatino( 31-41: pp.40-41),inaramaico(cfr. D.I.BLOCK, tradition (l’organo fisico)inegiziano(cfr. S.SAUNERON, Multilinguismo eSocietà2011 N. REGGIANI, in: sacra delle originicfr. GUÉNON, R. June 2007,http://www.zeek.net/706tohu. Su questosivedaoraindettaglio N.REGGIANI, 4Q464 frr. 2-3; Cf. J.JACOBS, Sul multilinguismoanticocfr. D.ASTORI, Notevole è la coincidenza lessicale fra il termine usatoper“linguaggio”equello“lingua” Notevole èlacoincidenzalessicalefrailtermine onolinguis tikkun olam Multilinguismo esocietà2010 13 –èprofetizzatavarievoltenellefontisacre Epica diAratta a égyptienne, “Bulletindel’Institut Français d’ArchéologieOrientale”,n.60, 1960, pp.

n Le viedelmultilinguismonelmondoantico:ilcasodell’Egittogreco-romano Le The History of“TikkunThe History Olam” e Testamento diGiuda l lingua

m p , “riparazionedelmondo”,cheèbennotoallamistica o e nsi

origin ). e ro (versi136-155). , acuradiD.ASTORI, Pisa, Edistudio,2012,pp.47-65.

, a cura di D. ASTORI, Pisa, Edistudio, 2011, pp. 51-58; A. BERNINI, a a ntico Simboli della Scienza sacra l 25,3; e

Nicola e

Multilinguismo e traduzioni nel Mediterraneo antico Multilinguismo etraduzioninelMediterraneo l Midraš Tanhuma a , in: Reggiani

, “Zeek: A Jewish Journal ofThoughtandCulture”, , “Zeek:AJewishJournal succ Natura chemiispiri The Role ofLanguage Parlare conlaNatura.Dalmonolinguismo La différenciation deslangagesd’aprèsla La e ssiv 15 nel quale ogni popolazione nelqualeognipopolazione a a

Gen. , Milano,Adelphi, 1997,pp.50-53. 16 di , esisteva l’idea forte e , esisteval’ideaforte ffe 14 11.Sulrecuperodellalingua . , acuradiS.VOCE, Bologna, r …, op.cit.,pp.323-326e e nzi 17 a zion . Lamatrice e

, in: , in: , 18] etnici dei varigruppi necessario plurilinguismo,fisiologicamenteinsitonelledifferenzefisiche diun dalla tradizioneegiziana,sostituitaapparentementedall’osservazione biblico alconflitto,esattamentecomenelracconto l’assenza dicomunicazioneporta mentre adunaproduttivacomunicazioneinternazionale, condurrebbe viene superato (manonannullato)dall’auspicata lingua comune all’accadico ealsumericochevieranoparlati)comeundatodifatto, 20] 19]

Nel passo citato, la terra diSumerèdefinita“bilingue”(inriferimento Nel passocitato,laterra vicollocò,elaparlatadell’umanitàsaràdavverosolouna! giorno la saggezza,SignorediEridu,cambieràlelinguenellelorobocche,tantequanteun Signore dellasapienzaeconoscenzasullaTerra, deglidèi,elettoper esperto

Cfr. S.SAUNERON, Inscriptiones Graecae ilinguaggitraGrecieBarbari” inun’iscrizionedaIo, (la deastessadice“sonoiocheha ripartito i popoli”, linguaggi, cosìcomeitipiumani; leloropellisonodiverse(dicolore),perchétuhaidiversificato bisogni; ciascuno ha mezzi di sopravvivenza, e la sua Le vita lingue è determinata. sono separate in d’Egitto, tumetti ognuno diloroalpropriopostoe provvedi ailoro di Siria, il Sudan,laterra nei quasiduemillennitrascorsifral’inno‘universalista’diTell (c.1500a.C.:“Ilpaese el-Amarna Parma, Bottegadel Libro,2013,pp.123-146:124-125. “quasi”lostessoeffetto.Quindicipercorsineiboschitraduttivi Produrre evidenti: cfr. N.REGGIANI, paese diAratta,sicchélericadutepositiveun’efficacecomunicazione interlinguisticarisultano del mondo,congliuominichefelicementeavrebberoparlatolastessa lingua. tempo: Plutarco ( di unripristinofuturodellalinguacomunedelleoriginisopravvive nelVicinoOrientepermolto vonArata.EinungleicherWettstreitund derHerr cura diS.GRAZIANI,Napoli,IstitutoOrientale,2000,pp.563-584;C. MITTERMAYER, A Re-examination ebraico; riassuntoingleseap.319);J.KLEIN, di M.COGAN, J.H.TIGAY, B.L.EICHLER, Winona Lake (IN),Eisenbrauns,1997,pp.77-92(in View KLEIN, atthe“SpellofNudimmud” Another Attempt di M.FISHBANE,E.TOV, Winona Lake (IN),Eisenbrauns,1992,pp.403-416;H.VANSTIPHOUT, The SpellofNudimmud 1970, pp.302-310;D.I.BLOCK, des langues”. Note sur le lexiqueetsurlamorphologie d’Enmerkar, 147-155 n. American OrientalSociety”, n. Society”, Man’s GoldenAge:ASumerianParallel toGenesisXI,1 ideale quantol’auspicioperunsuorecupero.IprimistudiinmeritosonoquellidiS.N.KRAMER, Il passo, strutturato comeuninnoaldio Enki,potrebbeesseretantoilrichiamodiunpassato Il passo,strutturato L’ epos 19 , in: . Se l’idea di un recupero futuro della lingua comune sembra assente . Sel’idea di unrecupero futuro della lingua comune sembraassente è incentrato sui rapporti commerciali fra il re di Uruk, Enmerkar, commercialifrailrediUruk, èincentratosuirapporti eilsovranodellontano The Origin and Development of Languages on Earth: TheSumerianversustheBiblical onEarth: The OriginandDevelopmentofLanguages Tehillah le-Moshe.BiblicalandJudaicStudiesinHonorofMosheGreenberg Bibliotheca Aegyptiaca

63, 1943,pp.191-194,e Is. et Osir. , in: La différenciationdeslangages La XII.514,rr. 34-35, II–IIIsec.d.C.),sirivolgesempre alladivinitàcreatrice ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE Studi sulVicino OrienteAnticodedicatiallamemoriadiLuigiCagni 20 , in: , leculturegrecaeromanaereditanolaconcezione 370b) racconta che i Persiani credevano in un rinnovamento futuro Rovesciare lalingua: interpretietraduttorinell’Egittoantico Sha’arei Talmon. StudiesPresentedtoShemarjahuTalmon

88, 1968,pp.108-111.Successivamente:J.VAN DIJK, VIII,p.95,rr. 1-2)agliinnisincretistiaIsideinetàgreco-romana The Role ofLanguage The “BabelofTongues”: ASumerianVersion The So-Called “Spell of Nudimmud” (ELA 134-155): The So-Called“SpellofNudimmud”(ELA , “Revued’Assyriologie”,n. , Fribourg, PressesUniversitaires,2009.Ilmito …, op.cit.,p.40.Latradizioneegiziana, …, op.cit.,pp.334-337;Th.JACOBSEN, , “Journal oftheAmericanOriental , “Journal

88, 1994,pp.135-154;J. , acuradiD.ASTORI, , “Orientalia”,n. , “Journal ofthe , “Journal La “confusion “confusion La Enmerkara Enmerkara 18 , acura , acura , che , in:

39, , a 35 CONFERENZE 141 36 CONFERENZE 141 razze codificatonelle dell’archetipico mito delle cinque (sulla scorta sequenza di cicli ricorrenti èconcepita comeuna necessario allontanamentodaessa.Questacornice generale contestocosmico,checomprendelalingua comune‘aurea’eun la dicotomiaGreci/barbari: attuale, conunnotevoleaccennoargutocontrocolorochesupportavano senta ineffettil’ideadiunadifferenziazionelinguisticafisiologicanelmondo credenza: alle origini.Nellefavolepossiamotrovareunaversionelinearediquesta linguistica, conl’implicitapossibilitàdirecuperareciòcheèstatoperduto da unaintercompresioneglobale,asuccessivafasedidifferenziazione vicino-orientale eparlanodiunasequenzadall’Etàdell’Oro,caratterizzata 21]

i linguaggi( lingua ( Molti secolifa,gliuominivivevanosenzacittàeleggi,parlandounasola eglidèieranoadusiamischiarsicomeamici(Babrio,6–13:I–IIsec.d.C.). I mortali senzarichiederesforzi. producevaognifrutto arguti colloquicoicontadini;laterra delle foglieeranolibere;allanaveealmarinaioparlavailmare;ipasseritenevano parlare, etenevanoassembleenelmezzodelleforeste.Lelinguerocce Fu epotevano l’etàdell’oroquandotuttiglianimaliavevanounavocearticolata Ciononostante, dilì a poco, Platone collocaquestavisioneinunpiù diquest’unica denominazione,diununicogenere(262d). si trattianche,invirtù la diversitàdellalingua,lechiamanoconununiconome ‘barbaro’,ecredonoche e nonhannorelazionidinessuntipoches’intendono leuneconaltreper da tutte, mentre, per quanto riguarda tutte le altre stirpi, che sono infinite di numero dividesse comemoltidiquidividono,ecioèlastirpedeiGreciun’unitàseparata delgenereumano, Come seunovolendointraprendereladivisioneindueparti testofilosoficoqualeildialogo Un piùarticolato I sec.a.C.–d.C.). equestononpiacqueaGiove(Igino, inizio ladiscordiafraimortali, (Mercurio infattièchiamato

Torino, contempla Einaudi,2001,pp.15-90 hadatoun’imprescindibileinterpretazione strutturale, différenciation deslangages Languages come l’entitàchehaseparatole lingueagliinizidelmondo:cf. J. Il mitodellerazze,dicuiJ.-P. VERNANT, lingua , “Journal of Egyptian Archaeology”, n.34,1948, pp.121-122;S.SAUNERON, ofEgyptianArchaeology”, , “Journal sermones ), sottoilregnodiGiove;madopocheMercurioebbedifferenziato ) degliuomini,dacuil’interprete è chiamato Opere eigiorni …, op.cit.,passim. Hermês Nicola Mito epensieropressoiGreci.Studi dipsicologiastorica ingreco;eglidistribuìipopoli),alloraebbe Reggiani diEsiodo 21 Politico ), cheèilmedesimo Č erný, erný, diPlatonepre Thoth as Creator of Fabulae hermeneutés , 143,2: , 143,2: La La - ,

sono atteseinqualchemomentofuturo: allecondizioni‘auree’delleorigini vista diPlatone,èchiarocheunritorno Dalpuntodi concetto sottostantelatradizioneebraicarichiamatadaRashi. pascolo le altre specie a loro inferiori: quando il dio li portava al pascolo non vi erano alpascolononvierano pascolo lealtrespeciealoro inferiori: quandoildioliportava al come adessogliuomini,chesonoanimalipiùvicinialla naturadivina,portano spontaneamente, si è detto per questo motivo. Il dioli guidava edera loro capo, dell’universo. Quantosidicedegliuominiedellalorovita incuituttosigenerava rivolta. Ma vi sarebbe molto altro da dire riguardo a quel che segue a tale assetto né essere selvaticoenessunoprocuravaciboall’altro,non esistevaaffattoguerra essendo essostessopastore,sicchénonvieranessun in tuttoaciascungruppo eciascunobastava ancheglianimaliviventi secondoigeneriegruppi, ripartito e dei demoni divini come fossero pastori avevano dagli dèi che le governavano: delcosmovenivanoripartite modo ancheadessoinalcuniluoghi–tutteleparti stessa rotazione,prendendosenetotalmentecura,e–cosacheavvieneallostesso venivanoannientati.[…]Alloraildioguidavainnanzituttola vano einpochigiorni violenta,facendoesperienzadiquestistessieventi,rapidamentescompari di morte scomparivano del tutto.ormai, D’altro canto, icadaveri di chi in quel tempo moriva simili adessisianell’animanelcorpo.Daquestopuntoinpoi,consumandosi nuovamente allanaturadineonati, eogninotteliscipiùpiccoli,tornavano giorno nuovo ciascunoversolaprimaveratrascorsa,eicorpideigiovani,diventandoogni di labarbaportavano vecchi diventavanoneri,leguanceliscedicolorocheportano senso contrario veniva generato più giovane e più tenero: i capelli bianchi dei più la vecchiaiasenzaaverepiùitrattidistintividiquestaetà,emutandodirezionein cessò diprocedereverso etuttoquantoeramortale per primafratuttesifermò, a quelloattuale.[…]Quell’etàcheciascunodeglianimaliviventiaveva,questa dell’universo, allorquandoavvieneilmutamentodelladirezionenelsensoopposto echesiaccompagnaalrivolgimento e inaspettati,maquestoèilpiùimportante riguardoacostoroavvengonoaltripatimenti,numerosi,incredibili in piccolaparte: piùgrandideglialtrianimali,eancheilgenereuominisopravvive gli stermini costituito in principio. […] Necessariamente avvengono dunque in quell’occasione un’intelligenzaperoperadicoluicheloha essere viventechehaottenutoinsorte opposta,poichéèun muovendosi spontaneamente,volgelasuaorbitadallaparte raggiunto il limite di tempo prestabilito, e di nuovo, dell’andata abbiano ormai lo segue nei suoi movimenti, ora lo lascia andare, quando i movimenti circolari Ascolta. Questouniversooraèlostessodiocheguidainsiemenelcamminoe Greek IdeasonSpeech… insottofondo(cfr.della primafase,malatematicalinguistica permane D.LEVINEGERA, Nell’esposizione di il succedersi cronologico di una serie di cinque età in progressivo decadimento sociale e culturale. Erga Erga ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE 106-201 non si fa esplicita menzione dell’eventuale monolinguismo aureo 106-201 nonsifaesplicitamenzione dell’eventualemonolinguismoaureo , op.cit.,pp.46-49 e58). Ancient - 37 CONFERENZE 141 38 CONFERENZE 141 22] a.C.) ricordatadaAteneo e nellospazio,comela‘cittàideale’diAlessarco diMacedonia(IVsec. circostanzeculturali, limitate nel tempo di linguaggicreatiperparticolari alcuntentativouniversalista. Sitrattava noti nonabbianoosatoproporre sibile comeirariesperimentiutopico-linguistici dell’Antichitàchecisono un R itorno

cibo edibevandeconversavanofraloroconglianimalidicendoquelchevien che vivonoadessoequellivivevanoallora:maseriempiendosiasazietàdi facilmente ilfattochevièun’immensadifferenza,inrelazioneallafelicità,fraquelli si distinguessedalrestonell’accrescereilcapitaledell’intelligenza,giudicherà capacitàavessemaifattoesperienzadiqualcosache possesso diunaparticolare con glianimaliefraloro,cercandodisaperedatuttelespecieseunachein di tutte queste circostanze favorevoli per la filosofia, conversandosi servivano nonsolocongliuomini,maanchelebestie, di poterincontrarsiediscorrere furono allevatidaCrono,avendoessimoltotempoadisposizioneelapossibilità di Zeus,tustessolastaisperimentandopersona.[…]Sealloracoloroche tempo diCrono:questaadesso,invece,cheildiscorsoindicacomedel vita dicuistaiascoltandoilracconto,Socrate,èquellacolorochevisseroal La voli letticostituitidall’erbaabbondantechecrescevadicontinuodallaterra. le stagionieranotemperateperchénonprovasserodolore,eavevanoconforte e senza deltempoall’ariaaperta: lamaggiorparte vivevanotrascorrendo coperte Nudi spontaneamentedallaterra. esser generatimediantel’agricoltura,maofferti daglialberiedamoltaaltravegetazione,senza però avevanoabbondanzadifrutti e nonvieraalcunricordodeliasituazioneprecedente:questibenialloramancavano, né acquisti di donne e di figli. Tutti di governo, forme in vita dalla terra, ritornavano In considerazioneditalemeccanismoglobaleenecessario,ècompren da giudicare(269c–272c). detto di essi anche ora, anche questo, secondo quel che mi sembra, è assai facile

pr “Classical Philology”, n.101,2006,pp. 1-14;D.ASTORI, “Classical Philology”, Ateneo, lo stesso Apollo Piziosignifica, penso che perfino avrebbe difficoltà a dirlo.” (Eraclide Lembo in κεκυρωμένας θεοῦ πόγαις χυτλώσαντες αὐτοὺς, καὶ φύλακας τύχᾳ ὀριγένεις μορσίμῳ κρατήτορας ἔργων θεωτῶν λιποῦσα οἶδα οἰῶν ἡλιοκρεῖς τοὺς γαθεῖν. πρόμοις E unavoltascrisseletteraaimagistrati deiCassandreiinquestaforma: chenice ossia “colui che taglia gli uomini”; e una dracma la chiamava chiamando ungallo “Alessarco, nellinguaggiomolteparoleedizionipeculiari, chefondò la cittàUranopoli,importò e s e nt

Deipnosophistai ἡμεροτροφὶς a ll e

e m

origini onolingu ὀρθροβόας , “ciò che nutre (un uomo) per un giorno”; eunaraldo , “ciòchenutre(unuomo)perungiorno”; III 54). Cfr. P. DU BOIS, : : il 22 e , oidiomiimmaginariassociaticonpopolazioni

, ossia“coluichecantaalmattino”;eunbarbiere s e nso Nicola

di Reggiani

f ond The History oftheImpossible: Ancient Utopia The History a r Creazione linguistica… e

ἀργυρὶς

, “un pezzo d’argento”; e una . Ma ciò che questa lettera Ἀλέξαρχος ὁ μάρμων ἀπύτης , op.cit.,p.153. βροτοκέρτης, , “strillone”. - - ,

di quel filone vicino-orientale che auspicava un ritorno allacondizionedi quelfilonevicino-orientalecheauspicavaunritorno mente dalrecuperodelleradicitradizionaliebraiche,einultimaanalisi essere a conoscenza del lato greco-romano della tradizione pagine più recenti,chevannoaldilàdegliscopi(edellecompetenze)queste masenzaconcepiredimensioniuniversalifinoatempi e ‘societàperfette’, sostanzialmente suquestocammino,descrivendosempre‘lingueperfette’ il grecoinetàclassicaedellenistica) nelmedioIImill.a.C.;l’aramaicoII-I a.c., all’etàamarniana (l’accadicodaitempidell’imperodiSargon,allafinedelIIImillennio forte di unalinguaspecificaegiàesistente,economicamenteoculturalmente fenomeno interlinguisticoanticosibasasulladiffusioneesulpredominio sola letterariadiIambulonelraccontoDiodoroSiculo con la natura, come l’i ‘primitive’ considerate vivereancora in armonia 26] 25] 24] 23]

Sebbene Zamenhof possedesse abbastanza formazione classicadaSebbene Zamenhofpossedesseabbastanzaformazione



European Studies,2016,pp.43-49. the EU Unio: enser di interlinguisticaedesperantologia secolo ausiliarieacavallofraXIXeXX e ildibattito(inter)linguisticosullelingueinternazionali Ubaldini, 1974,pp.98-144èunriferimentoessenziale.Sivedano inoltreD.ASTORI, –linguaggisegretiuniversali lingueinventate.Linguaggiartificiali Le Cfr. A.BERNINI,N.REGGIANI, Cfr. larassegnadiU.ECO, Quando Zamenhof pubblicò l’ Letters”, n.17,2018, pp.141-149. Lutwik Zamenhof fra Archiloco e Shakespeare Lazar mia kor”: nella produzioneletterariazamenhofiana, comeharecentementemostratoD.ASTORI, Terenzio (verso 77).Inoltre,chiareinfluenzedegliautoriclassicipossonoessere identificate famosa massima FEI, 2017,pp.29-35)egliscelse lopseudonimo ASTORI, una soluzioneallaquestioneebraica”,prestorimpiazzatodall’ de lahebreademando Warszawa, 1901;rieditoinEsperantoacuradiA.HOLZHAUS, Diodoro, avatar ognilinguaggio possibile,inclusiicinguettiidegliuccelli,sonounper questodiriprodurre abilità linguistichediquestastranapopolazione,provvistaunadoppialinguaecapace paesi esoticielontanidalmondoconosciuto(stranezzefisiche,sociali,culturali),cosìle spontanei,ecc.)mescolati conlepiùtipichedescrizionidelle‘meraviglie’dinatura, frutti richiama evidentemente i temi principali dei miti dell’Età tra dell’Oro uomo e (armonia diun’isolaprima sconosciuta, nell’OceanoMeridionale:ladescrizionepretesa scoperta cit., conlabibliografiapregressa. 25 . , “Atti delSodalizioGlottologicoMilanese”,n.3,2008,pp.102-120;F. GOBBO, , a cura di D. TEKELIOVÁ, Nitra, Constantine the Philosopher University, Faculty of Central esoticodelmonolinguismo‘aureo’.Cfr. N.REGGIANI, La proposta homaranista La Bibliotheca historica ade de “lingvo por lamondo” Homo sum,humaninihilame alienum puto ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE , Helsinki,FES,1972),illibriccinoincuidescrivevaun“progetto per La ricercadellalinguaperfetta La Le viedelmultilinguismo Le Hillelismo , II 55–60, riporta ilracconto di Iambulo(III–Isec.a.C.)sulla, II55–60, riporta , in: , Milano, Cortina, 2009;D.ASTORI,, Milano,Cortina, Esperanto e spiritualità , in: ( Gillelizm. Proekt rešenija evrejskogo voprosa 24 . Latradizioneutopisticaprosegue Perspectives Communication in of Language Homo Sum …, op.cit.,pp.48-49. , chesenzadubbiorimandaalla …, op.cit.;ancheA.BAUSANI, homaranismo dall’ Parlare conlaNatura , acuradiD.ASTORI, Milano, Hilelismo: projektoprisolvo , “Parole Rubate /Purloined Heautontimorumenos 23 De Sargon alE De Sargon . Qualsiasialtro (cfr. daultimoD. 26 , è sicura Fondamenti Saussure , Roma, …, op. ŭ ropa “Ho, di di - - , 39 CONFERENZE 141 40 CONFERENZE 141 28] 27] che hasconfittoBabele” profetico prensione globale,cheprovienelasuaidea.Inquestoimpulsoquasi ‘aurea’ dimonolinguismouniversaleperunapacifica(nte)intercom

Australian Esperantist del1913:sivedano e profeziaèstatamenzionatadal rabbiSaphroalcongresso di Berna alla Sorbona. La relazione fra esperanto Slouschz, professore di Letteratura giudaica moderna “Esperanto”, n.70,1977,pp.131-132, l’autorediquestainterpretazionesarebbestatoNahum tizzato l’avventodell’esperanto. Secondo N.Z.MAIMON, preannunciò l’esperanto”],pubblicato aParigi nel1910,sostenevache intitolato Così intitolano R. CENTASSI,Così intitolanoR. H.MASSON, L’ideale diZamenhofè statospessovistocomeunamissionesacra,cosicchél’anonimoscritto 27 La Biblia Profeto Cefanjahu anta La , eglipuòdunqueabuonaragioneesseredefinito“l’uomo , 1961,p.149,e 28 . Nicola Israela Esperantisto L’homme quiadéfiéBabel ŭ Reggiani anoncinta Esperanton Nahum Slousc: La forgesita pioniro forgesita Nahum Slousc:La , n.59,1976,p.13. [“Il profeta biblico Sofonia , Paris, L’Harmattan, 2002. Sofonia 3,9avevaprofe The - - , S 1] era un’epocaincuierano invigoreilnazionalismoecolonialismo,percui l’anno 1887: tutt’altro che trascurabili?”. Partiamo dalla sua nascita: correva te domandarsi“comehafattol’esperantoaimporsi, malgradotantiostacoli soltanto pochissimesonodiventatelingueparlate dacomunità,èinteressan alcune centinaiadilinguepianificate–circa250 trail1880ed1930–ma l L disvariatepersonenelmondo”. la partecipazione mapiuttosto“intantiluoghidiversiecon dellaterra, su tuttalasuperficie parlando di“scalamondiale”,nonsiintendeparlareunapenetrazione tive perquantoriguardaladiffusionedell’esperanto.Inquestocontesto, alcune pietre miliari, che retrospettivamente si dimostranolepiù significa a a

. OKRENT, A. pp. 298-314. language and themaddreamerswhotried tobuildaperfect Se siconsiderachedalMedioEvosonostateelaborate epubblicate pri di ff ma trattare la storia in maniera completa, ma si limiterà a mettere a fuoco trattare lastoriainmanieracompleta,masilimiteràametterefuoco molto esteso,quasiinfinito.Per questoloscrittocheseguenonpuò essere unpo’difficoltoso,perchésipuòriferireadarcoditempo criver usion

STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE gu In the land of invented languages. Esperanto rock stars, Klingon poets, loglan lovers, In thelandofinventedlanguages. Esperantorockstars,Klingonpoets,loglanlovers, e

rr e un

d a

sa

e m ggio ll ondi ’ e DELL’ESPERANTO sp

sull e a r B l a a e “S e nto h n r toria

n a e d r

e l

diffusione p

e T riodo d i u e r

mondiale pr , NewYork, Spiegel&Grau,2009, e c e d e

dell nt e ’

espranto

” può 1 - -

41 CONFERENZE 141 42 CONFERENZE 141 5] strategy looks like ofabrilliant tactician”. themasterwork 4] Norimberga, Tümmel,1889-1908. 3] Problems andLanguagePlanning”, n.3,2009,pp.251-266. University of Pennsylvania Press2015. D. Blanke, 2] chefavorisconol’esperanto: seguenti settefattoristrutturali, linguistichesiasufattorinonlinguistici.Blankestrutture haindividuatoi Blanke (1941-2016)asseriscecheladiffusionedell’esperantosibasasiasu stratega”. strategia diZamenhofapparecomeilcolpoda maestrodiuneccellente nuova lingua. Per “retrospettivamente, la usare un’espressione di Garvia: i primiindirizzari con l’invitoacompilarloerispedirloindietro.Cosìfuronopubblicati primo libroc’erauntalloncinodariempirecolproprionomeeindirizzo, al suo “progetto”. Non per niente in ogni copia di quelche partecipassero di vistaZamenhof, identificare uninsiemedipersone eraimportante Dalpunto nellasuastruttura. consolidamento diuna“lingua“perfetta” rispettoal poi adusarla,equestoeraunobiettivomoltopiùimportante diunacomunitàpersone intenzionate adimpararla e alla formazione nel testo sulla strategiaperlasua introduzione, strategiache si puògià riscontrare intrinseche della lingua ritieneche,senzanullatogliereallequalità Garvía sociologo Roberto persona (1859-1917) diLudwikZamenhofin concause, echesoprattuttodecisivofuilruolo nel direchenonsiètrattatodiunasemplicecasualità,madiverse stanze favorevolialladiffusionedell’esperantoequasitutticoncordano può direchenonlofurono),manemmenoincoraggianti. 1887 lecondizioniperladiffusionenoneranoproibitive(eaposteriorisi unpuntoafavore.Sipuòdirechenel noneracerto come unaconcorrenza presenza contemporaneadialtrelinguepianificatechepotevanoconfigurarsi danessunaclassesocialeinfluente,inoltre,la La linguanonerasupportata della sua nascita; lo stesso si potrebbe dire della società nel suo complesso. disposta aprenderel’esperantosulserio,oforseneancherendersiconto l’Africa. deilinguistinonera gli Statieuropeisispartivano Lamaggiorparte

D. BLANKE, D.BLANKE, GARVIA, R. L.ZAMENHOF, R. GARVIA,R. Nel suo libro Difatti, moltistudiosisisonopostiinpassatoladomandasullecirco Nel suosaggio“Causesoftherelativesuccess of Esperanto” 4 Esperanto anditsrivals…, Esperanto and its rivals. The struggle for an international language foraninternational Esperanto anditsrivals.Thestruggle Causes oftherelative successofEsperanto Adresaro de la personoj kiuj ellernis lalingvon‘Esperanto’ delapersonojkiujellernis Adresaro Esperanto anditsrivals 3 dipersoneintenzionateadapprendereedusarela 2 [Primolibro].Ladiffusionedellalinguafuaffidata . e della sua struttura, si debba porre l’accento sidebba porre della sua struttura, op.cit.,p.68.Testo originale“Retrospectively, Zamenhof’s Bernhard Causes oftherelativesuccessEsperanto Tuider [L’esperanto e i suoi rivali], il …, op.cit.,pp.251-266. , Varsavia, Zamenhof/ , Philadelphia, 5 , “Language , “Language , Detlev - 6] hanno sostenutoladiffusionedell’esperanto: D. BLANKE, D.BLANKE, 5. 4. 3. 2. 1. Blanke hainoltresottolineatoiseguentidiecifattorinonlinguistici,che 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. 6.

Per molte personeleoriginilessicalidell’esperantosonofacilmente Con l’esperanto Zamenhof ha inteso anche proteggere le lingue riconoscibili. etniche. sociali. una linguanonpuòdipenderedapersona. guarda le classi principali delle parole e delle categorie grammaticali elementi lessicaliinternazionali. delleparole. produttiva formazione Zamenhof havistola“sualingua”comelingua pertuttiglistrati L’esperanto èun progetto acontinue linguistico,evoluzioni. aperto Zamenhof vedevanella linguaunfenomenosociale. Secondolui L’esperanto èstatoconcepitoperunusouniversale. La linguaesperantoèlegataadunidealeumanitario. L’esperanto ècaratterizzatodaprecisicontrassegniperquantori L’esperanto perquantoriguardal’assimilazionedinuovi èaperto L’esperanto peruna unafacilecombinazionedimorfemi permette L’esperanto nonhavariantineimorfemi. L’esperanto haunalfabetofonologicoedunafacileortografia. L’esperanto haunafonologiafacilmentecomprensibile. Causes oftherelative successofEsperanto STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO Predislovie ipolnyju Ludwik Zamenhof, …, op.cit.,pp.253-254. Meždunarodnyj jazik. č ebnik , Varšava, Kelter, 1887. 6 - . 43 CONFERENZE 141 44 CONFERENZE 141 nazionale, la in esperanto),L’ Louis deBeaufront,cominciòapubblicareunarivistabilingue(infrancesee diffusione dell’esperantofuil1898.Inquell’announesperantistafrancese, produzione letterariacontinuòadaumentare e furonopraticamentelabasepertraduzioniinesperantoedtalmodo Grammatiche di esperanto furono pubblicate in sempre più lingue nazionali, a causa di discussioni sulla lingua. o per fortuna, XIX secolo – purtroppo tisto Lingvo 9] 8] 7] numero dipersonaggiillustri,notial pubblico francese. Tra loro Émile Boirac un temporelativamentebreve,Beaufrontattirò nelmovimentouncerto 12] 11] 10]

10. 9. 8. 7. Dopo lapubblicazionedellaprimagrammaticadiesperanto edellalorocodifica” trastabilitàedevoluzione,ilproblemadellenorme porto sua concretaapplicazione( funzionamento diuna lingua, tracuilarelazionesistemalinguistico( edel “Zamenhof avevaintuitivamentecompresoiproblemiessenzialidellastruttura Blanke quando hascritto: ègiuntoallastessaconclusionedi Garvía,  Ibidem,pp.255-258. 

L’Espérantiste. “Esperanto”, propagateur de la langue internationale Organe between stability and evolution, and the problem of norms andtheircodification”. between stabilityandevolution, and theproblemofnorms them therelationbeweenlinguisticsystem(langue)andlanguage community, therelationship andfunctioningofalanguage,among intuitively understaadtheessentialproblemsofstructure kolekto-por-planlingvoj/digitaj-dokumentoj/libroj/. tista dellaBibliotecaNazionale Austriaca: https://www.onb.ac.at/eo/bibliothek/sammlungen/ Esperanto Esperantisto. Gazetodelalingvointernacia La L. ZAMENHOF, D. BLANKE, Libri in formato digitale sul portale dellaCollezione diLinguePianificate digitalesulportale eMuseoEsperan Libri informato 10

, l’esperantosièdiffusoabbastanzarapidamenteneglianni’90del

9 Già nei primissimi anni esistevano testi in esperanto, che hanno Zamenhof ha dedicato particolare cura nel permettere decisioniZamenhof cura nel hapermettere dedicato particolare Zamenhof vedeva nell’esperanto uno strumento pratico. Ha quindi Zamenhof vedeva nell’esperanto uno strumento alla creazioneecodificazionediun“esperantostandard” linguistiche. democratiche perquantoriguardaleriforme perinuoviadepti. stabilizzato lalingua,cosamoltoimportante a funzionareinpratica. concepito la lingua, e strutturato perché potesse rapidamente iniziare Grazie alle discussioni sulle possibili riforme si è arrivati molto presto moltopresto sièarrivati Grazie allediscussionisullepossibiliriforme , enelperiododipubblicazionedelprimoperiodico Causes oftherelativesuccessEsperanto Société Française pourlaPropagationdel’Espéranto Meždunarodnyj jazyk.Predislovie ipolnyju Espérantiste parole 12 , efondòlaprimaassociazioneesperantista Bernhard ), l’importanza dellacomunitàlinguistica,il rap ), l’importanza Tuider …, op.cit.,p.255,Testo originale:“Zamenhof 11 . Un anno importante perla . Unannoimportante , Norimberga,1889-1895. č ebnik , Varsavia, Kelter, 1887. Parigi, 1898-1909. La Esperan La Internacia Internacia langue 7 . ) e la . In 8 - - . - più esperantisti e gruppi esperantisti in Franciapiù esperantisti e gruppi che in qualsiasi altro paese Mondialeoltreduecentolibriinesull’esperanto,giànel1902vierano Guerra (1901) conlafamosacasaeditrice (1839–1930) el’oculistaÉmileJaval(1839–1907). Parigi, (1855–1931),ilgeneraleHippolyteSébert illinguistaThéophileCart (1902), Carlo Bourlet (1866-1913),matematicoeprofessore di meccanicaa (1851-1917), filosofo e rettore dell’università di Grenoble (1898) e Digione 13] organo indipendente,che preseilnomedi l’evoluzione, fu fondato un dell’esperanto come lingua e di controllarne eproteggere iprincipii fondamentali lingua. Inoltre, allo scopo diconservare senso la “costituzione” della ufficialmente come la linea guida, in un certo che erastatopubblicatonellaprimaveradiquello stessoanno guenze. Illibro temporale, maanchealledecisionichevifurono preseealleloroconse nonèdovutasoltantoalla suapriorità più di100anni.Lasuaimportanza in cuisiriunironopiùdi600esperantisti,ilprimo diunaseriechedurada “universale”, nel1905inFrancia, aBoulogne-sur-Mer. Fu ilprimocongresso strazione dellasuafunzionalitàfuilprimocongresso diesperanto,definito Un ulteriorepassoavantiperladiffusionedell’esperantoedimo diinfluenzaedancheaduncontratto gruppo Grazie aquestoimportante

libri diversiinosull’esperanto, pubblicatidallacasa editriceHachettetrail1901ed il1914. Nella CollezioneperLinguePianificate dellaBiblioteca NazionaleAustriaca sitrovanopiùdi240 Fundamento deEsperanto STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO sur-Mer Indirizzario deicongressistiaBoulogne- , Boulogne-sur-Mer, Lajoie,1905. Hachette , che pubblicò prima della Prima , chepubblicòprimadellaPrima [Fondamento dell’esperanto], Lingva Komitato ,

[Comitato fu adottato 13 - - . 45 CONFERENZE 141 46 CONFERENZE 141 14] Un’analisi diquestinumeri rispecchiaancheladiversitàalloraesistentenel a1300eda18periodici59. triplicò frail1906e1908 –da434gruppi edeiperiodiciesperantisticrebbesignificativamente –addirittura gruppi Wilhelm Ostwald(1853-1932),nelgennaio 1908,siespresseinquestitermini: sociale vivente.Inoltre,lostessoBoiracinunaletteraalfuturoPremioNobel esperantisti, tantocheÉmileBoiracgiàalloradefinival’esperantounfatto diede unanuovaforzaeconsapevolezzaallacomunitàdegli di ilnome In seguito,nel1948,idueorganisi sono fusiinsiemeconservando che prese ilnome di piùristretto, ungruppo linguistico]. Questoorganonominòalsuointerno

Akademio deEsperanto. Dopo questoprimocongressouniversalediesperanto, ilnumerodei entro cuiessaspontaneamenteviveeadàvita come tuttelerealtàsociali,attraversounpercorsoliberamente sceltodallasocietà via. Alparidiquesteèunarealtà,epossodirerealtà sociale,chesievolverà, che chiamiamo“naturali”o“nazionali”,comel’inglese,il francese,iltedescoecosì Secondo noil’esperantoègiàunalinguaviva,edesistente propriocomelelingue Si puòconcluderedicendochequestoprimocongresso“universale”

Letero: ÉmileBoiracalWilhelmLetero: Ostwald,18.01.1908 a curadiG.WARINGHIEN, Parigi, SAT, 1948,p.139. Akademio deEsperanto universala vortaro de Esperanto.Gramatiko,ekzercaro, L. Zamenhof, Bernhard Tuider Fundamento , in: Leteroj deL.Zamenhof,Leteroj II,1907-1914 , Parigi, Hachette,1905. (Accademia dell’esperanto). 14 .

, a LudovicoZamenhofoeranomembridella nontuttigliesperantistiavevanocomunicatoilproprioindirizzo certamente In effetti, non si conosce l’esatto numero di parlanti esperanto, perché allora e nel1912la esperanto, avevanomandatoiproprinomiedindirizziaLudovicoZamenhof Tra il 1889 ed il 1909 circa 22.000 persone, che avevano studiato la lingua Mondiale?”,fontidiversedannorispostediscordanti. della PrimaGuerra figlio delfamosopittoreFerdinand Hodler(1853-1918). Universale], fondatanel1908dallosvizzeroHectorHodler(1887-1920), associazioni era la traqueste importante diedero vitaarivisteperiproprisoci.Particolarmente inassociazionispecializzate,alcunedellequali minciarono araggrupparsi eco pacifisti, militari,operai,scienziati,vegetarianiemoltialtrigruppi movimento esperantista:siinteressavanoallalinguacattolici,protestanti, di Zamenhof, haprodottoun’animazione moltointeressante. parlavano l’esperanto Esperanto Edmond Privat(1889-1962)scrissenelsuolibro 17] 16] 15] Se ci si pone la domanda: “Quante persone parlavano l’esperantoprima  E.PRIVAT, UniversalaEsperanto-Asocio, pp. 9-20. protekti kaj konservi nianhereda protekti kajkonservi M. BLAHUŠ, (Storia della lingua esperanto), che nel 1914 circa 40.000 persone (Storiadellalinguaesperanto),chenel1914circa40.000persone Historio de la lingvo Esperanto. La Movado1900-1927 Historio delalingvoEsperanto. La Universala Esperanto-Asocio Ciferecigo delaZamenhofajadresaroj. Rezultoj, inArkivojkajbibliotekoj–kiel Universala Esperanto 16 STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO . Tuttavia, MarekBlahuš Oficiala Jarlibro1913 on , acuradiK.NOVOTNÍ Serie I che hannostudiatolalingua“Esperanto”, L. Zamenhof, - , Varsavia, Zamenhof, 1889. Asocio aveva7816membriindividuali , Ginevra,p.34. Universala Esperanto-Asocio 17 Indirizzario dellepersone, [Associazione Esperantista , basandosi sull’indirizzario , basandosisull’indirizzario Č KOVÁ, Partizánske, Espero,2015, Historio delalingvo , Lipsia, Hirt, 1927,p.90. , Lipsia,Hirt, 15 - . . 47 CONFERENZE 141 48 CONFERENZE 141 21] 20] 19] 18] nelle scuole premio NobelperlaPace –l’insegnamentoobbligatoriodell’esperanto Cecil(1864-1958),chenel1937 ricevetteil sotto laguidadiLordRobert la spintadidelegatipaesiminoriappenacostituitisi, cheproposero– prese seriamenteinesamel’esperanto,masenza risultatipratici,dietro edassociazioni. tra il1918ed1939dadiversigruppi Vienna cheraccoglielecollezionidioltre700periodici esperantistipubblicati raccolto nellaCollezionediLinguepianificateenelMuseoEsperantoa inEuropa.Perparticolare ilmateriale renderseneconto,bastaosservare solidarietà traiproprimembri. di i legami internazionali avevano lo scopo di intensificare e fortificare proletariato mondiale” esperanto,pergliinteressidiclassedel pratica lalinguainternazionale un’associazione dilavoratori,esiproponeva“utilizzareinmaniera di solidarietàtraisuoimembri” personale, tra persone di lingue diverse e la creazione legame di una forte neutrale, aveva loscopo tra l’altro di“facilitare ogni tipodirelazione così traloroiproprimembri. e periodici,organizzandoogniannouncongresso,riunendolegando pubblicandolibri nelperiodotraledueguerre, furono moltoimportanti Mondiale Anazionale] molto influente,la continuò leproprieattività,enel1921fufondataunanuovaassociazione per gli ideali universalistici comequelli dell’esperanto colpo moltoforte fuun diorganizzazionipacifiste.Nonostantequesto,laguerra all’interno attivitàumanitarieedanche essi svolserodiversiincarichitramitegiornali, volenti o nolenti adattarsi alla nuova situazione. Nei successivi quattro anni I l

p L’ mondiale la Dopo la prima guerra gliesperantistidovettero Quando nel1914iniziòlaGrandeGuerra, All’inizio degli anni ’20 l’assemblea plenaria della Società delle Nazioni L’intervallo perl’esperanto,in fuunperiodofruttuoso fraledueguerre  SennaciecaAsocioTutmonda UniversalaEsperanto-Asocio, 1935 SAT-EFK, 2018. Anta C. N.BILTOFT, e Universala Esperanto Asocio riodo , Dissertation Princeton University,, Dissertation 2010. ŭ unu jarcento. La granda milito kaj Esperanto unu jarcento. La

21 tr . a Speaking the peace: Language, world politics and the League ofNations,1918- worldpoliticsandtheLeague Speaking thepeace:Language,

l e

du Sennacieca AsocioTutmonda ( . e Entrambe leassociazioni

20 gu , Jarlibro1923 Jarlibro por1908 . Inpraticatuttaviaentrambeleassociazioni e rr e Bernhard – – 19 . La l , Parigi, p.10. , un’associazionepoliticamentepiù a Universala Esperanto-Asocio Tuider

, Ginevra,p.4. pri Sennacieca AsocioTutmonda ma , a cura di J. ALCALDE, J. SALGUERO, Parigi, v e r a , ancoraoggifunzionanti,

d e ll SAT) ’ e sp , e [Associazione r a nto (UEA) era 18 . 22] vita quotidiana nelParlamentointernazionale sultema zione delMuseodiEsperantoenel1934ebbe luogounaconferenza provenienti da30Paesi nel1929allasolenneinaugura parteciparono 1925 il congresso della motivi, Viennaospitònel1924e1936ilCongresso Universaleenel l’esperanto divenneanchemateriadistudioin alcunescuole.Per questi operai,cattoliciorganizzavanocorsidiesperanto edal1926 ferrovieri, proponevanocorsidilinguaesperanto,ufficipostali, poliziotti, giornali Viennaemolti centro delmovimentoesperantista.Neglianni‘20Radio periodo inAustria. sensoil AncheperquestoVienna diventòinuncerto sostegnopolitico,dicuil’esperantogodetteperunlungodel forte il risultatoesperanto e lingue pianificate. Questa iniziativa è stata in parte emetteadisposizionedelpubblicolapiùampiacollezionedi conserva attualmente, comeCollezioneperLinguePianificate eMuseoEsperantista, EsperantistaaVienna,chemolto influente,ilMuseoInternazionale

In quell’epoca,nel1927,HugoSteiner(1878-1969)fondòuncentro diEsperantopressolaLegadelleNazioni,Ginevra1922. Conferenza Internazionale  2018, pp.130-137. Nationalbibliothek Jahre Österreischische zwischen Deutschnationalismus undEsperantosammlung B. TUIDER, Bibliothek undideologie–Die NationalbibliothekinderZwischenkriegszeit 22 . STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO Sennacieca AsocioTutmonda , a cura di J. RACHINGER, Vienna, Kremayr & Scheriau, , acuradiJ.RACHINGER, Vienna,Kremayr&Scheriau, Esperanto nellescuoleenella , in Schatzkammer desWissens. 650 . Circa600ospiti - 49 CONFERENZE 141 50 CONFERENZE 141 25] 24] 23] Sovietica StalinagìinmododiversodaHitler, tuttaviaconsimilirisultati. intenzioni diZamenhof, talvoltasisentonoripetereancheoggi.Nell’Unione altre lingue.Duoledirechequestipreconcetti,privi diognifondamentonelle che l’esperantofosseunalinguaebraica,esi proponesse dieliminarele estese anchelì enel1938,aseguitodell’annessionedell’,in Germania, ildivietosi dal 1922 al 1925, diverso. AdesempioinFrancia l’insegnamentodell’esperantofuproibito e personalitàpolitichetrattaronoilfenomenoesperantoinmodomolto dell’organizzazione dicorsiesperantosoprattuttoconilmetodoCseh che ancora funziona all’Aia, ha una biblioteca, un archivio esi occupa anche Isbrücker (1889-1967), l’Istituto di Esperanto. Internazionale Questo Istituto, nel 1930fondòanche,insiemeaJulia(1887-1971)eJohannesRijkGerardus speciale metodoideatodalpretecattolicoAndreoCseh(1895-1979),che ‘20 e ’30 i cosiddettiCorsi Cseh, corsi di esperanto massa tenuticonlo Soprattutto in Europa, particolarmente conosciuti furono negli anni Soprattutto in Europa, particolarmente Per notarechediversiStati èimportante il periodotraledueguerre  E.BORSBOOM, TraccEdizioni, Piombino. millan, 2016,p.117e123.Initaliano: U. LINS, Staatsbibliothek (19.Junibis9.September 201)2 Welt. Sprachenfürdieglobalisierte struierte BegleitbandzurAusstellunganderBayerischen . LINS, U. Dangerous Language –EsperantoandHitlerStalin Dangerous Language Die ersten hundert JahredesEsperanto Die erstenhundert 25 Vivo deAndreoCseh . Giàinprecedenza,lapropagandanazistaaveva sostenuto 24 dal1936 le associazioniesperantiste furono soppresse , L’Aia, Esperanto-Instituto,2003. Internacia Bernhard di Esperanto,Vienna1936. Il manifestodel28°CongressoUniversale La lingua pericolosa La Tuider , Monaco,Allitera-Verlag, 2012,p.98. , in: Zwischen UtopieundWirklichkeit. Kon , trad.G.FORMIZZIeBARELLi, , Basingstoke, Palgrave Mac

23 . - - Langlet (1872-1960), che organizzò nel 1944/45 la distribuzione di passaporti Langlet (1872-1960),cheorganizzònel1944/45ladistribuzionedipassaporti persone, soprattutto Tivadar Soros (1893-1968) e lo svedese Valdemar to limitate. Ad esempio a Budapestalcuni esperantisti aiutarono diverse D inesperanto internazionale la corrispondenza equindianchecontro sovietico, chesirivolsecontrol’internazionalismo, ‘30, divenneuna“linguapericolosa”,poichéStalintendevaalnazionalismo perseguitate perilloroimpegnol’esperanto,che,soprattuttoneglianni riuscirono a sopravvivere.Innessun altro Paese le personefuronotanto neicampidilavoroesoltantopochi tici fufucilata,altrifuronodeportati dei responsabili la maggiorquasi scomparve, parte degli esperantisti sovie Durante laGrandePurga (1936-1939)ilmovimentoesperantistasovietico 27] 26] di seguirel’evoluzionedell’usodellalinguaesperanto. accettò unarisoluzione, che raccomandava al Direttore Generaledell’Unesco per l’Unesco, e nel 1954 la Conferenza Generale dell’Unesco a Montevideo sullostatodell’esperantonelmondo Nel 1953ilCEDpreparòunrapporto stici Mondiali], che da allora si occupa di incentivare studi sull’esperanto. Problemoj, 1952 fufondatoil offrendo l’esperanto come soluzione. Nel stico agliorganismi internazionali, Prima. dell’esperanto edanneggiaronoilmovimentoesperantistamoltopiùdella quindiladiffusione Mondialeinterruppero totalitari elaSecondaGuerra per rifugiatidellaCroceRossaSvedesegliebreiminacciati opo scienza, nell’educazione e nella cultura e a collaborare a tal fine con l’Associazione (3) dàincaricoalDirettoreGeneralediseguirelosviluppo dell’uso dell’esperantonella allefinalitàeagliidealidell’Unesco; (2) riconoscechetalirisultaticorrispondono eper l’avvicinamentodeipopolidelmondo; intellettuali internazionali (1) prendenotadeirisultatiraggiuntimediantel’esperanto nelcampodegliscambi afavoredell’esperanto, Generale sullapetizioneinternazionale delDirettore La ConferenzaGeneraledell’Unesco,dopoaverdiscusso ilrapporto Dopo il1945,l’UEAcercòsoprattuttodifarepresenteproblemalingui mondialeleattivitàesperantisteeranomol Durante lasecondaguerra Universale di Esperanto (UEA) nelle materie concernenti entrambe leorganizzazioni. Universale diEsperanto(UEA) nellematerieconcernenti  U.LINS, italiano T. SOROS,

l a Ballo inmaschera aBudapest

Die ersten hundert JahredeEsperanto Die erstenhundert s e Maskerado CED, [CentrodiRicercaeDocumentazionesuiProblemiLingui cond Centro de Esploro kaj Dokumentado pri Mondaj Lingvaj Centro deEsplorokajDokumentadopriMondajLingvaj a

ĉ gu irka STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO e ŭ rr la morto. NazimondoenHungarujo lamorto. a

m ondi , trad.M.BRACCI TESTASECCA, GaspariEditore. a l e …, op.cit.,pp.107-109. – – nuovi 26 .

inizi , LaLaguna,Régulo,1965.In 27 . Iregimi - - - - 51 CONFERENZE 141 52 CONFERENZE 141 33] 32] 31] 30] 29] 28] questo corsodiesperantosaràmoltoprobabilmente lanciatanel2019 Laversione francesedi in spagnoloepiùdi4.000daquelloportoghese. da un corso in inglese, 385.000 da un corso imparato l’esperanto a partire negliUSA(35.196),inBrasile(19.419)eCina (10.932) la maggiorparte diverse. Dal2002piùdi270milapersonehanno imparato l’esperantocosì, Per esempio,ilportale e diffusione di documenti, per le reti sociali. didattica, per la conservazione E universali sonostatiorganizzatifuoridall’Europa. (1986). Negli anni Ottanta la tendenza cambiò e da allora già 14 congressi Tokyo (1965),Portland (1972),Brasilia(1981),Vancouver (1984)ePechino stati tenutialdifuoriessa:Washington (1910),SanFrancisco (1915), movimento esperantista era l’Europa e solo 6 Congressi Universali si erano Sinoadallorailcentrodel savia conilrecorddioltre5.900partecipanti. a Poznań ricerche di interlinguistica ed esperantologia dell’università scientifici sull’esperanto,peresempioiportali Esperantic Studies Foundation dell’esperanto delvalorepositivo sulriconoscimentointernazionale centinaia diarticoli delmondofuronopubblicati abbastanza efficace,datocheinvarieparti voluzion

il DirettoreGeneralecircairisultaticonseguitiintalecampo scuole primarie,secondarieosuperiori,einvitaquestiStatiMembriadinformare oadampliarel’insegnamento dell’esperantonelleproprie disposti aintrodurre (4) prendenotadelfattocheparecchiStatiMembrihannodatonotiziadiessere Un altrositodidatticoè nuove possibilitàper la Negli ultimi 20anni,sicuramentelaretehafornito Nel 1987ilCongressoUniversaledell’annogiubilare lafondazione Nel 1968fucostituitounaltroentemoltoimportante Benché larisoluzioneavessesoltantouncaratterediconstatazione,fu  Numeriagiugno 2018sitodiduolingo:www.duolingo.com Giubileodelcentariodellapubblicazione dell’ Portale diEsperanticStudiesFoundation: www.esperantic.org. Lingvoj Originalaj Tekstoj delaUnesko-Rezolucio priEsperantoenla Hispana,AnglakajFranca Numeri a giugno 2018 sul sito di lernu: www.lernu.netNumeri agiugno2018sulsitodi lernu: 10 decembro –2004, M. R. ANDERSEn, M. R. 30 , “Revuo Esperanto Internacia”, n.591(2),1955,p.34. , “RevuoEsperantoInternacia”, . e

n 29 e . l 21° 21° 50-jara datrevenodelaMontevidea rezoluciofavorealEsperanto Copenhagen,Kopenhaga Esperanto-Kulturgrupo, 2007. s e lernu! colo duolingo, offrecorsidiesperantoinoltre30lingue – – Bernhard (ESF),chefinanziaprogettididatticie l a

di grazie alqualeoltre1.350.000hanno Unua Libro Tuider ff usion (1887)[N.d.T.] Edukadu.net e

a virtu 28 31 l . e futenutoaVar e lernu . ! ole 1954 – 33 . 32 - .

aumenterà ancora negli anni a venire, in modo che in futuro una consistente aumenterà ancoraneglianni avenire,inmodochefuturo unaconsistente e1000manifesti museali, 2500cartoline di Lingue Pianificate, la digitalizzazione di circa 7500 fotografie, 3000 oggetti 1000 annate sono giàconsultabilipiùdi1200librie130periodicidiversiconoltre di Lingue Pianificate e Museo Esperantista della Biblioteca StataleAustriaca dellaCollezione Adesempiosulportale mento deisalonidiletturavirtuali. ultimi duedecennigrazieaiprogettididigitazioneecontinuoamplia e inAsiaOrientale in EuropaonegliUSA,macene sono tantianche in AmericaMeridionale vivono anno sisonoiscrittipiùdi10milapersone,cuilamaggiorparte in qualilinguevuoleconversareetrovarecosìparlantiditalilingue.Inun esperanto: la app si chiama 38] 37] 36] 35] 34] ma contemporaneamente insempre internet; più fruibili gli incontri, la numero dei parlanti aumenterà, letteratura e musica esperantista saranno dieci anni probabilmente continuerà almeno per altri dieci. Cosicché il l’esperanto sipuòconstatareconcautela,che l’evoluzionedegliultimi periprossimi50anni.Tuttavia,modifiche –perfino perquantoriguarda per quantoriguardailnumerodeiparlantiné quantoriguardalesue perché nonsipuòmaiprevedereesattamente lasuaevoluzione–né molti progetti–traipiùconosciuti chedallasuacostituzionenel1999harealizzato [Educazione@Internet], organizzazioni esperantistepiùattivesullareteèE@I(Edukado@Interreto) Esistono inoltreunamoltitudinediblogepodcastinesperanto.Unadelle si ottengonooltre300.000risultati–numerocheèincostanteaumento twitter, instagram,tumblroflickr. Sesicerca inyotubelaparola‘esperanto’ di parlaretalelingua.Moltiesperantistiusanoanchealtreretisocialicome quasi illimitate:nel2016piùdi300.000personehannoindicatosufacebook delmaterialesaràconsultabileinrete. parte

Le previsioni per il futuro di una lingua non sempre si dimostrano esatte, Le previsioniperilfuturodiunalinguanonsempresidimostranoesatte, In generalelepossibilitàdicomunicareinesperantotramitelaretesono Anche l’accesso alle biblioteche esperantiste èdiventatapiùfacilenegli dicercarepersonecheparlano Dal 2017esisteunaappchepermette

Portale diamikumu: www.amikumu.com

Sito di Edukado@Interreto: www.ikso.netSito diEdukado@Interreto: Numero agiugno2018. action/search.do?mode=Basic&vil=ONB&tab=onb_sondersammlungen& digitaj-dokumentoj/libroj/ seo Esperantistain:https//www.onb.ac.at/eo/bibliothek/sammlungen/kolekto-por-planlingvoj/ Numeri a giugno 2018. Documenti digitalizzati della Collezione di Lingue Pianificate e Mu Numeri a giugno 2018. Per il catalogo Trovanto: https://search.onb.ac.at/primo_library/libweb/ 35 . Inoltrein 34 . STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO Trovanto amikumu si può vedere il catalogo della Collezione sipuòvedereilcatalogodellaCollezione lernu!, lingvo.info lernu!, . Chi la vuole usare si iscrive e dichiara 36 . La quantità dei documenti digitali . Laquantitàdeidocumentidigitali e komputeko 38 . 37 - . - 53 CONFERENZE 141 54 CONFERENZE 141 PRIVAT E., Originalaj Tekstoj delaUnesko-Rezolucio priEsperanto enlaHispana,Angla OKRENT A., LINS U., LINS U., GARVÍA R., Esperanto Esperantisto.Gazetodelalingvointernacia La L’Espérantiste. “Esperanto” propagateurdelalangue internationale Organe BORSBOOM E., D., BLANKE M., BLAHUŠ BILTOFT C.N., ANDERSEN M.R., Anta delakongresanoj enBoulogne-sur-Mer Adresaro B ad altolivellodellalinguainternazionale. sarà sempre interessante edaffascinantesia per glistudentisiaiparlanti comunicazione inesperantodiretta,senzamediatori,oralecontinueràe i b Nations, 1918-1935 Kulturgrupo, 2007. Esperanto. 1954–10decembro2004 J. SALGUERO Parigi, SAT-EFK, 2018. kaj Franca Lingvoj New York, Spiegel&Grau,2009. language loglan lovers,andthemad dreamerswhotriedtobuildaperfect Palgrave Macmillan,2016. 2012) Ausstellung anderBayerischenStaatsbibliothek(19. Junibis9.September Welt. Sprachenfürdieglobalisierte chkeit. Konstruierte Begleitbandzur Philadelphia, UniversityofPennsylvania Press,2015. Parigi, 1898-1909. Language Planning”,n.3,2009,pp.251-266. NOVOTNÍ nianhereda kaj bibliotekoj–kielprotektikonservi liogr ŭ unu jarcento. La grandamilitokajEsperanto unujarcento.La Die ersten hundert JahredesEsperanto Die erstenhundert Dangerous Language –EsperantounderHitlerandStalin Dangerous Language , Monaco,Allitera-Verlag, 2012. af Historio de Esperanto. La Movado, 1900–1927 Historio deEsperanto. La Esperanto and its rivals. The struggle for an international language foraninternational Esperanto anditsrivals.Thestruggle In the land of invented languages. Esperanto rock stars, Klingon poets, Causes oftherelativesuccessEsperanto i Č a Ciferecigo delaZamenhofajadresaroj.Rezultoj KOVÁ, Partizánske, Espero,2015. – – Speaking the peace: Language, world politics and the League of worldpoliticsandtheLeague Speaking thepeace:Language, Vivo deAndreoCseh li 50-jara datrevenodelaMontevidearezoluciofavoreal b ri , in: “Revuo Esperanto Internacia”, N-ro591 (2)1955,p.34. , in:“RevuoEsperantoInternacia”, , Tesi UniversitàdiPrinceton,2010. Bernhard , l’Aia, Internacia Esperanto-Instituto,2003. , l’Aia,Internacia Tuider , Copenhagen,Kopenhaga Esperanto- Traduzione diEmanueleRegano , in: , Boulogne-sur-Mer, Lajoie,1905. Zwischen UtopieundWirkli , “LanguageProblemsand , Norimberga,1889-1895. , a cura di J. ALCALDE, , Lipsia, Hirt, 1927. , Lipsia,Hirt, ĵ on , acuradiK. , Basingstoke, , en: Arkivoj - , , , Zamenhof L., ZAMENHOF L., , Universala Esperanto-Asocio, Universala Esperanto-Asocio, TUIDER B., T.,SOROS Sennacieca AsocioTutmonda, Trovanto: https://search.onb.ac.at/primo_library/libweb/action/search. www.lernu.netLernu: Collezione perLinguePianificate dellaBibliotecaNazionaleAustriaca: https://www. Museo EsperantistadellaBibliotecaNazionaleAustriaca Esperantic StudiesFoundation: www.esperantic.org www.ikso.netEdukado@Interreto: Duolingo: www.duolingo.com Documenti digitalidellaCollezioneperLinguePianificate eMuseoEsperantista: Amikumu: www.amikumu.com B Leteroj de L.L. Zamenhof, Leteroj II, 1907-1914 i b schenkriegszeit zwischenDeutschnationalismusundEsperantosammlung do?mode=Basic&vid=ONB&tab=onb_sondersammlungen& onb.ac.at/eo/bibliothek/sammlungen/kolekto-por-planlingvoj/ digitaj-dokumentoj/libroj/ https://www.onb.ac.at/eo/bibliothek/sammlungen/kolekto-por-planlingvoj/ Zamenhof/Norimberga, Tümmel,1889-1908. Kelter, 1887. 1948, p.139. ed. diJohannaRachinger, Vienna,Kremayr&Scheriau 2018,pp.130-137. in: Régulo, 1965. liogr Schatzkammer desWissens. Nationalbibliothek 650JahreÖsterreichische af Maskerado Bibliothek undIdeologie– Die Nationalbibliothek inderZwi Adresaro de la personoj kiuj ellernis lalingvon“Esperanto” delapersonojkiuj ellernis Adresaro i a – – Meždunarodnyj jazyk. Predislovie i polnyj u siti ĉ irka STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO ŭ Oficiala Jarlibro1913 Oficiala Jarlibropor1908 la morto. NazimondoenHungarujo lamorto. Jarlibro 1923 , acuradiG.WARINGHIEN, Parigi, SAT, , Parigi, 1923. , Ginevra. , Ginevra. č ebnik , LaLaguna, , Varsavia, , Varsavia, - , , 55 CONFERENZE 141

1] punto, descriverò le attività di alcuni esperantisti che rischiarono la propria sulla strettavicinanzadi esperantismoepacifismo.Infine,comequinto puntoargomenterò spagnola.Comequarto durantelaguerra internazionale giocati daquesta lingua Come terzopuntoanalizzerò piùindettaglio iruoli damoltiesperantistiindiverse dittature. luogo tratteròl’oppressionesofferta delmovimento proletario. Insecondo funzione dell’esperanto all’interno del Movimentoesperantista. socio-politica evidenziano lacomplessa,ericcadisfumature,conformazione enciclopedico. Tuttavia, presenteròdegliesempiche,collegatifraloro, in diversimomentistorici.Nonvogliospiegarli tutticonunapproccio hainfluitopoliticamente nale. Dettodiversamente,questa“ideainterna” movimento generatodaquantihannoappoggiatoquestalinguainternazio Zamenhof halasciatoilsuoapproccio,conalcentrol’uomoelapace, momenti difficili caratterizzati da divisioni e persecuzioni A

Philadelphia, University ofPennsylvania Press, 2015. Si vedaadesempioGARVÍA, La struttura del mio articolo èlaseguente.Innanzituttoevidenzierò delmioarticolo La struttura dei valori etici che hanno consentito ai suoi sostenitori di superare dei valorieticichehannoconsentitoaisuoisostenitoridisuperare ciòèdovutoalfattochepossiede cepita. Secondoalcuniesperti è diventatounalinguaviventechesopravvissutaachil’hacon di DEL MOVIMENTO ESPERANTISTA ASPETTI POLITICI NELLA STORIA ASPETTI POLITICI NELLA ffe r e nz a

di

c Esperanto and Its Rivals. The Struggle for an International Language foranInternational Esperanto andItsRivals.TheStruggle e ntin J a a i i v a

di e r

a A n a c l loghi a d l

prog e e tti

di

lingu 1 . Vale a dire che a , , l ’ e

sp e r a nto - - ,

57 CONFERENZE 141 58 CONFERENZE 141 5] 4] 3] 2] lavorano dieciorein apprendimento anchedapersonecheognigiorno la classe operaia. In più si trattava di una lingua di (relativamente) facile linguisticheenazionalistecheilcapitaleusavaperopprimere le barriere nicazione per generare unione fraproletaridialtri paesi superando così dicomu contesti ideologici.Losiconsideròcomeunefficacestrumento zamenhofiana del1887 movimento proletarioancheprimadellapubblicazionegrammatica ediconvegnidel didiverseInternazionali già stataall’ordinedelgiorno generosamente visiimpegnarono? nesso conlasolidarietà(diclasse)fagliuominieperquestoessipiù ciò èstatoperchéilavoratoricompreserochel’ideaesperantistahaun Vortaro: CompletoVocabolario Illustrato) per l’esperantismo, come strumenti il PIV (Plena Ilustritaimportanti meno risorsedell’areaesperantistaborghese,laSAT riuscìaprodurre peso pariaquellodelleassociazioniesperantisteneutrali.Sebbeneavesse Asocio Tutmonda), ebbeun laquale duranteilperiodofraledueguerre giocatodaassociazionicomelaSATconosciuto ilruolo (Sennacieca Orientale, ciòaccadedisolitoconl’anarchismo delmondo,comeSpagnamaancheAsia il comunismo.Inaltreparti legameconilmovimentoproletario.InFrancia,un forte soprattuttocon I dell’esperanto (edeisuoisostenitori) gliattivistivalorizzinoladimensionepolitica sia necessariochegliesperti, come unmondopiùgiustoedignitoso.Infinesosterrò vita percostruire l

l Barcelono, Edicions 62,1987. G. FIANS eF. PITA, Porto Velho –Rondônia,Brazilo,Temática Editora,2017,pp.216-229. encontro duradourodostrabalhadores esperantistas stable/j.ctt1pwtd47.6 ANUPress,2017,p SOH, SUZUKI eE. JEONG from Below. lifepoliticsandgrassrootsactionintwenty-first-century Informal PoliticsProvincialising theState:SymbioticNatureandSurvival inPostWorld enEspaña miento libertario Per ilcasospagnolo,sivedasecondocapitolodiD.MARIN, mi concentreròsugliaspettipoliticialdifuoridelladimensionelinguistica. discriminazione linguistica,ecc.,nonlitratteròinquestasede.Coscientemente edintenzionalmente Si vedaV. MARKOV, “ Si veda il primo capitolo di T. ABELLÓ, Benché illatopoliticodell’esperantoriguardiancheidibattiti sulla giustizialinguistica, Quando esploriamo i rapporti fra esperanto e politica, spessoemerge Quando esploriamo i rapporti Storicamente la necessità di una lingua ausiliaria era internazionale a tino

d e l

prol Sennacieca AsocioTutmonda: aideologia,umpontode noimportando e t a 5 ri . Perciò intali l’esperantosiinserìperfettamente , Barcelono,Ariel,2010.Per ilcasogiapponese,sivedaS.KONISHI, a to J avier Les relacions de l’anarquisme internacionals Les català Alcalde 2 ĝ . oj. 15-36,consultabilein:http://www.jstor.org/ 4 ”, in: . Sitrattòdiuncasooppure O Esperantoalémdalingua 3 Anarquistas. Un siglo demovi . È internazionalmente . Èinternazionalmente , conT. MORRIS- , in: New Worlds , con - - ,

L anche fisicamente,gliesperantisti. totalitari diquelperiodoperseguitarono,nonsolometaforicamente,ma proponevano lafratellanzaumana,comel’esperanto.Per dipiùiregimi di classeafrontedelpatriottismosiacontroimovimentiutopisticichesi ragione, perchérappresentaronounattaccosiacontroglisforzidell’unità legato almovimentooperaio proletariato diBarcellonaconfessandocheilfuturodellalinguasisarebbe profitto soltantol’élitepoliticaedeconomica. Il latinodeiproletarifuingradodidemocratizzarequelsistemadacuitraeva checonoscevanodiverselingue(europee). attraverso pochisoggettiistruiti fabbrica osuicampi.Fino avveniva adalloralacomunicazioneinternazionale 8] 7] 6] sostennero queiregimioperadesioneideologica o(piùspesso)come ogni credenzaecondizionesociale.Cosìcifurono ancheesperantistiche nazionalismo richiestodairegimitotalitari. dirette.Sitrattadivalorichenonsiconfanno all’aggressivo internazionali cherendonopiùfacili lerelazioni ispirazione pacifistadella“ideainterna” di pensiero e anche ai princìpi di alla libertà generale ai princìpi di libertà, non siriferiscenecessariamenteadunaconcretaideologia,mapiùin diverso segno.Daquellaprospettiva,la dimensione politica dell’esperanto lingua. chegliesperantistiavevanograzieaquellaincontrollabile internazionali lafedeltànazionale” isse adisarticolare Temevano che“l’esperantoveicolassepensierinon controllabiliecontribu questipericolosiindividui. l’altro, esplicitamentetentaronodisterminare considerarono gli esperantisti come propri nemici a

Si vedaU.LINS, kontra novaj-detaloj-pri-persekuto-de-esperantistoj-trovitaj/ “”, 26Settembre 2016,consultabilein:http://www.liberafolio.org/2016/09/26/ Universala Esperanto-Asocio,2016. SivedaancheU.LINS, Kataluna Esperanto-Asocio,2008. Si veda l’intervista con Ulrich LINS Si veda l’intervista Si veda F. POBLET, Tuttavia, ilMovimentoesperantistaèeterogeneo,includeuominidi È interessantenotarechelepersecuzionisiverificaronoindittaturedi classica operadiUlrich Lins, diverse dittatureCome spiega l’ormai In occasionedel5°CongressoMondialenel1909,Zamenhofsirivolseal lingu ŭ esperanto a

p e ricolos La dan La , 2aed.,Mosca,Progreso,1990. La Universala KongresoLa de Esperanto de 1909 en Barcelono ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTOASPETTI ESPERANTISTA POLITICI NELLA ĝ era lingvo.Studoprilapersekutoj kontra a 6 . In seguito, le guerre mondialiglidiedero . Inseguito,leguerre Novaj detalojpripersekutode esperantistojtrovitaj 8 . Come prova mostrarono i contatti . Comeprovamostraronoicontatti La dan La ĝ era lingvo. Studo pri la persekutoj era lingvo.Studoprilapersekutoj ŭ esperanto 7 . Hitler e Stalin, tra , 3a ed., Rotterdam, , 3aed.,Rotterdam, , Barcellona, - , 59 CONFERENZE 141 60 CONFERENZE 141 11] 10] 9] gnoli combatterono su entrambi i fronti, nonostante la loro partecipazione sarebbero prestofronteggiatisuicampidibattaglia” trovavano personedidestraesinistra, uominidunquechesi eLins,“nelmovimento esperantista si esperantista. SecondoDelBarrio spagnolarispecchiaronolesfumaturepolitichediquelmovimento la guerra degli esperantisti durante totalitari del secolo scorso. Come si vedrà, i ruoli 1939 volledirequattrodecennididittaturafascistainunodeiregimipiù soltanto fraspagnoli)cheduròtrelunghianni.Lavittoriadeiribellinel della popolazioneindiverseregionidelPaese. Nescaturìun conflitto(non Tuttavia, ilrapidocolpodistato tentatodaimilitarifallìperlaresistenza dicoalizionesinistra. la legittimarepubblicadiSpagnaeilsuogoverno L Movimento esperantista. L’analisiinternazionale. aiuterà a mettere a fuoco la dimensione politica del giocatidallalinguaausiliaria un approfondimentoperlaricchezzadeiruoli di Spagna(1936-1939)merita esperantisti. A questoproposito, la guerra civili, quando ovviamente esperantistinelle guerre combattono contro altri appena menzionati? conivaloriconcreti ci impedisceforsedilegarelaLinguaInternazionale Ancora unavoltaesperantistiperseguitaronoaltriesperantisti.Maquesto scala individuisospettabilifuronogliStatiUnitialtempodelmaccartismo dittature. Unnotoesempiodiregimedemocraticocheoppressesugrande Eciòaccadde (ed accade) nonsoltanto nellenei quali soffrì la libertà. sia comeuomini strategia persuperareperiodiestremamentedifficilisiacomeesperantisti ’E

Nel Luglio del 1936 una parte dell’esercitospagnolosiribellòcontro Nel Lugliodel1936unaparte Un similedilemmasiaprequandoprendeinesamel’attivitàesperantista chegliesperantistisoffrironoincontesti In generalesipuòaffermare

 sp 86-jara optimisto nazismo. SivedaT. JUNG, per conoscere ulteriori dettagli, tra cui gli ulteriori ruoli dell’esperanto nella guerra spagnola. dell’esperantonellaguerra per conoscereulteriori dettagli,tracuigliulteriori ruoli consultabile in:http://www.nodo50.org/esperanto/artik68.htm. Io ne consiglio caldamente la lettura la KatalunaLandaro utiligado deEsperantodumlaIntercivitanaHispanaMilito La Language 1974. Sivedaanche E. SCHOR, lingvo perspektivo: faktojkajanalizojprilainternacia Il documentoprincipalepern.3 Smit, esperantista olandese, che sostenne il A questo proposito un caso da citare è Adalberto Questo tema viene un po’ affrontato da I. LAPENNA, U.LINS eT.Questo temavieneunpo’affrontatodaI.LAPENNA, CARLEVARO, e r a nto , NewYork, MetropolitanBooks, 2016.

n e 9 , AnversaeLaLaguna,Stafeto,1979,p.269. ll . a , conF. POBLETeH.ALÒS,Barcellona,KatalunaEsperanto-Asocio, 2010,

gu Ĉ e iu- rr Ĉ

a Bridge ofWords: EsperantoandtheDreamofaUniversal iun. Sepjardekojn enlaEsperanto-movado.Memora

Esperanto nella guerra SpagnolaèT.Esperanto nellaguerra DELBARRIOeU.LINS, di

J S avier p a Alcalde gn a , Rotterdam, Universala Esperanto-Asocio, , Rotterdam,UniversalaEsperanto-Asocio, 11 , in: . Cosìesperantistispa Historio deEsperantoen Esperanto en ĵ oj de 10 - . furono numerosi i gruppi chenoneranograditineigiochinazisti,come furono numerosiigruppi Trastesso anno,igiochidiBarcellonariunironomigliaiasportivi. diloro Popolari aiGiochiOlimpici di atleti,cheandaronoaBarcellonaperpartecipare conoscevano l’esperanto.Atitolodicuriosità,alcuniloroeranoatleti. che brigatistiinternazionali che nellafazionerepubblicanaparteciparono sembra che questa idea non si concretizzò di esperantisti,chiamatocolonnaAvanti ( catalanoedellebrigateinternazionali. e deglianarchicidelgoverno ad esempio per obiettivi di propaganda. Tra dei comunisti l’altro da parte usato, ribelli, tra i repubblicanil’esperanto fu largamente e regolarmente Mentre alcuni(principalmentemilitariereligiosi)aderironoalfrontedei sidifferenziassesiaquantitativamentequalitativamente. nella guerra 17] 16] 15] 14] 13] 12] catalano, a capo di un organico di circa 150 persone ganda del governo intellettuale ancheesperantista. dicoordinamentoJaumeMiravitlles,poliedrico dell’evento ebbeunruolo Federazione esperantistacatalan insiemealla traduzioninellalinguainternazionale coordinarono ilservizio l’esperanto fu unadellelingue usate dagliorganizzatori di quei Giochi ambienti proletarifraiqualinonmancavanoesperantisti.Diconseguenza, i comunisti e gli ebrei. In generale si trattava di uomini provenienti da

Di fattotraiprimistranieridell’esercitodemocraticosicontanodecine Nella lottacontroilfascismo,sitentòanchedicreareuninteroreparto Quando scoppiò la guerra, MiravitllesdivenneCommissarioperlapropa Quando scoppiòlaguerra,

Si Veda organizzativadiquelCommissariato perlaPropagandain:E.PUJOL la struttura eR. PASCUET, de Catalunya(1936-1939) revolución delbongust.JaumeMiravitllesielComissariatdePropaganda delaGeneralitat La esperantistiinarrivo. di traduzioneeinterpretariatoper glisportivi catalana, concuicisirivolgevaa esperantisti interessatiaprestareuncontributointaleservizio com/ccaa/2016/07/18/catalunya/1468872650_817020.html spagnolo delgiornale nel seguentearticolo erano inspagnolo,inglese,fanceseed esperanto: taglibro (1937-1938)kajaliajtekstoj nel 1992.Losivedainesperanto“ in untestoscritto catalano Questo evento viene desccritto da Eduardo Vivancos,partecipante, fattaaToronto spagnola,inun’intervista Eduardo Vivancos,veteranodellaguerra il15Maggio2017. Avia e 6Settembredel1936. Si vedal’avvisopubblicatosu“La Vanguardia” il10Luglio1936dallaFederazione esperantista L’inaugurazione diquesti Giochierastatafissataperil19luglio,macolpodistatolaimpedì. spagnolo Al riguardosivedanogliannuncinelgiornale Una popolare immagine dei Giochi Olimpici mostra indicazioni in alcune lingue. Oltre al catalano, Una popolareimmaginedeiGiochiOlimpicimostraindicazioniinalcune lingue.Oltrealcatalano, Si vedano le ricerche fatte al riguardo da J. HIERAI, , Osaka, Riveroj, 2003. Mi ha personalmente confermato questa mancata concretizzazione , Osaka, Riveroj, 2003. Mi ha personalmente confermato 14 . EspressicomeboicottaggiodeiGiochiolimpicidiBerlinonello ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTOASPETTI ESPERANTISTA POLITICI NELLA , Barcellona,Vienna, 2007,p.56. La aliajOlimpiajLudojenBarcelono La , commentatoetradottodaJ.ALCALDE,Madrid,SATeH. 16 . Tra imembridelComitatoorganizzatore El Pais informazioni,turismo,servizio logistico informazioni,turismo,servizio Hispana, Kataluna, Mangada – verkoj de Dil Hispana, Kataluna,Mangada–verkojdeDil pubblicatoil19Luglio2016:https://elpais. Kolumno La VanguardiaLa 13 , tuttavia questo dimostra

Anta del27Agosto,30Agosto ”, in:E.VIVANCOS, ŭ en) 12 . Benché 15 . Si veda . Siveda , che , che 17 Mia . Il - 61 CONFERENZE 141 62 CONFERENZE 141 22] 21] 20] 19] 18] revolucio il marksista macontrostalinistaPOUM( na repubblica il Bollettinoconcorsealreclutamentodinuovibrigatistidellaparte InBulgaria,adesempio, CNT aBarcellonaedistribuitolivellointernazionale. Luglio 1936uscì Giànel decenni delXXsecoloeoperaronointensamentedurantelaguerra. circoli anarchiciesperantistifurononumerosiancheinCatalognafindaiprimi di raggiungereglianarchici[internazionali] Miravitlles dichiaròchequeicomunicatistampaavevanoavutol’obiettivo comunicati stampaquindicinaliinesperanto.Alcuniannidopolaguerra, catalanodi delgoverno della collaborazionefulapubblicazionedaparte allapaceeculturadelnostroPaese”e concorra pubblico: “Sperochel’esperantoaiutiallarapidavittoriacontroilfascismo Durante ilconvegnofondativodelComitato,Miravitllesdisseinundiscorso esperantistiattiviinCatalogna. della Catalogna,cheriunìtuttiigruppi attività, ilCommissariatocollaboròconComitatoEsperantistaAntifascista della classeoperaiaconquellidelnazionalismocatalano e catalanisti, i temi delleconferenze combinarono, fra gli altri,interessi repubblicanafraesponentidisinistra Coerentemente all’alleanzanellaparte sucui la stampa riferì dettagliatamenteconferenze eopere artistiche, conunasettimanadensadi ne peri50annidellaLinguaInternazionale manifesti efilm.NelSettembredel1937organizzòunagrandeesposizio Commissariato produsseindiverselinguepubblicazionidipropaganda, 22 Si trattavadiunaideologiapopolarenellaPenisola ibericadiallora.Così, Vedi pubblicatialriguardosu“LaVanguardia” gliarticoli trail28Agostoe12Settembre1937. . D’altra parte, partiti proletari che editarono bollettini esperantisti furono proletaricheeditaronobollettiniesperantistifurono partiti . D’altraparte, Comunicazione, 2015,p.304. Llull, Facoltà della Dipartimento di Comunicazione Blanquerna, e Relazioni Internazionali de PropagandalaGeneralitat deCatalunya(1936-1939) Esperanto-Asocio, 2010,pp.253-260. Historio deEsperantoenlaKatalunaLandaro altro conferenzieredispiccofuJaumeGrauCasas,vicepresidente della blindulo Inoltre altreconferenzetrattarono: kaj Esperanto de laproletaro Barcellona, Kataluna Esperanto-Asocio,2010. Hispana Milito 1987, pp.4-5.CitatoinT. DELBARRIO eU.LINS, Si vedaN.MLADENOV, Si vedaE.BOQUERA, Si vedaF. POBLET, “ Fra iprimi, ) eilcomunistacatalanoPSUC( diA.MARTÍNEZ, e Esperanto kajlaunui dell’accademicoD.DALMAU e diF. SURINYAC. Inmeritoaisecondi, , in: Informa Bulteno Informa Historio deEsperantoenlaKataluna Landaro Ser La batalla de la persuasió durant la Guerra Civil.ElcasdelComissariat batalladelapersuasiódurantGuerra La Esperantistoj enlaHispanaCivitana Milito ĉ ante universalan lingvon: La esperantistamovadoenKatalunio ante universalanlingvon:La Esperanto kajlagazetaro ĝ Esperanto kajlaRu o delaproletaklaso (Bollettino Informativo), edito dal Sindacato editodalSindacato (BollettinoInformativo), J avier Alcalde Informa BultenoPOUM Informa Katalunio kaj la internacia lingvo Katalunio kajlainternacia , conF. POBLETeH. ALÒS,Barcellona,Kataluna La utiligado de Esperanto dum la Intercivitana utiligado deEsperantodumlaIntercivitana La Informoj priHispanio Informoj del giornalista ucrainoO. delgiornalista KUPPERMAN. Un Natura patriotismo,politikapatriotismo ĝ 21 a Kruco diF. MIRÓe . , tesi di laurea, Università Ramon , tesi di laurea, Università Ramon diF. GORGUES, 20 . Ilrisultatoprincipale , “BulgaraEsperantisto”n.2, , con F. POBLET e H. ALÒS, Esperanto kajlaplibonigo AkademiodeEsperanto 19 Nelcorsoditale e Esperanto kaj la Esperanto kajla e La hispana hispana La Unueco diS.ROCA. ”, in: 18 ). ). - - . . qualità, il ruolo dell’esperantotrairepubblicanifuchiaramentesuperiore qualità, ilruolo È vero che alcuni di loro erano fascisti. Tuttavia,le parti. per quantità e punto divistaideologico.Èverochec’eranoesperantistiinentrambe principalmenteadambientireligiosi. vincitrice,appartenenti parte avvenire soltantograzieall’appoggiodegliesperantistichemilitavanonella esperantista in Spagna si riprese con grandissima difficoltà, e ciò potè Spagna esoffrironoalorovoltal’oppressionedelladittatura.Ilmovimento le coloniefrancesiinAfrica, maancheicampitedeschi condizionideicampidiconcentramentofrancesi,comprese rono leterribili inesperantoviaradio. sindacati) trasmiseroregolarmente e (ed anche altri partiti tiratura di 5000 copie. Inoltre, moltidi questi gruppi Fronto Più edigrandequalitàredazionalefu legatoalcomunismoortodosso 25] 24] 23] fra esperantismoepacifismo L nesso fraesperantoepacifismo. agire contronatura.Per approfondirequestotema,quanto seguetratteràil erano ardentipacifisticheperòincircostanze straordinariedeciserodi di Spagna (e non solo) combatterono contro il fascismo durante la guerra questo l’esperantoeramoltopiùdiffusotradilorochenonfraifascisti? eranopiùcoerenticonquellidifesidairepubblicanieper internazionale un evento che sisviluppò naturalmente perché i valori legati alla lingua perché isecondininonlaconoscevano.Fu uncasooppuresitrattòdi della fuga l’uso dell’esperantocomelinguadicomunicazionefradiversiorganizzatori Unaspettochiavediquestaavventurafu dal carcerediEzkabainNavarra. aneddoto. Nel maggio del 1938 ci fu un’epica evasione di 795 prigionieri rispetto aquellosvoltonelfrontedeiribelli,comedimostratodalseguente ’ a

Nel quadrodeimieiprecedentiscrittihopiùvolte esploratolerelazioni Un ulterioreparadossorisiedenelfattochenonpochiesperantisti Questo conflittospiegalacomplessitàdelMovimentoesperantistadal Dopo lavittoriadeiribelli,moltiesperantistiandaronoinesilioesoffri pproccio

Si vedailtoccantediarioneicampi diconcentramentofrancesiJ.GRAU CASAS, Movements Pamiela, 2017. magistralmente tradottoecommentato daM.FERNÁNDEZ,Madrid,SATeH, 2017. Si vedaF. EZKIETA, Si vedaJ.ALCALDE,“Pacifism”, in: , editodal 24 . Naturalmente potè avere un ruolo soltanto come lingua segreta soltantocomelinguasegreta . Naturalmentepotèavereunruolo , conD.A.SNOW, PORTA, eD.MCADAM, D.DELLA Blackwell B.KLANDERMANS

p a ci Grupo Laborista Esperantista Laborista Grupo f Los fugados delFuerteLos deEzkaba, ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTOASPETTI ESPERANTISTA POLITICI NELLA ist a 25 The Wiley-Blackwell Encyclopedia of Social and Political . Tra l’altrohosostenutochealtempodi edición revisada, Arre, Navarra, Spagna, Navarra, edición revisada,Arre, diValenzia cheraggiunseuna 23 . Altrirestaronoin Tagoj kaj ruinoj Popola - , 63 CONFERENZE 141 64 CONFERENZE 141 26] rifugio inSpagnagrazieallamediazionediesperantistiaustriaciespagnoli quandotrecentobambiniaustriacitrovarono l’episodio delprimodopoguerra mondiali.Daricordareanche non solo)curatodall’UEAduranteleguerre dagli esperantistiindiversimomentistorici,comel’interscambiopostale(e Esempi ditaleusopraticodell’esperantosonoleattivitàumanitariesvolte di contestisocialipacificiattraversoscambiculturali,scientificiededucativi e alraggiungimento tà inriferimentoallareciprocacomprensionefraipopoli (più precisamentedell’UEA– Privat, Lantiemoltialtri. rono unprofondoapprocciopacifistatraglialtriHectorHodler, Edmond Fried. Per quantoriguardaidirigentidelmovimentoesperantista,mostra Henri Lafontaine,Felix Moscheles,GastonMoch,William T. SteadeAlfred l’esperanto. Tra ipiùconosciutiÉmilePeltier, JosefMetzger, Skarvan, Albert proletaria)iqualisostennero scientifica, antimilitarista,internazionalista nonbellicadeiconflittietnici(esolo). trasformazione ma sempreconvintodalpotenzialediunalinguaneutralefunzionalealla aveva sottolineatoconforzaquestonesso,avolteunfilodiingenuità, contribuire aunmondopiùgiustoepacifico.Giàl’iniziatoredellalingua attività. Delpari gli esperantisti spessodeciserodi imparare la lingua per nonviolentodelleproprieteoriee ritenevano l’esperantounostrumento ipacifisti Zamenhof sitrattavadiparoleintimamentelegate.Daunaparte 27] Più recentemente, l’UNESCO ha riconosciuto il contributo dell’esperanto Più hariconosciutoilcontributo dell’esperanto recentemente,l’UNESCO Così simoltiplicarono pacifistididiverse tendenze(religiosa,femminile,

Universala Esperanto-Asocio,2000. Universala Esperanto-Asocioporplipacamondo GOBBO, FEIERSTEIN,Berlino,Hentrich&Hentrich.SivedaancheU.LINS, eL.R. Zamenhof:BetweenJudaismandEsperanto ofLudwikLejzer Heritage andLegacy time:aspecialrelationship The EsperantoMovementandPacifism inZamenhof’s eP.CORSETTI DASGUPTA, Dob 2018, pp.333-340;J.ALCALDE, in: 367 (133),2017,pp.33-37;J.Alcalde, deZamenhof militanta:enelcentenaridelamort un móneterne http://www.globaleducationmagazine.com/esperanto-kaj-neperforto; J. Alcalde, Inoltre nel 2017 l’UNESCO ricordailcentenariodiZamenhof.Inoltre nel2017l’UNESCO Esperanto kajneperforto, Encyclopedias inSocialSciences,Hoboken, NewJersey, Wiley-Blackwell, 2013;J.ALCALDE, 319-329. Esperanto kajlaunuamondmilito Si veda ancheB.TUIDER, pp. 209-247,consultabilein:http://www.raco.cat/index.php/ausa/article/viewFile/248029/332117. Si vedainproposito Si vedaL.CORTÈS, Anta ŭ jarcento.Esperantokajlaunuamondmilito Els nensaustríacsacollitsaOsona (1920-1923) la RisoluzionediMontevideodel 1954 Esperanto enA ”Global EducationMagazine” ř ichovice, RepubblicaCeca,Kava-Pech, 2018,pp.9-24;J.ALCALDE, La pacismaaliro La Universala Esperanto-Asocio , conJ.ALCALDEeM.SALGUERO, Parigi, SAT, 2018, pp. Pacaj deEsperanto praktikainternaciismo klopodoj.La J avier ŭ strio Alcalde ĉ irka , in: , “EsperantoDocuments”,n.36E.Rotterdam, ŭ Aliroj alesperanto launuamondmilito , conJ.ALCALDEeM.SALGUERO, Parigi,

n. 2,2013,pp.60-64,consultabilein: e la RisoluzionediPragadel1985 , “AUSA”, n.XXV(167),2011, , “KatalunaEsperantisto”,n. ) allepropriefinali , con C. KISELMAN, R. , conC.KISELMAN,R. , in: Esperantistes en Anta La laborode La ŭ jarcento. , in: , conF. The 27 26 - - . . , . prese tale decisione con il solo intento di danneggiare il capo del governo prese taledecisioneconilsolointentodidanneggiarecapodelgoverno tentò diassassinareundittatoreconpugnale.Profondamentepacifista, zitutto DomènechMassachs(1891-1965),anarchicodiBarcellona,che ascrivibili adesperantistipiùomenonoti A diquestoarticolo. Ne tratterònell’ultimaparte rischipersonali? inmodopiùumano,anchecorrendo spinge acomportarsi sua vita quotidiana? Ed in situazioni estreme? L’esperantismo del singolo lo delle attivitàindividuali? I valoriesperantisticondizionanol’individuonella esperanto emobilitazionesocialeperunmondopiùgiusto.Ma,cosadire come movimento sociale. Forse ciòciconsente didifendere larelazionefra 28] delleproprieesperienze durantelaprimaguerra sullascorta internazionale Giusto tra i Popoli è il ceco Premysl Pitter che divenne un attivista pacifista Wallenberg.ispirazione perRaoul Unaltroesperantistariconosciutocome diplomatici,tral’altroelemento di mondialepermezzodistrumenti guerra i Popoli peraversalvatomigliaiadiebreiaBudapest durantelaseconda e suamoglie,laesperantistaNinaBorovko, sonoannoveratifraiGiustitra diversi paesi.ConobbecosìLeoTolstoj ealtripionieriesperantisti.Langlet All’inizio delXXsecoloadesempiointraprese unviaggioacavallofra (1872-1960),ilqualeebbeunavitadensadiavventure. Vietnam. del statunitensenellaguerra delgoverno per protestarecontroilruolo resistenza nonviolentadeimonacibuddisti,AliceHerzdecisedibruciarsi il ricorsoadiverselingue,fralequalil’esperanto.Allafine,attrattadalla sud-orientale. Atttraverso con pacifistilocali assunse molteinformazioni e siinteressòdeiconflitti bellici in Asia delle donne per la pace e la libertà attivamenteallaLegainternazionale fuggire alregimenazista.Làpartecipò Tedesca diorigineebraica,emigrònegliStatiUniticon lafigliaHelgaper esperantista daricordareperilsuosacrificiofuAliceHerz(1882-1965). tinuò aspendersiconpassioneperl’insegnamentodell’esperanto.Un’altra destinato alfallimento.Dopolunghiperiodididetenzione,Massachscon spagnolo. Sicomprendecosìilcuriosometodousato,chesicapivaessere ttività In questa beve lista di figure dedite al bene dell’umanità spicca lo svedese In questabevelistadifigurededitealbenedell’umanità spiccalosvedese La storia del movimento esperantista presenta numerose azioni etiche Fino azionecollettivadegliesperantisti adadessohotrattatol’articolata

fin dalprimonumero dell’annodiedizione2017. rantistoj Il lettore interessato troverà ulteriori dettagli su questi e altri personaggi in:

u [Esperantisti da ricordare], rubrica permanente chepubblicosu permanente [Esperantistidaricordare],rubrica ma n a ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTOASPETTI ESPERANTISTA POLITICI NELLA 28 . Nerammenteròalcuni.Innan Heroldo deEsperanto Memorindaj Espe - - -

65 CONFERENZE 141 66 CONFERENZE 141 29] movimento socialedevono assolutamenteincludereancheilsuolatopolitico politico politici ispirati dall’etica di Zamenhof. Di fatto l’esperanto è essenzialmente movimento socialecreatodaisuoisostenitori.Il possiedeivalori C circostanze? lorodiagireconlapiùestremacoerenzaanchenelle piùdifficili permise quella convinzione, quell’ideale che includeva il loro esperantismo che in tale direzione? Fu giocò un ruolo in ogni caso la Lingua Internazionale ecc. nonnecessariamenteattraversounusodirettodell’esperanto.Ma l’ideologia pacifista,antifascista,perilfemminismo,conintentisolidali e donnedidiversipaesidiversecondizioni,chesiimpegnaronoper chiave. Lalistadeinomièlunghissima,quasiinfinita.Sitrattadiuomini da eradicalededizioneall’umanità,dicuil’esperantoeraunelemento dellapropriavita,perchéprofondamenteispiratidaunaprofon parte mondiale. già durantelaprimaguerra attivista pioniere per i diritti degli afro-americani che difese pubblicamente mondo esidiplomòalla conesperantistidituttoil nel1906,ebbecorrispondenze Internazionale il primoesperantistanegroconosciuto.DopoaverimparatolaLingua Infine ricordiamolavitadellostatunitenseWilliam Pickens (1881-1954), e fucilatodall’esercitobritannicodurantelaRibellionediPasqua del1916. Pacifista dilungocorsoesostenitoredellanonviolenza,fututtavia arrestato Hanna Sheehy, delpropriointeronome. dicuipreseilcognomecomeparte Pioniere nelladifesadeidirittidelledonne, sisposòconl’attivistafemminista cecoslovacca. centinaia dibambinitedeschidall’impetovendicativodellapopolazione protesseroanche perseguitati dalregimenazista;dopolafinedellaguerra Pitter e Fierz (anche lei Giusto tra i Popoli) non soltanto salvarono ebrei e altri in cuiPitter feceunaconferenzaasostegnodell’esperanto.Neglianni’40 degliAntimilitaristi, negli anni’20duranteunconvegnodell’Internazionale la sua strettamondiale. collaboratrice Racconta Olga Fierz che si conobbero onclusioni

Da ricordareanchel’irlandeseFrancis Sheehy-Skeffington (1878-1916). L’esperanto preminente nel è una lingua, ma non solo. Ha anche un ruolo diuominichedeciserooffrire Questi dunquealcuniesempidaparte

Language Un’affermazione simile la fa E. SCHOR, similela fa E. SCHOR, Un’affermazione 29 . Da questa prospettiva, gli esperti che studiano seriamente questo che studianoseriamentequesto . Daquestaprospettiva,gli esperti , NewYork, MetropolitanBooks, 2016. . . V a lorizz Esperanto-Asocio a r e

l ’ a Bridge ofWords: Esperanto andtheDreamofaUniversal J sp avier e Alcalde tto

politico britannica.Pickens fuancheun

d e ll ’ e sp e r a nto - nel fattocheessinonenfatizzanoasufficienzaladimensionepoliticadella attenzione, deinuovimetodidiapprendimentocome in massanelleassociazioniesperantiste.Unpuntodidebolezza,cuiprestare quantità dipersonecheimparanolalinguasimoltiplica,manonlivediamo Tuttavia, questo nonèsufficiente.Attualmente anchealtempodi Internet, la rende possibile unavitacomunitaria pienamente ispirata aivalori fondanti tiche diprofittievantaggi. benché l’attuale propagandapreferiscabasarsisuconsiderazionipragma movimento esperantistaeperquestovienesottolineatoanchedaattivisti, E perquestosonostatiperseguitati.Sitrattadiunpuntoessenzialedel giusto esenzaconfiniincontestiproletari,pacifisti,antifascistiumanisti. e probabilmenteerrati. nelle proprieanalisi.Altrimenti,questistudiresterannoalmenoincompleti 30] ALCALDE J.,2013, ALCALDE J.,2013, ABELLÓ T., 1987, S su questitemi.Carolettore,ateadessolaparola. segnalare chesarebberobenvenutienecessariulterioridibattitiricerche intenzionalmente. L’hoanche lasciato alcune domande aperte, fatto per attivista nelmovimentosociale. di qualitàversounafasepiùcosciente,ediventarecosìconsapevole lingua. Èunaspettochepotrebbeaiutarechilapossiedeafaresalto ito 2, pp.60-64.Consultabile in:http://www.globaleducationmagazine.com/ New Jersey, Wiley-Blackwell. SNOW,D. A. PORTA, eD.MCADAM, D.DELLA Hoboken, B.KLANDERMANS Political Movements.BlackwellEncyclopediasinSocialSciences Edicions 62. hodescrittoeanalizzatodiversifattistorici,ma In questoarticolo L’esperanto e silegaancheallacomunitàcheriunisceregolarmente Come sièvisto,gliesperantistispessosonoattivatiperunmondopiù esperanto-kaj-neperforto

Editora, 2017,pp. 81-114. O Esperanto além da lingua Sull’esperanto comecomunità,si vedaG.FIANS,“ - b i b liogr af Les relacions internacionals del’anarquisme relacionsinternacionals català Les Pacifism i a ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTOASPETTI ESPERANTISTA POLITICI NELLA Esperanto kajneperforto , con G. FIANS e F. PITA, Porto Velho – Rondônia, Brasile, Temática in: The Wiley-Blackwell EncyclopediaofSocialand A culturaeacomunidadeesperantistas , “GlobalEducationMagazine Traduzione diMichelaLipari Duolingo . Barcellona, . Barcellona, , acuradi consiste ”, in: 30 ” - . ,

67 CONFERENZE 141 68 CONFERENZE 141 LINS U.,2016, LINS U.,1990, JUNG T., 1979, GRAU J., 2017, GARVÍA 2015, R., FIANS G.,PITA F., 2017, FIANS G.,2017, EZQUIETA F., 2017, DEL BARRIOT., LINSU.,2010, BOQUERA E.,2015, ALCALDE J.,2018, ALCALDE, J., 2018, ALCALDE J.,2017, LINS U.,2000, CORTÈS ALCALDE in: J.ALCALDE eJ.M.SALGUERO, , P. edizione, Mosca,Progreso. 86-jara optimisto SATeH. Language Brasile, Temática Editora. Temática Editora.Pg.81-114. da lingua Spagna, Pamiela.Navarra, nodo50.org/esperanto/artik68.htm Landaro Hispana Milito viewFile/248029/332117 (167): 209-247.Consultabilein:http://www.raco.cat/index.php/ausa/article/ delle Comunicazioni. Dipartimento Blanquerna, Internazionali Llull,Facoltàtesi dilaurea,UniversitàRamon diComunicazionieRelazioni del ComissariatdePropagandalaGeneralitatCatalunya(1936-1939), mondmilito Hentrich &Hentrich. Zamenhof: Between of Ludwik Judaism Lejzer and EsperantoLegacy a specialrelationship mondmilito edizione, Rotterdam,Universala Esperanto-Asocio. Esperanto Documents Alirojalesperanto L.,2011, J. e , Barcellona, Kataluna Esperanto-Asocio. Consultabile in: http://www. . Philadelphia,UniversityofPennsylvania Press. , acuradiG.FIANS,F. PITA, 2017,Porto Velho –Rondônia,Brasile: La dan La dan La Tagoj kaj ruinoj SALGUERO Ĉ La laboro de Universala Esperanto-Asocio porplipaca mondo La , Parigi, SAT. , Parigi, SAT. A culturaeacomunidadeesperantistas iu- La pacismaaliro La Esperanto and Its Rivals.for an International The Struggle , in:POBLETF., AlòsH., Els nensaustríacsacollitsaOsona(1920-1923) The and Pacifism in Zamenhof’s time: The EsperantoMovementandPacifism inZamenhof’s Ĉ Pacaj deEsperanto, praktikainternaciismo klopodoj.La Los fugadosdel FuerteLos deEzkaba.Ediciónrevisada , AnversaeLaLaguna,Stafeto. La batalla de la persuasió durant la Guerra Civil.Elcas batalladela persuasiódurantlaGuerra La iun. Sepjardekojn enlaEsperanto-movado.Memora ĝ ĝ era lingvo.Studoprilapersekutoj kontra era lingvo.Studoprilapersekutojkontra . Dob O Esperantoalémdalingua 36E,Rotterdam,Universala Esperanto-Asocio. , in:GOBBO, F., FEIERSTEINL.R., J. M., 2018, ř , tradotto e commentato da M. Fernández, Madrid, ichovice, RepubblicaCeca,Kava-Pech. La utiligadode EsperantodumlaIntercivitana La , in: KISELMAN Ch., CORSETTI R., DASGUPTA R., , in:KISELMANCh.,CORSETTI J avier Alcalde Anta Anta Historio deEsperantoenlaKataluna ŭ ŭ jarcento. Esperanto kaj la unua jarcento. Esperanto kaj la unua , Porto Velho –Rondônia, , in: O Esperantoalém The Heritageand ŭ ŭ esperanto esperanto , AUSA , Berlino, . Arre, . Arre, , XXV ĵ oj de , 3a , 2a , POBLET F., 2008, N.,1987, MLADENOV MARKOV V., 2017, MARIN D.,2010, MARGAIS X., 2002, LINS U.,2016, Barcelono, KatalunaEsperanto-Asocio. Esperantisto”, 2,pp.4-5. Editora. Pg.216-229. Pita F., ponto deencontroduradourodostrabalhadoresesperantistas Barcellona, Ariel. menta Balear. tistoj-trovitaj/ http://www.liberafolio.org/2016/09/26/novaj-detaloj-pri-persekuto-de-esperan vjuo kunUlrichLins O Esperantoalémdalingua Novaj detalojpripersekutodeesperantistojtrovitaj.Inter Sennacieca AsocioTutmonda: aideologia,um noimportando Anarquistas. enEspaña Unsiglodemovimientolibertario La Universala Kongreso deEsperanto1909enBarcelono La El movimentesperantistaaMallorca ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTOASPETTI ESPERANTISTA POLITICI NELLA Esperantistoj en la Hispana CivitanaMilito , “LiberaFolio”, 26settembre2016.Cosultabilein: . Porto Velho –Rondônia, Brasile,Temática , Palma, Edicions Docu , in:Fians G.e , “Bulgara - - - . .

69 CONFERENZE 141

C sia dellefavole danesichedelleopere inglesi. francese, lihaimparatientrambi daragazzo)siaiutaconlaversionetedesca da autori dell’Europa orientale, e, conoscendo bene il tedesco (oltre al 1891, neinumeri2-11/12. Zamenhofnonhaancorailcoraggioditradurre di CharlesDickens, cheappareapuntatesullarivista è opera abbastanzaimportante popolari”, alcuni dei quali adesso si potrebbero dire proverbi. La sua prima zionale deglistudenti ( contenere tuttiicapolavoridelmondoinesperanto. GiànelSecondoLibro ma molto famose: sognava che potesse una Biblioteca Internazionale, di personelohaspintoallatraduzionesiagrandi operesiadicosepiccole, proprio Heinehavolutogiàinsisteresuunapersonalità internazionale. lalinguanelleculturesiacristianacheebraica,escegliendo subito introdurre un cristianoluterano.Ibraninoneranosceltiacaso:Zamenhofhavoluto L preghiera deicattolici“Padre nostro”,l’incipitdellaBibbiae unapoesiadal yrisches Il desiderio di Zamenhof di rendere la lingua familiare al maggior numero Il desideriodiZamenhofrenderelalinguafamiliare al maggiornumero LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO Intermezzo mostrando così le possibilità della nuova lingua, e tre traduzioni: la mostrando cosìlepossibilitàdellanuovalingua,etretraduzioni:la Ludovico Zamenhof(1859-1917)vihamessoduepoesieoriginali, avventura dell’esperantoavevaalcunibranidiletteratura.Lazzaro ome ) all’iniziodel1888c’èunafavoladiAndersene l’innointerna

è

noto , di Heine, ebreo tedesco trasferitosi a Parigi, poi diventato il

Gaudeamus igitur P rimo C

L a ibro o l r La battagliadellavita La (U M nu n n i a

libro ; inoltrec’èunadecinadi“detti A J A ) che

ha

d La , unbreveromanzo a to

il

via

all a

grande nel -

71 CONFERENZE 141 72 CONFERENZE 141 tramite l’esperanto era certamente molto nobile,mainrealtà erapoco tramite l’esperantoeracertamente atuttileoperepiùgrandi mentari, senonquasicontraddittori.Ilfornire lingua, segiàsonoapparseoperecosìfamosecome aveva anche uno scopo preventivo: difficilmente si modificherebbe una per unmovimentoancoranoncosìstabile.Cosìlapubblicazionedell’ e ritenevacheognicambiamentoimprovviso“dall’alto”fossepericoloso trascinato malvolentieri a quel passo, perché considerava la lingua già adatta, sottoposte all’approvazionedeilettoridelperiodico.Zamenhofèstato traiqualiGoldbergeGrabowski,leha da variesperantistiimportanti, il titolo “ obbligato Zamenhofapubblicaresuinumeridi hapraticamente agitazioneperleriforme è statounannoincuilaforte Tümmel diNorimberga.Comeènotonell’ambienteesperantista,il1894 ha prodotto 33 opuscoli di letteratura internazionale trail1909e1924. ha prodotto33opuscoli diletteraturainternazionale “Esperanta Biblioteko dell’editore tedesco Möller & Borel, che Internacia” 1914 epoiinvolumiseparati.Però ilsuosognosièrealizzato conlaserie 1910 i ( 1908, daSchiller( perché ilromanzo erauscitoprimaa puntateinunsettimanale diVarsavia il romanzo 1959), notocomeKabe, che giànel1907avevapubblicatopressoHachette L’ecclesiaste Nel 1894eccolatraduzionedell’ Zamenhof aveva due scopi con le sue traduzioni, che erano comple Più coraggiosoriguardo alpolaccoèstatoildott.KazimierzBein(1872- Proverbi Ŝanĝotaĵo Il faraone ) eranouscite a puntatesu , 1232massime;esce I Masnadieri ” (Cose da cambiare), una lista dimodifiche suggerite di Bolesłav Prus. Ciò è particolarmente interessante Ciòèparticolarmente diBolesłavPrus. sciute; lasuatraduzionedalpolacco,di menhof non“osa”affrontare opere pococono fu quelloprincipaleneiprimianni:infattiZa si puòesprimeretutto.Questosecondoscopo scopo: mostrarecheanchenellanuovalingua In quel contesto le traduzioni avevano un altro e chepercasoavevanoimparatol’esperanto. lingue “piccole”, che non avevano traduzioni, aggiungeva niente,salvoperalcunilettoricon rebbe ora),quindilaversioneesperantonon lingue (anchesenoncosìtantocomerisulte utile: quelleopereeranogiàtradotteinvarie da Molière( RevuoLa di ElizaOrszesko, esceapuntatenellarivista ), daGogol( Carlo Minnaja La Bibbia La Amleto dal1908al1910,lesuetraduzioni La RevuoLa Giorgio Dandin Giorgio L’ispettore generale , uscitapressolastamperia dall’aprile1910algennaio già prima. Lìescono nel La Esperantisto La Amleto ) in . La RevuoLa ), dalla Bibbia ), dallaBibbia Amleto , sotto Marta del - - - -

conosciuto aldifuoridell’ambientelinguapolacca. nel 1895-1896; quindi era un romanzo abbastanza recente e nonmolto da tutti.Dalla molte; e se si tratta di brani autori famosi, la risposta sarebbe: (quasi) nali sonostatetradottein esperanto;larispostapuòessere,obbiettivamente: Carlo Minnaja). lucana) odedicateadautorispecifici,comeD’Annunzio (tutteredatteda varie antologie delleletterature regionali italiane(siciliana, ligure, trentina, Teruo Mikami), o degli attiunicicroati Ma esistonomoltealtreraccolteantologichepiùspecifiche, comel’ più di 2100 pagine raccolte dai supplementi letterari di belga (bilingue), cinese, italiana e altre. E’ notevole l’ quelle inglese,estone,scozzese,bulgara,catalana, svizzera(quadrilingue), ma hanno avutoslancioanche dopo. Sono uscite periodo tra le due guerre, letterature in lingua etnica, che hanno furoreggiato principalmente nel o ilpolacco. francese; quelle dell’Europa occidentale difficilmente conoscevano il russo iltedesco, dell’Europaorientalesapevanobeneilrusso, persone istruite Niemojewski, Seroa,Sienkiewicz,Suttner. E’notevoleundettaglio:le Tre Moschettieri checominciaconunbranodei una raccolta“CrestomaziaInternazionale” quella letteraturaall’esteroattraversol’esperanto,maancheharedatto Vicino all’idea diZamenhof èstatalaseriedi antologie ditraduzioni dalle Kabe sièdedicatoatraduzionidalpolaccoconloscopodifarconoscere Non ha senso chiedere delle se le opere letterature più importanti nazio LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO Chanson de Ronald diDumas;seguonoframmenti Voci antiche d’Islanda (red.SpomenkaŠtimec),oi ai Sonetti (red.etr. ole BaldurRagnarsson) diShakespeare, da Antologia francese Ĉ Racconti diOogai e Franca Esperantisto ov, Gorkij,Kipling, Antologia Antologia L’origine , con , con (tr. - . 73 CONFERENZE 141 74 CONFERENZE 141 stampe diSandro Botticelli,unavolta disperseinvariluoghi. Quandofu di Giovanni Peterlongo, con l’originale a fronte e tutta la collezione delle opere dellaserie,la oriente piuttostocheviceversa. E’utileunaneddotoriguardanteunadelle sono moltedipiùleopere discrittorioccidentalichesonoconosciute in considerare nella cultura riconoscere orientale, che si deve purtroppo anglofonicomel’Australiagli Urali?),eseterritori ol’Indiasidebbano non quello di Greenwich, o forse meridiano eventualmente li separi (certo non siadefinitoconprecisionecosal’oriente e cosal’occidente,quale letterature nazionalidipaesidiversiinorientee inoccidente.Per quanto erappresentativedelle importanti serie cisonoopereparticolarmente dell’Unesco sullostudioeilreciprocoapprezzamento delleculture.Nella tratta diunaserieeditorialechehaloscopo contribuire alprogramma dell’ambiente esperantista: Si èla serieda “Oriente-Occidente”. parte traduzione diNicolinoRossi. di Pascoli otuttii sotto iltitolo in Italia, citiamo l’intera opera poetica di Giuseppe Ungaretti, appena uscita avventurediPinocchioLe di solitudine alla all’ alla da di Hernandez, locandiera La delle specie Odissea Vale lapenadicitareunospecificoapproccioaicapolavorimondiali Gerusalemme liberata Gerusalemme Divina Commedia diOmero(seicantiinesametri,ilrestoprosa),dall’ di Darwin a diDarwin diGarcíaMárquez,da Vivo dehomo diGoldoni,da Canti Le pietre maledette Le Divina Commedia diDante,da I promessisposi diLeopardi;tutteetrequesteoperenell’ottima , ooperespecifichediunautore,come diCollodiemolte,moltealtre.Datochesiamo , dal Eugenio Onegin Don Chisciotte Carlo Asterix ilGallo Minnaja Il vecchioe il mare diTagore alla diDanteAlighierinella traduzione diManzoni,dal di Cervantes a diCervantes diPu diGoscinnyeUderzoa ŝ kin al Bibbia Faust di Hemingway Martìn FierroMartìn , dal Centoanni diGoethea Myricae Corano Eneide

per uneuropeo. religiose inEuropa,cosicchéilpoemanoneraperloropiùdifficileche in Cina e Giappone conoscono più che a sufficienza le lotte politiche e Orbene, irisultatihannomostratocheglialunnioggettodell’inchiesta ora glorifica nel paradiso. di persone che Dante ora condanna all’inferno, Purgatoriotre canticheInferno, eParadiso, èdistribuitotuttouninsieme legato aquell’epocaeallastoriaprecedentedellapenisolaitaliana:nelle e l’Imperatore erede dell’impero romano. Infatti il poema è fortemente Giappone sulla storia del Medio Evo italiano, sulle lotte tra il Papa di Roma za che può avere unalunno diuna scuola media superiore in Cina ein per organizzarenoteeintroduzionehafattoun’inchiestasullaconoscen progettata lapubblicazionediquest’opera,unadeicuratori,CleliaConterno, vietnamita, non hannoneppureuna paginainWikipedia, equindisono Gangopadhae, chehascritto inbengalese,oNguyenDu,chehascritto in Saikaku, Tanizaki Junichiro, chehannoscrittoingiapponese,Unpendronath Ihara capolavori inbengalese, turco,giapponese,vietnamita;certamente sonodiventati conosciutialpubblicoesperantofono una decina).Macerto favorevoleall’occidente(unaquarantina contro occidentali èfortemente qui bisognariconoscerechelaproporzionetra opereorientalie capolavori rappresentatividiunaol’altradelledue culture.Tuttavia anche èdedicata soloai i 150e250volumil’anno.Laserie“Oriente-Occidente” titoli, incluseleriviste;l’editoriaattualesicolloca, contandosoloilibri,tra aLaChaux-de-Fonds,Lingua Internazionale inSvizzera,habenpiù di100.000 biblioteca britannica,onelmuseodiVienna, nelCentrodistudisulla rappresenta affattol’interaeditoriainesperanto, che,catalogatanella 53 operedalsuoinizionel1961.Per evitaremalintesi, quellaserienon Se guardiamoproprioquellaserietroviamochefinorasonoapparse LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO - 75 CONFERENZE 141 76 CONFERENZE 141 di libril’anno edèlaprimainItalia). Lafraseera:“Nonsipuò essereun quella casa editrice personaggio chepoiha aderito adazionipolitichediscutibili(attualmente giosa iniziativapionierisitica) ede giacomo Feltrinelli, editorein italianode Affrontiamo l’argomentoconunafrasedetta,parecchidecennifa,daGian diritto allaculturauniversale,allostessolivellodi alcuneinlingueetniche? apieno degne diessereconosciuteintuttoilmondo,che appartengano Wisława Szymborska(traduttorivari). Mickiewicz (tr. A.Grabowski)e nell’ambiente di questaAccademia, nella serie compaiono Manzoni (tr. G.Cadei)e taliano: oltreallagiàcitata di lingue. ci sonodueantologiemultilinguechehannotraduzionidaunatrentina il cinesecon4,francese,l’italiano,lospagnoloetedesco3.Inoltre con5,seguonol’inglesee è ilgiapponesecon6opere,seguitodalrusso rappresentato La seriecomprendetraduzionida17lingue;maggiormente èparlata. anche coltisannocheesistelalinguagallegaeinqualeterrritorio lingue sonostateconosciutedibelnuovo:scommettochepochissimiitaliani stata fattadaunosvedese.Acomplementopossiamodirecheanchecerte sconosciuta. Di quest’ultima è interessante che la versione in esperanto sia epopea inlinguapali,santadelbuddismo,Europaètutto del tuttosconosciutinel“ricco”mondooccidentale,comepurelagrande Per restare inquestopaese,laseriecomprendetreoperetradottedall’i Veniamo laletteraturaesperantohadelleopere oraallasecondaparte:

partecipa ad una holding che distribuisce circa 70 milioni partecipa Il principe Divina Commedia Ho inventatoilmondo Carlo diMachiavelli(tr. C.Minnaja);perrestare * Il gattopardo Minnaja Il dottorŽivago cisono diTomasi diLampedusa, della premio Nobel dellapremioNobel I promessi sposi (all’epocacorag Pan Tadeusz di di - - - dall’esperanto a lingue nazionali non si accordava con l’aspirazione principale dall’esperanto alinguenazionalinonsiaccordavaconl’aspirazioneprincipale dagli esperantististessicomeminore,el’ideachevalgalapenaditradurre Veniamousano lalinguainternazionale. alnocciolo,seriamente. contestato) fosserosolodeiclonidieventinazionalichesemplicemente viene culturali quotidianedelpopoloesperantista(anchequestotermine rifiuta l’esistenzadiunaculturaesperantoingenerale,comeseleattività esiste unaletteraturaesperanto, ma solounaletteratura in esperanto e alcune opinionibizantinediqualchesingoloisolatochedicenon deve interpretare riguardo alla letteratura esperanto? Lasciamo da parte Ecomelasi suo autore.Questafraseèadeguataallasituazioneodierna? numeroso ilcuigiudizio(emercato)puògarantirel’eccellenzadiqualche esistono pochetraduzioniinaltrelinguenonraggiungeunpubblicocosì deve esserecapitacosì:unalinguachepochialmondoleggonoedacui grande poetabulgaro”.Oggisirifiuterebbequellafrasecomerazzista,ma la letteratura esperantohaproposto alpubblicomondiale? Comeperle gemme. Solounoslogan propagandistico?Qualeoperadavveronotevole lalingua anchesoloperavvicinarsiaquelle che valelapenadistudiarne secolo scorsohadetto chelaletteraturaesperantooriginaleègiàtale che esprimonoproprioquellospirito. valutare nelgiudiziosullaletteraturaesperanto, eciteremoalcuniesempi Perciò anchequelparametro,l’adesioneall’ideainteriore, èda certamente popoli, senzalaqualenonpossonomaturarené fratellanzanégiustizia. ogni esperantistacoscientecontribuisceunpo’ all’intercomprensione dei lavittoria finale,tuttavia quell’idea, daquellasperanzache,senonarriverà di riprovevolenellacondottaquestoequello; masirestacaptatida i conflitti personali,gliinnumerevolipasticciorganizzativi,nonostantemolto e cirestano,nonostantelepersecuzioni,gliostacoli, lediscordieinterne, ha attirato,eattiracostantemente,lepersonechevengonoall’esperanto stati aggiunti dopo, durante unsecolo, quell’idea interiore è quella che innegabile chenonostantetuttigli“ismi”esottilidifferenziazionisono congresso di Ginevra: interiore”, che Zamenhof hadefinito nel suo discorso inaugurale alsecondo significativo)? Inletteratura,incultura,impegnosociale? in Finlandia,Rauma, era: gli esperantisti sono capaci di dire qualcosa (di questione, chesièpostaprincipalmenteduranteilcongressogiovaniledi in esperantosi può diretutto(quellochehanno già dettoglialtri).La inesperantoicapolavoridellelingueetnicheedimostrareche di tradurre Lo svizzerofrancofono Edmond Privat(1889-1962)neiprimiannidel gliesperantistièl’“idea E’ innegabilecheilmessaggiosocialeportano Per molto tempolaletteraturaoriginaleesperantoèstataguardata LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO fratellanza e giustizia tra tutti i popoli . Ed è del pari 77 CONFERENZE 141 78 CONFERENZE 141 se la guerra e la vittoria contro le dittature, con tanti morti eferiti,non elavittoria controledittature,con tantimorti se laguerra esulNord-Africa esidomanda sul Mediterraneo durantelasecondaguerra fratellanza egiustiziasperata daZamenhof. Auld èstatopilotaricognitore ancora nonèdiventata adolescente,ancoranonègiuntaall’idea di nità èraccontatasecondo l’ideachelaspecieumanaèancorabambina, candidato alpremioNobel. lospagnolo,svedese,ilturco.Nonsorprende chesiastato rumeno, è statatradottanellestesselingueeancheinaltre, comeilvietnamita, enaturalmentetuttaunaseriedialtre poesie diAuldpolacco, portoghese; lingue: scozzese, inglese, olandese, francese, ungherese, islandese, italiano, 1952), un’epopeachehaavutotraduzioni,almeno parziali,inparecchie esaminiamo solo la sua opera principale, siaoriginalechetradotta(dalloscozzeseedall’inglese), ma è enorme, cultura sialetterariachemovimentisticadell’Esperantia.Lasuaproduzione Associazione Mondiale di Esperanto, quindi pienamente immerso nella esperanto, presidentedell’AccademiadiEsperanto,vicepresidentedella Dato chepossiamocitaresoloalcuniesempi,veniamoaipiùfamosi. inpace. sognavano unascenafinaleincuiipopolisedevanofraternamente il successivodecennio.Quelmodestoopuscoloaveva42poesie,dicuivarie di polacchi Eska(StanisławKarolczyk)eWiktor Elski(StanisławBraun),autori onestamente, possiamosoloconfermarla. di valido.Questaasserzionel’hannoripetutapoiparecchicompetentie, altre letterature, tra cento, millecoseprodottesi riesce a cogliere qualcosa Primi accordi Già altempodiPrivatsieramostrataunacoppiamoltopromettente,i Quel lungopoemaèispiratodall’idealeesperantista: lastoriadell’uma Lo scozzeseWilliam Auld (1924-2006)èstatopresidentedelcentroPEN (1912); il secondo ha scritto versi su riviste per quasi tutto Carlo Minnaja La specie bambina La (La infana raso, - un giovanefranceseeunaragazzatedesca. nell’amoretra interviene fonte delsuccessivosciovinismoedellaguerra, ilromanzomostracomedeterminismo, francese controlaGermania), nell’esercito controla Francia, vent’anni dopohadovuto combattere come autobiografico In parte l’individuo è un valore indipendentemente dalla nazionalità. distruttiva, è comeacquadelfiume:laguerra (1894-1973).Sì,lavitascorre Schwartz è quanto sianoassurdelefrontiere,chemutanoasecondadeidecenni, giovani. abbia avutoeventualmenteunrisultatocheèstatoimbroglioperi tradotto ininglese, cinese,croato,francese, gaelico,tedesco, ungherese, Ecco, soltantocomeesempi: l’unghereseJulioBaghy(1891-1967)èstato principi chehannoattirato lepersone(equindianchegliscrittori)allalingua. cosìnelmondoi inlingue etniche,portando state tradotte,almenoin parte, apparsi iningleseegiapponese. Ossietzky, unadellaprimevittimediHitler. Branidialtriromanzisono de mi Unaltroromanzo, indigeni scacciatidallaloroterra. zione dell’isoladiTasmania deibritannici,congrandedifesadegli daparte tensione. pieno di storici, dove la precisione storica si coniuga con lo stile narrativo Kiel akvo de l’ rivero Si potrebbe fare una lunga lista di scrittori in esperanto le cui opere sono Si potrebbefareunalunga listadiscrittoriinesperantolecuioperesono A sua volta l’australiano Trevor Steele (1940) scrive una decina di romanzi Un’altra operachesiidentificaconlostessosentimentoemostra (Come setuttodipendessedame,2009)rende omaggio aCarlvon Paradizo LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO ŝ telita

(l’autore daprincipioerauntedescoinquadrato (Come acqua del fiume) del francese Raymond (Comeacquadelfiume)franceseRaymond (Paradiso 2012) raccontadellacolonizza rubato, Kvaza ŭ ĉ ŭ io dependus - 79 CONFERENZE 141 80 CONFERENZE 141 letteratura universale. aquelnumero,macontribuiscono,autonomamente,alla sono congrue vicino alpiùbassodeidue.Perciò anchelegemmedellasualetteratura allaletteratura sonoprobabilmenteunnumero Vikipedia, maipartecipanti ma hasolo130anni;iparlantisonostimatitra100.000eduemilionidalla che lalinguanonhaunatradizionemillenariacomel’italianooillatino, l’ideale perilqualelalinguaènata.Naturalmentebisognaconsiderare dei suoi autori,materne ma ha caratteristiche proprie che rispecchiano altre, perchéhapresoindiscutibilmentedallevarieletteraturedellelingue del belsognodell’umanità.Laletteraturaesperantohapreso,sì,datuttele popoli o caste dominanti, e la realizzazione ma promette una sacra armonia abattaglie,vittoriecontroaltri degli esperantistinonchiamaallearmi, la nazionalità,impostaoacquisitapercaso,coinvolgonol’individuo.L’inno tale, indipendentementedallanazionalitàeadispettodelleavventureincui rispettodelvaloredell’uomocome pace, condannadegliodiedelleguerre, esperanto, lasuafilosofia,ilsuoapproccioeticoalmondo:tendenzaalla Literature ofEsperanto autori; lo stessonumeroregistra della letteraturaesperanto,2015)diC.MinnajaeG.Silferelencacirca800 ci sonolaŠtimeceSteele.La candidato al premio Nobel, e nella cinquina da cui uscirà il nuovo candidato diAuld èstato italiano, spagnolo.Dopolamorte nel2006Ragnarsson italiano e polacco; il catalano Abel Montagut (1953) in bengalese, catalano, (1930)ininglese,olandese,ungherese, l’islandese BaldurRagnarsson è statatradottainsloveno,francese,cinese,inglese,bengaleseepersiano; italiano, giapponese,ucraino,vietnamita;lacroataSpomenkaŠtimec(1949) Sì, laletteraturaesperantohalesueperlechepresentanocultura diG.Sutton(2008). Historio delaEsperantaLiteraturo Carlo Concise EncyclopediaoftheOriginal Minnaja (Storia I di tutto a quelli extralinguistici. Questi criteri extralinguistici sono relativi alle di tuttoaquelli extralinguistici.Questi criteriextralinguisticisono relativialle una lingua nazionale si deve adeguare non solo ai criteri ma prima strutturali, per minimizzareleloro complicazioni grammaticaliesintattiche. storico-naturali bisogna assolutamenteevitareequalisoluzioniesistono dellelingue qualifenomenistrutturali le linguepianificateinternazionali: percostruire presentaicriteripiùimportanti e viceversa.Questoarticolo britannico ounitaliano,puòesseredifficileper giapponeseouncinese grado difacilitàesforzonellostudio,perché ciòcheèfacileperun undiverso eneolatine)comporta (specialmente perlelinguegermaniche ingiusta ed elitaria, in quanto la preferenza per le lingue nazionali più diffuse utilizzatori dilinguenonoccidentalipotrebberocriticare ciòcomesoluzione le linguenazionalioccidentali(specialmenteilloro lessicoesintassi).Gli sonofavoriteprincipalmente nella pianificazionedellelingueinternazionali di molte candidate come lingue ausiliarie mondiali evidenzia tuttaviache La struttura stesso grado di sforzoper ogni persona del globo terrestre. che – idealmente – dettalinguapianificata deve essereimparabile con lo l’esigenza dellauniversalità,cioè:l’accessibilitàuniversale.Ciòsignifica DI LINGUE PIANIFICATE INTERNAZIONALI Per ottenere il sostegno necessario e per fruire di un gruppo di pressione, Per dipressione, diungruppo ottenereilsostegnonecessario eperfruire evidenti in molte lingue storico-naturali. Un ruolo importante ha qui importante evidenti in molte lingue storico-naturali. Un ruolo sciuti. Questiprincipihannoloscopodievitareiproblemichesono la comunicazioneumana,sibasanosuprincipigeneralmentericono concetti CRITERI PER LA COSTRUZIONE CRITERI PER LA , per

le

lingue

a A usiliarie c i l A J

S internazionli a k a i h c u g

crea te

consapevolmente

per -

81 CONFERENZE 141 82 CONFERENZE 141 1] questo scopoideale? tempo minimizzarlesembramoltoaffascinante. Ma quantoèraggiungibile Giustamentedividerele difficoltàdellalinguae nellostesso internazionale. più ècomplessoilcompito(cioèlasfida)dicreare unalinguapianificata quindi constatare:quantopiùgrandeèlapopolazione-obiettivo, tanto Possiamolingue storiche-naturalièdiventatapraticamente irrealizzabile. difficoltà. Tuttavia di usare l’alternativa una lingua aprioristica non basata sulle a prioripotrebbeessereimparabiledachiunquecon lo stesso grado di giapponese ouncineseeilcontrario.Cosìsoltantounalinguapianificata quello cheèfacileperuningleseoitaliano,puòesseredifficile undiversogradodifacilitàeimpegnonellostudio,datoche comporta cazione linguistica (specialmente delle e neolatine) lingue germaniche scala mondialeèevidente guidadellelingueoccidentalisu economia, tecnologiaescienza,ilruolo d’ausilio nei campi della cultura, diplomazia, pianificata come strumento ingiusta ed elitaria. considerando della Ma d’altralingua il parte ruolo lingue non-occidentalipotrebberoquindicriticareciòcomeunasoluzione occidentali (specialmenteillorolessicoesintassi).Gliutilizzatoridelle sonostatefavoriteprincipalmentelelinguenazionali lingue internazionali lingua ausiliariamondialemostratuttaviachenellapianificazionedelle dimoltecandidatealla Lastruttura da ognipersonadelgloboterrestre. pianificata dovrebbe essere imparabile con lo stessogradodiimpegno l’accessibilità universale.Ciòsignificache–inuncasoidealetalelingua quilogiocal’esigenzadell’universalità, in altre parole: importante Un ruolo di evitareiproblemichesaltanoagliocchiinmoltelinguestorico-naturali. basano su principi generalmente riconosciuti. Questi principi hanno lo scopo invitante astudiarlaedusarla. peresserepienamente adesempiostrutturali, requisitiinterni, a certi inmodomoltopiùelevatodiognialtralinguastorico-naturale conforme demografica. Contrariamenteaquesto,unalinguapianificatadeveessere influenze militari,politiche,economicheereligiose,maancheallapotenza  der deutschenSprache inderWelt varieties manistische Mitteilungen”,n.28, 1988,pp.75-85; der Wissenschaft: ZumUmfang seinerVerwendung imVergleich mitanderenSprachen Kommunikation internationalen prima edizione1997);S.SKUDLIK, as agloballanguage Riguardo allostatussocio-politicodell’ingleseedeltedescocfr. adesempio:D.CRISTAL I concettidellelingueausiliarie(mondiali)createconsapevolmentesi In ognicasol’accoglienzadellelinguenazionalidiffusenellapianifi , acuradiU.AMMON,Berlino,New York: deGruyter, 1989eU.AMMON, , Cambridge, New York, University Press, ([1997] 2010) (10 1 . , Tubinga, Narr, 1990;U.AMMON, , Berlino,Monaco, Boston,deGruyter, 2015 Sprachen indenWissenschaften. DeutschundEnglischinder Alicja Sakaguchi Status andfunctionoflanguage andlanguage Deutsch alsPublikationssprache a ristampa 2010, Die Stellung , English , “Ger - - naturali esistenticonpiùomenograndimodifiche.Lelinguepianificate dall’esperienza’) siintendeunalinguachetrovaisuoimaterialidallelingue Con linguaaposteriori(inlatino“aposteriori”:‘dalseguito’;‘proveniente lingue ausiliariemondiali) für dieSchaffungvonWelthilfssprachen” (Ricercadeicriteripercostruire compiti, metodi),specialmentenelcapitolo“DieSuchenachKriterien Gegenstand, Ziele,Aufgaben, Methoden” (Interlinguistica.Oggetto,scopi, dedicato attenzione a questo tema nel mio libro in tedesco “Interlinguistik. lingue pianificatenelcontestodellapianificazionelinguistica.Iostessaho Dan Maxwell5 Anche i principi generali percreare una lingua ausiliaria internazionale. Rask Kristian la presentazionedellasualinguapianificataNovial.AncheRasmus 7] 6] 5] 4] 3] 2] dellanuovalingua. (2) allagrammaticae(3)ortografia listico, loschematicoeilmisto,siriferiscono(1)allacreazionedellessico, ilnatura al tiposchematico-naturalistico.Questitremetodidicostruzione, altiponaturalistico,l’EsperantoalloschematicoeilParaglot7appartiene misto, cioèlinguaditiposchematico-naturalistico.Adesempiol’ posteriori rappresentanotretipibase:a)naturalistico,b)schematicoec) lessicaliesintattici.Lelinguea fonologici,morfologici, evoluti ortografici, prendono in considerazionei fenomeni storicamente cità, ma d’altra parte laregolaritàesempli utilizzabili intuttoilmondo.Cercanodaunaparte sisforzanodiesserefacilmenteimparabiliepossibilmente così costruite

2 O. JESPERSEN, . FICOWSKI, T. w przedmowę orazuwagi dotekstudziełaAlicjaSakaguchi w przedmowę sui fenomenilinguisticicome“difficili” e“facili”),pp.374-384. als‘schwierig’und‘leicht’”.(Questione relativaalpregiudizio sprachlicher Erscheinungsformen [ecc.], Lang1998,pp.384-392. Cfr. ancheilcapitoloprecedente“ZurFrage derBeurteilung 101-119. Aspects ofthescienceplannedlanguages (Columbia) 16,1925,pp.244-256). 1976,pp.133-147.(Edizioneoriginale:“TheRomanicReview” Wissenschaftliche Buchgesellschaft, HAUPENTHALin tedesco,in:R. (Hrsg.), Dal lascitoeditoecommentatodaAlicjaSakaguchi,Francoforte sulMeno,Lang,1996. Trattato sullalingua generale).Teil „OptegnelsertilenPasigraphie“ IIausderHandschrift (1823) di S.Auerbach: . SAKAGUCHI, A. E. SAPIR[etal.], K.RASK,R. . MAXWELL, D. 2. Per iniziaredesideroparlaredialcunenozioniinterlinguistichebase. OttoJespersen contributoaquestotemal’haportato Un importante 3 , EdwardSapir, LeonardBloomfieldeFranz Boas Traktatu d‘unLinguaz; universale(AbhandlungübereineallgemeineSprache/ Paraglot. wydała i zaopatrzyła Językpowszechny(1942-1944). Zpismpośmiertnych Principles für constructing planned languages, in: K. Schubert, ed., Interlinguistics. ed.,Interlinguistics. plannedlanguages,in:K.Schubert, Principles fürconstructing 5 Eine internationale Sprache Eine internationale ha scritto successivamente sui principi per costruire delle hascrittosuccessivamentesuiprincipipercostruire Interlinguistik. Gegenstand,Ziele, Aufgaben,Methoden An international language An international Memorandum zum Problem einer internationalen Hilfssprache Memorandum zumProblemeinerinternationalen Criteri per la costruzione 6 . Plansprachen. BeiträgezurInterlinguistik di , Londra, Allen & Unwin, 1928. (Traduzione in tedesco lingue , Heidelberg,Winter, 1928.) , Berlino,NewYork, MoutondeGruyter, 1989,pp. pianificate internazionali , Poznań, Wydawnictwo Rys, 2005. , Francoforte sulMeno 4

hannoesposto , Darmstadt: , Darmstadt: , traduzione 2 con con 7 - - .

83 CONFERENZE 141 84 CONFERENZE 141 19] 18] 17] 16] 15] 14] 13] 12] 11] 10] 9] 8] Tabella 1.Esempidilinguenaturalisticheinordinecronologico A. Gode/H.E.Blair H. Heimer O. Jespersen E. vonWahl A. Koleszár Boningue) A. Micha H. Molenaar G. Peano V. Rosenberger E. Beermann D. Rosa J. Lott G. Henderson) P. Hoinix(alias M. Pirro K.Rask R. J. Križanić

 M.PIRRO, K.RASK, R. 

. MICHAUX, A. 1848/59 besorgtvonGerdFreidhof, Francforte sulMeno,Kubon u.Sagner, 1976. [editore sconosciuto], 1917. 1922 Lipsia, Püttmann,1906. 1903. Ristampain:“Revuedemathématiques”, n.8,1905,3,pp.74-83 Woldemar Rosenberger zusammengestellt und mit Bewilligung der Akademie herausgegeben vom Mitgliede derselben Weltspracheakademie Entstehungsgeschichte derNeutralsprache undeinerkurzgefassten Deutsch-Neutral miteinervollständigenGrammatiknachdenBeschlüssen derInternationalen Lipsia: Dietrichu.Weicher, 1907). relasions romanes etprokultivatesdetutmond communication (an nouveauplan)forthefacilitationofinternational . KOLESZAR, A. D. ROSA, P. HOINIX(aliasGeorgeHenderson), KRIŽANIĆ, J. 12 J.LOTT, . PEANO, G. H. MOLENAAR, MOLENAAR, H. . BEERMANN, E. W. ROSENBERGER, ROSENBERGER, W. 12 13 10 2 ŭ 16 (Edizioneoriginale:Boulogne-sur-Mer, 1909). Autore (aliasA.M. 9 8 22 18 19 20 17 21 , Lipsia, Fock, 1895. (Traduzione in tedesco: 14 La Nov international scientificlingua international NovLatin La Universal language–Universalsprache De latino sine flexione, lingua auxiliare internationale 15 11 Traktatu d‘unLinguaz; Un lingua internazional. Grammatika et vokabular pro angleses, germanes, Grammatika etvokabularproangleses,germanes, Un linguainternazional. Romanal: auxiliaire Anglo-Latine Langue Gramati El Novilatiin: Un esaje de proformaar il latiin a un lingue usaabil al international illatiinaunlingueusaabilalinternational Novilatiin: Unesajedeproformaar 23 Gramatik deUniversal,proItaliani, Spanidi,Franzesi, Anglesi,Germani ő szó az új nemzetközi világnyelvnek tervezett újlatin szó azújnemzetközivilágnyelvnek tervezett Wörterbuch derNeutralsprache(IdiomNeutral)Neutral-Deutschund Wörterbuch č no izkazanije ob ruskom jeziku no izkazanije ob ruskom , Lipsia,Haberland,1902. Interlingua Mondial Occidental- Neolatin Romanal Universal (Interlingua) Latino sineflexione Idiom Neutral Novilatiin Nov Latin Lingua internazional Anglo-Franca Universal-Glot Linguaź universale(1823) Ruski jezik(1666) Lingua pianificata

universale Alicja Anglo-Franca: AcompromislanguageEnglish-Français , Vienna[editoresconosciuto],1890. Sakaguchi , op.cit. [Universal-Glot.],Parigi, Retaux,1868. 1902 [1895] 1907 1890 1890 1889 1868 1996 [1848-1859] 1976 [1951] 1955 1943 1928 1922 1917 [1909] 1922 1906 [1903] 1905 di pubblicazione , Torino, Clausen,1890. , Boulogne-sur-Mer [editore sconosciuto], Die internationale Sprache Novilatiin Die internationale (1666). Abdruck derErstausgabevon (1666).Abdruck Anno , Torino [editoresconosciuto], 8 9 10 , Londra,Trübner, 1889. (Neo-Latin),Budapest 11 Germania Italia Austria Gran Bretagna Francia Danimarca Croazia/Russia Stati Uniti Svezia Danimarca Estonia Ungheria Francia Germania Italia 12 13 14 15 16 Paese 17 18 19 , , della massima studiabilità per la maggior parte possibiledeiparlanti24 della massimastudiabilitàperlamaggiorparte dal punto di vista latine con quelle prese dalle altre lingue. Ciò è importante che sidebba,sepossibilerazionalmente,unireleradicioriginariegrechee materiale lessicaledellepiùdiffuselingueoccidentali.Inpraticaciòsignifica la proprialinguapianificatapiùomenoesattamenteelaborata. lingua generale epresentò irisultati concreti dei suoisforzi alriguardo, cioè una della linguisticascientifica,cheprogredìconiprincipipercostruire 24] 23] 22] 21] 20] TIGRO, GORILO(zool.); prefissicrea-parole:MAL-‘contrario,chesioppone, (med.); SINGULARO, NOMINATIVO (gram.);ROZO, LILIO, VINO(bot.); LO, ADICII,DIFERENCIALO (mat.);NE (lat. nepos);leespressionitecnico-specialistiche: MATEMATIKO, INTEGRA parentela: PATRO (lat.pater), FILO(lat.filius),FRATO (lat.frater),NEPO dei mesi:JANUARO, FEBRUARO, MARTO, APRILO, MAJO;leespressionidi cipali numerali:UNU,DU,TRI,KVAR, KVIN,...DEK,CENT, MIL;inomi HOMO (lat.humanus),LINGVO (lat.lingua), INSULO(lat.insula);iprin MONE da cheirurgos KIRO da ANTROPO da ARITMO da KRONO da da HIDRO-

(1) Lessemi con un alto grado di “internazionalità“, ades.Esperanto: (1) Lessemiconunaltogradodi“internazionalità“, Si possonodistingueretrespecieditipiparole: parole greche 21 creata coscientemente deve consistere del Una lingua internazionale Principio I. interlinguistici. principicostruttivi 3. Ipiùimportanti siailprimorappresentante KristianRask E’ notevoleilfattocheRasmus O. JESPERSEN, Cfr. O.

New York, 1951,NewYork, Storm, 1955 Auxiliary LanguageAssociation”, diricerca della“International delgruppo A. GODE e H.E.BLAIR 1943. n. 1,Febbraio 1922. Organ delSocietéKosmoglott, delingueinternational. Reval,Estonia), scienticinpartial (Jurnal dental, inseguitochiamataInterlingue].[Quattropagine,foglionon numeratoin:]“Kosmoglott” A. GODE / H. E. BLAIR, A. GODE/H.E.BLAIR, E. VON WAHL, H. W. HEIMER, 22 23 24 cheir monos Jespersen 'manlaboristo'(operaio) chronos hydor arithmos anthropos 'mano'(mano), 'akvo'(acqua) 'sola' (solo) Världsspråket Mondial:Grammatik Li principiesdeOccidental An international language An international , An international…, op.cit.,p.123 , Aninternational…, 'tempo'(tempo) Criteri 'nombro'(numero) 'homo'(uomo) per Interlingua. A grammar of the international language Interlingua. Agrammaroftheinternational la costruzione 2 . di . [Laprimapresentazionedellagrammaticadell’Occi lingue , Londra,Allen&Unwin,1928. – SOLE – SOLE – MANU – HOME – NUMER – TEMPOR – ACVA Ŭ pianificate ROLOGO, ENDOKRINA, AKUTA ­ , Lund,Gleerups internazionali ‘sole’(dasolo) ‘mano’ ‘homo’ ‘nombro’ ‘tempo’ ‘akvo’ ka universitets bokhandeln, ka universitetsbokhandeln, parole latine

. Elaboratoda 20 . - - - 85 CONFERENZE 141 86 CONFERENZE 141 25] occidentale. ‘malanta pigra!), ANTE’‘anta –PIGRA‘maldiligenta’(pigro)(neologismo dell’Esp.: ‘diligenta’ (solerte) – SINISTRA‘maldekstra’ (sinistra)(neologismodell’Esp.:liva!),DILIGENTA (freddo)(neologismodell’Esp.:frida!),DEXTRA‘malvarma’ ‘dekstra’ (destra) CALDA‘bela’ (bello)–TETRA‘malbela’(brutto), (caldo)–FRIGA ‘varmega’ inquelcampounpiùaltogradodiridondanza25 forniscono antonimie sono state create in Paraglot con l'aiuto di radici distinte e gli antonimiche(conilsignificatocontrario).Cosìle per creareleforme europee, ades.ilParaglot non ha – alcontrariodell'Esperanto un prefisso (lat. recens). (lat. taeter),CALDA ‘caldo’(lat. caleo,franc.chaud),RECENTA ‘recente’ (lat. opto),LUBE ‘gradire’(pol.lubić, rus. demande ‘richiesta’, ‘petizione’, demander ‘chiedere’), OPTE ‘desiderare’ prendere’ (lat.intellego),DEMANDE‘prenotare’,‘commissionare’(franc. rogo), INQUIZE‘esaminare,esplorare’(lat.inquisitio),INTELEGE‘com verbi:ROGE‘domandare’(lat. (lat.hibernus); mappa), HIBERNO‘inverno’ AURANTO ‘arancia’(anticoprovans.arange,auranja),MAPO ‘tovagliolo’(lat. ORO ‘bocca’(lat.os),MULIERO‘donna’mulier),FELO‘gatto’felis), (lat. platea),MANEO‘mattino’mane),MORBO‘malattia’morbus), PLATE’Oe in lat., it. ‘strato’ collare ‘collana’), FORO ‘piazza’ (lat. forum), antico kollyra ‘paninoovaled'orzo’;lat.collis, sp.colina,it.collina,fr. colline EDZINO (marito,moglie);sostantiviinParaglot: COLIRO‘panino’ (greco ades.inEsperantoEDZO/ (specialmente nellavitagenerale,dituttiigiorni), ..., SABATO, DIMAN della settimana: LUNDO,(lat. arbor), inomideigiorni MARDO, MERKREDO, VENTRO; i nomitopografici:VOJO, URBO, inomi botanici: ARBO LANDO; HOSPITALO; delcorpo:KAPO, leparti OKULO (occhio),MANO, PIEDO, degliutilizzatoridellelingueoccidentali,ades.leistituzioni: maggior parte Occidental-Interlingue: TIGRE,GORILLE,ROSE,LILIE,VIN. falso’,PLUR-,nemico’, MIS-‘sbagliato,errato, RE-‘dinuovo,ripete’oin

(3) Lessemiconminoreonessunadiffusionenellelingueeuropee (2) Lessemi non completamente ma „internazionali”, conosciuti dalla Questo riguarda le parole che sono strettamente legate alla civilizzazione Questo riguardaleparolechesonostrettamente legate allacivilizzazione delleparoleconleradicilatino- Nel sensodellasomiglianzadelleforme Principio II.

Ridondanza oridondante (dal latino comprensibile /comunicabile. Praticamentequestosignifica checiòèfacilmente che contieneaggiunteotroppeinformazioni. ŭ , malanta ŭ ŭ Ĉ e, post,posttio’(dietro,dopo,dopoquesto). , rekte,kontra O. Alicja redundantia ŭ e’ (prima, diritto, al contrario) – POSTRI e’ (prima,diritto,alcontrario)–POSTRI Sakaguchi любить ‘traboccamento’, ‘troppo pieno’)significa ); aggettivi: TETRA ‘brutto’ ); aggettivi:TETRA‘brutto’ 25 , ad es. BELA , ades.BELA - hecho [‘fatto’] [‘fare’], haria [‘io, egli farebbe’], hice [‘io feci’], haga [‘che io, egli faccia’], es. sp[agnolo]factor[‘fattore’][(cfr. ancheinlatino)],[inspagnolo]hacer una stessalinguamolticambiamentimediantederivazioneeflessione,ad sp[agnolo] mucho,ing[lese]much[‘molto’],elastessaradicesubiscein muito, neolatine, ades.lat[ino]multum,ital[iano]m[o]lto,p[ortoghese] giàrichiamòl’attenzione.Scrisse: Rask parole diprovenienzalatina)Rasmus (specialmente nelle Esperanto: video/vizo.Suquesticambidimorfemi Esperanto evidenteco/revizio;altroesempio:intedescoVideo/Visum, fema vid-/vis-,dallatinovidere,vedere’)intedescoEvidenz/Revisiono (paragonaades.ilcambiodimor di considerareillessicointernazionale della radice)26.Questaesigenzaspessononvad’accordoconilprincipio (cambiamenti e della derivazione, cioè non contenere eccezioni eallomorfi 26] ĉ it. quale?;ti-oquesto,ti-omtanto;i-oqualcosa; lessicali chiaramentedefiniti.Adesempio:ki-o? it. cosa?,ki-u?chi?,ki-a? Essihannosignificati create(pronomiedavverbicorrelativi). regolarmente elementi disponibilirisultacomplessivamenteuna tabelladicinquantaparole -om: quantità,-al:motivazioneed-es:possesso). Dallacombinazionedegli -u: persone,-a:qualità,-e:luogo,-en:direzione, -el:modo,-am:tempo, stesso perlafinaleulterioridistinzioni(-o:denotaredellecose, ti-: „dimostrativo“, domandaperqualcosa“, pronominale (ki-:significatodibase„interrogativo, inesperanto,cioè:radice il sistemadeipronomiedegliavverbicorrelativi arbitrarielopresenta rapidamente. Unesempiodell’accettazionediforme di quelledellelinguestoriche-naturalieconseguenzasonoimparabilipiù sievidenzianopiùregolari aggiuntivo nelprocessodistudio.D’altraparte possonorichiedereunsacrificioditempo di vistapsicologicoquesteforme arbitrarie, chenonprovengonodallefontilinguistichenaturali.Dalpunto i-am it.sempre;neni-unessuno,neni-einnessun luogo,neni-amit. Gli autori delle lingue pianificate decidono a volte di accettare forme Gli autori delle lingue pianificate decidono a volte di accettare forme Principo II. nellevarielingue Le stesseparoleesistononellepiùdiverseforme Una linguapianificatadeveessereregolarenelcampodellamorfologia

(allomorfo-plurale: allomorfo nullo).Cfr. allomorfo (allomorfo-plurale: [1823]1996,p.143). Rask -n), Auto ‘automobile’–Autos -s),Tiger ‘automobili’(allomorfo-plurale: ‘tigre’–TigerØ ‘tigri’ ‘sorelle’(allomorfo-plurale: umlaut+-er),Schwester‘sorella’–Schwestern (allomorfo-plurale: -e), Vater umlaut),Wald ‘padre’–Väterpadri’(allomorfo-plurale: ‘foresta’–Wäld-er‘foreste’ Fischviene creatoconl’aiutodidiversi allomorfi: ‘pesce’–Fische ‘pesci’(allomorfo-plurale: -et(in:rechn-et,aspetta)e-tgeh-t,va). Il pluraledelsostantivo deboli entrambiimorfemi Ad es. il morfema “3-apersonasingolareindicativopresente”intedescohanelcasodeiverbi Ad es.ilmorfema 26 Criteri ĉ i-: „collettivo“,„indefinito“eneni-:„negazione“).Lo per la costruzione di lingue pianificate internazionali

ĉ i-e it.ovunque, - 87 CONFERENZE 141 88 CONFERENZE 141 27] la posizionefinaledelverbo): DasJahrgehtzuEnde,sodassderBauer 4.) Nellafrasesecondariailverbostaallafine dellafrase(vienedetta Bauer mussseinFeld pflügen.‘Ilcontadinodevearare ilsuocampo’. (muss ‘deve’)el'altroverbostaallafinedellafrase (pflügen‘arare’):Der verbi tuttaviailverbo(ausiliare)coniugatooccupa lasecondaposizione der BauerseinFeld? ‘Ilcontadinoarailsuocampo?’ 3.)Nelcasodidue il verbooccupasemprelaprimaposizione: Pflügt nella fraseinterrogativa es.: DerBauerpflügtseinFeld. ‘Ilcontadinoarailsuo campo.’2.)Tuttavia principale ilverbooccupalasecondaposizione (e ilsoggettolaprima),ad occupa posizioni diverse: la prima, la secondao l'ultima. 1.) Nella frase ilverbointedesco (proposizione principale,secondariaointerrogativa) quelle relative alla posizione del verbo nella frase. Secondo il tipo di frase [1823] 1996:143). ja; tuttaviataleparoladipersénonènémaschilefemminile.”(Rask in una lingua c'è il vantaggio e nell'altra la venta- determinativo l'articolo ma ventaja (vantaggio) in spagnolo ha il genere femminile, cosicché con italiana vantaggio(esp.:avanta chelaparola combinazione delleparole,consideraades.l'irrazionalità, flessione necessariamente implica la diversità nel susseguirsi e nella rende difficile le lingue e le rende diverse una dall'altra; la diversità nella massimo laflessione,perchéproprioquesto[fenomeno]complicae Tabella inesperanto 2.Pronomieavverbicorrelativi [conmovimento])ecc.27 parte neni-am ted.,nirgendwann’ (mai), neni-en ted.,nirgendwohin’ (da nessuna mai, neni-enit.andareinnessunluogo,etc.nirgendwo’(danessunaparte), MONE da cheirurgos KIRO da ANTROPO da ARITMO da KRONO da da HIDRO-

Si devonoevitareregolesintattichecomplesse,comeades.intedesco Principio III. raccomanda:„Silimitial Rask Rasmus Nell'ambito dellamorfologia,

tabelo kunlasanskrita dell’esperanto conquellinelsanscrito. Cfr. K.AMMER, scrito L’articolo diK.AMMER, cheir (1952), contiene una trattazione e comparazione critica dei pronomi ed avverbi correlativi (1952),contieneunatrattazione ecomparazionecriticadeipronomiedavverbicorrelativi monos 'manlaboristo'(operaio) chronos hydor arithmos anthropos 'mano'(mano), 'akvo'(acqua) 'sola' (solo) 'tempo'(tempo) 'nombro'(numero) 'homo'(uomo) , “SciencaRevuo” [RivistaScientifica],(Purmerend) 3,1952,pp.148-150. Comparazione della tabella esperantista dei correlativi con il san Comparazione della tabella esperantista dei correlativi ĝ o) initalianodeveavereilgeneremaschile, 27 Alicja Sakaguchi – SOLE – SOLE – MANU – HOME – NUMER – TEMPOR – ACVA Komparo delaesperantakorelativa ‘sole’ (dasolo) ‘mano’ ‘homo’ ‘nombro’ ‘tempo’ ‘akvo’ - perché misentomale.’ principale), denn ichbinkrank(fraseprincipale). ‘Ogginonvadoallavoro, indipendenti una dall'altra, ad es. Ich gehe heute nicht zur Arbeit (frase frasi. L'ordinedelleparoleinentrambelefrasièlostesso,quasifossero della congiunzione di coordinamento denn (perché) che unisce le due della frase.Inoltresipuòesprimereintedescolacausaleancheconl'aiuto dinante weil(perché’)sonosecondarie,quindiilverboappareallafine vado allavoro,perchémisentomale.’lefrasiconlacongiunzionesubor ich krank bin (frase secondaria). ‘Oggi non Arbeit (frase principale), weil da unavirgola. frase principale.Laprincipaleelasecondariasonosempredivise Le secondarienonpossonostaredasole.Hannosemprebisognodiuna sein Feld pflügt,‘L’anno finisce,percuiilcontadinoarasuocampo’. della „massima selezione fedele” (cfr. „maximale Auswahltreue” nel senso sidecideperilprincipio borazione delmaterialelinguistico disponibile,Rask con gliequivalentiinesperantoeitaliano Tabella (1823)1996 Rask 3.ModellodiconiugazioneinLinguaźuniversaleRasmus Rask: nel 1823dallinguistadaneseRasmus conipronomipersonali)èstatopresentato finali personali(congruente ecc. tempo emodo,lasemplificazionedelsistemamorfologico delle regolenelcampodellaconiugazione,lasemplificazionedeisistemidi genere grammaticale(ades.iltedesco,polacco,losvedese),lariduzione perlacomunicazione,cioè:rinunciaal grammaticali chenonservono la semantica. sintattiche èraccomandabilespecialmentequandosonoinsignificantiper tedesco: Ich gebe es nicht her. ‘Io non lo cederò.’). Evitare tali complicazioni MONE da cheirurgos KIRO da ANTROPO da ARITMO da KRONO da da HIDRO- Un modellodiconiugazionemoltosempliceechiaroconl'aiutodelle Si devonoevitareosemplificareleregoleperl'utilizzodiquestecategorie Principio IV. Sono assolutamentedaevitareancheiverbidivisibili(unesempioin Ancora unaltroesempio:nellafrasecausale:Ichgeheheutenichtzur Dal punto di vista della richiesta del grado ammissibile di libertà nell'ela Dal puntodivistadellarichiesta delgradoammissibiledilibertà cheir monos 'manlaboristo'(operaio) chronos hydor arithmos anthropos 'mano'(mano), 'akvo'(acqua) 'sola' (solo) 'tempo'(tempo) Criteri 'nombro'(numero) 'homo'(uomo) per la costruzione di lingue pianificate – SOLE – SOLE – MANU – HOME – NUMER – TEMPOR – ACVA internazionali ‘sole’(dasolo) ‘mano’ ‘homo’ ‘nombro’ ‘tempo’ ‘akvo’

- - 89 CONFERENZE 141 90 CONFERENZE 141 28] Tabella 4.Possibilità diesprimereitempicomplessiinesperanto tempo eazione. lessicaliesintatticistoricamenteevoluti. fonologici, morfologici, esseconsideranoifenomeniortografici, e ilsuocontenuto.D’altraparte delsegno per ciòpossibilmenteaunarelazionesensounicotralaforma Da unlatolelingueaposterioritendonoallaregolaritàesemplicità essere facilmenteimparabilieutilizzabilipossibilmenteintuttoilmondo. di questo tipo (create sulla base delle lingue storico-naturali) cercano di altipoaposteriori.Ricordiamoquichelelinguepianificate sono conformi seguequindiiprincipiche lo studioel’utilizzodellanuovalingua.Rask conseguenti diquellidellelinguenaturaliecosìfacilitainmodosignificativo chesono più regolari e elementi e forme schematici. A loro appartengono universale contieneaccantoainaturalisticiancheparecchitratticaratteristici esti è possibile esprimere diverse specie di relazioni di tempo. Linguaź tempo- (-a-,-i-,-o-)rispettivamentemodo-marcatore(-us)eilverboausiliario incombinazioneconil -nt- attivoe-t-passivo).Conl’aiutodeiparticipi inesperanto: (marcatoreperdenotareilparticipio ausiliario eiparticipi po ambisceadunequilibrioottimaletraifattorirazioniestorico-linguistici. grande “semplicità”possibiledellanuovalingua.Per raggiungerequestosco di EugenWüster[1931]1970:326)28 mi estosskribonta mi estosskribinta mi estosskribanta mi estisskribonta mi estisskribinta mi estisskribanta mi estasskribonta mi estasskribinta mi estasskribanta Forma attiva L’Esperanto oraadoperapercontrassegnareitempicomplessi ilverbo Il sistemadell’esperantorendepossibileleseguentidifferenziazionidi

Bonn: Bouvier, 1970.(l.Aufl. Berlin1931). E. WÜSTER, WÜSTER, E. Internationale Sprachnormung inderTechnik, Sprachnormung Internationale besondersinderElektrotechnik 'starò perscrivere'(esprimeintenzioneprimadell'azione) ‚avrò scritto’(esprimeilrisultatodell’azionenelfuturo) ‚starò scrivendo’(esprimeun’azionenelfuturo) nel passato) ‚stavo perscrivere’(esprimeintenzioneostatoprimadell’azione ‚avevo scritto(esprimeduratadiazionenelpassato) nelpassato) sto intervenuto ‚stavo scrivendo’(enfatizzaunaccadimentosubitaneooimprevi nel presente) ‚sto perscrivere’(esprimeintenzioneostatoprimadell’azione ‚ho scritto’(esprimeduratadiazionefinitanelpresente) ‚sto scrivendo’(esprimeun’azionenelpresente) Alicja Sakaguchi 28 . Eglisisforzadiraggiungerelapiù - - , ‘ottimo’, malus ‘cattivo’ – peior ‘peggiore’ – pessimus ‘pessimo’ o il danese ‘ottimo’, malus ‘cattivo’–peior‘peggiore’ –pessimus‘pessimo’ oildanese createconillatinobonus ‘buono’ –melior‘migliore’optimus irregolari più educatodituttigliitaliani.’) (Confrontacontrariamenteaciòleforme Pedro eselmasdoktedepante italianos.(‚CaioèpiùeducatodiPedro eil l'aiuto dimin(‚meno’)e dielmin(‚ilmeno’).Ades.Caiosermasdokte ke con l'aiutodimas(‚più’)eel(‚ilpiù’).In quellodiminoranzacon buono). Nellalingua pianificata Linguaź universale in quello di maggioranza (ad es.malplibona,menobuono)emalplej es.malplejbona,ilmeno bona, ilpiùbuono).Inquellodiminoranza(calando) conl'aiutodimalpli plej (ad es. plej (ad es.pli bona, più buono) e il superlativo con la particella comparativo di maggioranza (crescendo) si crea con l'aiuto pli della particella percreareigradidiqualità(ades.bona,buono). Il dipartenza è laforma esperanto nondisturbanolasuachiarezzamorfologica. complesse di tempo ed azione in dire che la creazione di quelle forme quotidianorinunciareadesse.Inconclusionesipuò linguistico normale complessesirendonoqualchevoltautili,puònell'uso se questeforme ancheesprimere l'inglese durativo continuous tense). Ma d'altra parte, al significato delle diverserelazioni di tempo/stato ed azione (ad es.per Condizionale passivo mi estusskribonta mi estusskribinta mi estusskribanta Condizionale attivo ĝ ĝ ĝ ĝ ĝ ĝ ĝ ĝ ĝ Forma passiva ĝ ĝ ĝ i estusskribota i estusskribita i estusskribata i estosskribota i estosskribita i estosskribata i estisskribota i estisskribita i estisskribata i estasskribota i estasskribita i estasskribata Altro esempio: nella comparazione grammaticale in esperanto, il positivo Altro esempio:nellacomparazionegrammaticale inesperanto,ilpositivo analiticherendonopossibileattribuiresfumature Queste diverseforme Criteri per 'starebbe peresserescritto'(azioneipoteticanelfuturo) ‚sarebbe statoscritto’(azioneipoteticanelpassato) presente) ‚(ad es.uncapitolo)sarebbescritto’(azioneipoteticanel ‚starei perscrivere’(azioneipoteticanelfuturo) ‚avrei scritto’(azioneipoteticanelpassato) ‚starei scrivendo’(azioneipoteticanelpresente) ‚starà peresserescritto’(anticipailrisultatonelfuturo) ‚sarà statoscritto’(esprimeilrisultatostessonelfuturo) ‚sarà scritto’(esprimel’azionestessanelfuturo) ‚stava peresserescritto’(esprimeun’azionefinitanelfuturo) ‚era statoscritto’(esprimeunrisultatonelpassato) ‚era scritto’(esprimeun’azionefinitanelpassato) ‚sarà scritto’(esprimeun’intenzionenelpresente) ‚è statoscritto’(esprimerisultatonelpresente) ‚è scritto(ades.ilcapitolo)’(esprimeazionenelpresente) la costruzione di lingue pianificate internazionali

91 CONFERENZE 141 92 CONFERENZE 141 30] 29] a verso,versego),ted.,Vers’ (versetto,dellaBibbiaodelCorano ecc.) (uccello), toksiko (accanto a drogo), ted. ‚Droge’ (droga), versiklo (accanto trovare in esperanto: kvezalo (accanto al già esistente kecalo), ted. ‚Quetzal’ no ivocabolari parole con lo stesso significato non necessarie, che sovraccaricano e complica di vagoni),arkipelago–insularo(arcipelagoinsieme diisole). –por eterna composte), come ad es. ambigua – dusenca (ambiguo – a doppio senso), accanto alle parole con se stesse (cioè leradici internazionali concorrenti Suomio –Finnlando (Finlandia), Hindujo –Bharato(India)eb)lemolteforme comeades. esperanto sembranoesserea)inomigeograficiconcorrenti, pom/arb/o –pom/uj/o,melo,ecc.Icandidatiperunapienasinonimiain esperanto: dorm/ la omonimianonsonocompletamenteevitabili.Eccoqualcheesempioin funzionanti comel'esperantool'Idomostranotuttaviachelasinonimiae specialmente ilinguaggispecialistici.Lastoriael'usodellelinguepianificate tendono adavereparolecheabbianoununicosignificato.Questoriguarda oggetti e fenomeni. delle Inlingue aggiunta pianificate la maggior parte sistema flessibileperlacreazionediparoledareunnomeatuttiinuovi parole sullabasedeglielementilessicaligiàesistenti.Inoltredeveavereun dalle lingueetnicheefarleadattare al propriosistema o (b) crearenuove edelleparoleinprestito (a)laraccoltadegliinternazionalismi permettere umana. Per devesempre fonologicaemorfologica questolasuastruttura restituire e presentare adeguatamente ogni concetto della vita e dell'esperienza Tabella 5.LacomparazionenellaLinguaźuniversale(Cfr. [1823]1996:72) Rask piccolo’ –mindst‚ilpiùpiccolo’). god ‚buono’–bedre‚migliore’bedst‚ottimo’,små‚piccolo’mindre‚più PECENE [‚piccolo’](MIN) GRANDE [‚grosso’](MAS) MALE [‚cattivo’](PEG’IO) BONE [‚buono’](MELJO) Positivo Una lingua pianificata utilizzabile su scala mondiale deve essere capace di Una linguapianificatautilizzabilesuscalamondialedeveesserecapacedi Principio V. Rask e Jespersen richiamarono l’attenzione sul pericolo di creare troppe eJespersen richiamarono l’attenzionesulpericolodi creare troppe Rask O. JESPERSEN, num. 1024,p.78. Cfr. W. F. HUPPERTZ, ĉ iama (eterno – per sempre), trajno – vagonaro (treno – insieme –persempre),trajnovagonaro(trenoinsieme iama (eterno 29 An International… . Tali dubbieparoleconlostessosignificatosipossonoavolte ĉ ambro – dorm/ej/o, camera da letto, grand/a – eg/a, grande, camera da letto, grand/a – eg/a, grande, ambro – dorm/ej/o, Sublamenta veojel’Pivida pereo MINJÓR [‚piùpiccolo’] MAG’IÓR [‚piùgrosso’] PEG’IÓR [‚piùcattivo’] MELJÓR [‚piùbuono’] Comparativo , op.cit.,p.127. Alicja Sakaguchi MINNIME [‚ilpiùpiccolo’] [‚ilpiùgrosso’] MACSIME [‚ilpiùcattivo’] PECSIME OPTIME {(MELLIME)}[‚ilpiùbuono’] Sperlativo , “Esperanto”(Rotterdam)84,1991, 4, 30 . - d’incomprensibile’ odeltuttosconosciuto’,sonoassolutamentedaevitare. per,qualcosaes. l’inglese:it’sallGreektomeeiltedescoböhmischeDörfer gallina ilpepe)ecc.Anchelefraseologiecontenentiinomipropri,comead soviel wiederBlindevonFarbe verstehen(lett.:capiretanto quantola a qualcuno),znaćsięnaczymśtyle,cokura napieprzu.eted.vonetwas utrzeć komuś nosa‚direaqualcunolasua opinione’(lett.:strofinareilnaso (buttareilfucilenelfieno), il polacco: funziona?), dieFlinteinsKorn werfen How areyou?(lett.comesei?),iltedesco:Wie gehtesIhnen?(lett.come ricava sulla base delle singole parole (fraseologismi), come ad es. l’inglese: Ni sendasverdajnsalutojn diversi puòsignificare:Mariahavasverdanbluzon.Lapomojestasverdaj. 31] sizioni). L’utilizzo di permette altreforme dellessicodibase percostruire la generazionedidiverse combinazionidiparole(cioèderivazioniecompo nellelingue schematiche flessibili perlacreazionedelleparolepermettono esistenti, basilari,checonduceadunamaggiore autonomia. Regolechiare, diquelle già sullascorta la suaregolaritàecapacitàdicrearenuoveforme La tipica caratteristica del lessico creato secondo un metodo schematico è ha minorcapacitàdiespressione.Ipiùproblematici sonoiprincipiIIeIV. più facilmenteimparabilediqualsiasilinguastorico-naturale etuttavianon chetendonoalpiùaltogradopossibilediregolarità. internazionali generalidellelingue pianificate modo siadeguanoalleregolecostruttive varianti, facilmentesegmentabili,trasparentiemonosignificanti.Inquesto che sono senza eccezioni, senza morfologiche ficate preferiscono le forme avere dellemancanze. gradi differenti,cosicchéinrelazioneadunooall’altroprincipiopossono principi trasécontrastanti.Molte lingue pianificateseguono iprincipicon devono trovare volta per volta una soluzione di compromesso trai diversi decidere inognisingolocasoqualeprincipioseguiranno.Ciòsignificache contrasto l’uno con l’altro. Così gli autori di lingue pianificate devono dibase.Alcuniqueiprincipipossonoaddiritturaesserein costruttivi Generalmente sipuòconstatarechequestaol’altra linguapianificataè degliautoridellelinguepiani chelamaggiorparte In ognicasoècerto Si puòdirequindichenon è semprefacileconsiderare tuttiiprincipi 4. Notazioniriassuntive Sono assolutamente da evitare le espressioni il cui significato non si Principio VI. Esempi dipolisemiasonoparolecomeverda(verde),cheincontesti I. SZERDAHELYI, Budapest,Tankönyvkiadó, 1980,pp.465-512. Cfr. ancheM.WASEDA, Criteri per Esperanto: alivinglanguage la costruzione 31 , samkiel:elverdavidpunkto. di lingue pianificate , in:MiscellaneaInterlinguistica, a curadi internazionali

- - 93 CONFERENZE 141 94 CONFERENZE 141 32] un piùaltogradolelingue extraeuropee. non siapossibileinun’altrasferadelsistemalinguistico, considerarecon restaanche,se Unaquestioneirrisolta internazionali. delle terminologie lessico, questoproblemaèdifficilmenterisolvibile acausadelladiffusione accentramento sulle lingue europee o europeeoccidentali. Se riguardail rimproveroriguarda l’eccessivo della etimologiadelleparole,unimportante Daquestopuntodivista,per laquestione lingue neolatineegermaniche. cate èpresosoprattuttodallatinoclassico,parzialmente anchedalleodierne condizionale –us,ottativo(imperativo)–u. avverbio –eed-a hanno ledesinenze,ades.l’esperanto:sostantivo–o,aggettivo–a,plurale–j, come speciediparole,tempo,modoenumero,lelingueschematiche esenzaeccezioni.Persenza irregolarità notarelecategoriegrammaticali appropriazione delmaterialelessicaledellanovalingua. Pere forme. gli utenti coltiquestatipologiarendepossibileunarapida ilriconoscimentodirettodeisuoielementi lingue naturalisticheappartiene ciò significa:facilitàdistudio33 –e gradodiirregolarità persino seciòdebbaavvenireaspesediuncerto di unadefinitafamiglialinguistica(nelcasodelParaglot – laneolatina), ilpiùpossibilesimiliallelinguenaturali(dacuiderivano) aspetto esterno del tutto estraneo alle lingue naturalistiche, che vogliono essere nel loro (k dei foneminell’ambitodiunmorfema Ficowski, ades.lek‘parola’:lexario‘vocabolario’, doveaccadel’interscambio tuttavia avoltesihaancheinlinguepianificatecomenelParaglot diTadeusz naturali). L’alternanza deisuoni(inaltreparolelavariazionemorfemi) deisuoniosuppletivismoprincipalmentenellelinguestorico- dell’alternanza noncambiano(quicisiriferiscealfenomenomorfologico tiche imorfemi nelle lorolinguenonmenoaltadiquelladellenaturali. diraggiungereunacapacitàespressione pianificate èstatacertamente stato disalute)ecc.L’ambizione degliautoridilingue dellamaggiorparte sano, guarire,malatocomeaggettivo,sostantivo,ospedale, sano, sana,resani temponellostudiodi nuove parole, come ad es. in esperanto: risparmiare A seguitodeiprocedimentidicreazionedelleparole,nellelingueschema Il materialelessicale insieme conisuoisignificatiinmolte linguepianifi Molte linguepianificateincorporano laprovadella creazionediuna lingua

Plansprache und Phraseologie Dei diversi tipi di fraseologismi si occupa più dettagliatamente nel suo ampio lavoro S. FIEDLER, Dei diversitipidifraseologismisi occupapiùdettagliatamentenelsuoampiolavoroS.FIEDLER, ŭ , verbo–infinito–i,presente–as,passato–is,futuro–os, ĝ i, malsana,malsanulo,malsanulejo,sanstato(salute, , Francoforte sulMeno[ecc.],Lang 1999. 32 Alicja . In tal modo, al più grande vantaggio delle . Intalmodo,alpiùgrandevantaggiodelle Sakaguchi → x).Questofenomenononè - - lingue agglutinanti(comeades.ilturcooleafricanedellafamiglia che propendono di più verso i modelli delle pianificate, si può osservare di flessioniaffisseeallomorfi. diverse daquellechecaratterizzanolelingueclassicheindoeuropee,piene ‚con ilpadre’).Ciòsignificachetalilinguepianificatepreferisconoflessioni e nonaffissa(ades.inpolacco:ojca‚delpadre’,ojcu‚alzojcem adiacente allaposizione(ades.l’esperanto:depatro,alkun patro) preferiscono, nellasferadelladeclinazioneeconiugazione,unaflessione patron (finale–n).Inquestomodo,lelingueschematicheenaturalistiche patro (preposizione de), dativo: al patro (preposizione al), accusativo: o desinenze.Unesempioinesperanto:nominativo:patro,genitivo:de sicreacon l’aiutodipreposizioni genitivo, dativo, accusativoestrumentale esiste il“casodiretto”(casusrectus).Il„casoindiretto”obliqui)nel il latino, il polacco, il russo oiltedesco). il latino,polacco,russo Bantu) enonversoquelledeltipoflessibiledellelingueindoeuropee(come Considerando e la sintassi delle la morfologia dellalingue maggior parte dellelinguepianificate Inoltre nella declinazione della maggior parte Criteri per la costruzione di lingue pianificate Traduzione diEnricoBorello internazionali

95 CONFERENZE 141 96 CONFERENZE 141 syntactic complications. avoided, and (2) what solutions exist to minimize their grammatical and phenomenainhistoricnaturallanguagesmustbe (1) whichstructural languages.Itspurposeistoshow: auxiliary international constructing criteriafor and viceversa.Thiscontributionpresentsthemostimportant what iseasytoBritishorItalian,canbedifficultfora Japanese orChinese, Inotherwords, difficultyandeffort. means adifferentdegreeoflearning and Romancenational languages(especiallythe Germanic languages) this asanunjustandelitesolution,becausethepreferencefordominant countriescouldcriticize The usersofnationallanguagesnonwestern countries (especially theirlexicon andsyntax). languages ofwestern favorabletothenational languages,itwasparticularly of international plannedfor international language shows, however, that in the planning ofmanycandidates intheworld.Thestructure foreveryone degree ofeffort withthesame that –ideallythesaidplannedlanguagemustbelearned in otherwords: universalaccessibility, role.Thismeans playsanimportant present inmanyhistoricnaturallanguages.Thequestionofuniversality, These principlesareaimedatavoidingtheproblemsthatremarkably for humancommunicationarebasedongenerallyrecognizedprinciples. Concepts for consciously created international auxiliary languages auxiliary Concepts forconsciouslycreatedinternational INTERNATIONAL AUXILIARY LANGUAGES PRINCIPLES FOR CONSTRUCTING Alicja SUMMARY Sakaguchi N nacque così il bisogno di una lingua internazionale comune(cfr.nacque così ilbisognodiunalingua internazionale Tonkin internazionale, telegrafo), dall’altrolato illatinononavevapiùsuoruolo via dell’evoluzionetecnica (apparizionedellalocomotivaavaporeedel comunicazione degli uomini da luoghi lontani diveniva giàabitualeper è necessarioancheche ce nesiailbisogno.NelXIXsecolo,daunlato la in pericolo. Anche alcunelingueetnichenonlisoddisfanoe inquelcasoessesonogià a quellipragmatici,perpoterparlarediunacompleta linguapianificata. comunità diparlanti.Blanke 28criteri,daquellistrutturali (2001)formula chesievolve,unlessico riccoeuna naturalmente; essohaunastruttura solamente l’esperanto si è evoluto in lingua completa, in lingua che funziona STRIA:2013)hanno deiparlanti,comeilKlingon.TuttaviaBLANKE:2001, vedi (perlaclassificazionedellelingue artificiali alcune lingueartistiche molte lingue pianificate successive, come l’, il Novial, l’Interlingua. Anche (pubblicato nel1879)subitoprimadellacomparsadell’esperantoeper linguistica chelausiediffonda.QuestoaccaddeperilVolapuk o ungiocolinguistico.Perché unalinguavivaènecessariacomunità TAPPE DELL’EVOLUZIONE DELL’ESPERANTO Perché dimezzocomunicazionenaturale unalinguaadempiaalruolo CHE SI EVOLVE IN MODO NATURALE: DI ZAMENHOF FINO ALLA LINGUADI ZAMENHOF FINO ALLA el lingue pianificate vivono, la maggior parte rimane una curiosità lingue pianificate vivono, la maggior parte (vedi a internet d’oggilatendenzaacreareunalinguaècresciutagrazie giorno

corso DALLA LINGUADALLA PIANIFICATA

dell a

storia The Language Construction Kit Construction The Language I n o l

sono a

na K ti y n t u o

molti

progetti

linguistici

), mapoche

e

persino

al

97 CONFERENZE 141 98 CONFERENZE 137 istituzionale all’interessescientificosull’esperanto, maanche Helmar Frank, dahelyi 1987): documentilinguisticidell’epoca(Szer facendo riferimentoagliimportanti a Budapest). Egli distinse nel 1987 tre tappe nell’evoluzione dell’esperanto (fondatore eguidadellasezionediesperantoUniversitàEötvös(ELTE) dell’esperanto. Inquestomibaseròsull’approcciodiIstvánSzerdahelyi sparsa inquasituttoilmondoeproveròafissaredeiperiodinell’evoluzione lingua naturalediffusaconunacomunitàlinguisticarelativamentegrandee 1887 con una grammatica e un vocabolario minimi fino ad essere una l’esperanto èpiùaccessibileancheainoneuropei(cfr. Yamasaki 2000). diparole(vd.Koutnycon unaproduttivaformazione 2015, 2018).Per questo significati originalidelleparoleailorosostanzialiecompensòciò ma con una grammatica semplice e regolare, limitò i e le germaniche), moltospessopercontattidiamicizia. internazionale, è sopravvissuto per per 130 una anni comunicazione eresta una alternativa nelXXIsecolo,l’esperanto l’inglese abbiasulargascalaassuntoquestoruolo nel corso del XX secolo il bisognodiuna lingua comunecrebbe.Sebbene a risolveretaliproblemi.Conildiffondersidel processo diglobalizzazione acrearel’esperanto,credendocheunalinguacomuneaiutasse portarono anazionidiverselo dell’ImperoRusso)eiconflittitragliappartenenti parte nel giustomomentostorico.IlmultilinguismolocalediBialystok(allora 2004). Quindi, Ludovico Zamenhof propose la propria lingua internazionale Esplorerò comeilprogettolinguisticodiZamenhofsisiaevolutodal Zamenhof creòunalinguasullabasedilingueeuropee(leneolatine 2. 1. 3. Negli anni70nonsolola facoltàdiesperantoELTE hadatounquadro Analitica“, PAG, del1980). del 1970)ela il occupare scientificamentedell’esperanto.Caratterizza questaepoca di G.Waringhien eK.Kalocsay). e la Completo dell’esperanto“,del1930,redattodaE. Grosjean-Maupin) di quell’epocasonoil raria letteraria inesperanto,anchegraziealcontributo dellarivistalette („Fondamento dell’esperanto“)del1905; mazione dellalingua,rappresentatadal dal 1920 al 1960 – secondo fondamento: quando si forma la lingua dal 1920al1960–secondofondamento:quando siforma Dall’inizio finoal1920–primofondamento:quandoavvienelafor dagli anni60inpoi–esperantologiascientifica:quando cisiiniziaa Plena Ilustrita Vortaro Plena Gramatiko Literatura Mondo Plena AnalizaGramatiko („GrammaticaCompleta“,del 1935, ad opera Plena Vortaro deEsperanto („Mondo Letterario“). Importanti documenti documenti („Mondo Letterario“).Importanti Ilona („Vocabolario Completo Illustrato“, PIV, K outny Fundamento deEsperanto („GrammaticaCompleta („Vocabolario - - - realtà è una pubblicazione di 40 pagine. I suoi elementi importanti sono: realtà èunapubblicazionedi40pagine.Isuoielementiimportanti polacco, tedescoefrancese;nel1888ininglese,1889ebraico.In nel 1887 e poi in in russo cosiddetto Unua Libro („Primo Libro“) apparve linguistici riguardantilagrammatica,illessicoecultura. documenti esperanto dagliinizifinoadoggiin5tappe,conimportanti 1985. Nelprosequiodiquestoscrittopresenteròl’evoluzionedellalingua delaSciencoj Internacia professore dellauniversitàdiPadeborn. Eglifondòconaltrila    delDr.Il „librocompleto“dellaLinguaInternazionale Esperanto,il Il progettolinguisticodiZamenhof–ilprimolibronel1887 Nell’introduzione all’ Cultura: Nella parte introduttiva dell’ Nella parte Vocabolario: 917radiciconequivalentinellelingueetniche(suun Grammatica in16regole(conl’alfabetosolamente6pagine) foglio pieghevole) nei casiproblematici. („Risposte sulla lingua“) dell’Autore (Zamenhof 1889-1912) aiutarono delFundamento.Esso divenneparte Anche le 1898) che contiene implicitamente la grammatica in 42 esercizi. scritto daZamenhof(1910). Proverbaro deEsperanto rale eraeuropeo,giudaico-cristiano. Questoèevidenteanchedal dellaquantitàdivocaboli.Illato cultu contribuì all’arricchimento opereclassichee questo la letteratura.Eglipoiiniziòatradurre idoneità nonsoloperlacomunicazionequotidiana, maancheper lingua attraversolacultura,edèpossibilemostrare ciòconlasua Zamenhof eraconsapevoledelfattochebisognava ravvivarela Ho, mia kor una lettera, due poesie originali – letterari come verbo chesostantivo). kämmen la differenzatraleparolenellevarielinguenazionali(es.“ delproblemacaratteredelleradiciesimostra qui c’èilgerme con equivalentiinaltrelingue,leultimeduespiegazioni.Già contenute radicilessicali, affissi e desinenze in ordine alfabetico Nel concisissimo “vocabolario”, in pratica una lista di vocaboli, sono Nel 1894 apparve l’ Nel 1894apparve DALLA LINGUADALLA PIANIFICATA LINGUA DI ZAMENHOF CHE FINO SI ALLA EVOLVE IN MODO NATURALE... in tedesco è verbo, ma (Oh miocuore)–etraduzionidalleoperediHeine. Patro nia Unua libro („Accademia Internazionale delleScienze“)nel Internazionale („Accademia Eserciziario (Padre Nostro), (“Insiemedeiproverbi dell’esperanto”) Unua libro Zamenhofscrive: di43pagine(secondaedizionenel comb Mia penso (Primo libro) si trovano brani (Primo libro) si trovano brani in inglese puòesseresia El labiblio (Il mio pensiero); Lingvaj respondoj (dalla Bibbia), Akademio komb” : -

99 CONFERENZE 137 100

CONFERENZE 137 una importante pietra miliarenellastoriadell’esperanto emostra launa importante S spronòlepersone. lingua certamente studiassero edusasserol’esperanto,lapossibilità chealtriimparasserola Nonostante non ci sia mai stata una così grande massa di persone che di personehannopubblicamentedatoquesta stessa promessa”(firma). nazionale propostadaldr. mostratochediecimilioni Esperanto,severrà prometto di imparare la lingua inter promessa col testo: “Io, firmatario, edaggiunseallapubblicazione un fogliettodi della linguainternazionale naturalismo (Minnaja),come lego lasciarono il posto ad altre: successivamente (DucGoninaz2004).Alcuneparoledivenneroarcaichee parole composte,formare come estro lingua, malavotazionedel1894sullarivista atutti.Eglieraprontomodificarela appartiene la linguainternazionale Zamenhof consideròsestessocomeiniziatoredellalinguaedichiaròche ancheilfattoche rapidamente.E’importante stico aunalingua,siformò (Haitao 2004). – lo rende un po’ simile alle lingue extraeuropee, come il cinese morfema – comeeglichiamavaognielementolinguistico,chenoioggichiamiamo Zamenhof conosceva, mala possibilità di combinare le parole invariabili ad essereindipendenti: laversionediZamenhof.e confermò t ab Ogni parola [della mia “Lingua Internazionale”] si trova Ogni parola [della mia “Lingua Internazionale”] Il primoCongressoUniversale diBoulogne-sur-Mer, nel1905,è Bisogna ricordarecheZamenhofavevailsensoper illanciosulmercato In quel periodo si verificò già una evoluzione, con gli affissi che iniziarono In quelperiodosiverificògiàunaevoluzione,congli affissi cheiniziarono La comunitàdiparlanti,essenzialenell’evoluzionedaunprogettolingui Il progettolinguisticohaattintolesueradicidallelingueeuropee,che allo spiritodellelingueeuropee[…] questadifferenziazionedellalingua cosa difficile,alloraiohodeltuttouniformato è completamente estranea ai popoli europei e abituarsi a ciò sarebbe per loro una della lingua attraverso l’unione di parole invariabili. Ma poiché una simile costruzione reciprocitraleparole,ecc.sonoespressi grammaticali,irapporti le diverseforme nella quale essa è stampata nel vocabolario, e costante, cioè in quella forma forma > ilizz (1889), kanono a zion eta ecc. Già si avvertì la lotta tra le due tendenze, schematismo e lalottatraleduetendenze,schematismoe ecc. Giàsiavvertì e ,

ingo d e ll , a ino

lingu inda , alrigardi aro redakcio –redaktejo,redaktororedaktisto. , a igi

(1890-94), e Ilona sp , ali ilo e K > r outny ĝ a , i ano nto aspekti , eksi i – – ĝ , Esperantisto dise i ĝ , (1896);conessifupossibile i il , (1888) e questo continuò bankiero

F , emo undamento sempre , eksa rifiutò le riforme rifiutòleriforme > e solamente bankisto (1888),

n e l 1905 in una , pafi eco - - - ,

effettivo dellalinguaealletraduzioniletterarie. grammaticali. ni in 5 lingue che esercitano e spiegano in modo pratico le varie regole dell’esperanto”). Essocontiene: sottoilnomediFundamentoapparvero deEsperanto(“Fondamento accettata edichiaròl’intoccabilitàdeifondamentidell’esperanto,che chiamata de Esperantismo La stabilizzazione dellalinguainternazionale. rizzati dalcontributopersonale edalcontrollodiZamenhof. Nacquero associazionie organizzazioni.Iprimidueperiodisonocaratte a una pausa. mondiale portò Europa e negli USA, finché la prima guerra che lacomunitàdiparlanti crescevabene.Poi seguironoaltricongressiin 2018). vd. Kuznetcovgenerale, fratellodelmatematicoRené(sulloro rapporto tra glialtriFerdinand linguistica deSaussure,grandefiguradella moderna discussione sul carattere delle radici. I linguisti si interessano all’esperanto, fondamentali dellateoriadelleparole”,1915). Vienelanciatalafamosa (in delle paroleinesperanto,introducelaregoladel “sufficienteenecessario” logica sure, membrodell’AccademiadiEsperanto,scrive sullaformazione evoluzione. lido finora fissa le basi dellalingua e lacomunitàlinguisticasua principi fondamentaliel’evoluzionedellalingua.IlFondamento va deiEsso avevacomeobiettivoquellodicontrollarelaconservazione co”) con102membrida28nazioni,secondolapropostadiZamenhof. Inizia unateorizzazionedellagrammaticadell’esperanto:RenédeSaus Nel 1905fufondatoancheil  La quantitàdelleparolecrebbeneisuccessivi18annigrazieall’uso  èl’Eserciziario.Consistedi42paragraficontraduzio La secondaparte  688 persone parteciparono alprimoCongressoUniversalee ciòmostra 688 personeparteciparono Fundamentaj Reguloj delaVort-teorio enEsperanto

(Il castellodiPrelongo), (Signor Taddeo)…), opere originali (Vallienne: (Amleto), Kabe: epolacco. russo Una Grammatica fondamentale in5lingue: francese, inglese, tedesco, Un largosfondoculturaleesociale:traduzioni(Zamenhof: Vocabolario Universale: 2640 radici con gli equivalenti nelle 5 lingue. DALLA LINGUADALLA PIANIFICATA LINGUA DI ZAMENHOF CHE FINO SI ALLA EVOLVE IN MODO NATURALE... Bulonja Deklaracio (“Dichiarazione sull’essenzadell’esperantismo”),anche Faraono (“DichiarazionediBoulogne”)fuallora Ĉ Lingva Komitato (IlFaraone), Grabowski: u li? (Forse lui?)ecc.). Deklaracio prilaesenco (“ComitatoLinguisti Kastelo de Prelongo , cioè Sinjoro Tadeo Hamleto

“Regole - - - - -

101 CONFERENZE 137 102

CONFERENZE 137 dell’esperanto”): citata l’opinionediKalocsaydall’ quantità diparoleèbenvisibile.Apropositodeldizionario, meritadiessere radici, l’edizioneconsupplementodel1953già 7866.L’evoluzione della un vocabolariodescrittivo.Lasecondaedizione comprendevagià6900 perivocabolarinellealtrelingue,sebbeneufficialmente nonfosse norma, semantico. Il vocabolari induelingueequindil’esperantonon avevaunpropriosistema adalloraeranostatipubblicati solamente per lalinguainternazionalesino Sintassi dellafrase sinetio e diunindicefinale. (invaricapitoli) grammatica. Lagrammaticadescrittivaconsistedidueparti di Zamenhof. Essa rispecchia l’approcciotradizionale di alloraverso la dettagliata, cheriempìloscheletrogrammaticaleoriginariodellalingua documenti. dueimportanti del propriosistema.Inquelperiodoapparvero base di altre lingue – che inoltre sono diverse una dall’altra – ma all’interno dell’esperanto e anche di un vocabolario che definisse l’esperanto non sulla negli anni30.Giàc’erailbisognodiunadescrizionegrammaticaleaccurata l’interesse perlalinguaescrittura,chesisviluppòcompiutamente E voluzion LA PAROLA: I.Fonetica;LA II:Formazione e delleparole;III.Morfologia eventolacomparsadiunagrammaticaparticolarmente E’un importante  mondialeripreserovitasiailmovimentoche Dopo laprimaguerra Il PV è un dizionario monolingua di definizioni che è molto adatto  FRASE: I.Sintassidellaparola;II.proposizione;III. LA parola attraverso dellefrasi-esempiodi buoni autori,soprattuttodi Zamenhof. solamentespiegazionidivocaboli, mamostral’usodella Dizionario nonfornisce Realizzata concura,ampia e dettagliata,èdavveroun’operadigrandevalore.Il   edizione. con un supplemento di G. Waringhien, nel 1996 la undicesima edizione nel 1934lasecondaedizioneampliata,1953quarta to”, redattodaEmileGrosjean-Maupin,1930,SAT). Alcuneedizioni: Plena Vortaro de Esperanto nel1958laterzaedizionecompleta. quella corretta, Literatura MondoaBudapest),seguironoaltreedizioni:nel1938 dell’esperanto”, Kolomano Kalocsay e Gaston Waringhien, 1935, Plena Gramatiko de Esperanto e

Plena Vortaro v e rso

un a

lingu poté dare un modello, in un certo sensouna potédareunmodello,incerto a Ilona

Esperanta Enciklopedio ma (PV, “Vocabolario Completodell’esperan K tur outny a – – (PG,“GrammaticaCompleta d a gli

a nni 30 (“Enciclopedia - e qualemodelloperaltrelingue. Blanke 1999). In questo si vede l’idoneitàdell’esperantoper testi scientifici generale (per maggiori dettagli tra gli altri vd. dei principi di terminologia chepoidivennero ditermini deiprincipidiformazione Wüster formula enell’introduzione epoca dimaturazione:ilvocabolariocontienedeitermini dico Esperanto-Tedesco”) diEugenWüsterpossonoessereinclusiinquesta dell’ epoca sono: Domestico”), red.Jouko Lindstedtnel1999).Idocumentibase di questa parole dellinguaggiofamiliaresisviluppa(vd. usavano inmodonaturalel’esperantocomelingua madre.Laricchezzadi tà. Essogiàavevaunconsiderevolenumerodi parlanti madrelinguache ed altre)perviadiunapienaentratainsocie ma ancheInterlingua,IALA – L di più,mailfondamentogrammaticalerimanestabile. sempre usato neivariambitidellavita,laquantitàdiparolesiarricchisce nelle lingueetniche. che piùimportante della lingua.Latraduzioneinesperantohaunruolo diunalingualetterariaeingeneralealladiffusione molto allaformazione in Ungheriaela rende la lingua matura. La rivista a ingu rin L’esperanto (nonsolosull’Ido, vinsesullelinguepianificateconcorrenti Si puògiàparlarediunsistemalinguisticoautonomo,cheessere Le traduzionidiopereletterarienoteelacomposizioneoriginali  Nonostante sianoapparsineglianni20(1923,25,26,29),ivolumi un dizionariodesiderabileeimperdibile. e uninsieme di sinonimiveramente fatto con cura completano l’opera, che diventa Zamenhof. Degli ampi chiarimenti sulla grammatica e sulla derivazione delle parole Con isuoiesempiredattibeneessofissapernoituttol’usodellalinguafattoda  Enciklopedia Vortaro Esperanta-Germana  La a scit persone eoperefamose. mostra chelalinguahagiàunastoriaepropriaculturacon 1933 (red.LajosKökényeVilmosBleier, Budapest:LiteraturaMondo) edizione riscrittanel1980, poinel1985) Plena Analiza Gramatiko

ma DALLA LINGUADALLA PIANIFICATA LINGUA DI ZAMENHOF CHE FINO SI ALLA EVOLVE IN MODO NATURALE... Enciklopedio deEsperanto a tur

dopo a

Budape

l a

gu ŝ e ta skolo rr a

e d Literatura Mondo

(“ScuoladiBudapest”)contribuiscono diKalocsayeWaringhien (PAG, quarta e voluzion (“Enciclopediadell’esperanto”)del Hejma vortaro e

f (“Vocabolario Enciclope ino (“Mondo Letterario”)

a gli

a nni , “Vocabolario 80 - - 103

CONFERENZE 137 104

CONFERENZE 137 meccanica DLT. dilingua-pontequandoè stato usatonelsistemaditraduzioneruolo appaiono nellalingua. L’esperanto hainiziatoadavereunimportante te: esistonomolteriviste, libri,opereteatrali,eventi.Isegniculturali scientifica. terminologia Neergard. Vera e Detlev Blanke hanno fatto molto per l’evoluzione della come di continuareseriamenteillavoroiniziatodaWüsteredaltriesperti Esperanto-Centro, “Centro Terminologico dell’Esperanto”)conloscopo siintensificano,nel1987vienefondatoilTEC(Terminologiadei termini paragonandolo allelinguenaturali. Egli provaadescriverel’esperantonelquadrodellalinguisticamoderna, aspektoj deEsperanto concisagrammaticanel1978, unapiccola,moderna, apparve problema –ata/ita).Vedi larecensione diJouko Lindstedtdel1982.Tuttavia (carattere delle radici, della lingua internazionale problemi concreti e interni L’applicazione specialisticadell’esperantoeinprimoluogol’elaborazione   E’ unagrammaticadescrittivatradizionaleampliatachesiconcentrasui Dal puntodivistaculturale l’esperantosièsviluppatopienamen     Esplorazioni di pedagogia cibernetica delprof.Esplorazioni di pedagogia cibernetica HelmarFrank nella Facoltà diEsperantonellaUniversitàEötvösBudapestdal 1966 branche dellascienzainlinguaesperanto. 1985 aSanMarinoconloscopodioffrirestudiuniversitari invarie delle Scienze) nel de la Sciencoj (AIS)(Accademia Internazionale Università diPaderborn. EglihafondatolaAkademionInternacian carattere delleradicielonega. della facoltàdiesperanto.Eglicontestal’approccio accademicoal valore propedeuticodell’esperantoelohaelaborato conglistudenti universitari. Eglihaguidatoungrandeesperimento in5Paesi sul di testo di studio e i libri Szerdahelyi ha elaborato i programmi una trattazione scientifica istituzionalizzata dell’esperanto. István sità conunprogrammadistudicompletoesperantologia,cioè (col valoredilaurea).E’laprimaepermoltotempol’unicauniver (fino al2006circa),offrestudidiesperantologiaconundiploma grande numerodiparolespecialistiche. vocabolario diDudendeglianni50,880pagine).Essocontieneun di Rüdiger Eichholz (1988, dopo un lavoro di 24 anni sulla base del Esperanta Bildvortaro nel 1987.IlPIVcontienecirca16000radici. Unsupplementoappare ghien incollaborazioneconmoltiesperti. Plena IlustritaVortaro deEsperanto (“Aspetti linguisticidell’esperanto”)diJohnWells. (“Vocabolario diesperantoconimmagini”) Ilona K outny (PIV, 1970,SAT) red.G.Warin Lingvistikaj - - - femminili, ades. maschilie per pronomipersonali(perrenderepiùugualel’usotraforme verbalisintetiche(come forme nell’esperanto, ineologismiadessoprovengonospessodaquellalingua. anche all’evoluzione della lingua. L’influenza dell’inglese si sente anche più diretta,apparenaturalmenteunoslang(come ingeneralelacomunicazionediventa molto nelcampodell’informatica, sono ravvivate le discussioni linguistiche la lingua in varisi arricchisce forum, comunicazione trapersonedidiversiPaesi èdiventatamoltopiùfrequente,si zione tracircolihainiziatoalasciareilpostoallacomunicazioneinrete.La via dei cambiamenti politici negli stati europei. La tradizionale comunica L nel 2002). “Vocabolario EtimologicoConcisodell’esperanto”,di AndréCherpillot Ebbe Vilborg1989-2001eil vita dioltre100annilalinguahadeivocabolari etimologici(5volumidi come linguamadre,sulleinfluenzeculturali,sulla fraseologia.Dopouna anche sull’esperanto primo luogodipoliticalinguistica.Appaionoarticoli linguistici che riguardano l’esperantosperanto. trattano Gli articoli in speciale sistemasinteticocontribuisceaquesto(Koutny 2010). è possibilestudiarel’immaginelinguisticadelmondoinesperantoelo il lungousolaculturadellacomunitàlinguisticalasciatraccenellalingua, l’accorciamento delleparole: nuova–comegliesempiappenamenzionati.Danotare introduce unaforma nullanelfondamento,masemplicemente se ilcambiamento nondistrugge damentalisti rifiutanoqualsiasievoluzionenelsistemagrammaticale,anche ’ e Dopo il1989cisonostaticambiamentinelmovimentoesperantistaper  Tuttavia descrizionelinguisticadell’e mancaancoraunamoderna  dell’esperanto? E’apparsa unapresentazionemoderna L’evoluzione dellalinguamostralacapacità di vivere dellalingua. Durante La creativitàlinguisticafunziona,diventasemprepiùfrequentel’usodi sp

e r NPIV (NovaPlenaIlustrita Vortaro, redattodaMichel “NuovoPIV”) in rete.Sitrattadi unarevisionedel tradizionale dizionario. con alcunemodifichenel 2005;dal2012puòancheessereconsultato nel2002,e apparve Duc Goninazincollaborazione conmoltiesperti, buona, dettagliata,didattica. nel2005unlibrovoluminoso.Sitrattadiunagrammatica apparve della GrammaticaEsperantista))–dopolamaturazioneininternet PMEG (PlenaManlibrodeEsperantaGramatiko (ManualeCompleto a DALLA LINGUADALLA PIANIFICATA LINGUA DI ZAMENHOF CHE FINO SI ALLA EVOLVE IN MODO NATURALE... nto

dopo ŝ li oltrea

il 1989 1989 li e Konciza EtimologiaVortaro deEsperanto ebleco e ŝ i

parolintus ), n e far l XX con ruolo dipreposizione,ecc.Ifon conruolo > eblo I

s , e vendatas , colo organiza – – mojosa l ), appaionoproposte ’ e ĵ o poc > ). Ciò dà impeto a organizo

di

int e rn . e t - - - , 105

CONFERENZE 137 106

CONFERENZE 137 tipologica diKoutny 2015,2018). e deveesserefattaparagonandola conaltrelinguenaturali(vd.l’analisi tappe dellastoriadell’esperanto. L’analisi linguisticadell’esperantopuò enciclopedie fissanolostato dellalingua,cheèstatapresentataincinque schemismo. Vari documenticomegrammatiche,vocabolaried importanti ciò si manifesta anche nelle tendenze opposte del naturalismo e dello da motivi di sistema; sociali, economici, politici e culturali, e dall’interno frenanounaevoluzioneincontrollata. internazionale pienamente naturale.Leregolefissedel linguistico programmatoadunalinguaautonoma efunzionanteinmodo In questosensoessaèunalinguanaturale,si è evolutadaunprogetto scritta odorale.Laculturadellacomunitàlinguistica penetralalingua. pensieri, sentimenti,esperienze,siapertrasmetterleconlacomunicazione all’uso costante nellacomunità linguistica ed èadattosia per esprimere C onclusioni     I cambiamenti nella lingua sono influenzati dall’esterno dai cambiamenti dai cambiamenti I cambiamenti nella lingua sono influenzati dall’esterno esperantosievolvecomelelingueetnichegrazie La linguainternazionale   ReVo (RetaVortaro, “Vocabolario inrete”)èunvocabolariomoderno Aleksander Kor Carlo MinnajaeGiorgioSilfer(2015) di GeoffreySutton(2008)e rie: esperanto ètralepiùattive).Appaionoampieoperestorico-lettera rendono faciliilsuobuonuso. definizioni in esperantoe traduzioni in varie lingue internazionali: online basato sul PV e realizzato da un insieme di collaboratori attuali illustratidaimmaginimoderne. (2012,FEL,800pagine)presentatermini Smet’ eJozefoHorvàth Nova bildvortaro esperantista Wikipedia). è più complesso, e contiene molti testi anche da Vikipedio (la tutto i dialoghi. Corpuseye (http://corp.hum.sdu.dk/cqp.eo.html) l’attuale uso della lingua (l’ultimo testo è del 2004); mancano del testi diZamenhofedeiprimianni,manonrappresentaabbastanza tekstaro.com) giàesistemaèrelativamentepiccolo:cisonomolti Esperanta Tekstaro Kulturo (“Cultura”)sirispecchia ancheinVikipedio(laWikipedia in Concise EncyclopediaoftheOriginalLiteratureEsperanto ĵ enkov (2005). (“Nuovovocabolarioconimmagini”)diPetro De (“Insiemeditestiinesperanto”,http://www. Ilona Historio delaEsperantaLiteraturo K outny Traduzione diFrancesco Fagnani Fundamento deEsperanto Historio deEsperanto e l’uso el’uso de di -

TONKIN H., 2004, SZERDAHELYI I.1987 KALOCSAY K.eWARINGHIEN G.,1980, KALOCSAY K.eWARINGHIEN G.,1935, DUC GONINAZ M., 2004, D., 2001, BLANKE D.,1999, BLANKE B STRIA I.,2013, MINNAJA C., LIU H.,2004, LINDSTEDT, J.,1982, Kit,https://www.zompist.com/kit.htmlThe LanguageConstruction KUZNETCOV S.,2018, KOUTNY I.,2018, Koutny I.,2016, KOUTNY I.,2010, i b edu/33097981/LA_FUNDAMENTO_CENTJARA_2 2004/4, pp.155-165. 13-19 e1983/6,pp.7-14. Plena AnalizaGramatiko al 150° anniversario della sua nascita) Esperanto asanaturallanguage pl/interlingvistiko/dokumentoj.html; ininglese: P., 2018,Kava-Pech, Dobrichovice, pp.129-146.http://interl.home.amu.edu. Aliroj al Esperanto a curadiG.MIREILLE,ILEI,pp.26-33. sitato UEA, pp.290-305. Festlibro porHumphreyTonkin Rotterdam, UEA Literatura Mondo SAT: Parigi konceptoj deEugenWüster Internazionali /Proceedings oftheThirdNitobeSympozium. 31-39. Internazionali Order. Language International Yeong eLiuHaitao(red.): Studoj n. 15.1.,pp.37-89. to Reality Dob di MALOVEC M.(1999),(Serie:Aplikoj deEsperanto ensciencokajtekniko), liogr ř ichovice, Kava-Pech., pp.75-84. , in: DALLA LINGUADALLA PIANIFICATA LINGUA DI ZAMENHOF CHE FINO SI ALLA EVOLVE IN MODO NATURALE... acuradiE.GROSJEAN-MAUPIN, 1930, af , acuradiSCHUBERT, ofAppliedLinguistics”, Journal K.,“Interface. Prelegaro de la Tria Tutmonda de Kolokvo Esperanto pri Instruado i Lingvistikaj konceptojdeZamenhof a Classification of artificial languages Classification ofartificial La “Fundamento”La centjara Esperantologio kaj formado de esperanto-instruistoj enuniver deesperanto-instruistoj Esperantologio kajformado Vom zur Sprache Entwurf Esperantlingva bildodelamondo La rolodeplanlingvoj La Tipologia karakterizodeesperanto kiel natura lingvo Lingva egaleco en internaciaj rilatoj Lingva egalecoeninternaciaj René deSaussurekajliaroloenlalingvoscienco(Inonore Recensione diKalmanKalocsay–GastonWaringhien: , a cura di KISELMAN Ch., CORSETTI R. eDASGUPTA R. , acuradiKISELMANCh.,CORSETTI Evoluo de Esperanto. Materialo por la Interlingvistikaj Al nova internacia lingvaordo Alnovainternacia /Towards aNew ,“Planlingvistiko“, 1982/1, pp. 10-18,1982/3, , in: Atti del3°Simposio‘Nitobe’delleOrganizzazioni , a cura di D. BLANKE, U.LINS,Rotterdam, , acuradiD.BLANKE, Modernaj rimedojdekomunikado Modernaj , in:JKI10,pp.43-62,http://jki.amu.edu.pl PlenaGramatikodeEsperanto PlenaAnalizaGramatikodeEsperanto , “Esperanto”,Maggio,2018,pp.106-107. , in: ĉ e la evoluo de terminologi-sciencaj e laevoluodeterminologi-sciencaj Planned Languages: FromPlanned Languages: Concept , fonte:https://www.academia. PlenaVortaro deEsperanto , in: A typologicaldescriptionof , JKI8,pp.125-132 , in: Grkg Humankybernetik , a cura diLee Chong- La arto laborikune. arto La , Budapest, , Budapest, , acura , in: - . , , , 107

CONFERENZE 137 108

CONFERENZE 137 ZAMENHOF L. L., 1905, ZAMENHOF L.L.,1887, WELLS J.,1978, Plena IlustritaVortaro deEsperanto YAMASAKI S.,2000, ZAMENHOF eo%20-%20zamenhof,%20l.l.%20-%20lingvaj%20respondoj.pdf org/fundamento/index.html André Albault L.L.,1889-1912: Lingvistikaj aspektojdeEsperanto. , a cura di R. eI.HAUPENTHAL,, acuradiR. Schliengen,Ed.Iltis.,pp.233-246. La aglutinecokajlanee La La Unualibro La Lingvaj respondoj. Ilona , acuradiG.WARINGHIEN, 1970, K outny ŭ ropeco http://i-espero.info/files/elibroj/ http://akademio-de-esperanto. Rotterdam,UEA-CED , in: De AalB.Festlibro por

SAT: Parigi. L 1] diesperantofonialtolivello.Questericerchesuggeriscono non da parte che sidàunacomunità,epossastudiare analizzandonelalingua) percezione linguisticadelmondo(valeadirel’interpretazione dellarealtà studiato finoadorasoprattuttolelingueetniche. può essereancheanalizzatonelquadrodellalinguistica culturale,cheha naturali. Per questo,datochel’esperantosièevolutoinmanieranaturale, diclassificarlasottomoltiaspetticomeprossimaallelingue permettono diidentificazione.Lecaratteristichedellalingua per lorounostrumento mezzo dicomunicazioneinterculturale:l’hannoelaborata,edèdiventata

109–15; S.Fiedler, Language Attitudes among Esperanto Speakers Attitudes Language I. Stria, Communication zum 60.Geburtstag al la 60-jari kajetna lingvo Planlingvo: inter lingvokonstruo HogeschoolvoorWetenschap Brussel, red. K.Schubert, enKunst, 2001,pp.37–89;A.Duli Vedi D.Blanke, Il presentecontributopresentairisultatididue ricerchepilotasulla UNA LINGUA VIVA. GLI ESPERANTISTI parlanti comunitàdi fino adiventareunalinguacompletabasatasuforte L.L.Zamenhof elanciatanel1887.Nelcorsodegliannisièevoluta ’ espranto Esperanto asaNaturalLanguage HANNO UNA RAPPRESENTAZIONE ĝ o de Detlev Blanke = Studien zur Interlinguistik: Festschrift für Detlev Blanke Vom ZurSprache Entwurf , red. K. Knapp e Ch. Meierkord, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2002, pp. 53–86; 1 . Gliesperantofoninonlatrattanosoltantocomesemplice On theMainCharacteristicsofEsperanto Communication

è UNITARIA DEL MONDO? , red.S.Fiedler kajHaitaoLiu,Dobrichovice(Praha), Kava-Pech, 2001,pp.

una

lingu a

a usiliari I d , “Język, Komunikacja, n.10,2015; I.Stria, Informacja”, , “Język, a , en

S

i r t , “Język, Komunikacja, n.12,2017. Informacja”, , “Język, internazionl Planned Languages: FromPlanned Languages: ConcepttoReality , en a Studoj pri interlingvistiko: Festlibro oma

pianific t , in a , costruit Lingua Franca

č enko, a

d ĝ a e ,

109

CONFERENZE 141 110

CONFERENZE 141 4] 3] 2] ora inpoilaRLM) Lublino (Polonia), secondolaquale,l’immaginelinguisticadelmondo(da Whorf. Attualmente èstatosviluppatonellaScuoladiEtnolinguistica di interpretativa,alrelativismodiSapire si ispiraanche,nellasuaforma lingua quantodallacultura le rappresentazionidelmondo(le possono avere entrambi rappresentazioni liberali). Insomma, e germanofoni socialiste ecristiane),malestesseinlinguediverse(adesempio,anglofoni concezioni possonoformarsi stessa lingua(adesempio,deigermanofoni zione socialedelmondo:leconcezionisocialipossonoesserediversenella piano delconcettodefinitointedescocome messosullo stesso dettata dallaproprianaturaspecificaè erroneamente unarappresentazionedelmondo( suoi utilizzatoridiformarsi nella primametàdelXIXsecolo. sicht L sono diverseediloroconfiniincerti. incuileimpressioni maanchecheesistonoterreni, e allasuanormativa, allalorocomunità,suacultura basato sulsentimentodiappartenenza solo chegliesperantistiattivipresentanounquadromondialecoerente a

Curie-Skłodowskiej, 2012. Curie-Skłodowskiej, 2009, p.55ff.  J.W. UNDERHILL, . BARTMIŃSKI, J. L’idea dellarappresentazionelinguisticadelmondo(intedesco sociale da parte deisoggettidella comunità. sociale daparte [….], edinfluisce[…..]sullapercezioneecomprensione dellasituazione perciò, essaèchiaramentesoggettivaeindividualema anchecollettiva(sociale). soggettiva edellaconcezionerealtàadoperadei parlanti diciascunalingua; non un riflesso[……], in quanto l’interpretazione è il risultato della percezione considerazioni sulmondo,sugliuomini,sullecoseoeventi. E’un’interpretazione, di è unainterpretazionedellarealtàenellalingua,puòessere espressanellaforma Il concettoespressoneltitolosirifàalleideediW. Von Humboldt,ma Il concettopresentatodaHumboldt,ossiacheunalinguaconsentaai R Ĉ ) iuj cita a è ppr stata teorizzataper ĵ e oj tradukitajdeoriginajlingvojfare dea s e nt Językowe Podstawy ObrazuŚwiata a Humboldt, Worldview and Language zion e

linguistic 2

. la

prima voltanegliscrittidiW. vonHumboldt Ida a Weltansichten)

Stria d e ŭ l torino”.

m 3 , , Lublin,Wydawnictwo UniwersytetuMarii 4 ondo , Edinburgh,EdinburghUniversity Press, Weltanschauung ( dipendonotantodalla RL M) Weltansicht , cioèconce Weltan ) - - riprodotte né ricostruite senzasoggetto. riprodotte néricostruite del soggettoparlante.Questoindica,chelenozioninonpossonoessere dalpuntodivistaedallaprospettiva della definizionedipendeingranparte creare unadefinizionecognitivadell’oggetto/nozionedescritto.Lastruttura stereotipali (profili) sull’oggetto, che si raccolgono in fasci (sfaccettature) per RLM, cheèun’interpretazionemutevole. èilcaratteredinamicodella a direlacomunità).Ilpuntopiùimportante prospettiva delsoggetto,edinfine(7)lostessosoggettopercipiente(vale percipiente (anchenelsenso di diversi delconcettodescritto,fascidellesuequalità),(5)valorisoggetto perdescriverestereotipilinguistici,(4)profili(aspetti come strumento stessa, (2) stereotipi come suoi componenti, (3) definizione cognitiva 5] pilotata, come “Secondo la tua opinione, che cosa è la vera X?” Bartminski contrari, sinonimi,proverbioriginali). che siaparadigmatichesintagmatiche(adesempio iperonimieiponimi, devono esseretrattida: metodologichedistinguonolediversefontidimateriale.Idati istruzioni EUROJO M culturale comune. soddisfa questacondizionebasilarediunacomunitàconunsottofondo si sonobasatisoltantosullelinguenaturalietniche.L’esperanto certamente una comunità linguistico/culturale. Finora gli studiaproposito di questa idea e

(EUROJOS) ‘EUROJOS’, L’ultimo passo nellaproceduraèilquestionarioconunasoladomanda I resocontidevonoincluderel’interaretedellerelazioni lessico-semanti – questionari – – Le premesse di ricerca della RLM si evolvono soprattutto nel progetto di all’interno Il presuppostodellaScuoladiLublinoèchelaRLMsiforma Frammenti con ladescrizionedeigiudizi delquadrosono ricostruiti cioè:(1)laRLM La RLMèineffettiunodeisetteconcetticorrelati, todo neutrali, bilanciatiinrelazioneall’orientamento politico) locazioni, citazioni,ecc.) testi einsiemedi(circa200-300contestimetodologicamente dizionari (esclusivamentedibase,senzaspecifiche definizioni,col 5 , e ora proseguono come progetto internazionale EUROJOS-2.Le , eoraproseguonocome progetto internazionale UNA LINGUA VIVA. GLI ESPERANTISTI HANNO UNA RAPPRESENTAZIONE UNITARIA DEL MONDO? , 2008,. Językowo-Kulturowy Obraz Świata Słowian i Ich Sąsiadów Na Tle Porównawczym Weltanschauung ), (6) il puntodivistaela - - 111 CONFERENZE 141 112 CONFERENZE 141 7] 6] I (su RLM) E1 coinvolgimento nel movimento esperantista. Nella parte le diverseattivitàesul suo contesto.Inoltre,E2haapprofonditoilloro d’uso dellelingueconosciute,lalinguapreferita nell’usoquotidianoper hannorispostoanchesulla frequenza al livellodichiarato,ipartecipanti II.Perpersonali nellaparte controllareillivellodiesperantoin relazione preferibilmente sulla che una intende studiare la livello; entrambe completamente in esperanto), tuttavia diverse nel senso studiano ledivisionimondialilinguistichedeiparlantiesperantodialto R collocazioni) ni dianalogosignificatoocompletareconleparolemancanti (testodi oggetti della X, aggiungeresostantivo all’aggettivo, aggiungereespressio unasolaparolachemegliodescrivalaX,elencaregli includono: fornire la Xdivaloremedio(accessoprescritto),mentre‘vera’combinaentrambe. “Ideale” rappresentalaXdimodello(accessoprescritto),‘tipica’ al ‘reale’ di Lakoff)distingue tra ‘ideali’, ‘tipiche’ e ‘vere’ (‘vera’ corrisponde

ea Vedi J.BARTMIŃSKI,

Oakville, Equinox,2012,pp.132-48, 178-98. . BARTMIŃSKI, J. – I duestudipilotasono: Desidero presentare due inchieste etnolinguistiche simili (entrambe Queste Altrimenti, ilquestionariopuòcontenereanchedomandeaperte. Entrambe le inchieste comprendono 7 domande complesse su dati – – – Io intendevostudiare: –

lizz E2: un’inchiestaattualetramitepostaelettronicanell’ambitodi l’influenza delle lingue e culture materne su categorie percepite (ad sucategoriepercepite(ad l’influenza dellelingueeculturematerne per la e comprensibiliperiparlantiesperanto, esempio colori,pianteedanimali), parlanti inesperantodialtolivello,nessunoparlantedallanascita). EUROJOS-2 con I. Koutny (fino al 12.09.2017 hanno risposto 37 comprese dueparlantidallanascita) presso AMU(hannorisposto32parlantiesperantodialtolivello, Lille, Francia) eattraversola se i concetti esperantisti relativi alla cultura siano visibili nella lingua E1: duranteil100°Congresso Mondiale (25luglio–1 agosto2015, se iparlantiesperantosiassomiglinodalpunto di vistaideologico a zion 7 . interna ideo interna e Aspects ofCognitiveEthnolinguistics Aspects ofCognitive … Weltansicht . Weltanchauung deiparlanti. Ida , op.cit.,pp.132-148, 178-198. mailing list Stria , a cura di. J. ZINKEN, trad. A. GŁAZ, London; , a cura di. J. ZINKEN, trad. A. GŁAZ, mentre l’altra si focalizza degliStudiInterlinguistici 6 - . prendono chiaramente dalle proprie lingue materne. Allostessomodo, prendono chiaramentedalleproprielinguematerne. campo equindispessononconosconoinominecessari.Inmolticasili difficili dastudiare.Iparlantiesperantodisolitononsioccupanoquesto lo stereotipostessodell’esperantista. dei colori), lessicalizzazione e collocazione, la cultura esperantista ed infine lizzazione delsole,lavita,etc,valorisimbolidianimaliepiante,stereotipi animali e5legumi’),stereotipilinguisticiculturalmentediversi(persona Riguardavano diversecategorieneutre(prototipi,adesempio‘Elenca5 E conteneva 24domandein7gruppi. “completa”,“elenca”,iltestoSEDecc.E2 conteneva 16domandeaperte: 8] (Cosa fanno?)[….] nato ilmovimento.(Cosahafatto?) domanda 4trattavalaculturaesperantista: Ad esempio la hanno di sé stessi, sono abbastanza consequenziali e forti. diunsistemaeducativo.Inoltreglistereotipi,cheesperantistiattivi parte cultura esperantistatragliesperantistiattivi,benchénonsiainsegnatacome i campi principali,adeccezionediquelloculturale. intutti che gliesperantistiprendonomoltodalleproprielinguematerne e D13sonodiversidalinguaalingua.Questostudiopilotahadimostrato, stesso modo.Inoltre,ivalorimetaforicideglianimaliedellepianteinD10 lasupposizione,chegliesperantistinoncataloganoicoloriallo confermare sufficientemente grandediparlantilingueecultureextraeuropeeper consistevainunnumeronon per lingueeculture.Ilcampioneintervistato i colori (D1“Qualèilcoloredi…”e11“Cosa/chi haquestocolore?)variano

s

em Per idettaglivedi:I.STRIA, Zu den Ergebnissen einerZu Fragebogenstudie den Ergebnissen Neofilologii UAM w Poznaniu, 29); o I. STRIA, Languages for Artificial di C. BROSCH KAJ, Leipzig, Leipziger UniversitätsverlagGmbH, 2017,pp.103-110. di C.BROSCH S.FIEDLER, c. […..] a. Domanda 4:Descrivibrevemente(seriescicon una odueparole)! Tuttavia ledomandesullacultura esperantistadimostranolaforzadella Le caratteristiche delle piante e degli animali(D2,5e12) sono state Le domandedellaE1sonostatecreatepercoprirecampidiinteresse

pi Egli èsemprestatounesperantistaattivo,mada pocohaabbando Quando sono tra esperantisti, spesso parlano nella loro lingua nativa. Quando sonotraesperantisti,spessoparlanonella lorolinguanativa. UNA LINGUA VIVA. GLI ESPERANTISTI HANNO UNA RAPPRESENTAZIONE UNITARIA DEL MONDO? , Poznań, Wydział Neofilologii UAM w Poznaniu, Wydziału 2016 (Dysertacje Inventing Languages, InventingWorlds.Inventing Languages, Towards aLinguisticWorldview , en Haben Esperanto-Sprechereingemeinsames Weltbild? Jahrbuch für Interlinguistik der Gesellschaft , a cura 8 - - . 113 CONFERENZE 141 114

CONFERENZE 141 12] 11] 10] 9] (14). stella verde(26),seguitadallabandiera(20) edall’inno culturali dell’esperantista.Ipiùfrequentemente elencatisonostatila all’esperantista “ideale”. hannopensatopiùprobabilmente il profilo“duro”,cosìcheipartecipanti e ‘nonfanatico’possonoesserechiariteconilfatto cheladomandausava esperantista. Lenuovepossibilità‘migliorarelaconoscenza dell’esperanto’ zione dicontrasto.Dei6piùfrequenti,4coincidonoconquellidel“vero” stereotipo esperantistaeaggiungesserountratto/caratteristica/caratterizza polacchi trai parativamente periltedescoSiera18,16–stereotipomoltoforte più diffusi( rantisti attivi. evidente, chelaculturaesperantistaèprofondamenteradicatanegliespe al movimento(questoèstatoanchedimostratodaKoutny avrebbero potutoriconoscerealcuniconcetti,senonavesseropartecipato lasupposizione,cheiparlantidallanascitanon risposte hannoconfermato collezione diproverbi,modidireedespressionigergaliinesperanto.Le molte le risposte relative alle opere letterarie di Zamenhof ed alla sua originale. delmovimentoqualeesempiodiculturaesperantistaanche all’esterno un risultatoinatteso,perchélaparolaèsufficientementeconosciuta 31 personeconoscevanol’espressione‘ parafrasi: ‘hacessatodiessereattivo’epersointeresse’).Tutte le nascita nonhannousatolaprimanozione(entrambeuna che hanno risposto a questa domanda, soltanto le due parlanti dalla

Benché alcuni intervistati nonabbianorispostocomeatteso,sonostate Benché alcuniintervistati Le risposte attese erano Nella domanda 7 si richiedeva ai partecipanti dielencare isimboliNella domanda7sirichiedevaaipartecipanti La domanda 6 chiedeva che i soggettidell’indagineimmaginasserouno Da questeduedomandel’indicedistereotipizzazione(Si)deitratti Domanda • Domanda8:Qualitratticaratteristicihailveroesperantista? • lostereotipostessodell’esperantista. Le domande6,7e8concernevano Dalle iniziali di (pseudonimo Kabe), che è stato un esperantista molto famoso sino Dalle inizialidiKazimierzBein(pseudonimo Kabe),cheèstatounesperantistamoltofamososino a quantoall’improvvisoedinmodo inattesohacompletamentelasciatolalingua. J.BARTMIŃSKI, Parlare quandosidovrebbe usarel’esperanto. lapropria linguamaterna Tonkin . KOUTNY, I. 12 , a cura di D. BLANKE eU.LINS, Rotterdam,UniversalaEsperanto-Asocio,2010,pp.290-305. , acuradiD.BLANKE ). usa l’esperanto e lo conosce bene Esperantlingva bildodelamondo Aspects ofCognitive … 6: Completa! kabei/kabei Giovanni èunveroesperantista,ma……. , op.cit.,p.182. Ida Stria , in La arto laborikune:festlibroporHumphrey arto La ĝ krokodili’ i 9 e krokodili ) èmoltoalto(29.85,com . Questononèstato 10 . Di 31 persone, 11 ). E’apparso La - - -

(16: ung che lagiustiziadovrebbepreferibilmenteesseretrattatacome Questerispostesuggeriscono al compenso(economico)pergli“sfortunati”. situazione secondolecircostanze;dareacolorochemeritano hannopensatoall’obiettività( possibilità. 11partecipanti e lalingua. domande riguardavanolamadre,famiglia,l’amore,l’amicizia,tolleranza tra attivistisidimostraabbastanzaomogeneaneisuoitrattiprincipali. conseguentemente presentatacome stessepossibilitàeopportunità. ung diversi. Dovrebbe preferibilmente essere trattata in categorie di omogeneoeprovengonodaambienti esperanto noncostituiscono ungruppo della linguaeattivoperl’esperantoilmovimento. lavisionedel“vero”esperantistacomeparlante fluente SED confermano lalingua.Lepiùfrequenti nel testodella otipo stessoèsolidoeconcerne e adeguatamente sviluppata nell’insieme delle suecaratteristiche. Lo stere e deglianimali.Tuttavia l’immaginedell’esperantistasembraessereunitaria native sono:categorieneutrecomeicoloriolecaratteristiche dellepiante R coerente. Ilrisultatolosipuòinterpretarecomerelativamente siano stabilieforti. economica ealtrettante4sulleeffettivecapacità(obiettività). e comprensione. Soltanto4 risposte si sono concentrate sullasituazione che essa consiste delle stesse nel disporre possibilità rispetto e opportunità, eoppressione’(5risposte). ferta) tuttavia unanuovacaratterizzazione,denominabilecome‘sofferenza(in di obiettività; 6: mancanza (economici) di interventi e aiuto isult E2 suggerisce che la giustizia è percepita diversamente, dato che i parlanti E2 suggeriscechelagiustizia èpercepitadiversamente,datocheiparlanti E1 hamostratochegliambitiincuiLBMnonè influenzata dallelingue Benché ilimitidiquestenozionisianovaghi,sembracheloronuclei hannoscritto Cos’è, conseguentemente,l’eguaglianza?24(!)intervistati quelledellaprecedente Le risposteaquestadomandahannoconfermato Qual’è, secondote,l’essenzadiun’evidenteingiustizia? Per 15personegiustiziahalostessosignificatodieguaglianzaestesse Qual’è, secondote,l’essenzadellaveragiustizia? Nella E2 si ponevano quesiti sulla 1. giustizia e 2. uguaglianza. Altre Nella E1 è apparsoevidente,chela conoscenza dellacultura esperantista secondo l’orientamento politico dei partecipanti. Mentre l’eguaglianza è Mentrel’eguaglianzaè secondol’orientamento politico deipartecipanti. secondol’orientamentopoliticodeipartecipanti. diseguaglianza, diversepossibilità,discriminazione;9:mancanza a ti UNA LINGUA VIVA. GLI ESPERANTISTI HANNO UNA RAPPRESENTAZIONE UNITARIA DEL MONDO? giudizio della Weltanschau Weltanschau ). E’ apparsa ), tuttavia 7 ), tuttavia7 - - - - 115 CONFERENZE 141 116 CONFERENZE 141 14] 13] democrazia, idirittilinguistici,ladiversitàlinguistica). fissa i princìpi largamente condivisi del movimento esperantista, tra cui, la lingua culturalmente neutrale) od il ManifestodiPraga (documento che dire la motivazioni moltovalide,perlequalimoltistudiano l’esperanto,valea ung comune èmoltoradicato.Interessanteilfatto cheanchela i loroambientimoltodiversi. namente. Gliesperantistinonhannounacomuneneutra sono stateacquisitedallanascita,insegnatenellescuoleedusatequotidia trattata completamenteallostessolivellodellelingueetnicheevolute,che moltocompetentiecollaborativi internazionale lapropriaidentitàcomeparlantidellalingua di usantidellaL2,cheformano della lingua.Sipuòconstatarechegliattivisticostituisconounacomunità della comunità, per immersione nella cultura propria naturalmente parte culturalmente neutrale. Tuttaviaausiliaria internazionale essi diventano lanti dallanascita.L’esperanto ètrattatodaisuoistudenticomeunalingua una RLMomogeneaculturalmenteradicata,comprensibileperinonpar usare l’etichettadilingua‘straniera’).Tuttavia esistecontemporaneamente campi. Nei campi neutri l’esperanto chiaramente resta L2 (o L3[…], per non inmolti prendono veramenteipropriLBMdalleproprielinguematerne C e cheessistessiscelgonolapropriaidentitàdiesperantista. gli esperantistihannosceltodiparlarelalinguapersua‘ che essere sorprendentementeconsequenzialiesostengonol’osservazione, queste visioni del mondo sembrano molte comunità diparlanti. D’altra parte contemporaneamentea vengono daambientidiversiedappartengono ci siaspettavaunacomunevisionedelmondo,datochegliesperantisti onclusioni

Questi studi pilota dimostrano che gli esperantisti non dalla nascita perledomandesulleopinionipoliticheoideologienon Da unaparte, Tuttavia la visione del mondo relativa allo stereotipo e alla base culturale Evidentemente, lavisionedelmondodellacomunitànonpuòessere

Vedi anche S.FIEDLER, 2017, pp.57-71; I. STRIA, Interlinguistik Analyse vonReparaturen inderEsperanto-Kommunikation) identità esperantiste . CALIGARIS, I. degliesperantistièsorprendentementemeno coerenterisultadalle interna ideo interna Una linguapertutti,una dinessunpaese:unaricercasulcamposulle , a cura di C. BROSCH e S. FIEDLER, Leipzig, LeipzigerUniversitätsverlagGmbH, eS.FIEDLER, , acuradiC.BROSCH , Ariccia,AracneEditrice,2016,p. 5. Lingua-franca-Kommunikation –wirklicheinFall (Eine desLet-it-pass? (la speranzadidiffonderelapacesullabase una Language Attitudes... Language Ida Stria , op.cit. 14 . , in: Jahrbuch der Gesellschaft für für Jahrbuch derGesellschaft interna ideo’ interna Weltansicht Weltschau per 13 - - -

e rende possibile la conferma dellorostatuscomecomunitàdiparlanti. e rende possibilelaconferma coerenza dellaRLMpuòtestimoniarelacomuneidentitàdegliattivisti questa tenenza allacomunità,culturaedallesueregole.D’altraparte presenta unquadrocoerentedelmondobasatosulsentimentodiappar Con molta cautela si potrebbe concludere, che l’essenza del movimento Con moltacautelasipotrebbeconcludere,chel’essenzadelmovimento UNA LINGUA VIVA. GLI ESPERANTISTI HANNO UNA RAPPRESENTAZIONE UNITARIA DEL MONDO? Traduzione diNicolaMinnaja - 117 CONFERENZE 141

L 1] stato fatto,cosasideve ancora fareecosarestadeltuttoutopistico. filosofia diZamenhofnel mondocontempora-neo,inaltreparolecosa e questa presen-tazione, cercheremo dianalizzarecosarestaattualedella prima versione,el’Homaranismo,laseconda– e ultima–versione.Dopo alledifferencetral’Hillelismo,cronolo- gicamentela tenzione particolare e descrivereicaratteriprinci-palidellafilosofia di Zamenhof, conun’at percio riguardalamanieragiustadivivereassiemeagli altri.Loscopoqui Esperanto incluso– naturale –nell’opinionediZamenhofcomesecondo passo. per realizzareuntaleprogetto,chesarebbeavvenuto inmanieradeltutto dovuto esserel’Hillelismo,valeadirelareligione ponte, ilmotoreprincipale per usareun’altranotaespressioneZamenhofiana.Alcontrario,sarebbe realizzare l’unificazionedell’umanitainunasolagrandefamigliaumana, Difatti, l’esperanto sarebbe dovuto essere linguistico solo lo strumento per dell’umanita,masoloilprimopasso. del suoprogettodiprofondariforma LA FILOSOFIA DI ZAMENHOF FILOSOFIA E L’ESPERANTOLA I miei personali ringraziamenti per la rilettura del manoscritto vanno a: Fabrizio A. Pennacchietti. Chiamiamo quiinsensogeneralel’interopro- gettodiZamenhof– Tuttavia, principale per luinoneralaparte lalinguainternazionale perusareilnomeoriginaledellasualinguapianificata. internazionale, del tutto evidenti: e a

f igur a

di

Z ame filosofia nho CENT’ANNI DOPO: f

F e stato il fondatore della

l e a d , ilcuitrattoprincipaleeeticopolitico,

più e o c i r

studi a

t G a

n o e B B ll a o

stori 1 lingvo internacia a

d e

ll ’ e sp e r a nto

p e , lingua , lingua r

m otivi -

119 CONFERENZE 141 120

CONFERENZE 141 il primo Congresso Mondiale Esperanto a Boulogne-sur-Mer, Zamenhof e illavoroperl’esperantodiventapiùpressante e intenso.Nel1905,dopo secondo, comesirelazional’esperantoconl’Hillelismo. Passano glianni, Zamenhof: primo,comesirelazional’esperanto con la“questioneebraica”; nucleo diquestopopolosonogliebrei.Questaidea apredueproblemiper trale, dovrebbe parlare esperantocome lingua familiare, ereditaria, e il il 28maggio1901,contieneideeragguardevoli (Sutton 2007), il suo amico ebreo Abraham Kofman. Questa lettera, scritta come si confid avevastimolatoZamenhofnelrifletterepiuafondosull’Hillelismo, certo sufficientemente stabilepernonperirealparidelVolapuk. Questofattodi la famigliaZamenhof. dell’attuale Polonia,includeva anche gran parte dove viveva a suo tempo c’erano piuesperantistiinFrancia dellaRussiazarista–che chenelterritorio dall’anno1900, ia (2015),partire Secondo lostudiosociologicodiGarv dalla primafasequan-dosiinteressaronoseriamentedellalinguaifran-cesi. P 2] che il futuro della lingua non praticamente certo

e

rch infra conlasiglaOV, salvodiversaindicazione.Letraduzioni initalianosonotutteacuradell’autore. Tutti gli estratti vengono dal volume Chiaramente secondoZamenhofquesto popolo neutrale(OV: 323). lingua neutralesarebberopossibilisenzaHillelismo,cio e senzalacreazionediun convinto, chenelasoluzionedellaquestioneebraica,ilradicamentodiuna senza un popolo, che venisse usata da milioni di persone. Sì, sono profondamente piccolo e insignificante ha una vita molto più garantita e inestinguibile di una lingua dimilionialtrepersone.Unalinguaereditariadelpopolopiù più importanti Un centinaio di tali persone sarebbero per l’idea della lingua neutrale di gran lunga come proprialinguafamiliare,ereditaria. dipersonechelo accettassero per sempresolonel caso incui esistesse ungruppo a sifortificher perirebbe conlamassimavelocitaepersempre.Lalinguainternazionale d’un trattobuttatoviaedimenticatopersempre!Secasoandasse“fuorimoda”, persone lousasseroconcontinuita,nullagarantisce,chenelgirodiunannovenga Se tuttigliaccademicidelmondoaccettasserol’esperanto,anchesemilionidi daiprimiannidelventesimosecolo,l’esperantosembrava A partire Com’e noto,l’esperantostatopubblicatonel1887–130annifausci e

l ’ e sp e o r con una lettera privata con uno dei primi scrittori in lingua a nto

non

ba Originala Verkaro st Federico a Gobbo (Dietterle 1929), e per semplicita neu 2 : ̆trala popolo e più in grave pericolo. , popoloneu lo indicher e o -

stato dunque il luogo e il momento ideale per lanciare il secondo passo del stato dunqueilluogoemomentoidealeperlanciaresecondopassodel Congresso MondialediEsperanto,datenersiaGinevranel1906,sarebbe la Svizzera;questioneebraicanonvienepiùmenzionata.Ilsecondo ebraico: ilpopoloneutraleabbialasuapatrianaturaleinunPaese neutrale, 1897. Zamenhofiniziaamettereunadistanzatraseidestinidelpopolo realizzato inPalestina, comeproclamatonelPrimoCongresso Sionistanel l’esperanto, EmileJaval.Il24settembre1905Zamenhofscrive: amicoebreochesostiene Allora si confida con un altro suo importante nazioni, che alloraeranodefiniteprincipalmente attraverso lelinguee sotto, chiariscedicosasitratta. reazioninegativeall’Hillelismo. Subito in anticipochesarebberoarrivate che: egliesperantisti.Inognicaso,chiarisce destinatari, valeadiregliebreirussi Evidentemente eradifficilepoterdarelostessomessaggioaduediversi – chesignificamembrodellaspecieumanadestinataagliesperantisti. ma nellostessoanno,pubblicaun’altraversioneconiltitolo progetto, valeadirelareligioneponte. le lingueereligionisuunfondamento neutrale-umano,suprincipidireciproca e obiezionineipropriprincipinazional-religiosidicomunicare conuominiditutte sua lingua,nedallareligione,glioffrelapossibilitadievitarefalsit a diognisorta dottrina che,nonintendendodistaccarel’uomodallasua patrianaturale,nedalla L’homaranismo [perilcambiodidenominazione,sivedalasezioneseguente]euna sottolineare l’ultima frase. Sembra che sapesse gia Ritengo importante e tuttaviaoppositoredell’hillelismo.(OV: 325) vicine tra loro, ma non sono del tutto identiche. Si pu Non bisognascambiarel’hillelismoconl’esperantismo!Entrambeleideesonomolto Dapprima pubblica intitolata una brochure Hillelismo; in russo, in seguito Nel 1905eragiaabbastanzachiarocheilnuovostatodiIsraelesisarebbe l’inizio diun’umanitafuturaunitaperlinguaereligione(Kanzi1990:1596-1597). un po’pervoltaassorbirebbeinsesemprepiùuominidatuttelenazionisarebbe fondamentale, che delle citta della neutrale Svizzera, rappresenterebbe un gruppo inuna Questo piccolo popolo, che avrebbeilsuocentroculturalepermanente Zamenhof dice che da un lato l’Hillelismo rispetta ladiversita delle a, uguaglianzaegiustizia.(OV:fraternit 324) CENT’ANNI DOPO: LA FILOSOFIA DI ZAMENHOF FILOSOFIA E L’ESPERANTOCENT’ANNI DOPO: LA o essere un ottimo esperantista Homarano

121 CONFERENZE 141 122

CONFERENZE 141 che abbiamolettonella letteraprivatadel1901.Quisottopropongoun chefaecoal‘popoloneutrale’ diuna‘settanormale’, con laformazione identifica spazio elasciatoalcuoredellapropostaHillelista,chel’intervistato Grande IsidorHarris. e ilrabbinodiunacongregazioneebraicariformista, Mondiale diEsperantoaCambridge,nell’estate del1907.L’intervistatore Jewish Chronicle e intuttalasuavita.Il giornale che Zamenhofconcesseaungiornale po’ paradossalmentequestafonteeininglese.Sitrattadellasolaintervista perche Zamenhofsentiilbisognodiquesterevisioni?Per s i, maun fortuna, piu fraintendibileconunareligionefattaefinita–usciraMadridnel1913. linguaggio piu coerentemente laico. L’ultima versione della sua proposta – non questa voltaesplicitamentechiamataHomaranismo,espressaattraversoun unanuovaversione, ed ebbebisognodisetteanniprimapubblicarne Quando Zamenhofcompresequesto,elaboronuovamentelasuaproposta religioso, cosicchel’Hillelismopotevasembrareunrivaledelcristianesimo. gli elementilaiciinessocontenutieranostatiespressimedianteunlinguaggio e linguistichepotevanoesseresfavorevolineiconfrontidell’Hillelismo,perch prima orachelottavanoperilriconoscimentodelleproprieidentitareligiose solo unaespressionegeografica. nel1938.SiricordichealloralaLituaniaera della Lituaniafinoallasuamorte dell’esperanto e patriota lituano, estremamente nella vita importante culturale Aleksandras di matematica,pioniere Dambrauskas,pretecattolico, esperto opposizionefattapubblicamenteda sero esseresfavorevoli.Enotalaforte D suo autorecomeunprogrammaetico-politicolaicoelaicizzante. versione originale.Perci o, l’Hillelismosipresentasecondoleintenzionidel a’ comparealprimoposto,contrariodella giustizia, einoltre‘fraternit uguaglianza egiustizia’.NellaversionediZamenhof,a c’e anzichelibert a, Francese:a’; quisilegge‘fraternit a, uguaglianza,fraternit lìsidiceva‘libert attuale. di ognigenere,perusareunaterminologia religioni, madall’altrolatoagiscecomeantidotoanazionalismiexenofobie 3] estratto dell’originaleinglese contraduzioneitaliana. a

nord dellaRussia percheavevaproibitoai proprifiglidiandareallascuola ortodossa. Secondo lo studio diLins (2017),Dambrauskasfucondannatonel1889a cinque annidi esilio nel Ma esisteun’altrafontetrail1906e1913chepossa aiutarciachiarire Zamenhof aveva ragione a temere che le reazioni all’Hillelismo potes Inoltre, va notatoche due dei tre principi provengono dalla Rivoluzione ll ’ H ill e lis m o , e l’intervista ebbe luogo su- bito dopo il terzo Congresso ebbeluogosu-bitodopoilterzoCongresso , el’intervista

a ll ’ H o ma r a Federico nis 3 Non casualmente certi esperantisti della esperantistidella Noncasualmentecerti m o Gobbo The -

l’esperanto e l’esperantismononerano abbastanzaperZamenhof, così come Dambrauskas. diesperantisti poteva chedarragionealle reazionidiopposizionedaparte nazionalita ‘soloideale’,dall’altro l’idea diassorbireilcristianesimonon nazionale distante dall’idea di Zamenhof che l’ebraismo sia innazitutto una Da unlatoilpopoloebraicoavevapresouna direzionedirinascita consiste nelmovimentochehochiamato‘esperantismo’. etuttele mieforzesonooradedicateaunoscoposimile,che quanto irrealizzabile, non faprimavera]’.Per hoabbandonatoilmioscopoin questodatempoormai chedice: ‘unuomosulcampononfaunsoldato[unarondine un proverbiorusso e aorganizzare unasettacosicomel’avevocontemplata.C’ il coraggiodiaiutarmi nonebbero assorbiti dalmondocristiano,dovremmoassorbirlo;[ma gliebreirussi] ebraico. Invecediessere daunpiccologruppo sono difattoriuscitiafare,partire posizione diconquistareilmondocivilizzatoconlenostreidee,comeicristiani Allora dovremmo potente. diventare Ancora un gruppo di più, saremmo nella perche nelgirodidiciamo100o150annipossaincluderetuttoilpopoloebraico. elottare un colposolo.Cosìbisognacrearedentrol’ebraismounasettanormale, tuttoilpopoloebraicoin ideale. Eragionevolepensarechenonsipuoriformare a differenza delle altre nazionalit e dovremmo chiamarci da soli ‘ebrei’ come nazionalita ‘tedeschi’,ecc., che fareconnoi,dobbiamostareattentiafarcichiamare‘russi’, Poiche tuttigliebreihannounastoriaincomune,ipopolinonnullaa which IhavecalledEsperantism. themovement arenowdevotedtothecognateobjectoffurthering and myefforts not make asoldier.’ SoIhavelongsinceabandonedmyschemeasunworkable, contemplated. There is a Russian proverb that [says] ’One man in a camp does the RussianJews]hadnotcouragetohelpmeinorganisingsuchasectasI body. InsteadofbeingabsorbedbytheChristianworld,weshallabsorbthem;[but succeededindoing,thoughtheyonlycommencedbybeingasmallJewish hitherto a positiontoconquerthecivilisedworldwithourideas,asChristianshave people. We group.Nay, shouldthenbecomeapowerful more,weshouldbein come, incourseoftime—say, 100or150years—toincludethewholeJewish after sect, and strive to bringit about that that sect may to create in Judaisma normal thewholeJewishpeopleatonestep.Soweought to reasonthatwecannotreform other nationalities,oursisneitherlocalnorethnological,butonlyideal.Itstands and weshouldcallourselves’Jews’bynationality;alwaysrememberingthat,unlike etc., to dowithus,weoughtbewareofcallingourselves’Russians,’’Germans,’ incommon,andthepeopleswillhavenothing Inasmuch asallJewshaveahistory Comunque, nonostante quanto dichiarato nell’intervista dell’anno 1907, dell’anno1907, Comunque, nonostante quanto dichiaratonell’intervista CENT’ANNI DOPO: LA FILOSOFIA DI ZAMENHOF FILOSOFIA E L’ESPERANTOCENT’ANNI DOPO: LA a , la nostra non e n e locale n , ricordando sempre che, e etnica, ma solo 123

CONFERENZE 141 124

CONFERENZE 141 i cittadini hanno eguali diritti per principio indipendentemente dall’origine, i cittadinihannoegualidiritti perprincipioindipendentementedall’origine, a territorialit in teoria.Ilterzopuntodescriveciocheoggivienechiamato direttamente omenoharaggiuntounriconoscimento generale, almeno moltosimile:eccounmessaggiodiZamenhofche dall’Onu inunaforma estatoriconosciuto cheformalmente primo principio.Sipuoaffermare da orauguaglianzauniversale,edequasiunaconseguenzanaturaledel secondo il suo valore personale e le sue azioni.”Chiamoquesto principio essere umanosolounumano,econsideroogni classica. Quindi, l’Homaranismohalesueradicinellatraduzioneumanistica homo sum dieci totali.Ilprimosintagmaelatraduzionedirettadellalocuzionelatina A bene lasuaevoluzione. vediamo solo sporadicamente per contrasto, in modo da comprendere completa dellafilosofiaZamenhofiana,mentreleversioniprecedenti Nel proseguo, consideriamo valido il testo del 1913 come la versione più degliesperantisticomedestinatariprivilegiati. essere accettatodaparte rielaboro profondamentelasuafilosofia,questavoltaconloscopodi 4] sesso, eta,religione,ericonosciutoinlargamaggioranza. ttu

il fondatoredella culturaumanistica. Importante scrittoreromano,TerenzioImportante fuschiavo,poi liberato.Vieneconsideratogeneralmente , dove a, dove Analogamente all’uguaglianzauniversale,ilprincipio diterritorialit essi abbiano;[...] sociale ugualmente atuttiisuoiabitanti,qualsiasiorigine,lingua, religioneoruolo 3. IocredocheogniPaese nonaunaoun’altragente,mabuondiritto appartenga Il secondoprincipiocominciaconleparoleseguenti:“vedoinogni Subito soprasipuoleggereilprimoprincipiodell’Homaranismodei possibilita. o poidovrannosparireeallacuisparizionedevocontribuiresecondolemie nazionali ereligioselaconsiderounadellepiùgrandifontidiinfelicita,cheprima la divisione dell’umanitainpopoli diversi reciprocamente nemici e in comunita 1. Io sono un essere umano, e tutta l’umanit a lit a

, attribuitaaTerenzio d : e ll a

f iloso f i a

di Federico

Z 4 , cheZamenhofusocomepseudonimo. ame Gobbo nho a la considero come una sola famiglia; f principio di in Alto Adige / Sudtirol. Per esempio, mai i neerlandesi accetteranno come diventerebbe co-ufficialeecisarebberonomibilingui,comeperesempio prenderebbe ilpostodellealtrelinguenellatoponomastica,almassimo lingua secondaditutti–peresempioattraversol’Onul’esperantonon più reconditidell’esperantistaestremo,ufficializzarel’esperantocome Perù; Petroburgolandia, Parigilandia; Algeria;Varsovilandia.’ Ancheneisogni esempi di nomi di Paese neutrali: ‘Svizzera, Belgio, Austria, Canada, Messico, degli utopico. NellaversioneprecedentedellasuapropostaZamenhoffornì solo comeopzione. ma ancheunagnostico e accettabile–esplicitamente menzional’ateismo secondo Zamenhofsiao uncredentetiepido,opreferibilmenteteista, menzione chiaraailiberi pensatori.Amesembrachel’homaranistaideale il restonellareligionelo considerocommentario.’Allafine,c’eancheuna glialtriagiscano conte:tutto Kant: ‘agisciconglialtricosìcomevorrestiche sipuoleggereunaecodegliinsegnamentidiGesùe seconda sottoparte locuzione latina per ‘Dio ovvero la Natura’,perche Dio IlsuoDiononassomigliaaldiSpinoza:Deus sivenatura, antropomorfi. teista filosofici,puoesseredefinitoun tra credentienoncredenti.Intermini diverso dalmio’. all’individuo di‘odiareoperseguitarequalcuno perche hauncredoinDio auna Chiesa l’appartenenza Similmenteallarelazioneconilpatriottismo, e divisointresottoparti. un essereumano”, implicherebbe violareilprincipiofondamentaledell’Homaranismo“iosono dituttelealtre,percheque-sto e percioautomaticamentepiuimportante In nessunmodosipuoconsiderareun’identitagiustificataperdirittodivino mento della percezione della propraidentita nazionale, linguistica ereligiosa. argomentare suiprincipichedescrivonoglialtrinomineutrali. unico nomedellaloropatria‘Amsterdamlandia’! Analogamentesipuo Zamenhof chiamaDio‘Forza incomprensibile’,per gettareunponte Il decimoeultimoprincipioriguardalarelazioneconreligione,ed Piu realizzabilisonoiprincipiseieotto,perch e richiedonouncambia principio,suinomigeograficineutrali,edeltutto Al contrario,ilquarto abitanti dialtraorigine.[...] secondo laqualegliabitantidiunasuppostaoriginesiconsideranosuperioriagli che ancoravengonousatiinmoltiStatidelVecchio Mondo,sonolacausaprincipale mente neutrale,enonilnomediunpopolo,linguaoreligione,perchinomietnici unnomegeografica 4. SonoconsapevolecheogniStatooprovinciadeveportare , cioeunuomochecredeinEsseresuperioreicui trattinonsono CENT’ANNI DOPO: LA FILOSOFIA DI ZAMENHOF FILOSOFIA E L’ESPERANTOCENT’ANNI DOPO: LA homo sum . e accettabilefinoache questa impedisce una persona. Nella e una persona. Nella - -

125

CONFERENZE 141 126

CONFERENZE 141 SUTTON G.,2007 SUTTON LINS U.,2017, Plena verkarodeL.Zamenhof: L. L. Zamenhof: Originala Verkaro GARV 2015, IA R., B conleseguentiparolediZamenhof,intervento senzacommento. nista’ eamioparereunaviasemprepiùattuale.Voglio concludereilmio paura einsicurezza.Impararel’esperantopraticarloinmaniera‘homara per zione di chi ha un’altra religione o nazionalita di nuovo si fannoforti, questa occasionenedatestimonianza. ha trovatounpubblicocheancoravivedopocentoanni,nel2017,come cio non accadde a Zamenhof,fortuna e grazie alla vitalita dell’esperanto per questotentativoComterimasemoltosoloallafinedellasuavita.Per vita haprovatoafondareunanuovareligionebasatasullaScienza.Dicerto Auguste Comte,ilfondatoredelPositivismo, che nell’ultimafasedellasua i b Mondial. K., Ludovikito,1990. Sohn Esperanto-fako, 1929. language completamenteneutrale. sforzo diporcisuunterreno facendolo mai, amenochenonrinunciamoall’amorpropriodelnostrogruppo dell’altro, eilrisultatouncircoloviziosodiinfelicita,dacuil’umanitnonuscir ignobile, il nazionalismo dei deboli e e perdono, delnazionalismodeipopolioppressori;ma,seilforti dei popoli oppressi – come reazione di difesa naturale – [...]Evero,cheilnazionalismo scopi eidealidiunpopolooreligioneinparticolare. congli [...] secondolemieconvinzioni,iosonoun“homarano”,enonpossolegarmi Viviamo inun’epocacuimancanzadirispetto,intolleranzaepersecu Non sappiamoseZamenhoffosseaconoscenzadellastoriavitadi liogr af , Penn Press. i a La dang La . ConciseEncyclopediaoftheOriginalLiterature Esperanto Esperanto and its rivals: the struggle for an international foraninternational Esperanto anditsrivals:thestruggle ̂era lingvo , UniversalaEsperanto-Asocio. Federico Ĝ , a cura di DIETTERLE J., Ferdinand, a cura diDIETTERLE & Hirt is lahomaranismo1896-1906 insensato; entrambi generano enutrono l’uno Gobbo e molto piu meritevole di , acuradiItô - - ,