Amerika Esperantisto V38n03 (Sep 1927)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
/ijjniifiTr.iiiiiiinm\uM\\#mw WMM September, 1927 Cheerful News ........................................................ A Resolution and a Pledge ............................... La Dek Devoj de la Esperantisto ................... From the Finance Committee ......................... Esperanto at the W. F. E. A. Conference . An Enthusiastic Letter ....................................... A Beginner in Esperanto ................................. The Birth of the Twin City Esperanto Club Domestic Esperanto N ew s ................................. Amuzaĵoj .................................................................. New E. A. N. A. Officers and Committees . i AMERIKA ESPERANTISTO OFFICIAL ORGAN OF THE ESPERANTO ASSOCIATION of NORTH AMERICA, Inc. A propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language, Esperanto. Yearly Memberships: Regular $1.00; Contributing $3.00; Sustaining $10.00; Life Members $100. CLUB DIRECTORY This department is conducted solely for the Groups are listed for 12 issues of the benefit of our organized groups throughout magazine, at a cost of only 25 cents for the the country. It furnishes a means of keeping two-lme insertion. Extra lines are 10 cents in close touch with the work in other cities, each additional. The heading,—name of city for the exchange of ideas and helpful sugges or town—is inserted free. T his matter war tions, and for the formation of valuable rants the immediate attention of every club friendships in a united field of endeavor. secretary. Group Charter—$1.00. BERKELEY, CALIF. DETROIT. MICH. Berkeleia Esperanto Rondo.—Hilda F. Mills, Detroit Esperanto Office, 2916 East Grand Secy., 18 Northampton Ave., Berkeley, Calif. Blvd.—Open daily. Library at disposal of Meets Saturdays 7.30 P. M., Meeting House everybody daily, 7 A. M. to 9 P. M. except of Society of Friends. Tuesday and Friday. Classes meet Tuesday SAN FRANCISCO, CALIF. and Friday, 8.10 I*. M. Esperanto Association of California, Inc.— La Pola Esperanto Asocio, 1507 E. Canfield Rooms 309-311 de Young Building, San Fran Ave.—B. I.endo. Sck., 3596 29th St. cisco. Miss L. J. Marshall, Sec. MIN N EA POLIS-ST. PAUL 'fwin City Esperanto Club, meets for dinner DENVER. COLORADO and program 6:30 p. m. 2d Monday in each Denver Esperanto Society meets Wednesday month at Minn. Union Bldg., University of at 8.00 P. M., Room 2, 1310 Wclton Street. Minnesota. Charles W. Barnes, Secretary, W. A. Buchheim, See.. 1435 Race St. WASHINGTON, D. C. 1001 Commerce Bldg., St. Paul, Minn. Kolumbia Esperanto Asocio, and class, Thurs NEW YORK CITY, N. Y. days, 8.30 P. M.—706 11 tli St., N. W. Apt. 53. The New York Esperanto Society.—Miss L. F. Stoepplcr, Sec., 63 West 94th St. The ST. PETERSBURG, FLORIDA. Barĉo, or Esperanto Supper, is held on the Amikeco Rondo meets Tuesdays 4.00 P. M., first Saturday of each month, 6.45 P. M. at Fridays 8 00 P. M. E. E. Owen-Flint, See. Princess Martha Hotel, Opp. P. O. Hotel Endicott, 81st St. and Columbus Ave. WEEHAWKEN. N. J. CHICAGO, ILLS. Hudson County Esperanto Society, Box 32, I,a Gradata No. I meets at 1500 Cullerton Weehawken, N. J. Headquarters: Room 307 Avenue. Vae. Poncia, See., 1657 VV. 19th St. Dispatch Building, Union Hill, N. J. Meet La Gradata No. Z meets at 365 W. Madison ings: The second Tuesday of month. Sec St. F-ino L. M. Stanton, Sec. La Gradata No. 3 meets at Ridgeland & 26th retary: Mr. O ’Brien, 6 Hagcman Place, West Place. John Knotck, 2614 S. Kenilworth Ave., New York, N. J. Literatura Klaso, under Berwyn, lli. direction of I. L Sussmuth, every Tuesday Konsilantaro meets at 365 W. Madison St. except second. Room 307 Dispatch Building, Sec. F-ino M. Aimonck, 1500 Cullerton Avo Union Hill, N. J. CLEVELAND. OHIO ROCKFORD. ILLS. Cleveland Esperanto Society, Main Public Amerika Esperanto-Instituto, 602 71 h St. Library. Meets at 7.30 P. M. first and third Kunvenoj la unuan kaj trian dimanĉon je la Wednesdays of each month. S. Kozminski, 10a horo. Sek., 3406 Mayer Ave. TOPEKA. KANSAS. Topeka. Kansas Esperanto Association. Rev PHILADELPHIA, PA. T. H. Fa zei, World Delegate. Pre/, ('apt. Geo. Philadelphia Esperanto Society, Henry W. P. Morehouse. Vice-Prez. Mr. Warren Davis. Iletzel, Sec’y- West Piula. High School for Sek-ino, S ino Lida R. Hardy, 1731 Lane St. Boys. Monthly meeting for business every fourth Friday at Y. W. C. A., 18th and Arch BOSTON. MASS. Sts., 8.15 P. M. -Social and class meetings Boston Esperanto Society, 507 Pierce Bldg., on same hour nmi place on other Fridays. Copley Sq.— Meets Tuesdays, 7 P. M. Miss Centra Loka Oficejo, 133 N. 13th St. (Libro M. Butman. Secretary. vendejo de Peter Reilly, Vic-Delegito de WORCESTER. MASS. U. E. A.). Worcester County Esperanto Society.— Busi Rondeto de Litovaj Esperantistoj, 2833 Liv ness Institute, every Friday, 8 P. M. ingston St. BALTIMORE, MD. MILWAUKEE, WISCONSIN I.a Baltimore. Md., Esperanta Rondeto meets Hesperus Esperantists.—S-ino B. H. Kcrner, Ist and 3rd Wednesday evenings in month at Sok.. 629 Summit Ave., 3rd Tuesdays, 8 P. M. M d. Academy of Sciences. Esperanto Club of Milwaukee. J. R. \Villiam9, Prcs., 718 BufTum Street; S. Lilwin, Sect., 671—14th Avenue. MADISON. WISCONSIN Esperanto Office, 119 W. Main Street. Amerika Esperantisto Entered as second-class matter May 15. 191.3, at the Post Office at Boston, Mass., under the Act of March 3, 1879. O RG A N O de la ESPERANTA ASOCIO DE NORDA AMERIKO 1001 Commerce Bldg. St. Paul, M iun. One Dollar a Year Voi. 38. Septem ber, 1927. No. 3. CHEERFUL NEWS The following is a copy of a dispatch in the Chicago Record- Exam iner. “Tuition Free in Esperanto School Lithopolis, O., Sep. 25.—On October I the first Esperanto school in the United States, and the first edowed institution of its kind in the world will be opened in the Adam \Y. Wagnalls Memorial here. Mrs. Mabel Wagnalls Jones of Northport, Long Island, donor of the half million dollar memorial, which, during the passed year, has attracted 100,COO visitors to this village of 283 people, is the daughter of the late New York publisher. Day and night classes and correspondence classes have been organized, and are being offered without cost to any interested person in the world.” Our readers will he interested to know that Mabel Wagnalls is the author of a good many excellent stories, some of which were translated into our “kara lingvo” by that fine old gentleman, 85 years young, Ex-president de E. A. N. A. — Edward S. Pay son of Lexington, Mass. Her story “La Rozujo Ciumiljara” is considered as “unu de la plej bonaj rakontoj" eldonitaj dum la jaro 1916. In the preface to the Esperanto Edition she says “ĉiu pensemulo tenadas al la vizio de Homa Frateco, kaj ĉiu normala koro. konscie aŭ senkonscie, volus hepli al la efektivado de tia vizio. Ŝajnas kvazaŭ niaj penoj ne tute sukcesas, tiel furi oza kaj blindigita estas la nuntempa tumulto, tamen la atenta observanto ĉi tie kaj tie trovos firme enradikitajn semitaĵojn de la afero, kiuj pli aŭ malpli frue donos frukton. “Unu el ĉi tiuj, ŝajnas al mi, estas la lingvo Esperanto, tiel bela je nomo kaj celo; la lingvo intencita por unuigi la diversajn 2 AMERIKA ESPERANTISTO naciojn. Simile al timema floro floranta meze de bajonetoj, ĝi penas kreski—kvankam la mondo estas tute flamanta. "Pro la jena tradukaĵo per kiu Sinjoro Parson honoras mian etan rakonton, mi sentas min agrable ekscitita pro la ideo ke eble ini ankaŭ kontribuis almenaŭ iomete al la vizio Frateca. Mi esperas ke Esperanto daŭros ĝis la alveno de la tago, kiam oni verdire povos ĝin nomi La lingvo ĉiumiljara.” Mabel \Yagnails. Samideano Payson can be proud and glad that lie lived long enough to see the result of his endeavor so wonderfully realized. Li semis kaj semis pri I’ tempoj estontaj pensante, lia semo en radikiĝis en la koro de Mabel \Yagnails kaj alportis al ni ĉiuj frukton benatan. A RESOLUTION AND A PLEDGE The Topeka Esperanto Association, at their August meet ing. passed ilie following resolution, which they addressed to the Secretary and officers of E. A. N. A. “Aŭdinte pri la elekto de vi kaj viaj kolegoj kiel novaj oficis toj. ni volas esprimi al vi niajn korajn gratulojn. Ni ĉiuj balotis por vi. kaj nun ni tenas altajn esperojn pri la estonto de nia F,. A. N. A. kaj pri via fideleco. Ni fidas vin. kaj promesas al vi fidelecon. Ordonu nin! Ni respondos! Ni rekomendas vin al la Dia gvidado! Kun nia alta respekto, Jolin H. Fazel, Direktoro. George P. Morehouse, Prezidanto. Lida R. Hardy, Sekretariino. LA DEK DEVOJ DE LA ESPERANTISTO L Bone sciu la lingvon, traktu ĝin kun respekto, kaj lasu la versfaradon al poetoj. 2. Esperanton uzu parolante, studu legante kaj ne fuŝu skri bante. 3. La plibonigis^’ diskutu; vi Fundamenton sekvu kaj fidela restu. 4. Propagandu ĉiam, ne ĉie; klarigu, ne prediku; rakontu faktojn, ne esperojn. 5. Kion vi povas lerni nur en unu semajno, ne instruu en unu horo; el malgravaĵoj ne faru regulon, kaj el la regulo ne faru malgravaĵon. A M ERIK A ESPERANTISTO 3 6 . V arkante en Esperanto, ne kredu interesa, kion nacilingve neniu legus; ne imagu, ke preseraroj plibeligas libron, ne males peru, se mankas aĉetantoj. 7. Al grupo aliĝu; la kunvenon vizitu; Esperanton parolu. 8. Atentu, ke internacia lingvo vivos nur per uzado; memo ru, ke tial internacia organizaĵo estas necesa, senlace varbu por U. E. A. 9. Legu gazeton, por ke vi konu novajn faktojn; abonu, por ke ĝi povu ekzisti; kunlaboru, por ke ĝi estu interesa. 10. Por Esperanto kiel movado agu; por ĝi kiel realaĵo pagu, kaj kiel altan idealon konservu ĝin en via koro.