The British Esperantist

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The British Esperantist THE BRITISH ESPERANTIST with which is incorporated “ International Language ” ■■ IS A E -ssa 47th Year, No. 559/560 November/December 1951 *¥* In a new binding ! | THE BIBLE J 4* IN *f* J ESPERANTO f Beautifully bound in French Yapp. Gilt edges. Finest Craftsmanship. An outstanding personal or presen- tation gift of permanent and excep- tional beauty. Price 32/6, postage 'T W X ORDER FROM BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION 140, HOLLAND PARK AVENUE LONDON, W .ll Tel: PARk 7821 PRACTICAL IDEALISTS form U.E.A. Are you one ? ESPERANTO—our monthly magazine—usually 32 pages, well illustrated,[specimen on request). All in Esperanto ; news about the Movement, Radio, Reviews, Poetry, Literature, Jokes and Puzzles, Women’s page with Recipes, Readers’ Letters, and articles of general interest from all over the world. T. Sekelj places the Esperanto flag at the summit of Aconcagua, S. America (23,081//.) (‘'Esperanto”, April, 1951) THE YEARBOOK—Part I (January)— Details of 2,000 delegates, National Esperanto Associations, Fakaj Asocioj, Esperanto publishers, Congresses, holiday- dates, etc. Part II (October)—Report of the previous year’s working and accounts, usually a technical vocabulary (in 1951 a list of schools teaching Esperanto). Kudra kaj Trika Terminaro Jarlibro 1947If/-a parto) U.E.A.’s other work includes collaboration and co-ordination of work with all national and sectional organisations : organisation of the Universal Congress and the Summer University : propaganda work, particularly in the international field and in countries where the movement is too weak to act without help . etc., etc. When you pay your B.E.A. Subscription add— 7s. 6d. if you want the Yearbook - - - - - (MJ) £1 for the Yearbook and MagazineEsperanto - - - (MA) [See subscription form) The British Esperantist THE OFFICIAL ORGAN OF THE BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION 47th Year , N o. 559/560 N ovember/D ecember, 1951 KAŜITA TREZORO Ĝi vere ne estas kaŝita. Sed ĉu vi B.E.A. Biblioteko baldaŭ eldoniĝos. scias, kie ĝin trovi ? Se vi estasSed eble vi nur deziras libervole membro de B.E.A. (kaj kompreneble serĉi la neatenditan inter la libro- vi estas !), ĉi tiu trezoro estasvia, bretoj ? Vi estos egale bonvena, kaj nedisputeble. Nur estas necese petisentos vin tute ĉehejme eĉ se vi scias ĝin. nenion pli pri la sistemo Dewey ol la Pardonu, ke mi tiele enigmas, sed viro en la luno. Estus iom senvalore, mi ĵus pasigis tutan tagon en eĉla provi listigi tion, kion vi trovos en Biblioteko de B.E.A. Mi revenis la Biblioteko. Ĝi havas preskaŭ ĉion ! hejmen miregoplena pri ĉi tiu brilaEldonejoj en la tuta mondo sendas gemkolekto, kaj scivola kial tia lumogazeto-numerojn kaj librojn. Jar- en la Esperanta firmamento ne estaskolektoj iras ĉiujare al la bindisto kaj pli generate rekonata. Iu devasrevenas al la librobretoj. Romanoj, trumpeti pri ĝi, ĉar trezorejo ĝi jalernolibroj, poemaroj, vortaroj, kaj estas. Gemoj abundas. La plimultonefikciaj verkoj ĉiuspecaj iras, post el la libroj estas tute neaĉeteblaj, ĉar recenzado, en la Bibliotekon. nun elvenditaj. Ciam estas plezuroPermesu, tamen, ke mi menciu du-tri paŝte esplori en librejo aŭ biblioteko,interesajojn. sed imagu la aldonitan ĝojon kiamElstare valoraj estas la fruaj oni sin trovas tutlibera esploreti interekzempleroj deLa Esperantisto. La miloj da Esperantaj libroj, ĉerpitaj unuaj numeroj, de Septembro 1889, el ĉiuj landoj de la mondo. estas ĉiuj sekure binditaj, kaj ni povas La B.E.A. Biblioteko kompreneble kvazaŭ resperti la esperojn kaj entuzi- estas konsulta kaj ne prunta. Unueasmojn, krom la dubojn kaj ĝi servas tiujn, kiuj deziras kolektimalkontentiĝojn de tiuj frutempaj informojn pri definitivaj temoj, cele pioniroj.al En ĉi tiu grandformata verkado de tezo aŭ artikolo. Por tiajlibro (nur unu alia ekzemplero homoj la Decimala Sistemo de Dewey ekzistas, en la Brita Muzeo) vi legos evitigos horojn da vana serĉado. Eĉbonekonatajn poemojn de Zamenhol ĉiu artikolo valora en ĉiu gazetosub la kaŝnomoHemza. Vi vidos trovas lokon laŭ sia temo en interesajnla reklamojn kiel ĉi tiu en la indeksa sliparo. Esence, la sistemonumero de Oktobro, 1890 :—“Richard estas simpla logiko, kaj rapideGeoghegan, en Birkenhead, Anglujo, komprenebla de interesato. Por utiliinstruas la lingvon ‘Esperanto’ kaj al estontaj studantoj, verkistoj kajper la lingvo ‘Esperanto’ ankaŭ la historiistoj, kiuj profitos de ĉi tiulingvojn Anglan, Hindan, kaj Ĥinan”. unika kolekto, detala klasifo de laSendube, do Geoghegan, kiu nur 114 T h e B ritish E sperantist Nov./Dec. 1951 lastatempe mortis en Alaska, estis la materialo per ĉiu poŝtalveno. Estas unua instruisto de Esperanto neceseen tralegi, ofte recenzi, fari etiked- Anglujo. La reklamoj, avizoj, leterojojn kaj slipojn, noti gravajn gazet- al la redaktoro, lingvaj artikoloj, kajartikolojn, kaj fari slipojn por ili. spritaĵoj de antaŭ sesdek jaroj vekisOfte M.C.B. estas for de la hejmo dum en mi grandan simpation kaj admironprelegvojaĝoj, kaj revenas por trovi por la pioniroj. Cu ne estus bonefikaamason da tia laboro atendanta lin. paŝo represi de tempo al tempo en La B.E.A. estas feliĉa, ke ĝia biblio­ niaj gazetoj ‘frandaĵojn’ el la pionirajteko trovis hejmon ĉe 36, Penrhyn ne plu haveblaj gazetoj ? Road, Kingston. Dum dudek jaroj, En la tirkestaro troviĝas Esper-de kiam ĝi tien translokiĝis de la antista “Portret-Galerio”, insign ojB.E.A. Domo, Ges. Butler ĉiam kaj medalionoj de sennombrajvarme bonvenigis vizitantojn. kongresoj, kaj centoj da liliputajLegantoj ĉiuj scias nur tro bone, libroj, kiuj perdiĝus sur la bretoj.ke la B.E.A. ne estas riĉa. Pro tio, ni Inter ili estas la plej malgranda ĉiuj memoru, ke la Biblioteko,nia Esperanta libro, vortaro (Germ-Esp),biblioteko, bezonas niajn donacojn. kiu facile enirus en la plej mal-En la kaso neniam sufiĉas mono por grandan alumetoskatolon. Kontraŭe,bindigi la multajn gazetojn kaj vi trovos en la Biblioteko binditajnlibrojn kiuj atendas la bindadon ; ekzemplerojn deEsperanto de la jaro krome estas elspezoj por kartoj, 1909, kiuj staras altaj je pli ol du etikedoj, bretoj ktp. futoj. Mia lasta impreso nstis, ke se nia La Esperantaj “komikaj gazetoj”fanfaronata sed nestabila civilizo kiaj La Blagulo kajLa Pirato estas ege sukcesos postvivi ĝis la dudek unua amuzaj. Ho ve ! la eldonoj ĉesiĝis.j arcento, novaj generacioj de Esperant- Kiom ni ŝuldas al la ŝercistoj, kiujistoj pilgrimos al nia biblioteko. Sed karikaturas la vivon por ke ni neen tro la nuna tempo unu el niaj pioniroj seriozu ! En kongresoj evidentiĝas,ankoraŭ pioniras tie kun la fervoro kaj ke sprituloj ne mankas al nia movado,energio de juna viro. sed oni apenaŭ supozus tion ĉe nia L. G. Watson. originala literaturo. Estas pri- diskutinde. La admirindeco de la orientlandaj LA TAGO DE LA LIBRO gazetoj donis al mi la plej agrablan Eble kelkaj opinios, ke ne necesas surprizon. Esperanto havas riĉania klarigo pri ĉi tiu Esperantista festo, gazetaron, kaj rigardi ĉiujn kune,sed, ĉar ĉiujare novaj anoj aliĝas al ni alloge binditajn, certe impresus tre —kaj ne ĉiu apartenas al grupo—eble efike la plej severan skeptikulon. tia klarigo estos oportuna. Laŭ la Kaj nun, kion mi diru pri Enciklopediola la ideo, ke la 15a de reganta geniulo, la magiisto kiuDecembro, kiu estas la naskiĝtago de respondecas ? Bibliotekoj ne hazardeZamenhof, estu la tago de la Esper­ okazas, kaj ĉi tiu ne estas escepto.anta literaturo, estis unue proponita Nur S-ro Butler, aŭ M.C.B. kiel nide Julio Baghy al la Universala amike nomas lin, povus esti ĝinKongreso ĉe Danzig en 1927. Lia farinta. Ĝi estas inter la plej grandaj propono estis unuanime aprobita, kaj elliaj multaj elfaroj. Longatempe lide tiam oni aranĝis librofeston je tiu pasigis la frumatenojn en la gigantadato, kaj konsideras morala devo de tasko klasifi kaj indeksi ĉi tiunĉiu "vera” Esperantisto, okaze de tiu bibliotekon. Tiu laboro, tamen,dato, aĉeti minimume unu Esperantan neniam finiĝas. Enverŝas novalibron. N i honoru la tradition. Nov./Dec. 1951 T h e B ritish Esperantist 115 ETYMOLOGICAL STUDIES—X BREVITY often needed in daily life, or if many (1) In any living language, otherderivatives have to be formed from it) things being equal, when two formsa separate root may be advisable. struggle for existence the shorterCompare is heĝo, nano, with kreskaj- likely to survive. The more barilo,a malgrandegulo. Tajpi, tajpilo, language is spoken in daily life, tendthe to replacemaŝinskribi, skrib- stronger is the tendency to prefermaŝino ;for stenotajpistino is more words and forms that are brief. Ofpractical thanstenografist-maŝinskrib- the forms spontane, spontan, spont,istino, or the use of a new word the last will probably win (Cp. Latindaktilografistino (with a new meaning spont-e), though the first is OV.Pleb fordaktil). Nor willtipi do, fortipa— (OV) has won againstplebej. typical, andstenotipi is not available, Kinematografejo tends to shorten intoas it means to use a shorthand writing kinemejo, kinemo, kinejo, or evenkino. machine. Penseo (pansy) may replace Probability (ISR 1904) has becomereplace the long and vaguetri- probabla (cp. kapabla). In 1893-4 koloreto. Zamenhof used the rootbeletristiko ; (5) A new suffix may affect the in 1896beletro. Kondolenci tends to vocabulary, by regularizing anomalies, becomekondol-i (A to condole}, thoughshortening roots, and reducing the kondolenci, being UV, must alwaysnumber of roots to be learned. Thus, remain good Esperanto.Proletario the acceptance of-ism killedagnostic­ (UV) is giving way proletoto (hence ism-, katolicism, misticism, skepticism, proletaro instead of proletarian). stoicism, in favour of the
Recommended publications
  • A Comparison Between Natural and Planned Languages
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) The Case of Correlatives: A Comparison between Natural and Planned Languages Gobbo, F. Publication date 2011 Document Version Final published version Published in Journal of Universal Language Link to publication Citation for published version (APA): Gobbo, F. (2011). The Case of Correlatives: A Comparison between Natural and Planned Languages. Journal of Universal Language, 12(2), 45-79. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:28 Sep 2021 Federico Gobbo 45 Journal of Universal Language 12-2 September 2011, 45-79 The Case of Correlatives: A Comparison between Natural and Planned Languages Federico Gobbo University of Insubria 1 Abstract Since the publication of Volapük, the most important functional and deictic words present in grammar—interrogative, relative and demonstrative pronouns, and adjectives among others—have been described in planned grammars in a series or a table, namely “correlatives,” showing a considerable level of regularity.
    [Show full text]
  • Ĉu Vi Konas Ĝian Agadon? | 254
    EsperantoOficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 113-a jaro . n-ro 1352 (12) | decembro 2020 La Rezolucio de MondaFest' | 243 Post Malapero de la Nova Koronviruso en Wuhan, Ĉinio | 250 E@I festas sian 15-jariĝon – ĉu vi konas ĝian agadon? | 254 ISSN 0014-0635 Kolofono Esperanto Enhavo Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 243 Universala Kongreso 244 Fondita en 1905 de Paul Berthelot Donante esperon: (1881-1910). Establita kiel organo de UEA en 1908 La Rezolucio de MondaFest' memoraĵoj el 2020 de Hector Hodler (1887-1920). La Monda Festivalo de Esperanto deba- Oficiala Informilo 245 tis, notis, konstatis, insistas, reasertas, al- UEA Misio: vokas, rekomendas kaj atentigas. 246 Kvazaŭ anteno kaptanta la tendencojn, la ardon, Ne nur EKO, la aspirojn de la esperantoj ĉiulande, la revuo ankaŭ la daŭrigo Esperanto prezentu aktualan, interesan, inspiran 250 Alvoko al partopreno en 247 bildon pri la agado kaj strategio de UEA kaj pri la la 72-a okazigo evoluo de Esperanto en monda skalo. Post Malapero de la Nova de la Belartaj Konkursoj Koronviruso en Wuhan de UEA, en 2021 La Esperanto-Movado komencis aktivi- Fake, Science kaj 248 ĝi post nuligo de la nova koronviruso Profesie tra la mondo Redaktoroj: Dmitrij Ŝevĉenko, Anna Striganova en Wuhan, Ĉinio. Inter la 20-a kaj 22-a Ĉu reviviĝos ISAE? Korektisto: Rob Moerbeek de oktobro la urba asocio oka zigis in te- Persona invito al la IKU 249 ' resajn eventojn. en Belfasto Adreso de la Redakcio: MondaFest’ 252 Revuo Esperanto Revivigi la Virtualan Universala Esperanto-Asocio 254 Kongreson Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ E@I festas sian 15-jariĝon – Afriko brilas 253 Rotterdam, Nederlando Ideo de senlima amikeco tel.: +31 10 436 1044 ĉu vi konas ĝian agadon? Eventoj 259 http://revuoesperanto.org Tio po vas ŝajni mallonga periodo, ta- [email protected] La Internacia «Retinario» men la organizo jam dum tiu mallonga TEJO Aperas: en ĉiu monato krom aŭgusto.
    [Show full text]
  • Amerika Esperantisto V38n03 (Sep 1927)
    /ijjniifiTr.iiiiiiinm\uM\\#mw WMM September, 1927 Cheerful News ........................................................ A Resolution and a Pledge ............................... La Dek Devoj de la Esperantisto ................... From the Finance Committee ......................... Esperanto at the W. F. E. A. Conference . An Enthusiastic Letter ....................................... A Beginner in Esperanto ................................. The Birth of the Twin City Esperanto Club Domestic Esperanto N ew s ................................. Amuzaĵoj .................................................................. New E. A. N. A. Officers and Committees . i AMERIKA ESPERANTISTO OFFICIAL ORGAN OF THE ESPERANTO ASSOCIATION of NORTH AMERICA, Inc. A propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language, Esperanto. Yearly Memberships: Regular $1.00; Contributing $3.00; Sustaining $10.00; Life Members $100. CLUB DIRECTORY This department is conducted solely for the Groups are listed for 12 issues of the benefit of our organized groups throughout magazine, at a cost of only 25 cents for the the country. It furnishes a means of keeping two-lme insertion. Extra lines are 10 cents in close touch with the work in other cities, each additional. The heading,—name of city for the exchange of ideas and helpful sugges­ or town—is inserted free. T his matter war­ tions, and for the formation of valuable rants the immediate attention of every club friendships in a united field of endeavor. secretary. Group Charter—$1.00. BERKELEY, CALIF. DETROIT. MICH. Berkeleia Esperanto Rondo.—Hilda F. Mills, Detroit Esperanto Office, 2916 East Grand Secy., 18 Northampton Ave., Berkeley, Calif. Blvd.—Open daily. Library at disposal of Meets Saturdays 7.30 P. M., Meeting House everybody daily, 7 A. M. to 9 P. M. except of Society of Friends.
    [Show full text]
  • Why Esperanto?
    Fiat Lingua Title: The Contemporary Esperanto Speech Community Author: Adelina Solis MS Date: 01-12-2013 FL Date: 01-01-2013 FL Number: FL-000010-01 Citation: Solis, Adelina. 2013. “The Contemporary Esperanto Speech Community.” FL-000010-01, Fiat Lingua, <http:// fiatlingua.org>. Web. 01 Jan. 2013. Copyright: © 2013 Adelina Solis. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ The Contemporary Esperanto Speech Community by Adelina Mariflor Solís Montúfar 1 Table of Contents Chapter 1: Introduction 3 1.1 Definitions 4 1.2 Political support for a universal language 5 1.3 A brief history of language invention 9 1.4 A brief history of Esperanto 14 1.5 The construction, structure, and dissemination of Esperanto 17 1.6 Esperanto and the culture question 24 1.7 Research Methods 29 Chapter 2: Who Speaks Esperanto? 34 2.1 Number and distribution of speakers 34 2.2 Gender distribution 47 Chapter 3: The Esperanto Speech Community 58 3.1 Terminology and definitions 58 3.2 Norms and Ideologies 65 3.3 Approach to language 70 Chapter 4: Why Esperanto? 81 4.1 Ideology-based reasons to speak Esperanto 83 4.2 Practical attractions to Esperanto 86 4.3 More than friendship 94 4.4 The congress effect 95 4.5 Esperanto for the blind 100 4.6 Unexpected benefits 102 Chapter 5: Esperantist Objectives 103 5.1 Attracting new speakers 103 5.2 Teaching Esperanto 107 Chapter 6: Conclusion 116 Works Cited 121 2 Chapter 1: Introduction When we think about invented languages, we may think of childhood games.
    [Show full text]
  • Saussure Esperantista
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PARMA Facoltà di Lettere e Filosofia Corso di Laurea in Civiltà letterarie e Storia delle civiltà RELAZIONE FINALE SAUSSURE ESPERANTISTA Relatore: Chiar.mo Prof. Davide Astori Correlatore: Char.ma Prof.ssa Fabienne Winkler Laureanda: Stefania Rinaldi Matricola n.175562 ANNO ACCADEMICO 2009/2010 1 INDICE Introduzione............................................................................................3 1 Breve storia della nascita dell'esperanto..............................................5 2 René de Saussure...................................................................................15 2.1. Notizie biografiche, inserimento e movimenti all'interno dell'ambiente esperantista.................................................15 2.2. Le origini della Nuova Lingua: Il Nov-Esperanto, o Esperanto II.........................................................................20 2.3. La moneta unica per un'unica Nazione: Lo Spesmilo.....29 2.4. Il ricordo di René de Saussure...........................................32 3 René, Ferdinand e l'Esperanto.................................................................37 4 Bibliografia analitica della vita di René de Saussure..........................43 5 Conclusioni....................................................................................................55 6 Appendice......................................................................................................57 7 Bibliografia....................................................................................................63
    [Show full text]
  • CD Interlinguistics and Esperanto Studies
    1 Published in: “Language Problems & Language Planning”, LPLP (Amsterdam: Benjamins) 28(2003)2. Interlinguistics and Esperanto studies Paths to the scholarly literature Detlev Blanke Humboldt University Berlin A significant number of publications on interlinguistics and Esperanto studies would be improved if their authors had a more thorough knowledge of the significant scholarly literature. However, it is often difficult even for the specialist to find his or her way among current and older scholarly studies dealing with various aspects of planned languages ([“artificial”] world [auxiliary] languages). The current study is intended to facilitate access to the scholarly literature by drawing the reader’s attention to the myriad sources of material worthy of use by the researcher. Particularly included, in addition to monographs, are such sources as anthologies, Festschriften, conference proceedings, university dissertations, and planned-language periodicals both current and older. Especially valuable for up-to-date information are general and specialized interlinguistics bibliographies, bibliographically oriented bulletins, and periodically published international bibliographies with sections on interlinguistics. Yielding most information is the bibliography on modern languages and literatures published by the Modern Language Association (MLA) in New York, which registers the newest materials annually. Specialized libraries, more and more easily consulted on-line, provide large quantities of materials worthy of research. The Internet is playing a growing role in making literature in the field available. Scholarly literature in interlinguistics and Esperanto studies is steadily growing. Finding one’s way around it is increasingly difficult even for experienced researchers, especially if the goal is a literature search on specific problems. For those new to the field, the situation is particularly complicated if the goal is to produce something original.
    [Show full text]
  • La Ondo De Esperanto, 2020, №4 (306)
    La Ondo de Esperanto Internacia sendependa almanako en Esperanto. 2020. №4 Bazaj informoj pri La Ondo de Esperanto Internacia sendependa almanako en Esperanto. 2020. №4 (306) Ekde 2017 La Ondo de Esperanto aperas nur elektronike, kiel bitgazeto laŭ la normoj “pdf” kaj “ePub”. Aperas ĉiusezone. Senpaga literatura suplemento jarfine. Fondita en 1909 de Aleksandr Saĥarov. Refondita en 1991. Eldonas kaj administras: Halina Gorecka Redaktas: Aleksander Korĵenkov Konstantaj kunlaborantoj: Paweł Fischer-Kotowski (vicredaktoro), Peter Baláž, István Ertl, Irina Gonĉarova, Povilas Jegorovas, Wolfgang Kirschstein, Aleksej Korĵen kov, Floréal Martorell, Valentin Melnikov, Paŭlo Moĵa jevo, Sergio Pokrovskij Poŝta adreso: RU-236039 Kaliningrad, ab. ja. 1205, Ruslando Retpoŝtaj adresoj: [email protected], [email protected] Retejoj: https://esperanto-ondo.ru, https://sezonoj.ru Abontarifo por 2021 Abonanto: 15 eŭroj, 17 usonaj dolaroj, 60 zlotoj, 850 rubloj Amiko: 30 eŭroj, 33 usonaj dolaroj, 120 zlotoj, 1700 rubloj Patrono: 100 eŭroj, 110 usonaj dolaroj, 400 zlotoj, 5500 rubloj Anonctarifo Plena paĝo: 50 eŭroj (3000 ruslandaj rubloj) Duona paĝo: 30 eŭroj (1800 rubloj) Kvarona paĝo: 15 eŭroj (900 rubloj) Okona paĝo: 10 eŭroj (600 rubloj) Triona rabato pro ripeto. Donacoj: La donacoj estas danke akceptataj ĉe la redakcia adreso (ruslandaj rubloj) aŭ ĉe nia UEA-konto “avko-u” ĉe UEA. Recenzoj: Bonvolu sendi du ekzemplerojn de la recenzota libro, kasedo, disko k. a. al la redakcia adreso. Represoj: Oni povas represi tekstojn kaj bildojn nur kun permeso de la redakcio aŭ de la aŭtoro kaj kun indiko de la fonto. “La Ondo de Esperanto” (Волна эсперанто). 2020, №4 (306). Ежеквартальный журнал на языке эсперанто. Журнал зарегистрирован Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций.
    [Show full text]
  • INTERNACIA LIGO Povu Represi Ĝin
    {■NIJA JARO. — N M Unu Numeri' : IO CENTIMOJ DIMANCO 18 JUNIO l'.»0r> PROPAGANDA JURNALO POR LA LINGVOHELPA INTERNACIA DE L. I,. ZAMENHOF ABONOJ ADMINISTRADO I 24 numeroj siusek' J0 : 3 fr. por la tuta mondo REDAKTADO ! S® P a u l BERTHELOT REKI * 'IO-ANONCOJ So Gh. LAMBERT , t i, v ~ 4 > *■ 1 t r——r t >+ . v. V t - » CĈRET (P O.) Franco ¥ agento generala: S 0 EMILE GASSE IO. str. Berbisev. DIJON (Cŭte-cTOrj, Raneo 71, str. Michele!;, li*- HAVRE (Seine-Jnferieure). bonon al la homaro, sed kiel ('iam enli.ia L ogado llo ve! ili nescius, ke jam almenaŭ okazo, ni renkontos homojn kiuj profilas, 1 Car ni nun ne povas seii kiom da kongresa­ oficiale, du fojojn I )0 Zamenhof ekprovis Al Leganto kiuj vicos el la antaua malbono kaj kiuj noj Io os eri Boulogne, ne estas eble garantii efektivigi tian Ligon, kaj ke du fojojn la utilos ciujn nerektajn rimedojn por ptjrdi cambrojn por . iuj kiuj venos lastan momenton, afeco malsukcesi*. Sajnas do al mi utila « Ankoras unu gazeto esper ant ista ! — nian aferon en la publika spir ito. Oni ja lin la banaj urboj, kvankam oni trovas < iam mallonge rakonti. Iau la oficialaj doku­ vi certe ekkriis vidante tiun jurnalon — vidis t ion en la lapono tiel malbonintenca multe da cambroj neokupataj tamen la profesiaj mentoj elĉerpilaj el nia iama gazeto « La t-u ne estas jam sufice, eble jam tro. ‘ ar de S 0 Roze! antan la franca ('ambraro, luigantoj, esperante luigi por Ia plej grantia parto Ksperantisto », lu Historion de tiuj do de la sezono, ne satas, longatempe antaue, kon­ kelkaj nur kun peno vivadas! Kial tiu raporto kiun presis la Journal O fm i e t malfelica] ekprovoj.
    [Show full text]
  • Esperanto 1 Esperanto
    Esperanto 1 Esperanto S'ha proposat que «La Jaro» sigui fusionat a aquest article. (Vegeu la discussió) Esperanto Esperanto [1] Altres denominacions: Lingvo Internacia (Llengua internacional) Parlat a: Arreu del món (c. 120 països) Regió: – [2] Parlants: Entre 100 000 i 2 000 000 • nadius: • 1000-2000 [3] • altres: • 2 000 000 com a segona llengua, segons xifres d' Ethnologue de 1999 Rànquing: No és entre les 100 primeres [4] ( Ethnologue , 1996) Classificació genètica: Llengua planificada estatus oficial Llengua oficial de: Cap país; moltes ONG (sobretot associacions d'esperanto) Regulat per: Acadèmia d'Esperanto codis de la llengua ISO 639-1 eo ISO 639-2 epo [5] ISO 639-3 epo SIL EPO Visiteu el Portal:Llengües L’esperanto ( pronúncia (?·pàg.)) és una llengua auxiliar planificada creada per l'oftalmòleg polonès Lluís Llàtzer Zamenhof,[6] com a resultat d'una dècada de treball, amb l'esperança que es convertís en llengua auxiliar internacional. Segons les estadístiques, l'esperanto és la llengua planificada més parlada del món avui dia.[7] El primer llibre on es descrivien les característiques de l'idioma, amb el títol Lingvo Internacia, va ser publicat per Zamenhof el 1887, amb el pseudònim de Doktoro Esperanto. Aquesta última paraula es va convertir aviat en el nom de l'idioma. Es calcula que en l'actualitat hi ha entre 100 000 i 2 000 000 de parlants d'esperanto en tot el món,1 dels quals entre 1000 i 2000 serien parlants natius d'aquesta llengua, que haurien après en l'entorn familiar. Aquestes xifres es basen en un estudi realitzat pel professor Sidney S.
    [Show full text]
  • CONFERENZE 141, a Ludwik Zamenhof Nel Centenario Della
    CONFERENZE 141 A LUDWIK ZAMENHOF NEL CENTENARIO DELLA MORTE INDICE ACCADEMIA POLACCA DELLE SCIENZE BIBLIOTECA E CENTRO DI STUDI A ROMA CONFERENZE 141 A LUDWIK ZAMENHOF NEL CENTENARIO DELLA MORTE Atti del convegno Roma 11 dicembre 2017 ROMA 2018 Pubblicato da AccAdemiA PolAccA delle Scienze BiBliotecA e centro di Studi A romA vicolo Doria, 2 (Palazzo Doria) 00187 Roma tel. +39 066792170 e-mail: [email protected] www.rzym.pan.pl Pubblicazione finanziata dalla Accademia Polacca delle Scienze Traduzioni dall'esperanto: ENRICO BORELLO (TESTO DI A. SAKAGUCHI) FRANCESCO FAGNANI (TESTO DI I. KOUTNY) MICHELA LIPARI (TESTO DI J. ALCALDE) NICOLA MINNaja (TESTO DI I. STRIA) EMANUELE REGANO (TESTO DI B. TUIDER) Progetto grafico: ANNA WawRZYNIAK MAOLONI Redazione tecnica: BEATA BRÓZDA Impaginazione e stampa: EDO – JAKUB Łoś ISSN 0239-8605 ISBN 978-83-63305-62-8 © Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma INDICE MICHELA LIPARI PREMESSA 7 FABRIZIO ANGELO PENNACCHIETTI GLI ZAMENHOF PRIMA DI LUDWIK ZAMENHOF 11 DAVIDE ASTORI L’IMPEGNO SOCIALE E POLITICO DI ZAMENHOF 17 NICOLA REGGIANI ZAMENHOF, L’ESPERANTO E L’IDEA DI LINGUA UNIVERSALE 29 BERNHARD TUIDER STORIA E DIFFUSIONE MONDIALE DELL’ESPERANTO 41 JAVIER ALCALDE ASPETTI POLITICI NELLA STORIA DEL MOVIMENTO ESPERANTISTA 57 CARLO MINNAJA LETTERATURA MONDIALE IN ESPERANTO, LETTERATURA ESPERANTO NEL MONDO 71 ALICJA SAKAGUCHI CRITERI PER LA COSTRUZIONE DI LINGUE PIANIFICATE INTERNAZIONALI 81 141 CONFERENZE 5 ILONA KOUTNY DALLA LINGUA PIANIFICATA DI ZAMENHOF FINO ALLA LINGUA
    [Show full text]
  • FL-000010-00 ! Citation: Solis, Adelina
    Fiat Lingua! ! Title: The Contemporary Esperanto Speech Community! ! Author: Adelina Solis! ! MS Date: 10-02-2012! ! FL Date: 01-01-2013 ! FL Number: FL-000010-00 ! Citation: Solis, Adelina. 2012. "The Contemporary Esperanto Speech Community." FL-000010-00, Fiat Lingua, <http:// fiatlingua.org>. Web. 01 Jan. 2013.! ! Copyright: © 2012 Adelina Solis. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- ! NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.! ! " ! http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ The Contemporary Esperanto Speech Community by Adelina Mariflor Solís Montúfar 1 Table of Contents Chapter 1: Introduction 3 1.1 Definitions 4 1.2 Political support for a universal language 5 1.3 A brief history of language invention 9 1.4 A brief history of Esperanto 14 1.5 The construction, structure, and dissemination of Esperanto 17 1.6 Esperanto and the culture question 24 1.7 Research Methods 29 Chapter 2: Who Speaks Esperanto? 34 2.1 Number and distribution of speakers 34 2.2 Gender distribution 47 Chapter 3: The Esperanto Speech Community 58 3.1 Terminology and definitions 58 3.2 Norms and Ideologies 65 3.3 Approach to language 70 Chapter 4: Why Esperanto 81 4.1 Ideology-based reasons to speak Esperanto 83 4.2 Practical attractions to Esperanto 86 4.3 More than friendship 94 4.4 The congress effect 95 4.5 Esperanto for the blind 100 4.6 Unexpected benefits 102 Chapter 5: Esperantist Objectives 103 5.1 Attracting new speakers 103 5.2 Teaching Esperanto 107 Chapter 6: Conclusion 116 Works Cited 121 2 Chapter 1: Introduction When we think about invented languages, we may think of childhood games.
    [Show full text]
  • Ipi (92-93), 1-2/2015
    Eldonas : Centro de Esploro kaj Dokumentado pri Mondaj Lingva j Problemoj 24-a jaro (tria serio) ISSN 1385-2191 n-ro 92-93 (1-2/2015) Enhavo 1 Pasintaj konferencoj.....................................................................................................2 1.1 “Ekonomiko, Lingva Justeco kaj Lingva Politiko” en Berlino (M. Gazzola) ..........2 1.2 Internacia Kolokvo en KCE pri vivanta lingvo kaj komunumo (S. Fiedler) ...........5 2 Simpozio en Vieno: “E ŭropo de la lingvoj en 1365” (Bernhard Tuider) ...................6 3 El Universitatoj kaj Altlernejoj...................................................................................7 3.1 Disertacioj doktorigaj...................................................................................................7 3.1.1 Ian Rapley : Green Star Japan; Internationalism and Language [...] ......................7 3.1.2 Ana Velitchkova : Esperanto, civility, and the politics of fellowship [...]..................8 3.2 Diplomigaj labora ĵoj.....................................................................................................8 3.2.1 Antonella Strano : L’invenzione linguistica per la comunicazione [...].....................8 3.2.2. Claudie Demongeot : L’insertion sociale de jeunes en difficulté psychique .............8 3.3 Universitata nova ĵletero el Amsterdam......................................................................8 3.4 Lingva diverseco kaj Esperanto dum Festivalo en Poznano (Ilona Koutny) ...........9 4 Premio Mauro la Torre................................................................................................9
    [Show full text]