<<

cnesLE MAGAZINE D’INFORMATION DU CENTREmag NATIONAL D’ÉTUDES SPATIALES N°52 01/2012

50 ANS DU CNES Les honneurs de la nation

CNES at 50 National honours

L’INNOVATION PLÉIADES Innovating with Pleiades

MICHEL DRUCKER L’espace en prime time sur France 2 Space gets prime time on France 2 sommaire ERATJ contents N°52 - 01/2012 06

04 / 21 news Retour sur les temps forts du cinquantenaire Highlights of the 50th anniversary celebrations 15 Visite guidée de l’exposition événement Guided tour of the headline exhibition Compte à rebours pour , le lanceur léger européen Countdown for ’s Vega light launcher 22 22 / 35 politique Business & politics Discours du président de la République, Nicolas Sarkozy, au Centre spatial de Toulouse Address by President Nicolas Sarkozy at the Toulouse Space Centre Discours du Premier ministre, François Fillon, au musée des Arts et Métiers, à Paris Address by Prime Minister François Fillon at the Musée des Arts et Métiers, Paris

36 / 51 dossier Special report Pléiades, plus près, plus vite, plus précis Pleiades - Closer, faster, more precise

52 / 59 société Society Apophis, la menace cernée Apophis under surveillance Mars 500, Romain Charles témoigne Mars 500 - Romain Charles recounts his experience

60 / 68 Monde World L’Italie, un grand pays spatial 52 - A major space nation Exploration spatiale, la Déclaration de Lucques - The Lucca Declaration

69 / 75 culture Arts & living Toulouse Space Show au printemps Toulouse Space Show this spring Un atelier francophone d’écriture French creative writing workshop 60

CNESMAG journal trimestriel de communication externe du Centre national d’études spatiales. 2 place Maurice-Quentin. 75039 Paris Cedex 01. Adresse postale pour abonnement: 18 avenue Édouard-Belin. 31401 Toulouse Cedex 9. Tél.: +33 (0) 5 61283390. Internet: http://www.cnes.fr/ Cette revue est réalisée par le Service de la communication institutionnelle. Elle est membre de l’Union des journaux et journalistes d’entreprises de France (UJJEF) Abonnement: cnesmag@.fr. CNESMAG quarterly review of the Centre National d’Etudes Spatiales – 2 place Maurice-Quentin 75039 Paris cedex 01 – France – Postal address for subscriptions: 18 avenue Edouard Belin 31401 Toulouse cedex 9 – France. Phone: +33 (0) 561 273 469. Website: http://www.cnes.fr. This review is produced by the CNES Corporate Communications Office, a member of the French union of corporate publications and journalists (UJJEF). Subscriptions: [email protected]. Directeur de la publication/Publication director: Yannick d’Escatha. Responsables éditoriaux/Editorial directors: Pierre Tréfouret, Joëlle Brami. Rédactrice en chef/Editor-in-chief: Brigitte Thomas. Rubrique News: Liliane Feuillerac. Politique/Business & Politics:Brigitte Thomas. Société/Society:Marie-Claude Siron. Dossier/Special Report:Brigitte Thomas. Europe/Europe:Geneviève Gargir. Monde/World: Brigitte Thomas. Culture/Arts & Living: Marie-Claude Siron. Avec l’aide de/Contributors: Fernand Alby, Laurence Amen, Jacques Arnould, Jean-Marc Astorg, Gérard Azoulay, Karol Barthélémy, Patrice Benarroche, Nathalie Bertrand, Benoît Boissin, Éric Boussarie, Pascale Bresson, Sylvie Callari, Philippe Cocquerez, Philippe Collot, Hélène Deboissezon, Chantal Delabarre, Romain Desplats, Danièle DeStaerke, Claire Dramas, Claire Edery-Guirado, Geneviève Gargir, André Husson, Sylvie Jarrix, Marie-Pierre Joseph-Alberton, Séverine Klein, Anne-Marie Laborde, Sandra Laly, Alain Maillet, Olivier La Marle, Catherine Lambert, Brice Lamotte, Éric Medaille, Élisabeth Moussine-Pouchkine, Jean-Gabriel Parly, Jacqueline Perbos, Amélie Proust, Chantal Raynaud, Francis Rocard, Sébastien Rouquette, Aurélie Sand, Anne Serfass-Denis, Florence Seroussi. Traduction/English text: Boyd Vincent. Conseil iconographique/Artwork and picture consultant: Serge Delmas. Photothèque/Photos: Marie-Claire Fontebasso. Crédits photos/Photo credits: EDITO : CNES/REA/L. Marin, 2010 (p. 3) – NEWS : CNES/REA/L. Marin, 2011 (p. 4 à 9), FAKE (p. 10), CNES/H. Piraud (p. 10 bas), FAKE (p. 11 haut), CNES (p. 11), FAKE/CNES/J. Betin/Cité des télécoms (p. 12), FAKE/CNES/CNES/I. Millet (p. 13), CNES (p. 14 Symphonie), CNES/ESA/Arianespace, 1979 (p. 14 Ariane1), FAKE (p. 14 Expo), Arianespace (p. 14 Rapport), CNES (p. 14 Spot 1), BATEL/SIPA (p. 15), Guillaume Gaffiot/Visual Press Agency (p. 16), FAKE (p. 17 Expo), CNES (p. 17 Corot), CNES/P. Gamot (p. 17 Clef), Léely (p. 17 bas), ESA-CNES- Arianespace/Optique vidéo du CSG (p. 18 haut), ESA-S. Corvaja (p. 18 bas), CNES/A. Gaboriaud (p. 19 haut), NASA/JPL (p. 19 bas), CNES/P. Cocquerez (p. 20 haut), ESO/A. Léger (p. 20 bas), CNES/S. Girard, 2011 (p. 21) – POLITIQUE : CNES/REA/L. Marin, 2011 (p. 23 à 35) – DOSSIER : CNES, 2011 (p. 36-37), CNES/P. Jalby, 2008-EADS Astrium/ D. Marques, 2009 (p. 38 de g. à d.), ESA-CNES-Arianespace/Optique vidéo du CSG CNES/P. Jalby, 2010, ESA-CNES-Arianespace/Optique Vidéo du CSG (p. 39 de g. à d.), CNES/ThalesAleniaSpace/Y. Obrenovitch, 2008 (p. 40), CNES (p. 40 bas), Image GeoEye (p. 41), CNES/P. Jalby, 2012 (p. 42), EADS Astrium/Master Image Films, 2007 (p. 43 haut), CNES/dist. Astrium Services /Spot Image, 2004 (p. 43 bas), CNES-IGN(p. 44-45), CESBIO/Danielle Ducrot (p. 46), Fotolia (p. 47), Ministère de l’Ecologie (p. 47), SERTIT (p. 48), CNES, 2012 (p. 49), CNES, 2011 (p. 50), CNES, 2011 (p. 51) – SOCIETE : Pierre Carril, 2011(p. 53), Nasa (p. 54), IMCCE (p. 55 à g.), Nasa (p. 55 à d.), Biosphoto/Wil Meinderts/FotoNatura (p. 56), NASA (p. 57), ESA/IBMP/O. Voloshin (p. 58), Fotolia (p. 59) – MONDE : ESA-CNES- Arianespace/Optique vidéo du CSG (p. 61), ESA/S. Corvaja (p. 62), ThalesAleniaSpace (p. 63 haut), CNES (p. 63 bas), NASA/JPL Caltech, 2011 (p. 64), NASA (p. 65), JAXA (p. 66-67), Présidence de la République gabonaise (p. 68 haut), Atelier d'architecture E. (p. 68 bas) – CULTURE : CNES/R. Barranco, 2010 (p. 69), Laval Virtual/J-C. Druais (p. 72). Pour tout renseignement, contacter la photothèqueau Tél.: + 33 (0) 5 61 474878./For more information, contact the photo library on +33 (0) 561474878.Création/Réalisation maquette/Design and pre-press: TONGA/Véronique Nouailhetas. Impression/Printing: Ménard: ISSN 1283-9817. Couverture/Cover: © CNES, 2012.

2 / cnes mag JANVIER 2012 de l’espace pour la terre +

Yannick d’Escatha Président du CNES CNES President

Supplément pédagogique CNESMAG Educ Educational supplement Merci, monsieur le président!

e 22 juillet 1961, au cours d’un conseil interministériel réuni à l’Élysée, le professeur Auger présente un projet, celui du lanceur Diamant. « Est-ce que cela servira aux télécommunica- tions ? » , interroge le général de Gaulle, avant de décider la création du Centre national L d’études spatiales. Le 22 novembre 2011, Nicolas Sarkozy est le premier de ses successeurs à la présidence de la République à 36 se rendre en visite au Centre spatial de Toulouse du CNES. « L’espace, affirme-t-il, est pour nous une priorité. Il n’y a pas de souveraineté française en ignorant cet enjeu. » Cinquante ans séparent ces deux paroles prési- dentielles. Une même conviction les anime: l’espace est une priorité et une grande ambition pour la France. Ainsi, la célébration de l’anniversaire du CNES, honorée de la visite de monsieur le président de la République au CNES Toulouse et de monsieur le Premier ministre à Paris, n’est pas seulement l’occasion

de se féliciter d’un passé glorieux et riche en succès, du soutien de l’État, constant et renouvelé, au travers éditorial du contrat avec le CNES, ou encore de la décision du gouvernement de lancer les travaux sur Ariane 6 et sur 5 à fort enjeu applicatif dans le Programme d’investissements d’avenir. Il ne s’agit pas seulement de commémorer, mais aussi, pour reprendre les mots du président de la République, de communier avec les valeurs ainsi commémorées. L’espace, aujourd’hui, a acquis une particularité unique. Il est simultanément: 1. un fort enjeu stratégique et de souveraineté; 2. un outil devenu indispensable à la vie quotidienne des États et à celle de chacun d’entre nous; 3. un enjeu majeur pour l’industrie, pour l’économie et pour l’emploi, puisque l’effet de levier de chaque investi dans les infrastructures spatiales rapporte 20 dans l’économie grâce aux applications et aux services; 4. et, enfin, un rêve merveilleux dont les humains ne se lassent pas. De même que nous donnons vie aux rêves de nos prédécesseurs, l’humanité de demain a besoin de nos rêves d’aujourd’hui. Je souhaite donc que cet anniversaire, loin de nous retenir dans les filets de la nostalgie, nous invite au contraire à encore plus de rêve, d’imagination, d’innovation, de talent, et d’audace aussi. Une fois soufflées les bougies, il nous faudra continuer à relever les manches… et de nombreux défis. L’espace est si jeune encore, tout reste à découvrir, tout reste à faire. Bon anniversaire et bonne année à toutes et à tous.

Thank you, Mr President! 22 July 1961: at an interministerial cabinet meeting at numerous successes; to mark the government’s infrastructures generates 20 euros in the wider the Elysée Palace, Professor Pierre Auger presents constantly renewed support through its multi-year economy through applications and services; and the Diamant launcher project. “Can we use it for agreement with the agency; and to applaud its fourth, it is a dream that never ceases to inspire telecommunications?” asked President Charles de decision to kick off work on Ariane 6 and five awe and wonder. Gaulle, before deciding to create CNES. satellites with great prospects for future As we work to make the dreams of our 22 November 2011: Nicolas Sarkozy is the first applications as part of the national future predecessors come true, so we must also dream French President to visit CNES’s Toulouse Space investment programme. But it was more than just today for the benefit of future generations. Centre. “Space is a priority for us because it is that, for besides commemorating past events it was I therefore hope that this anniversary, rather than crucial to France’s sovereignty,” he affirmed. While also, in the words of the President, a time for leaving us locked in nostalgia, invites us on the these two presidential statements are 50 years apart, communion with the values attached to them. contrary to dream, imagine and innovate, to they are underpinned by the same conviction: that Today, space has acquired a status all of its own. develop our talents and be bold. Once we have space is a priority and a major ambition for France. It is four things at once: first, it is a strategic element blown out the candles on the cake, it will be time The celebrations for CNES’s 50th anniversary, vital to our sovereignty; second, it is an essential to roll up our sleeves in readiness for the many honoured by the presence of President Sarkozy in tool in the daily lives of nations and citizens; third, challenges ahead. For space is still so young, with Toulouse and Prime Minister Fillon in Paris, gave us it is a key sector for industry, the economy and everything to discover and so much to achieve. the opportunity to relive our glorious past and employment, since every euro invested in space Happy Birthday CNES and a Happy New Year to all.

space for earth JANVIER 2012 cnes mag / 3 ERATJ news

e cinquantième anniversaire du CNES a placé l’espace au cœur des L festivités, sous l’angle culturel. Conçu à la manière d’un défilé que n’auraient pas désavoué Jean-Paul Gaultier ou Nicolas Ghesquière, Knes symphonie a donné le ton au musée des Arts et Métiers (Paris). Sur un scénario original d’Alain Germain, les artistes de sa com- pagnie ont dessiné entre hier et demain une revue aérospatiale. Texte, voix, musique et costumes étaient à l’unisson dans cette Knes symphonie au ton décalé et joyeux. Entrée en matière de l’exposition phare « Au cœur de l’espace », cette création a accordé une large place aux porteurs de mémoire qui ont ravivé les souvenirs d’une histoire hors du commun, celle du spatial. Ce spectacle a suivi l’inauguration officielle, quelques instants plus tôt, par le Premier ministre, François Fillon. Une semaine auparavant, à Toulouse, le CNES avait marqué son anniversaire d’un autre temps fort, la visite privée du président de la République, Nicolas Sarkozy, aux hommes et aux femmes qui contribuent à faire perdurer l’excep- tionnelle aventure du spatial. Retour sur ces événements.

KNES symphonie 50th anniversary extravaganza Space was at the heart of CNES’s 50th anniversary festivities, but this time from a cultural perspective. Conceived as a fashion show of which Jean-Paul Gaultier or Nicolas Ghesquière would be proud, KNES symphonie set the tone at the Musées des Arts et Métiers in Paris. Alain Germain’s company of artists offered an aerospace- inspired review, based on his own original storyline, with elements of past and future. Quirky and upbeat, text, voices, music and costumes were in unison in this KNES symphonie. As a prelude to the ‘Au Cœur de l’Espace’ exhibition, the performance gave centre stage to the people who have sustained the memories of this extraordinary adventure and kept them alive. It followed immediately after the exhibition’s official opening by French KNES symphonie Prime Minister François Fillon. One week earlier, CNES marked its 50th anniversary in Toulouse with another key event—a private visit by French President Nicolas Sarkozy to meet the men and SPECTACULAIRE women who continue to keep the space adventure moving forward. We look back at these landmark celebrations…

4 / cnes mag JANVIER 2012 RE CINQUANTENAIRE

JANVIER 2012 cnes mag / 5 ERATJ news

LES HONNEURS DE LA NATION

Visite de la salle de contrôle ATV. LE PRÉSIDENT DE The delegation visits the ATV LA RÉPUBLIQUE À TOULOUSE control room. En du CST: our la première fois de son histoire, à l’occasion du cinquantenaire du CNES, National honours le 22 novembre 2011, le Centre spatial de Toulouse reçoit la visite du prési- President Nicolas Sarkozy dent de la République. Avant de prononcer un discours très attendu en in Toulouse P Live from the CST: On 22 November terres aérospatiales, Nicolas Sarkozy, accompagné de Laurent Wauquiez, ministre 2011, to mark CNES’s 50th anniversary, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, est accueilli par Yannick d’Escatha, Nicolas Sarkozy makes the first-ever président du CNES, et par les principaux élus locaux. La délégation du chef de visit by a French President to the l’État comprend également Pierre Lasbordes et Alain Gournac, respectivement Toulouse Space Centre (CST). Accompanied by Laurent Wauquiez, Minister for Higher Education and Research, Mr Sarkozy is welcomed by CNES président et vice-président du groupe parlementaire sur l’espace, René Ricol, President Yannick d’Escatha and local government officials. He then delivers a commissaire général à l’Investissement, et les astronautes Claudie Haigneré et much anticipated address to the aerospace community. The delegation also Philippe Perrin. Le président de la République est plongé dès son arrivée dans includes Pierre Lasbordes and Alain Gournac, chairman and vice-chairman respectively of the French parliamentary space group (GPE), René Ricol, l’effervescence de la salle de contrôle ATV-CC et du Centre d’orbitographie, en commissioner general for investment, and astronauts Claudie Haigneré and pleine répétition du lancement imminent du Pléiades. En présence de Philippe Perrin. The President’s guided tour begins with the excitement of the Marc Pircher, directeur du site toulousain, les sous-directeurs ou les chefs de projet ATV-CC control room and Determination Centre, where rehearsals for the imminent Pleiades-1 launch are in full swing. In the presence of CST lui fournissent également, à chaque étape, des explications sur la surveillance de director Marc Pircher, senior managers and project leaders use scale models l’espace, les activités ballon ou encore les radiocommunications, maquettes à l’ap- to explain space situational awareness, balloon activities and pui. Deux rencontres chaleureuses émaillent son parcours: la première, avec des radiocommunications. The President also meets Midi-Pyrenees lecturers and vocational students working on a project to build a replica of the MSL Mars jeunes en BTS de la région Midi-Pyrénées et leurs enseignants, auteurs de la rover, and a lady with impaired vision who enjoys freedom of mobility thanks to réplique du rover martien MSL; la seconde, avec une malvoyante assistée dans the Angeo satellite-based guidance system. ses déplacements par un service d’aide à la localisation par satellite (Angeo). The highlight is the President’s address (see the full text in the Business & Politics section). Over 3,000 people listen in silence to his defence of Le point d’orgue de la visite est incontestablement l’allocution du chef de l’État space. From the pioneers of early science to today’s state-of-the-art (cf. intégralité du discours en pages « Politique »). Plus de 3000 personnes applications, he pays an emotive tribute to space, not only for its importance to national sovereignty but also as an investment in the future, since “space écoutent son plaidoyer sur l’espace dans le plus grand silence… De l’ère des pion- holds the keys to our future here on Earth”. Before an attentive audience of niers de la science à celle, actuelle, des applications, il rend un vibrant hommage à CNES personnel, industry employees, researchers and local political figures— l’espace, non seulement en tant qu’enjeu de souveraineté, mais aussi d’investisse- including Pierre Cohen MP, Mayor of Toulouse, Martin Malvy, president of the Midi-Pyrenees regional council, and Christine de Veyrac MEP— ment dans l’avenir, car « l’espace contient les clefs de notre futur sur terre ». he reaffirms his unconditional support for space innovation, despite the Devant un parterre attentif de salariés du secteur spatial (personnels du CNES, current crisis and the efforts required of the French people. And he means industriels, chercheurs) et de personnalités politiques locales (notamment Pierre what he says, as the government has allocated €500m to space under the PIA future investment programme. Speaking directly to Cohen, député-maire de Toulouse, Martin Malvy, président du conseil régional Yannick d’Escatha, he reiterates his pledges. “I pledged in de Midi-Pyrénées, et Christine de Veyrac, députée européenne), il rappelle son Kourou, Mr President, to give you the means to develop an soutien inconditionnel, malgré la crise et les efforts demandés aux Français, à l’in- ambitious . So now is the time to look at how we are doing on that pledge: France’s space budget has novation spatiale. Des paroles qui prennent tout leur sens à travers le demi-milliard increased 16% for the 2007-2012 period, despite the crisis.” d’euros du Programme d’investissements d’avenir octroyé à l’espace. Et, s’adressant The President thus confirms that France will continue to directement à Yannick d’Escatha, il lui confirme ses engagements: « Je m’étais devote all the resources needed to remain the leading European player in space. engagé à Kourou, monsieur le président, à vous donner les moyens d’une poli- tique spatiale ambitieuse. Je dois vous rendre des comptes à tous: le budget Devant la maquette du satellite Spot 5, spatial de la France aura augmenté de 16%, malgré la crise, entre2007 et 2012.» fleuron de l’observation spatiale de la Terre. Confirmant ainsi que la France se donne les moyens de rester le leader européen In front of the mock-up of the flagship SPOT€5 du secteur spatial. Earth-observation satellite.

www.cnes.fr LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE À TOULOUSE L’intégralité du discours du chef de l’État en vidéo French President in Toulouse See the President’s address in full www.cnes.fr/webmag

6 / cnes mag JANVIER 2012 Accueil républicain de Nicolas Sarkozy par les élus locaux et Yannick d’Escatha, président du CNES. Nicolas Sarkozy is met by local councillors and CNES President Yannick d’Escatha. Halte devant la maquette du sate llite Diapasonpour évoquer les débuts The de du CNES. legation stops in fr ications de of the mock-u ont Expl p of the Diapa nd Alby, sate son Ferna llite to remember CNES’s responsable des early ye lance ars. activités de surveil e l’espace, au chef d tre de l’État et au minis Laurent Wauquiez, act. sur des tests d’imp Fernand Alby, n charge of space i situational awareness at CNES, explains impact tests to President Sarkozy iez, and Laurent Wauqu Minister for Higher search. Education and Re

Inauguration de la plaque commémorative de la visite du président de la République à l’occasion des 50 ans du CNES. The President unveils the plaque commemorating his visit on the occasion of CNES’s 50th anniversary.

JANVIER 2012 cnes mag / 7 ERATJ news

LES HONNEURS DE LA NATION

Devant le scaphandre de Claudie Haigneré, LE PREMIER MINISTRE présentation par Yannick d’Escatha de À PARIS la mission Cassiopée à François Fillon et Laurent Wauquiez. En direct du MAM: In front of the spacesuit worn by Claudie hangement de décor une semaine plus tard, le 30 novembre 2011. Haigneré, Yannick En cette fin d’après-midi hivernale, a lieu la célébration des 50 ans du d’Escatha presents the Cassiopée mission CNES à l’occasion de l’inauguration par le Premier ministre de l’expo- to François Fillon and C Laurent Wauquiez. sition « Au cœur de l’espace » (cf. visite de l'exposition p.10) au musée des Arts et Métiers (MAM). François Fillon la découvre accompagné des ministres Laurent Wauquiez, Marc Laffineur et Patrick Ollier, des président et vice- National honours président du groupe parlementaire sur l’espace, profitant des commentaires Prime Minister in Paris de Yannick d’Escatha, président du CNES. Composé d’anciens présidents et Live from the Musée des Arts et Métiers: Change of venue one week later, 30 directeurs généraux du CNES, de chefs d’autres agences spatiales, d’astronautes November 2011. On this winter afternoon, CNES celebrates its 50th anniversary français et de personnalités du spatial, le cortège officiel embarque pour un as the Prime Minister officially opens the ‘Au cœur de l’espace’ exhibition at the voyage dans la mémoire collective constituée autour des 50 années de l’histoire Musée des Arts et Métiers in Paris (for more about the exhibition, see p. 10). François Fillon is joined by ministers Laurent Wauquiez, Marc Laffineur and de l’espace. Ambiance sonore, projections de journaux télévisés de l’époque, Patrick Ollier and the chairman and vice-chairman of the French parliamentary mise en valeur de pièces uniques prêtées par des collectionneurs privés, space group as he tours the exhibition with Yannick d’Escatha. Also with the fondations ou laboratoires, les objets se répondent visuellement. Les souvenirs group are former CNES presidents and director generals, heads of other space agencies, French astronauts and space dignitaries. The exhibition takes them on s’entrelacent. Les archives de l’Ina mettent des mots, des voix sur nos souvenirs. a voyage through France’s 50-year space heritage. Space soundscapes, La chronologie se décline d’autant plus lentement que de nombreux flash- newsreel footage and unique exhibits on loan from private collectors, trusts and back mettent les événements en perspective, incitant les visiteurs à une déam- laboratories are all part of the experience as one memorable event leads to the next. Archive materials from France’s national audiovisual institute INA add bulation faussement aléatoire. Chacun est interpellé par un souvenir qui résonne printed and spoken word to the memories. The chronological route round the en lui. François Fillon est particulièrement sensible à la saga franco-russe de exhibition is punctuated by numerous ‘flashbacks’ putting key events in l’épopée Soyouz, dont il est à l’origine! perspective and inviting visitors on related tangents. Each is drawn to a memory which resonates with them. François Fillon is particularly interested in the À l’issue de cette inauguration, le Premier ministre s’adresse à un auditoire nom- section on the Soyuz in Guiana project, which he initiated. breux composé de hautes personnalités (intégralité du discours en pages After the inauguration, the Prime Minister gives an address to the many prestigious guests at the exhibition (see the full text in the Business & Politics « Politique »). En revenant à la création du CNES au tournant des années section). He mentions CNES’s inception in the early 1960s and notes that 1960, il rappelle que le général de Gaulle a accompli « un des gestes les plus President Charles de Gaulle had accomplished “one of the strongest and most symboliques et les plus forts de sa politique de souveraineté et de gran- symbolic acts of his national sovereignty policy”. He also puts the key deur ». Le ton est donné. Il resitue les grands moments de l’aventure spatiale moments of the space adventure in their all-important European context and reviews CNES-led programmes—Astérix, Diamant, Ariane, TOPEX/Poseidon, dans un contexte européen capital et revient sur les programmes portés par SPOT, , and the Cassiopée mission, with a nod to Claudie le CNES. Défilent alors Astérix, Diamant, Ariane, Topex-Poséidon, Spot, Haigneré, later to become his colleague in government. He concludes: “You Huygens, Planck…, la mission Cassiopée avec un clin d’œil à Claudie can be proud of what you have accomplished, proud of your mission and proud of your vocation, because they combine—while tirelessly serving the Haigneré qui sera plus tard sa collègue au gouvernement! Et de conclure nation—the dreams and ideals that make humankind great when we look up at cet hommage solennel: « Vous pouvez être fiers de votre mission, vous the stars.” As the applause fades, Alain Germain’s company of actors takes to pouvez être fiers de votre vocation, parce qu’elles associent au service exi- the stage to harangue the audience with their ‘KNES symphonie’ and direct them toward the exhibition, now officially open. geant de la France cette part de rêve et d’idéal qui grandit les hommes lorsqu’ils lèvent les yeux vers les étoiles. » Sous les applaudissements, les LE PREMIER MINISTRE À PARIS www.cnes.fr/webmag comédiens de la compagnie Alain Germain s’emparent de l’espace, haranguent www.cnes.fr Les allocutions vidéo de Christian Forestier, administrateur du CNAM, le public dans leur KNES symphonie pour le diriger vers l’exposition, officiel- Yannick d’Escatha, président du CNES et François Fillon Prime Minister in Paris lement ouverte. Video of addresses by CNAM administrator Christian Forestier, CNES President Yannick d’Escatha and François Fillon

8 / cnes mag JANVIER 2012 Arrivée du Premier mi nistre accompagné de Patrick Ollier, ministre chargé des Relatio ns avec le Parlement (à droite). The Prime Minister arrives with Patrick Ollier, Minister for Parliamentary Relations (right).

Halte égaleme nt devant la maquette de l’ensemble de lancement avec Ariane, notamment Marc Laffineu secrétaire d’Ét r, at à la Défense e Anciens c t aux ombattants, au côté de François Fillon. Another stop i n front of the mock-up of the ELA Ariane , notabl Marc Laffi y with neur, Junior Minister for Defen ce and War Veterans.

n électrONIQUE), La fusée Véronique( VERno ançaise. première fusée sonde fr n front of the Véronique The delegation stops i rocket’s fairing.

François Fillon à la tribune d’honneur, entouré par Yannick d’Escatha, président du CNES (à gauche), et par le recteur Christian Forestier, administrateur général du Cnam (à droite). François Fillon on the podium with CNES President Yannick d’Escatha (left) and CNAM administrator general Christian Forestier (right).

JANVIER 2012 cnes mag / 9 « AU CŒUR DE L’ESPACE » L’EXPOSITION ÉVÉNEMENT

Pendant cinq semaines, le cadre prestigieux du musée des Arts et Métiers a servi d’écrin à l’exposition « Au cœur de l’espace ». Plus qu’une rétrospective sur l’évolution des technologies, c’est à une relecture de l’histoire spatiale, mais aussi humaine, que les visiteurs étaient invités. Une forme d’introspection collective qui, par procuration, donnait l’accès à la part du rêve.

n avant-propos, installée sur des grilles extérieures, une exposition Sur le ruban lumineux d’un kaléidoscope, le défilement d’images rythmait photographique accrochait le regard des visiteurs. Dans un parti pris les temps forts qui ont ponctué l’aventure spatiale à l’échelon mondial. Eartistique, elle montrait la Terre, le Système solaire, sous un jour Vidéos, extraits de journaux télévisés, films ravivaient la mémoire collec- méconnu, un Univers dans lequel planètes et étoiles renseignaient certes tive dans laquelle la mémoire individuelle avait loisir de s’enchâsser. sur le champ d’investigation spatiale, mais aussi sur l’approche artistique Au sol, l’itinéraire fléché symbolisait la marche du temps: le « passage de qu’il peut inspirer. À ce propos, Yannick d’Escatha, président du CNES, la Mémoire » redécoupait, dans la logique de l’histoire, les épisodes remarquait: « L’espace est tout à la fois support de rêves et de bénéfices majeurs. À hauteur de regard, comme les flashes de nos mémoires, des concrets pour la société. Je souhaite que chacun d’entre vous, face à vitrines éclairées jalonnaient le parcours; elles s’ouvraient sur le dévelop- ces photographies d’exception, se sente investi d’une part de ces succès, pement d’un événement particulièrement fondateur pour l’aventure de ce patrimoine collectif et de cette énergie qui nous anime pour spatiale. Ce parcours volontairement sinueux – « Parce que la mémoire relever les défis futurs. » n’est pas linéaire », commente Gérard Azoulay – s’arrêtait devant 11 focus ou « souvenirs » qui, tous, étaient signifiants. Au cœur de l’espace et de la mémoire Après cette mise en éveil, le visiteur plongeait « Au cœur de l’espace ». Atmosphère sombre et muséale, le sas passé, c’est bien symbolique- ment dans les limbes de la mémoire que le public entrait. Mais, dans le jeu de lumières noires, vitrines et objets étoilaient le parcours. « Issus d’un riche patrimoine, témoignages, documents, objets constituaient des référentiels adossés à l’héritage du spatial, mais aussi à des émotions, des sensations », explique Gérard Azoulay, commissaire de l’exposition et responsable de la politique culturelle du CNES. La collecte minu- tieuse menée en amont par l’Observatoire de l’espace du CNES a fourni les indices de ce jeu de piste entre culture et technologie. La collabora- En préambule sur les grilles du musée, les photos de l’exposition tion de l’Ina et du Cnam a soutenu cette réalisation élégante, qui offrait « De l’espace pour la Terre ». Photos of the “Space for Earth” exhibition une lecture à plusieurs niveaux d’entrée. on the railings of the museum offer a preview for visitors.

10 / cnes mag JANVIER 2012 u PHILLIPE COLLOT, CNES

SPACE EXHIBITION Headline exhibition Visite guidée en rattrapage The Musée des Arts et Métiers in Paris Guided tour recently provided the prestigious venue for a five-week exhibition entitled “Au cœur de l’Espace”1. More than a retrospective of technological evolution, visitors were invited to relive the history of space exploration in a form of collective introspection, designed to capture the awe and wonder of this remarkable human adventure. To tempt them inside, a series of space photographs, mounted on the railings outside the museum, captured visitors’ attention. Works of art in their own right, they showed the Earth, solar system, planets and distant stars in ways rarely seen, both as the subject of scientific investigation and the source of artistic inspiration. CNES President Yannick d’Escatha commented: “Space is the stuff of dreams and at the same time is delivering practical benefits for society today. As you view these exceptional Fusée EA-41, 1er SOUVENIR photographs, I hope each one of you will feel première fusée part of these successes, this collective française à propulsion L’acquisition d’un savoir-faire heritage, this energy which drives us on to liquide construite Dans le « passage de la Mémoire », en correspondance avec la première meet the challenges ahead.” dans la clandestinité vitrine, la fusée sonde Véronique rappelle la genèse du savoir-faire spatial durant la Seconde français. En 1947, après les années de guerre, la France s’adjoindra le concours Guerre mondiale, On the space memory trail des compétences allemandes en matière d’armement pour s’engager dans Suitably inspired, visitors then moved par le colonel la réalisation d’un lanceur. Ce sera Véronique. on to the exhibition itself. In the sombre Jean-Jacques Barré. EA-41, the first liquid- MEMORY 1 - Acquiring know-how atmosphere of the museum, they propulsion French On the memory trail, the Véronique rocket points the way forward. With the first symbolically entered the limbo of memories rocket built in secret display, it marks the beginnings of French space prowess. In 1947, post-war France past. In the semi-darkness, exhibits and during the Second enlisted German expertise in missiles to help develop an experimental launch display cabinets lit up the route round the World War by Colonel vehicle. It was called Véronique, an abbreviation of VERnon électrONIQUE (it was gallery. “Hardware, documents and Jean-Jacques Barré. built in Vernon). testimonials reflect our rich heritage in space and all the excitement associated with it,” explains Gérard Azoulay, the exhibition’s organizer. Meticulous cross-referencing by 2e SOUVENIR CNES’s Observatoire de l’Espace provided all e the clues for this cultural and technological Le 3 Grand de l’espace treasure hunt. France’s national audiovisual Incontestablement, l’aventure spatiale doit son essor à la technologie, institute INA and the Conservatoire National mais elle le doit aussi à un homme, Charles de Gaulle. Il définit, des Arts et Métiers supported the exhibition, entre 1959 et 1961, la première politique spatiale nationale. designed to engage visitors at several levels. En 1959, la création du comité de recherches spatiales est le premier Along the route, still images, video clips, jalon; la création du CNES en 1961, le second, suivi par la mise en news footage and short films recaptured the service du Centre spatial guyanais en 1968. En 1965, la fusée highlights of the international space Diamant met sur orbite le premier satellite français, Astérix 1. adventure, rekindling the collective memory MEMORY 2 - World’s third space power in which each individual memory finds its The space adventure owes its rapid development to technologies, place. On the floor, the route markers but also to one man: Charles de Gaulle. Between 1959 and 1961, he shaped France’s first space policy. The first milestone was the symbolized the march of time as the ‘memory creation of the Space Research Committee in 1959. The second was trail’ retraced space history. At eye level, the CNES, founded in 1961. The third was the Guiana Space Centre, brightly lit display cabinets punctuated the opened in 1968. In 1965, France’s first Astérix satellite was route like memory flashbacks, each focusing launched atop a Diamant rocket from Hammaguir. on a milestone event. The deliberately winding route—“the memory isn’t linear,” says Gérard Azoulay—stopped at 11 particularly significant memories. La tuyère de Diamant sur le « passage de la Mémoire » 1 At the heart of space. ou en vitrine la une du Figaro parue en 1965 rappelaient un temps fort: le lancement d’Astérix par la fusée Diamant, garant de l’indépendance spatiale de la France. www.cnes.fr A Diamant rocket exhaust nozzle on the memory trail and, EXPO SUR LES 50 ANS DU CNES À PARIS in the display cabinet, the front page of Le Figaro from 1965 CNES 50th anniversary exhibition in Paris recall the launch of the Asterix by Diamant, allowing France to www.cnes.fr/webmag achieve independent space power status.

JANVIER 2012 cnes mag / 11 ERATJ news

3e SOUVENIR Yves Klein, peintre de l’espace L’espace interroge les scientifiques, mais inspire aussi les artistes. Avec son imaginaire débordant, Yves Klein va trouver une identité de « peintre de l’espace ». Ses dessins de rockets pneumatiques ne sont que les jalons pour arriver à l’œuvre culte, le célèbre Globe terrestre bleu du créateur. Gagarine confirmera plus tard l’intuition de l’ar- tiste: la Terre est bleue. MEMORY 3 - Yves Klein, ‘space painter’ Space fascinates scientists, but also inspires artists. With his palette, brushes and unbounded imagination, Yves Klein found a unique role as ‘space painter’. His drawings of pneumatic rockets were steps on the way to his cult masterpiece, the Blue Terrestrial Globe. Yuri Gagarin later confirmed the artist was right: the Earth is indeed blue. Dans son Journal d’un seul jour, Yves Klein consacre un spectaculaire photomontage à l’exploration du vide et de l’espace, « Le saut dans le vide ». Visionnaire, il crée l’événement. His artist’s book entitled Sunday - The Newspaper for Only One Day included the first photo-montage ever published, The Leap Into The Void. It was ahead of its time and highly influential.

5e SOUVENIR La création d’une agence spatiale Une fenêtre s’éclaire sur 1961 et sur la création du CNES, « deuxième agence spatiale » après la Nasa. Journal officiel et rapport parlementaire témoignent de cet acte fondateur. Un écran retransmet le discours historique de Pierre Auger et du général Aubinière, respectivement premier président et premier directeur général de l’établissement. Les tech- nologies voient grand: l’antenne-cornet PB1 a assuré en 1962 la première liaison transatlantique avec les États-Unis. MEMORY 5 - France’s own space agency A window opened on 1961, the year France created CNES, the world’s second space agency after NASA. The Journal Officiel of the French Republic and a parliamentary report testify to this historic act. A video screen shows the landmark speech by physicist Pierre Auger and Gen. Robert Aubinière, the agency’s first president and director general, respectively. Technologies were scaling up, too. In 1962, the Cornet PB1 antenna made the first transatlantic link with the United States. 4e SOUVENIR Taxidermisé, Hector reste, Testée en envoyant une chanson d’Yves Montand, dans la mémoire collective l’antenne-cornet – la « grande oreille » – est aujourd’hui La première base spatiale et pour l’éternité, le premier un monument classé à l’inventaire du patrimoine national. Au début des années 1960, la base d’Hammaguir est utilisée pour des passager spatial français. The Cornet antenna—a type of horn antenna known as the ‘big ear’—was tested by transmitting a song by Yves Montand and programmes militaires ou scientifiques. Elle devient première base spa- Il engrange un capital sympathie inhabituel pour stands today as a listed monument, part of national heritage. tiale française. Dans une vitrine, le voile se lève sur un extrait des accords son espèce. d’Évian. Longtemps tenu secret, le document octroie à la France le droit Hector, now a stuffed exhibit, is d’usage de ce territoire également dédié aux essais nucléaires. En 1968, immortalized as France’s first space traveller and has la base d’Hammaguir sera transférée en Guyane. Cette halte met aussi attracted an unusual amount of en vedette le rat Hector, pionnier malgré lui d’un vol spatial à bord sympathy for his species. d’une Véronique! Il portait l’espoir de futures missions habitées. MEMORY 4 - The first launch base In the early 1960s, Algeria’s Hammaguir base was used for military and science programmes. By the middle of the decade, it became France’s first space base. A display lifts the veil on an article of the Évian Accords, which ended the Algerian war of independence. Kept secret for many years, it granted France continued use of certain Algerian installations, including a nuclear testing facility. In 1968, operations at the Hammaguir base were transferred to French Guiana. This section of the exhibition also turns the spotlight on Hector the rat, the unwitting pioneer who flew into space on a Véronique rocket, paving the way for future crewed missions.

12 / cnes mag JANVIER 2012 7e SOUVENIR Les fruits d’une coopération En juin 1966, un accord de coopération est signé entre Maurice Couve de Murville et Andreï Gromyko. Cet accord est le point de départ d’une collaboration franco-russe qui perdure encore. Cette coopération fidèle et fructueuse se fonde sur une « exploration pacifique de l’espace » et développe des programmes scientifiques. À partir de 1982, la coopération va s’étendre aux vols habités. MEMORY 7 - A fruitful and enduring partnership In June 1966, Maurice Couve de Murville, French minister for foreign affairs, forged a cooperation agreement with Andrei Gromyko, his Russian counterpart. This marked the start of a long-standing partnership in space, which continues to this day, based on the “peaceful exploration of space” and the development of science programmes. In 1982 it was extended to human .

6e SOUVEN IR Pierre Cardin et les années 1960 Après Yves Klein, le styliste Pierre Cardin est séduit par l’esprit spa- Le scaphandre Sokol de Claudie Haigneré ne doit rien à Pierre Cardin. Il renvoie à la mission Cassio- tial. Lors d’un passage à Houston, pée et au séjour effectué par la spationaute, pen- aux États-Unis, l ienfile la combinai- dant seize jours (1996), dans la station russe Mir. son des astronautes de la Nasa… Claudie Haigneré’s Sokol spacesuit owes nothing to Pierre Cardin. It dates from the Cassiopée mission et conçoit, au ret our, une ligne and the astronaut’s 16-day stay on Russia’s avant-gardiste usant de nouvelles Mir in 1996. mailles ( jersey) ou de nouv elles matières (plexiglas). Il signe la col- 8e SOUVENIR lection Cosmocorps. Elle renvoie l’homme de la rue à sa perception Les enseignements d’un échec de l’espace et contribue à l’adhésion L’aventure spatiale est jalonnée d’incontestables progrès et succès, d’échecs aussi. Porteur de l’opinion publique. d’espoir, le programme Europa I connaîtra des vicissitudes. L’échec du lanceur Europa II, MEMORY 6 - Pierre Cardin en 1971, va crisper les relations entre les partenaires et marquera la fin de ce projet. and the 1960s Le 8e souvenir revient sur cet épisode. Cet échec est pondéré par l’approche débridée After Yves Klein, fashion designer qu’en font certains humoristes comme Reiser. On peut rire de tout! Pierre Cardin was the next to be MEMORY 8 - Failure, the mother of success allured by space. On a trip to The space adventure is a story of progress, successes—and failures, too. Despite high Houston, he tried on a NASA hopes, the Europa I programme was marred by difficulties. The failure of the Europa II spacesuit. Back in France, he in 1971 caused tensions between the partners and brought the project to designed a ‘space-age’ line incorporating an end. Its collapse was put in perspective by the unbridled humour of cartoonists like new jersey-type stitchwork, Plexiglas and Jean-Marc Reiser. Everything has its funny side! other advanced materials. The collection, known as Cosmocorps, changed people’s perception of space and helped win public Parues dans Pilote (n°630, 1971), support. « Les petites choses de l’espace, le bide européen » livrent au grand public une lecture caricaturale et drôle des aléas du spatial. Published in Pilote magazine (issue 630, 1971), “Les petites choses de l’Espace, En 1967, Pierre Cardin signe la collection le bide européen2” was a hilarious Cosmocorps, dont est extrait ce modèle au caricature of the ups and downs of space. titre évocateur: « Terre-Lune ». 2 The little things of space, Europe’s big flop. In 1967, Pierre Cardin unveiled his Cosmocorps collection. Shown here is the evocative Terre- Lune model.

Lancement du satellite Starlette pour l’étude du champ de gravité terrestre. Launch of the Starlette satellite to study Earth’s gravitational field

JANVIER 2012 cnes mag / 13 ERATJ news

9e SOUVENIR Une ambition commerciale En 1974, Symphonie, satellite franco-allemand, est un concentré d’innovations et de technologies. Clause de non-concurrence oblige, les États-Unis, chargés de son lancement, en interdiront toute application commerciale. Le spatial n’est pas qu’affaire d’ingénierie! Premier satellite géostationnaire, Symphonie est aussi le premier satellite à être stabilisé selon 3 axes, et le pionnier des moteurs d’apogée biliquides à multipoussées. Pour la pre- mière fois dans l’histoire européenne, ses composants sont majoritairement développés en France et en Allemagne. MEMORY 9 - Commercial ambitions In 1974, the French-German Symphonie satellite was packed with innovative technologies. Due to a non-compete agreement, the United States, which launched the satellite, prohibited any commercial applications. Space is not only for engineers! It was the first geostationary satellite and also the first to be stabilized in all three axes, paving the way for liquid bi-propellant multi- thrust apogee kick motors. Almost all its components were developed in France and Germany—another first for Europe.

Symphonie a été remis en état par les équipes du CNES à l’occasion de cette exposition-souvenir. Symphonie, specially restored by CNES for the exhibition.

10e SOUVENIR Un succès européen En 1979, le premier vol d’Ariane marque le succès d’un lanceur européen. Vingt ans après Le rapport d’activité d’Arianespace l’engagement du général de Gaulle, il donne est éloquent: de 1988 à 2003, à l’Europe l’autonomie d’accès à l’espace 116 Ariane 4 décollent de Kourou, espérée. Les versions successives d’Ariane port spatial de l’Europe, vont s’imposer face à la concurrence inter- et mettent en orbite 182 satellites aux applications diverses. nationale, notamment face aux navettes spa- Arianespace’s track record is tiales américaines, induisant la mise en place impressive: from 1988 to 2003, d’une société chargée de sa commercialisa- 116 Ariane 4 rockets soared skyward from Europe’s Kourou in tion, Arianespace. French Guiana, orbiting 182 satellites for MEMORY 10 - A European success a range of applications. In 1979, the first Ariane flight signalled the start of Europe’s successful launch vehicle programme. Twenty years after General de Gaulle’s pledge, it finally gave Europe independent access to space. Successive versions of Ariane kept pace with international competition, particularly the United States’ space shuttles, giving rise to a separate company charged with marketing Ariane launch services, Arianespace.

Boîtier de détection du satellite Spot 1 lancé en 1986. Detector unit of the SPOT 1 satellite launched in 1986.

14 / cnes mag JANVIER 2012 u Propos recueillis par/ Interview by PHILIPE COLLOT, CNES

MICHEL DRUCKER L’Espace en prime time sur France 2 Space gets prime time on France 2 À l’invitation du CNES, Michel Drucker a pu découvrir la Guyane et le Centre spatial guyanais afin de préparer une émission exceptionnelle dédiée à l’espace. Il est ainsi venu au-devant des

ingénieurs, et plus largement column guest des Guyanais, avec le professionnalisme empreint de simplicité qui le caractérise. Rendez-vous sur France 2 et TV5 Monde au mois de mars2012, où des invités viendront témoigner de leur découverte du monde spatial après avoir visité les installations de Toulouse,

le Centre d’entraînement l’invité des astronautes à Cologne, ou après avoir volé en impesanteur!

Après une semaine passée en Guyane, quelle en est votre At CNES’s invitation, TV host Michel Drucker was given the perception? s chance to explore French Guiana and the Kourou spaceport Vue de métropole, la Guyane me semblait une terre de légende très in preparation for a special show on space. With his trademark humility and professionalism, he met engineers at the base and lointaine. Sur place, j’ai été frappé par la luxuriance de la végétation. local Guianese people. The show airs on France 2 and TV5 Monde Je n’imaginais pas que la Guyane soit presque aussi grande que in March, when other guests will talk about their visits to CNES’s le Portugal, avec cette forêt amazonienne omniprésente à la fois fasci- Toulouse Space Centre and the European Astronaut Centre in nante et effrayante. De même sa frontière fluviale très longue avec le Cologne or their experiences of near-weightlessness on the Airbus Zero-G. “Brésil (près de 700 km) est surprenante, voire troublante. C’est un ter- ritoire fascinant. J’ai également pris conscience qu’ici est née l’Europe After a week in French Guiana, what are your impressions? As someone from metropolitan France, I’ve always seen French Guiana as a spatiale grâce au CNES, à Arianespace et à l’Esa. Je comprends far-flung outpost, a land of legends. When I got there, I was struck by how mieux maintenant ce que représente cette aventure de cinq décen- luxuriant the vegetation is. I never realized, but it’s almost as big as Portugal nies, et qui se poursuit. Je ne mesurais pas non plus l’importance du and it’s covered by rainforest, which I found both intriguing and scary. Likewise, its long river border with Brazil—nearly 700 kilometres—is surprising Centre spatial pour la Guyane: environ 20 % de l’économie du dépar- and in some ways disquieting. It’s a fascinating place. I also learned that the tement et de nombreux locaux qui travaillent sur la base. c European space adventure was born there, thanks to CNES, Arianespace and c

JANVIER 2012 cnes mag / 15 ERATJ news

Est-ce que votre découverte du CSG ESA. I understand how important this adventure is now, était conforme à l’idée que vous which dates back five decades and is still continuing. I didn’t realize either how important Europe’s spaceport vous en faisiez? is for French Guiana. It accounts for nearly 20% of its Pas du tout. C’est immense. Je ne economy and many local people work there. mesurais pas ce que signifiait lancer Was the spaceport what you expected? une fusée dans l’espace. L’énorme pré- Not at all! It’s huge. I had no idea what it means to paration au sol du lanceur, des satel- launch a rocket into space. The sheer scale of work on lites, de la technologie employée, alors the ground to prepare the launcher, the satellites, the technologies involved, whereas the launch itself only que le décollage ne dure que quelques lasts a few minutes. To put it another way, the rocket minutes. Finalement, si j’ose dire, la is only the visible tip of the iceberg. I never imagined fusée n’est que la partie visible de l’iceberg. Je n’aurais jamais ima- you could get such an enormous object to fly. It’s the size of a 13- or 14-story building and carries payloads of 10 tonnes or more. It’s changed the way I giné que l’on fasse décoller une masse pareille, équivalente à un look at the sky. immeuble de 13 ou 14 étages, pour mettre en orbite 10 tonnes, voire plus. Cela va changer ma façon de regarder le ciel. Tell us about the show on space*. It’s produced by Froggies Media and is part of the prime-time series I’ve been presenting for 10 years now. The series airs at 8:30 p.m. and takes viewers to Pouvez-vous nous parler de votre projet d’émission places they wouldn’t normally get to see. The show on space is a first. To « Une nuit dans l’espace »? mark CNES’s 50th anniversary, we’ll be explaining the space adventure in the simplest possible terms. The idea is to make it accessible to everyone while Cette émission, produite par Froggies Media, s’inscrit dans le cadre staying true to what the specialists tell us—they’ll never forgive us if we don’t! des grandes émissions que je présente depuis une dizaine d’années. Europe has achieved something incredible in French Guiana. And even though Elles montrent un univers que l’on n’a pas l’habitude de voir à space has its own language, we hope to prove it’s not that hard to learn. The 20h30 à la télévision. C’est la première fois, à l’occasion des 50 ans real trick is what the CNES and ESA engineers do—fly these huge objects which are changing our lives. du CNES, que nous allons expliquer de la façon la plus simple possible cette aventure, en faisant de la bonne vulgarisation, tout Are you sure the public and the artists on the show will enjoy en restant fidèles aux spécialistes, parce qu’ils ne nous le pardonne- learning about space? We’ll do all we can to make sure they do. The artists are a key part of our raient pas! L’Europe a fait en Guyane quelque chose de prodigieux. prime-time shows. Those who took part in the programmes about nuclear Et, même si l’espace a un langage, on va montrer que ce n’est pas submarines, the Charles de Gaulle aircraft carrier, the Army, Air Force and difficile d’en parler. Ce qui est difficile, c’est d’être un ingénieur du fire service went to great lengths to get a feel for things and experience what it’s really like. All of them were deeply impressed. And it’s part of the role of CNES ou de l’Esa et de faire voler des objets qui vont nous changer a public television broadcaster to give prime-time exposure to this type of la vie! subject. There aren’t many countries in the world where you’d get a two-hour show—with no adverts—dedicated to an organization like CNES, its origins 50 years ago and what it’s become today, with Galileo and the incredible Soyuz Vous êtes convaincu que tant le public que les artistes associés story. Without satellites, the show could not be aired by TV5 Monde in 87 à votre projet vont prendre du plaisir à découvrir l’espace? countries! For this anniversary, we’ll be paying tribute to the people who’ve On va tout faire pour. Les artistes font partie de nos grandes helped to take French television around the world.€࡯ émissions. Ceux qui ont participé à celles sur les sous-marins *Entitled Une nuit dans l’Espace. nucléaires, le porte-avions Charles-de- Gaulle, l’armée de Terre, de l’air, les pom- piers… ont tous été très loin sur le terrain pour ressentir au plus profond d’eux ces univers, éprouver réellement les sensations. Tous ont été enchantés… Et puis c’est le but et la fonction du service public d’ouvrir en prime time son antenne à ce type de sujet. Il n’y a pas beaucoup de pays au monde où, pendant deux heures, sans publicité, on peut expliquer ce qu’est le CNES, les débuts du spatial il y a cinquante ans et ce que c’est devenu aujourd’hui: Galileo, l’aventure incroyable de Soyouz… Sans les satellites, cette émission ne serait pas retransmise par TV5 Monde dans 87 pays! Finalement avec cet anniversaire, on va rendre hommage à ceux qui ont contribué à faire voyager la télé- vision française dans le monde! ࡯

16 / cnes mag JANVIER 2012 Caméra CoRoT destinée à la détection de nouvelles planètes. The CoRoT designed to search for new planets.

La clef présentée en vitrine est celle du nou- vel ensemble de lancement Soyouz construit par le CNES à Kourou. Elle a été remise le 7 mai 2011 à Anatoli Perminov, directeur de l’agence spatiale russe . Le 21 octobre 2011, un premier Soyouz est lancé avec succès depuis la Guyane. On display is the master key to the new Soyuz complex in Kourou, built by CNES. On 7 May 2011, this key was handed to Anatoly Perminov, Director of the Russian space agency, Roskosmos. On 21 October 2011, the first Soyuz rocket launched successfully from French Guiana. 11e SOUVENIR La mutation d’un territoire 1961, création du CNES – 2011, mise en service du pas de tir Soyouz en Guyane… Cinquante ans plus loin, l’aventure spatiale n’a pas écrit son dernier chapitre. Le 11e et dernier souvenir de la visite offre une conclusion ouverte sur l’avenir: celle de l’évo- lution de la Guyane. MEMORY 11 - Changing times From CNES’s inception in 1961 to the first Soyuz launch from Kourou in 2011—50 years on, the space adventure continues apace. This last section of the exhibition looks at how French Guiana has evolved and points to a forward-looking future.

www.cnes.fr EXPO SUR LES 50 ANS DU CNES À PARIS CNES 50th anniversary exhibition in Paris www.cnes.fr/webmag À l’issue de la visite, l’histoire se poursuit dans l’obscurité d’une salle de projection par une sélection de vidéos, documentaires et films d’archive. At the end of the visit, the story continues in a projection room with a selection of videos, documentaries and archive footage.

« Au cœur de l’espace » / La lauréate du concours de reportage / Le 1er décembre 2011, la rédaction Web du CNES et le musée des Arts et Métiers avaient invité des blogueurs et internautes à participer à un concours de reportages. À l’issue d’une t visite guidée de l’exposition « Au cœur de l’espace », les concurrents avaient une semaine pour proposer un reportage Web. Mot d’ordre : donner envie à leurs lecteurs de venir visiter l’exposition. Les moyens d’expression étaient laissés complètement libres, dans la mesure où le reportage était diffusé en ligne. Pour l’originalité de la présentation, c’est la jeune illustratrice Aurélie Bordenave, auteure du blog « Léely, le blog avé l’accent ! », qui a été retenue. Pour le CNES, cette opération fait partie d’une dynamique au long cours visant à faire partager les activités spatiales et leurs retombées au plus grand nombre. At the heart of space / Winner of reporting competition / On 1 December, CNES’s web editorial team and the Musée des Arts et Métiers invited bloggers and internauts to take part in a reporting competition. After a guided tour of the Au cœur de l’espace exhibition, entrants were given a week to come up with a web report. Their brief: to make viewers want to see the exhibition for themselves. The choice of means of expression was left up to each entrant. Young blogger and illustrator Aurélie Bordenave was announced the winner for her original presentation. For CNES, this operation ties in with a long-term strategy aimed at bringing space and its applications to a wider audience.

www.cnes.fr CONCOURS Léely, lauréate du meilleur reportage de l’expo www.cnes.fr/webmag Competition Léely crowned best reporter of exhibition

JANVIER 2012 cnes mag / 17 ERATJ news

LANCEUR VEGA LE CHEF DE FILE D’UNE NOUVELLE GÉNÉRATION ÇA BUZZ SUR… ouveau format, nouveau moteur, nouvel ensemble de lancement: sur le pas de tir du Centre le Web du CNES spatial guyanais, Vega, le lanceur léger européen à forte coloration italo-française, fait office de Feuilleton Pléiades: participez au choix N pionnier. Avec ses 30 mètres au garrot, il est le chaînon manquant à l’ensemble d’ et des images, découvrez les coulisses, Soyouz. En choisissant l’option Vega, l’Esa et certaines agences comme le CNES s’affranchissent des téléchargez des fonds d'écran! http://www.cnes.fr/images-pleiades anciens missiles russes pour leurs missions scientifiques. Elles mettent en pratique la volonté réaffirmée Get the buzz in the CNES webspace Take your pick of Pleiades imagery, go behind d’autonomie pour l’accès à l’espace inscrite dans l’histoire de l’Europe spatiale. « Dédié aux lance- the scenes and download desktop wallpapers! ments des petits gabarits, mini et microsatellites, Vega élargit la gamme des lanceurs opérés par Arianespace, mais pas seulement. En compilant les innovations technologiques, il préfigure aussi www.cnes.fr les lanceurs du futur, tant d’un point de vue technique, particulièrement dans le domaine de la propulsion solide, qu’en termes de réduction des coûts », confirme Philippe Pascal, sous-direc- teur technique à la Direction des lanceurs du CNES. Le moteur P 80 à propergol solide est à lui seul un véritable démonstrateur technologique. Le Centre spatial guyanais n’a pas été en reste. Inutilisé depuis bien des années, l’ensemble de lance- ment Ela-1, pas de tir originel des Ariane, a été réhabilité. Modernisé et adapté aux spécificités de Vega, il a tiré un bénéfice maximum de l’existant et des synergies avec Ariane 5. Il a recréé les conditions optimales de réussite des lancements. La partie très visible du pas de tir, devenu ZLV (zone de lancement Vega), pour l’occasion, est dotée d’un nouveau portique mobile, d’un mât fixe, de quatre pylônes antifoudre et de toutes les infrastructures pour assembler et contrôler le lanceur.

VEGALAUNCHER First of a new generation New format, new engine, new launch complex—Europe’s pioneering Vega light launcher, with its strong Italian and French roots, stands on the launch pad at the Guiana Space Centre (CSG). Just 30 metres tall, it completes Europe’s launch vehicle family, alongside Ariane 5 and Soyuz. By opting for Vega, ESA, CNES and other agencies will no longer rely on converted Russian missiles for their science missions. Vega also reaffirms Europe’s historic ambition to achieve independent access to space. “Designed to launch small payloads, primarily mini- and microsatellites, Vega rounds out the range of launchers operated by Arianespace,” says Philippe Pascal, assistant technical director at CNES’s Launch Vehicles Directorate. ATV 3 prépare son départ “It also ushers in the launch systems of the future and boasts an array of technological innovations, u Centre spatial guyanais, les opérations particularly in solid propulsion, combined with lower operating costs.” The solid-propellant first- stage engine is a key technology demonstrator in itself. de préparation sont enclenchées pour Facilities at the CSG have also been redeveloped to match. Unused for many years, the ELA-1 launch A l’ATV 3, en vue d’un lancement le 9 mars complex, built for missions, has been recommissioned. Upgraded and adapted to Vega’s specific 2012. Baptisé « Edoardo-Amaldi », le cargo requirements, it has made maximum reuse of existing facilities and expertise as well as synergies with Ariane 5 to recreate optimal conditions for a successful launch programme. Renamed the ZLV (Zone de automatique européen s’apprête, comme les Lancement Véga), the Vega launch pad features a new mobile gantry, four anti-lightning masts and all the deux précédents, à rejoindre la station orbitale. infrastructure to assemble and control the launcher. « L’ATV doit livrer, en particulier, des équi- pements pour les expérimentations, des pièces de rechange, de la nourriture, de l’air et de l’eau, dit Patrice Benarroche, chef de mis- sion. Mais il transportera aussi deux tonnes d’ergols destinés à la rehausse de l’ISS, 860 kg d’eau et 100 kg d’oxygène. » ATV-3 readies for launch Operations are underway at the Guiana Space Centre to prepare ATV-3 for launch on 9 March. Like its predecessors, Europe’s third automated transfer vehicle, Edoardo Amaldi, will fly to the International Space Station. “It will deliver experiments, spares and food,” says Patrice Benarroche, mission leader. “It will also carry two tonnes of propellant to raise the station’s orbit, plus 860 kg of water and 100 kg of oxygen.”

www.cnes.fr VEGA La nouvelle fusée européenne en détails The new European launcher up close www.cnes.fr/webmag

18 / cnes mag JANVIER 2012 SONDES JUMELLES Le champ gravitationnel lunaire au peigne fin ancées le 10 septembre 2011 de cap Canaveral, les sondes jumelles de la mission Grail viennent d’entrer en phase d’obser- L Lexique vation. Leur voyage d’approche a duré trois Picosatellite mois, soit un trajet de 4millions de km passant Un picosatellite répond 1 e à la norme cubesat : par le point de Lagrange L1 .«Cette11 mission 1 kilogramme, 1 litre, 1 watt. du programme Discovery de la Nasa effec- Glossary tuera un relevé très détaillé du champ de Picosatellite A picosatellite gravité de la Lune », précise Francis Rocard, is the size of a cubesat: astrophysicien au CNES. Conçus sensiblement 1 kilogram, 1 litre, à l’identique, les deux satellites sont placés sur 1 watt. une orbite basse polaire lunaire à 5 km d’alti- ROBUSTA tude. Ils circulent sur des orbites identiques séparées de 200 km environ. L’instrument FIERTÉ ET FÉBRILITÉ À L’UNIVERSITÉ embarqué mesure leurs écarts de vitesse et de MONTPELLIER 2 distance. Ces écarts surviennent lors de varia- e 9novembre 2011 marque la fin d’une aventure à l’université Montpellier 2, celle de la construc- tions du champ de gravité lunaire. Ils sont enre- tion du picosatellite Robusta. « À l’issue des tests de qualification, le satellite a été intégré gistrés avec une précision de 2 – 3 micromètres L dans le p-pod (système de mise en orbite), destiné à être lancé par Vega. Ce jour-là, nous près, soit 1 millionième de mètre. Des cartes étions à la fois fiers et fébriles », dit Sylvie Jarrix, chef de projet. Et pour cause: sélectionné dans le haute résolution du champ gravitationnel cadre de l’appel à idées Expresso, lancé par le CNES, Robusta n’a rien d’une figure de style. « Tout lunaire seront établies à partir de l’exploitation l’intérêt de ce projet était de concevoir et produire un véritable satellite opérationnel. » Sous de ces données. Elles contribueront à une meil- ses dimensions XS, il abrite un réel potentiel technologique. Il va vérifier la dégradation en vol de leure connaissance de l’intérieur de la Lune, composants électroniques. Mais les capacités scientifiques ne sont pas les seuls atouts à mettre à de son histoire thermique depuis sa formation, son actif. « Pendant quatre ans, près de 250 étudiants, des DUTistes jusqu’aux doctorants, se des informations utiles pour mieux compren- sont mobilisés. Le retour sur investissement attendu est énorme. Depuis les technologies spéci- dre la formation de la Terre et des planètes fiques jusqu’aux matériaux, nous avions tout à apprendre. L’approche concrète des sciences, la telluriques. stimulation des équipes, l’apport des experts du spatial, le défi à relever, tout plaide pour 1 Point d’équilibre gravitationnel entre la Terre et la Lune. renouveler ce type de projet », disent à l’unanimité les membres de l’équipe d’encadrement. Avec le lancement de Vega, c’est une autre aventure qui s’enclenche pour Robusta: parti pour deux TWIN SPACECRAFT Mapping Moon’s ans, il devrait collecter des observations exploitables en 2012-2013. gravity field in fine detail Launched on 10 September 2011 from Cape ROBUSTA Palpable pride at University of Montpellier 2 Canaveral, the GRAIL mission has now entered its 9 November 2011 marked the end of an adventure at University of Montpellier 2 with the completion of observation phase. The two GRAIL spacecraft took the Robusta picosatellite. “After qualification tests, the satellite was integrated into the P-POD (poly- three months to complete their 4-million-km picosatellite orbital deployer) ready for launch atop a Vega rocket,” says Sylvie Jarrix, project leader. voyage to the Moon, via the L1 Lagrangian point.1 “We were so proud and excited that day.” And rightly so. Selected under CNES’s Expresso competition, “NASA’s 11th Discovery mission, GRAIL will Robusta is more than just an academic exercise. “The point of the project was to design and build an compile an extremely detailed map of the Moon’s actual working satellite.” Despite its small size it is packed with technological potential. Robusta will gravitational field,” says CNES astrophysicist measure the degradation of electronic components in space. But its science mission is not its only Francis Rocard. The two spacecraft are near-twins achievement. “Over four years, 250 students have been involved, from engineering undergrads to PhD and trail each other in the same near-polar orbit at level. The expected return on investment is huge. From specific technologies to materials, we had to an altitude of 5 kilometres, about 200 kilometres learn it all from scratch. Rigorous science, real motivation for students, input from space experts and the apart. The instrument on each spacecraft sheer challenges involved—everything says measures changes in their relative velocity and we should run this type of project again,” separation distance. These changes are caused by was the unanimous opinion of the project variations in the Moon’s gravitational field and are supervisors. Once in orbit, Robusta will recorded with a precision of 2 to 3 micrometres enter the second phase of its adventure. (millionths of a metre). Scientists will then For two years, it will collect data for analysis translate these data into a high-resolution map of in 2012-13. the lunar gravitational field. This information will help us understand the Moon’s interior and thermal history, which in turn will provide clues about how ̇̇ Les 2 satellites Grail en orbite lunaire pour Earth and terrestrial planets were formed. cartographier le champ de gravité de la Lune. 1 Point where the Earth’s and Moon’s gravity cancel each The two GRAIL satellites are in lunar orbit on a other out. mission to map the Moon’s gravity.

JANVIER 2012 cnes mag / 19 ERATJ news

UNIVERS Une jeune galaxie pour cœur de cible de Corot e décembre 2011 à mi-janvier 2012, Corot a plus particulièrement pointé téles- D cope et caméra vers NGC 2264. Il a scruté cet amas d’étoiles dites « jeunes » (10 millions d’années seulement) au cours d’une cam- pagne internationale d’astronomie qui associait aussi les performances des télescopes Spitzer, Chandra et Most ainsi que du Very Large Telescope au Chili. Formées à partir d’un même nuage de matière interstellaire, les mil- liers d’étoiles qui composent NGC 2264, ont même âge et même composition chimique. Un ensemble de données dans différentes longueurs d’onde, de l’infrarouge aux rayons X, CONCORDIASI a été recueilli grâce à l’observation continue DES BALLONS AU SERVICE D’UNE RÉUSSITE réalisée à partir des cinq instruments. Corot était plus particulièrement dédié à l’étude des MAJEURE étoiles les plus faibles. in octobre, à Boulder, aux États-Unis, le satisfecit était général au cours du 2e atelier scientifique Corot est une des missions spatiales de consacré à Concordiasi 1. Au cœur de ce workshop organisé par Météo-France, le bilan du recherche d’exoplanètes en opération. Florilège F programme franco-américain était éloquent: évolution de la concentration en ozone, ondes d’exoplanètes, observation du cœur des pla- stratosphériques, impact des mesures météo sur les modèles. Concordiasi a livré des produits nètes rouges, depuis cinq ans, le télescope d’observation sans précédent sur toutes les thématiques. « Plus de 600 dropsondages ont été spatial n’a cessé de démontrer ses exception- réalisés sur l’ensemble de la région Antarctique; 19 ballons de longue durée ont dérivé plusieurs nelles potentialités. En juin2011, il en a encore mois dans la basse stratosphère, jusqu’en janvier 2011. Cette constellation a constitué un véri- identifié par transit dix nouvelles. table observatoire régional de l’atmosphère », dit Philippe Cocquerez, chef de projet au CNES. UNIVERSE En expérimentation, le sondage atmosphérique par radio-occultation GPS depuis deux ballons a CoRoT eyes young galaxy From December 2011 to mid-January 2012, CoRoT livré un bilan prometteur. Quantité et qualité des données acquises laissent entrevoir de nombreuses turned its telescope and camera in the direction années d’exploitation par les scientifiques français et américains. Prévu en 2013, le prochain atelier of NGC 2264. It observed this mass of ‘young’ devrait être riche en communications. stars—just 10 million years old—as part of an international astronomy campaign also involving 1 Le programme international Concordiasi fait partie des expériences de l’Année polaire internationale; il comprend un volet météorologique et un volet stratosphérique. the Spitzer, Chandra and MOST telescopes as well as the Very Large Telescope in Chile. Formed CONCORDIASI Balloons achieve a major success from the same cloud of interstellar material, the nd 1 It was full marks all round at the 2 Concordiasi Workshop in Boulder, Colorado, 21-22 October. Organized thousands of stars that make up NGC 2264 are by Météo-France, the programme reviewed the exciting results achieved to date by the French-US the same age and have the same chemical programme in such areas as ozone depletion, stratospheric waves, meteorological observations and their composition. Continuous observation by the five impact on models. Concordiasi has delivered unprecedented observation products in all areas. “Over 600 instruments yielded a set of data in different dropsondes were released throughout the Antarctic region and 19 long-duration balloons gathered data wavelengths, from infrared to X-ray. CoRoT for several months in the lower stratosphere through to January 2011,” says Philippe Cocquerez, project focused mainly on the faintest stars. CoRoT is leader at CNES. “This constellation of sensors formed a comprehensive observatory of the region’s one of the only space missions dedicated to the atmosphere.” Atmospheric profiling trials with GPS radio-occultation from two balloons also yielded search for exoplanets. With a string of promising results. The campaign has provided French and US scientists with a huge volume of high-quality discoveries to its name, as well as observation of data for analysis over the next few years. Planned for 2013, the next workshop is expected to produce a red giants, the space telescope continues to wealth of papers. 1 The international Concordiasi programme is part of International Polar Year demonstrate its exceptional capabilities. In June and comprises a meteorological and a stratospheric component. 2011, it identified 10 new transiting planets.

www.cnes.fr CONCORDIASI La mission ballons en détails Balloon mission up close www.cnes.fr/webmag

̈̈ Superposition des 153 transits observés avec Corot sur la courbe de lumière de l’étoile Corot-7. 153 transits observed with CoRoT superimposed on the light curve of the star CoRoT-7.

20 / cnes mag JANVIER 2012 u LILIANE FEUILLERAC pour le/ for CNES

Au cœur de l’innovation PLEIADES Geometric self-calibration of images The first link in CNES’s image processing chain, the Image Quality unit is constantly striving for optical perfection. Its goal is to optimize raw data products for end-users. Jean-Marc Delvit, an engineer at the unit, has Pléiades / Un atout pour utilized the exceptional agility of the new Pleiades Earth- observation satellites to devise an innovative concept. Delivering natural-colour imagery with a resolution of 70 x 70 cm, l’autocalibration géométrique d’images Pleiades is set to change the way we image Earth. “With its inherent agility, Pleiades can acquire stereo images,” says Premier maillon dans la chaîne « image » du CNES, le service Qualité image traque la perfection Jean-Marc Delvit. “Like humans, it looks at the world with two des données optiques. Son objectif: optimiser les produits bruts pour offrir la meilleure réponse eyes, enabling us to construct 3D landscapes. Pleiades is also more mobile and responsive. These exceptional abilities are a à l’utilisateur final. Au sein du service, Jean-Marc Delvit, ingénieur, a misé sur les caractéristiques real asset for image quality and ultimately for users.” intrinsèques de Pléiades pour concevoir un principe novateur reposant sur l’extrême agilité du A responsive system nouveau système d’observation. Calibrating a space observation system is usually a complex business. The image is built up from the sensing instruments as the satellite moves forward. Such images offer the best magerie en couleurs naturelles, résolution 70 cm × 70 cm, le satellite d’observation quality, provided certain conditions are met. To ‘map’ the focal plane, a comparative study using a ‘supersite’ is necessary. Pléiades apporte un regard nouveau sur la planète et va aussi changer les pratiques d’ob- This is a certified, calibrated reference images. But this servation. « Son agilité lui permet de faire des acquisitions stéréoscopiques; Pléiades process limits acquisition areas and is costly. Pleiades offers a peut alors être assimilé à deux yeux observant une même image. Cette capacité se new approach supporting long-term observation, the ability to steer its sensors off-track, forward and aft, and stellar rapproche de la vision humaine et va restituer des paysages en 3 D », dit Jean-Marc pointing. It can deliver images in mono or stereo as well as IDelvit. Il ajoute: « L’autre atout de Pléiades, c’est sa réactivité, sa mobilité. Ses capacités adjust viewing angles on each pass. This flexibility is the basis exceptionnelles sont précieuses pour la qualité image et, par ricochet, pour les utilisateurs.» for Jean-Marc Delvit’s patented concept: “In the same area of interest, image acquisition can be tasked north-south along Un système actif et réactif track, then instantly retasked east-west across track. By contrasting the two observations, we can produce a En principe l’étalonnage d’un système d’observation spatial passe par un processus complexe. geometrically referenced image free of vibration effects in Les prises de vues successives sont enregistrées tout au long du défilement du satellite which the associated static and dynamic phenomena are pour produire au final une image de synthèse. Cette dernière offre alors la meilleure perfectly decorrelated. This improves quality and responsiveness while reducing costs and giving more freedom. And as it qualité approchée, sous certaines conditions. Pour « cartographier ce plan focal », une doesn’t require supersite studies, Pleiades can be calibrated étude comparative à partir d’un « super site » est nécessaire. Ce « super site » est une on any point at the surface. The range of potential applications is vast.” A high-value-added solution for scientific, image de référence certifiée, calibrée, étalonnée, mais qui limite de fait les zones d’acquisi- industrial and military users, the system is also reproducible: tion et engendre un coût élevé. “This self-calibration process obviously relies on the satellite’s Pléiades offre, quant à lui, une nouvelle approche: observation au long cours, retourne- agility,” concludes Jean-Marc Delvit. “But in the future, any ‘’ satellite will be able to use it. That’s why we innovate— ment, pointage stellaire. Il peut fournir des prises de vue en stéréo, en mono, orienter ses to make it easier for everyone to achieve image quality.” passages, etc. D’où le concept étudié et breveté par Jean-Marc Delvit: « Sur le même secteur, l’acquisi- tion d’une image peut être programmée dans une orientation nord-sud et dans l’instant suivant repro- grammée est-ouest. En comparant les deux acquisi- tions et en croisant les informations, on obtient une image assise sur des bases géométriques, sans effet de vibration: les phénomènes statiques et dyna- miques sont parfaitement décorrélés. On gagne ainsi en qualité, en réactivité, en rapidité, en coût et en liberté aussi. N’étant pas assujetti au “super site”, Pléiades peut donc s’étalonner sur n’importe quel point du territoire. » Une réponse à haute valeur ajoutée pour les utilisateurs scientifiques, industriels comme militaires. Le système présente l’intérêt d’être reproductible: « Certes, l’agilité est la condition sine qua non de ce processus d’autocalibration. Mais, à l’avenir, tous les types de satellites agiles pourront l’utiliser. C’est aussi notre mission d’inno- ver, de simplifier l’accès à la qualité d’image », conclut Jean-Marc Delvit. www.cnes.fr PLÉIADES Les toutes dernières images du satellite dans le blog image du CNES See the latest images from the satellite in the CNES image blog www.cnes.fr/webmag JANVIER 2012 cnes mag /21 ERATJ POLITIQUE Business & politics

LES HONNEURS DE LA NATION L’empreinte des mots Pour la première fois de son histoire, le site du CNES à Toulouse a reçu la visite d’un président de la République. Convaincu de son utilité, Nicolas Sarkozy a prononcé un éloquent plaidoyer sur l’espace, que nous avons souhaité vous faire partager en le publiant intégralement. En écho, nous vous proposons le discours du Premier ministre au musée des Arts et Métiers, nourri de souvenirs personnels lorsque François Fillon occupait les fonctions de ministre en charge de l’Espace. Des propos qui s’accordent et se répondent pour inscrire l’espace au cœur des priorités de la France.

NATIONALHONOURS Words leave a lasting impression For the first time in its history, CNES’s Toulouse Space Centre received the visit of the French President. In his address, the full text of which you can read here, Nicolas Sarkozy made out a compelling case for the utility of space. Echoing his words, the Prime Minister’s speech at the Musée des Arts et Métiers drew on François Fillon’s personal memories of his time as minister with responsibility for space. Both stressed that space remains a top priority for France.

DISCOURS DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE Toulouse – Mardi 22 novembre 2011

Monsieur le président, cher Yannick d’Escatha, Mes chers compatriotes, Il y a cinquante ans, alors que le monde se débattait dans – la construction d’un lanceur français; les périls de la guerre froide, la France affirmait son ambi- – le développement de la coopération scientifique dans tion spatiale. le domaine de l’espace entre pays européens. En 1957, les Russes avaient réussi la mise en orbite du Quatre années plus tard, c’est la fusée Diamant qui met sur satellite Spoutnik, premier satellite artificiel en orbite au- orbite Astérix, le premier satellite français. La France entre dessus de nos têtes. alors dans le club fermé des puissances spatiales. Trois mois après, les Américains réussissaient le lancement Au fil des années, la France imprime sa marque et sa dif- du satellite Explorer. férence dans le développement de son programme spatial. L’espace devenait un enjeu géostratégique majeur, et la La voie d’un espace au service de la science. ” France, qui longtemps n’avait pas pris au sérieux l’intérêt de La voie d’un espace au service du développement. www.cnes.fr la conquête spatiale, allait en faire l’une des premières prio- La voie d’un espace au service de l’homme. rités de sa recherche. Cette réussite, nous la devons à un modèle original qui Prenant conscience que nous sommes « au siècle des fusées repose sur une étroite collaboration entre programmes spa- NICOLAS SARKOZY À TOULOUSE LE 22 NOVEMBRE et des avions », soucieux de préserver pour la France un tiaux civils et militaires, sur des programmes conçus pour Reportage sur la visite accès autonome à l’espace, le général de Gaulle, le donner lieu à des applications commerciales et sur une du chef de l’État Nicolas Sarkozy 19 décembre 1961, prend trois décisions qui vont façonner politique industrielle destinée à structurer la filière. in Toulouse, 22 November des décennies de politique spatiale de la France: Cette réussite, nous la devons à des pionniers, qui n’ont Report on the President’s visit www.cnes.fr/webmag – la création du CNES; jamais cessé de rêver et qui n’ont jamais cessé de travailler, c

22 / cnes mag JANVIER 2012 JANVIER 2012 cnes mag / 23 J POLITIQUE Business & politics

français Véronique. Vous voyez, la décision politique d’abandonner, cela prouve qu’il y a toujours eu, à toutes les époques, des gens qui n’ont pas cru aux progrès tech- niques et qui, n’y croyant pas, n’ont pas d'ambition, et cela se paie des décennies plus tard. Je veux rendre hommage à ces pionniers de l’aventure spa- tiale française, qui ont bâti les fondements des technologies qui nous sont si précieuses aujourd’hui. Vous êtes les héri- tiers de ces pionniers. Les noms de Spot, Ariane, Hélios, Galileo sont désormais familiers aux Français. Les Français connaissent les noms des spationautes qui ont marqué notre histoire, dont cer- tains sont parmi nous aujourd’hui, Claudie, Philippe. Et c’est ici, à Toulouse, au CNES, que ces programmes sont

̆̆ nés et ont été mis en œuvre. C’est ici, au CNES, que nos De gauche à droite: Pierre Tréfouret, directeur de la communication externe, de l’éducation spationautes ont été sélectionnés. Et c’est ici que l’aventure et des affaires publiques, Marc Pircher, directeur du Centre spatial de Toulouse, Nicolas Sarkozy, président de la République, Emmanuel Terrasse, conseiller recherche, espace et spatiale continue, parce qu’elle doit continuer. industrie au cabinet de Laurent Wauquiez, Laurent Wauquiez, ministre de l’Enseignement En ce cinquantenaire du CNES, c’est à l’ensemble de votre supérieur et de la Recherche, Yannick d’Escatha, président du CNES, et Pierre Lasbordes, président du groupe parlementaire sur l’espace. communauté scientifique et technique que je veux rendre From left: Pierre Tréfouret, Director of External Communications, Education and Public Relations; hommage, à la qualité de vos travaux, mais aussi à ce Marc Pircher, Director of the Toulouse Space Centre; French President Nicolas Sarkozy; Emmanuel Terrasse, advisor on research, space and industry to Laurent Wauquiez; Laurent domaine du rêve que vous offrez à chacun d’entre nous. Wauquiez, Minister for Higher Education and Research; CNES President Yannick d’Escatha; Car l’espace répond au besoin irrépressible de voyager de Pierre Lasbordes, Chairman of the French parliamentary space group. l’homme, mais aussi et surtout à son besoin de se dépasser pour trouver un sens. C’est par le dépassement que l’on de chercher et de convaincre, pour que la politique spatiale trouve un sens, ce n’est pas par le nivellement. Cette française voie le jour. dimension humaine de la conquête spatiale, ce serait une Scientifiques, militaires, dirigeants politiques: dès la fin de folie d’y renoncer. la Seconde Guerre mondiale, ce sont des visionnaires qui De La Pérouse à Charcot, de Champlain à Blériot, la ont lutté pour doter la France d’une ambition spatiale. France a toujours su se projeter vers de nouveaux espaces, S’ils n’avaient pas été là, nous ne serions pas ici. et forcément des espaces qui étaient au-delà de l'horizon. Je pense à ces ingénieurs militaires qui, malgré l’abandon Cette aspiration doit être la source d'une ambition renou- du projet de fusée française au début des années 1950, ont velée de la France pour sa politique spatiale. poursuivi leur travail pour donner naissance au lanceur La maîtrise des lanceurs nous a ouvert un accès libre et, je

Speech By The Rt. Hon. Nicolas Sarkozy, President Of The French Republic Toulouse – Tuesday 22 November 2011 - the creation of CNES; military personnel and politicians spared no effort to - the construction of a French launcher; nurture France’s space ambitions. Without them, we Dear President Yannick d'Escatha, - and development of scientific cooperation in space would not be here today. Dear fellow citizens, between European nations. I am thinking of the military engineers who, despite the Four years later, the Diamant launcher would orbit abandonment of efforts to build a French rocket in the Fifty years ago, as the world was locked in a perilous Asterix, France’s first satellite. With this achievement, early 1950s, kept working to give birth to the French Cold War, France affirmed its space ambitions. France joined the select circle of world space powers. Véronique launcher. As that decision to drop the initial In 1957, the Russians had succeeded in putting Sputnik, Over the years, France’s space programme has made project shows, there have always been people who do the first man-made satellite, into Earth orbit. its mark and followed a unique path. not believe in technological progress and therefore Three months later, the Americans successfully A path serving science. lack ambition—and that is something for which we pay launched their own Explorer satellite. A path serving development. a heavy price decades later. Space thus became a key geostrategic domain and And a path serving humankind. I wish to pay tribute to the pioneers of France’s space France, which had long given only scant attention to We owe this success to an original model fashioned by endeavour who built the foundations for the the value of space, would make it a priority of its close collaboration between civil and military space technologies so vital to us today. You are the heirs of research effort. programmes, by programmes conceived to spawn those pioneers. Conscious that the world was now in “the century of commercial applications and by a policy designed to SPOT, Ariane, Helios and Galileo are now familiar rockets and planes”, and mindful of the need to structure the . names in France. As are those of the astronauts who preserve France’s independent access to space, on 19 We owe this success to the pioneers whose undying have made our history, some of whom—Claudie, December 1961 President Charles de Gaulle took three dreams and unstinting efforts made France’s space Philippe—are with us here today. decisions that would shape France’s space policy for policy a reality. It is here in Toulouse, at CNES, that these programmes decades to come: After the Second World War, visionary scientists, were born and set in train. It is here at CNES that our

24 / cnes mag JANVIER 2012 Business & politics POLITIQUE J

dirais, indépendant à l’espace. Je tiens à vous confirmer mon Programme d'investissements d’avenir dont, et je salue attachement à préserver à toute force cette capacité d’accès. René Ricol, un demi-milliard d’euros sera consacré au sec- Les satellites et les sondes nous ont permis de développer teur spatial. Mes chers compatriotes, en pleine crise, nous “SI L’ESPACE EST POUR nos connaissances sur le passé et le futur de notre Univers, mobilisons un demi-milliard de plus pour le secteur spatial. NOUS UNE d’en mieux comprendre les lois, de réaliser des progrès Je m’étais engagé à Kourou, avec vous, monsieur le prési- PRIORITÉ, scientifiques inimaginables lors du lancement de l’aventure dent, en février 2008, à vous donner les moyens d’une poli- C’EST PARCE spatiale. L’espace contient les clés de notre futur sur Terre: tique spatiale ambitieuse. Je dois vous rendre des comptes, QU’IL N’Y qu'il s’agisse du climat, de la préservation des ressources, à tous: le budget spatial de la France aura augmenté de A PAS DE de notre capacité à nourrir la population mondiale, de l’anti- 16 % malgré la crise entre 2007 et 2012; je rappelle qu’il SOUVERAINETÉ cipation des grandes crises climatiques et agricoles, de la avait stagné jusque-là. Ce sont des chiffres que vous FRANÇAISE EN IGNORANT sécurité internationale, la recherche et l’industrie spatiales connaissez, et je ne les rappelle pas pour vous faire plaisir, CET ENJEU. ” constituent un atout essentiel pour relever les défis de ce siècle. mais parce que c'est l’intérêt de la France. “Space is a priority En cinquante ans, vous avez permis à notre pays d’accumu- Si l’espace est pour nous une priorité, c’est parce qu’il n’y a pas for us because it is ler un capital scientifique exceptionnel, et je dirais même de souveraineté française en ignorant cet enjeu de l’espace. crucial to France’s que ce capital que vous avez accumulé est irremplaçable. L’espace représente une part importante de notre économie. sovereignty.” Ce capital, je suis déterminé à le préserver bien sûr, mais à L’industrie spatiale représente 16000 emplois en France et le développer surtout! un chiffre d’affaires de plus de 3 milliards d’euros. Je sais que Alors que la crise, une crise sans précédent, fait peser de l’industrie spatiale occupe ici une place majeure, pour la très lourdes contraintes sur nos finances publiques, la solu- région Midi-Pyrénées et pour Toulouse, mais je pourrais dire tion de facilité aurait été de réduire nos investissements. la même chose pour l’Aquitaine, pour l’Île-de-France, pour C’est la solution habituelle, mais c’eût été sacrifier le futur! la Provence-Alpes-Côte d’Azur et naturellement pour la Ce n’est pas ma conception du rôle de l’État. Au moment Guyane, l’industrie spatiale y représentant 15 % de l’économie. où je demande des efforts à tous les Français, le gouverne- Grâce à l’investissement public et aux succès commerciaux ment doit agir pour réduire les dépenses publiques de fonc- de nos industriels, l’emploi dans le secteur spatial, qui avait tionnement, mais il est essentiel que la France renforce son chuté jusqu’en 2007, s’est développé de 6 % sur ces quatre effort d’investissement et d’innovation pour stimuler la dernières années. Plus de moyens, plus d’emplois. croissance de notre économie et préparer l’avenir. La France possède la première industrie spatiale en Europe, La France a trop laissé filer les dépenses de fonctionne- avec des leaders mondiaux tels EADS Astrium et Thales ment et par facilité nous avons trop sacrifié les dépenses Alenia Space (TAS), qui représentent à eux deux 40 % du d'investissement. Parce qu’au moment où l’on coupe une marché commercial des satellites. Ce serait folie que de ne Un auditoire dépense d'investissement, il y a peu de gens qui contestent. pas donner à cette filière les moyens de se développer. de plus de 3000 personnes venues Mais on le paie cher pour l’avenir. La France est avec Arianespace et les industriels de la « filière écouter le discours. C'est pour cette raison que nous avons lancé un lanceurs » au premier rang mondial pour le lancement de More than 3,000 people listened c to the President’s address. ̄̄ astronauts were selected. And it is here that the space understand its governing laws and to advance science adventure continues, as it must continue. in ways we could not have imagined at the beginning In this, CNES’s 50th year, I wish to pay tribute to your of the space adventure. Space holds the keys to our science and engineering community, to the quality of future here on Earth: be it with respect to climate, the your work and to the sense of wonder that you instil in preservation of resources, our ability to feed the each and every one of us. world’s population, anticipate major climate and For space not only answers humans’ irrepressible urge agricultural crises, or to international security, space to travel, it also—and above all—fulfils a need to push research and the space industry are a vital asset to our limits in search of a meaning. It is by pushing those meet the challenges ahead of us this century. limits, not by settling for second best, that we can In 50 years you have helped our nation to accumulate achieve that. It would be utter folly to forgo this human an exceptional scientific capital; indeed, I would go so dimension of the space adventure. far as to say it is irreplaceable. From La Pérouse to Charcot, from Champlain to I am of course determined to preserve this capital, but Blériot, France has always sought out uncharted I want above all to see it thrive. up our investment and innovation effort to stimulate territories and new horizons. It is this aspiration that With the unprecedented crisis now weighing very heavily economic growth and prepare the future. must fuel France’s renewed space policy ambitions. on our public finances, scaling back funding would have For too long, France has let its operating expenditure Our success in developing mature launcher been the easy way out. That is the standard solution. go unchecked and we have too often taken the easy technologies has brought us free, independent access But if we did that, we would be sacrificing the future! option of sacrificing investment expenditure. Because to space. I want to confirm to you here that I intend to That is not how I see the role of government. At a time when you cut investment expenditure, few people do my utmost to preserve this capability. when I am asking all our fellow citizens to contribute to protest. But it costs us dearly in the long run. Satellites and probes have enabled us to learn more the recovery effort, the government must act to cut That is why we launched a future investment about the history and future of our Universe, to better public spending; but it is essential that we should step programme, and let me pay tribute here to René Ricol, c

JANVIER 2012 cnes mag / 25 J POLITIQUE Business & politics

satellites commerciaux. Je n’oublie pas Eutelsat, le 3e opéra- Voilà pourquoi, depuis quatre ans, nous avons voulu non teur de satellites au monde. pas préserver, mais développer vos investissements, malgré NOUS DEVONS“ Ces entreprises contribuent à notre commerce extérieur, la crise, et même à cause de la crise. Voilà pourquoi il nous FAIRE LE CHOIX DE puisque 50 % de leur activité est consacrée à l’exportation. faut donner un nouvel élan à notre politique spatiale. L’INVESTISSEMENT, Tout cela prouve l’efficacité d’une politique industrielle Nous devons tout d’abord avoir l’ambition de conserver DE L’INNOVATION, volontariste, menée avec constance au fil des années. Pour notre avance technologique et industrielle. DE LA CONNAIS- SANCE, DES PROGRÈS trouver de la croissance, pour donner de l’emploi, pour Vous le savez parfaitement, mais les Français l’ignorent: TECHNIQUES, DE faire reculer le chômage, ce n’est pas de l’assistanat dont une avance, cela ne se conserve pas par l’immobilisme, par LA RECHERCHE. ” nous avons besoin, c’est de l’investissement, de la formation le conservatisme et par le sur-place. L’avance, on la conserve “We must choose et de l’innovation. parce que l’on est décidé à rester les meilleurs par le dyna- investment, innovation, Notre politique spatiale a permis le développement d’un misme, par la créativité, par l’investissement et par le travail. knowledge, technological progress and research.” tissu industriel intégré et compétitif, de PME qui travail- Pour cela, il est indispensable de préparer l’avenir des futurs lent dans une relation étroite avec les grands groupes, lanceurs européens pour continuer de garantir notre accès davantage, cher Laurent Wauquiez, que dans d’autres autonome à l’espace, et l’accès autonome à l'espace est filières, et confortée par la mise en place des pôles de la pierre angulaire de toute notre politique spatiale. compétitivité. Le CNES est à l’origine du succès du lanceur Ariane 5, qui Au-delà de l’industrie spatiale, l’espace a un effet d’entraîne- a confirmé son extraordinaire fiabilité et qui a permis à ment puissant pour l’ensemble de notre activité économique. l’Europe d’avoir la garantie d’un accès indépendant à Investir dans le domaine spatial, c’est investir pour l’ensemble l’espace en ce début de XXIe siècle. Avec la réussite de ses de l’économie, et j'ai été impressionné par ce chiffre: 1 € 46 lancements, c’est le seul lanceur au monde qui n’ait investi dans l’espace, c’est 20 €créés pour le reste de l’écono- connu aucun échec depuis huit ans. Avec le lancement mie. Nous devons faire le choix de l’investissement, de l’inno- réussi de Soyouz le 21 octobre 2011, et le premier lance- Explications sur les activités ballon vation, de la connaissance, des progrès techniques, de ment de Vega attendu pour le premier semestre 2012, de Marc Pircher, la recherche. Tous les arbitrages budgétaires que j’ai dû ren- l’Europe disposera d’une gamme élargie de lanceurs. directeur du Centre spatial dre s’inscrivent dans ce raisonnement et dans cette logique. Dans le cadre du Programme d’investissements d’avenir, de Toulouse Songeons à ce que représente l’apport des satellites pour la pré- le CNES prépare d’ores et déjà l’étape suivante avec le lanceur du CNES et de Marie-Anne Clair, vision météo, qui a d’innombrables applications économiques. Ariane 6, destiné à voler vers 2025: 220 M€ permettront sous-directrice Songeons à ce que représentent les services d’observation de conduire les développements technologiques néces- ballon. Marc Pircher, de la Terre et de localisation pour l’agriculture, les trans- saires à la réalisation d'une future génération de lanceurs. Director of CNES’s Toulouse Space ports, la logistique, la sécurité. Au moment où j'ai lancé le grand emprunt pour les investis- Centre, and Songeons à ce que représente l’espace pour les télécommu- sements d’avenir, les critiques ont été innombrables bien Marie-Anne Clair, Assistant Director nications, l’audiovisuel. sûr, comme toujours, et, à l’arrivée, aujourd’hui, si nous of balloon activities, chat with the President. ̈̈

including half a billion euros for space. My fellow fallen up to 2007, has increased by 6% over the last citizens, despite the current crisis, we are investing an four years. More investment means more jobs. extra half a billion euros in the space sector. France has the largest space industry in Europe, with I pledged in Kourou, in February 2008, with you Mr world leaders like EADS Astrium and President, to give you the means to develop an (TAS), which between them have secured 40% of the ambitious space policy. So now is the time to look at commercial satellite market. It would be madness not to how we are doing on that pledge: France’s space devote the necessary resources to develop this sector. budget has increased 16% for the 2007-2012 period, With Arianespace and its contractors, despite the crisis; and I would stress that it had France is the world number one for the launch of previously remained flat up to that point. These are commercial satellites. And I’m not forgetting Eutelsat, figures with which you are familiar. I am not citing the world’s number three satellite operator. them just to please you, but because this funding effort These firms help to boost our foreign trade balance, is in France’s best interests. since 50% of their business is in export markets. Space is a priority for us because it is crucial to All this proves the value of a proactive industrial policy France’s sovereignty. pursued consistently over the years. It is not more Space also makes up a large share of our economy. hand-outs that we need to generate growth and jobs to The space industry employs 16,000 people in France and combat unemployment, but investment, training and generates revenues in excess of €3 billion. I know that it innovation. occupies a prime position here in Midi-Pyrenees and in Our space policy has nurtured a well-integrated and Toulouse, but the same goes for Aquitaine, Île-de-France, competitive fabric of small and medium-sized Provence-Alpes-Côte d'Azur and of course French businesses working closely with big contractors, even Guiana, where space supports 15% of the economy. more so, dear Laurent Wauquiez, than in other sectors, Thanks to government investment and commercial and this relationship is made stronger still by success in space, employment in this sector, which had competitiveness clusters.

26 / cnes mag JANVIER 2012 Business & politics POLITIQUE J

n’avions pas fait ce choix, nous ne pourrions pas vous donner les moyens de continuer à maintenir votre avance. Une première tranche de 83 M€ est déjà engagée, et le reste du programme sera mené conjointement avec nos parte- naires européens. Parallèlement aux lanceurs, nous devons conforter la filière française des satellites de télécommunications, fleurons de notre industrie, et préparer le satellite de télécommunica- tions du futur dans le cadre d’un programme de recherche de 300 M€ dont 42 M€ sont financés par le Programme d'investissements d’avenir. Nous développons également dans ce cadre des satellites qui permettront un accès direct

à l’Internet à très haut débit dans les zones les plus isolées, ̆̆ partout dans le monde. innombrables étaient ceux qui songeaient à l’enterrer. À la rencontre des jeunes ingénieurs Notre politique spatiale des vingt prochaines années devra Nous aurions alors renoncé à quelque chose d’essentiel, du CNES. s’attacher à développer les outils de surveillance de notre la souveraineté de l’Europe dans ce domaine, alors même The President meets young CNES écosystème, grâce à de nouvelles générations de satellites que cette grande ambition européenne est enfin devenue engineers. d’observation. L’imagerie spatiale, la météorologie et la une réalité concrète avec le lancement des deux premiers surveillance de l’environnement maritime sont au cœur de satellites le 21 octobre 2011. Les applications de ce nou- ces enjeux. Grâce à sa maîtrise des techniques spatiales, veau système sont nombreuses, comme j'ai pu le constater la France jouera un rôle mondial en matière de protection de il y a quelques instants. l’environnement et de gestion des ressources de la planète. Le développement des applications civiles ne doit pas nous Je pense ainsi aux nombreux programmes d’observation de faire négliger les applications de défense. Nous conforte- l’environnement et du climat dans lesquels la France est rons notre savoir-faire en la matière avec la nouvelle géné- engagée avec nos partenaires, dont le projet franco- ration de satellites d’observation optique, successeurs allemand Merlin de mesure des gaz à effet de serre, et le pro- d’Hélios, et nous investirons de nouveaux domaines essen- gramme Swot, en partenariat avec la Nasa, qui permettra, tiels pour notre sécurité, l’écoute électromagnétique ou je l’ai vu il y a quelques instants, de mesurer les quantités l’alerte avancée. Il est très important que nous gardions des d’eau douce à la surface de la Terre. Ces systèmes, qui repo- investissements dans l’industrie de défense. Il n’est pas de seront sur des microsatellites d’observation, seront financés domaine, de pays, où la recherche soit très développée dans le cadre du Programme d’investissements d'avenir. si l’on ignore la partie militaire. Il y a une interaction entre Face aux difficultés que connaissait le programme Galileo, les deux domaines. c

Outside the space industry itself, space also has a being conservative. You retain your edge by being the road, if we had not made that choice we would not strong spin-off effect for the rest of the economy. The determined to stay the best, through dynamism, be able to give you the resources necessary to maintain figures show that investing in space is good for the creativity, investment and sheer hard work. And to your lead. A first tranche of €83 million has already economy as a whole: €1 invested in space generates achieve that, it is vital to lay the groundwork for been appropriated and the rest of the programme will €20 for the rest of the economy. That is an impressive Europe’s future launchers to guarantee our continued be executed jointly with our European partners. figure. We must choose investment, innovation, independent access to space, which is the cornerstone As well as launchers, we must consolidate France’s knowledge, technological progress and research. All of our entire space policy. flagship telecommunications satellite sector and pave the budget decisions I have had to make follow this CNES is the prime mover behind the success of the the way for the telecommunications satellite of the logic. Ariane 5 launcher, which has confirmed its future through a €300-million research programme, Think of how satellites aid weather forecasting and its extraordinary reliability and guaranteed Europe’s €42 million of which will be funded by the future innumerable business applications. independent launch capability at the start of the 21st investment programme. Through this framework, we Think of the benefits brought by Earth-observation and century. With 46 straight successful launches, it is the are also developing satellites that will enable direct location-based services for agriculture, transport, only launcher in the world with an unblemished track access to fast broadband Internet services from the logistics and security. record over the last eight years. With the successful remotest corners of the planet. Think of how important space is for launch of Soyuz on 21 October and the first flight of Our space policy for the next 20 years must seek to telecommunications and broadcasting. Vega scheduled for the first half of next year, Europe develop tools to monitor our ecosystem, leveraging That is why, over the last four years, we have sought will have a broad range of launch vehicles. new generations of Earth-observation satellites. not just to preserve but to boost your funding despite Under the future investment programme, CNES is Satellite imagery, meteorology and monitoring of the the crisis, and indeed because of the crisis. That is why already planning the next step with the Ariane 6 marine environment will be key challenges in this we need new momentum for our space policy. launcher slated to fly around 2025: €220 million in respect. Thanks to its mature space technologies, Our first ambition must be to retain our technological funding will support technology development work for France will play a world-leading role in protecting the and industrial edge. a future generation of launchers. When I launched the environment and managing Earth’s natural resources. As you well know, but many of our fellow citizens may bond issue to finance future investments, there was of I am thinking of the many environment and climate not, we will not retain our edge by standing still and course a deluge of criticism, as always; but further down observation programmes in which France is involved c

JANVIER 2012 cnes mag / 27 J POLITIQUE Business & politics

“POUR COOPÉRER AUJOURD’HUI ET DEMAIN AVEC gros mot. Bien sûr que le protectionnisme, ça n’a aucun LES ÉTATS-UNIS, LA RUSSIE ET LA CHINE, POUR PRÉSERVER ET sens. Mais la naïveté n’en a pas non plus. La réciprocité CONFORTER NOS INTÉRÊTS STRATÉGIQUES, IL FAUT QUE doit devenir la règle. Et je me félicite ainsi que les États L’EUROPE NE BAISSE PAS LA GARDE DANS LE DOMAINE SPATIAL. ” européens se soient ralliés à la préférence européenne au “To cooperate today and tomorrow with the United States, Russia and China, and to preserve and consolidate our strategic interests, Europe must not drop its guard in space.” Conseil « espace » de novembre 2010. Il n’y a aucune rai- son que nous ne nous dotions pas des instruments dont les autres se dotent. L’exploration de l’espace doit être le troisième pilier de Pour coopérer aujourd’hui et demain avec les États-Unis, notre ambition spatiale. la Russie et la Chine, pour préserver et conforter nos inté- Vous y travaillez avec le lancement des satellites Herschel rêts stratégiques, il faut que l’Europe ne baisse pas la garde et Planck, l’installation du module Columbus sur la Station dans le domaine spatial. spatiale internationale (ISS) en février 2008, et le lance- L’Europe a besoin de grands projets fédérateurs. Son horizon ment réussi de deux ATV pour ravitailler l’ISS en ne peut se limiter à la gestion à court terme des difficultés du février 2011. moment. Même si les temps sont durs, je dirais même qu’ils Dans ce domaine, notre objectif prioritaire n’est pas d’en- sont très durs, l’Europe ne doit pas renoncer à investir dans voyer des astronautes au-delà de l’orbite terrestre dans un son avenir. Et la France sera moteur. Moins de dépenses de futur proche, mais d’amplifier l’exploration scientifique du fonctionnement, plus de dépenses d’investissement. Système solaire, dont nous pouvons espérer de nombreuses retombées scientifiques et technologiques. Je pense en par- Mes chers compatriotes, ticulier à la robotique, qui offre des perspectives absolument Depuis cinquante ans, l’espace est un élément déterminant infinies d’applications pour la vie quotidienne. Enfin, pour du rayonnement de la France. Au sein du CNES, vous êtes rendre notre politique spatiale encore plus efficace, il nous les artisans de ce succès. Grâce à votre travail patient, faut une politique industrielle européenne plus claire. visionnaire et minutieux, rigoureux à l’extrême, vous avez Je voudrais dire ma conviction que l’Europe doit, dans fait de la conquête spatiale une réalité. votre domaine comme dans les autres, rompre avec une Vous nous avez fait entrer dans un autre monde, peuplé de certaine naïveté. Aucun satellite institutionnel américain satellites et de stations orbitales, dont sont nées des milliers n’est mis sur orbite par un lanceur qui ne soit pas améri- d’innovations. Les communications par satellite, le GPS, cain. Ce n’est insulter personne que de dire cela. les prévisions météorologiques ou encore les soins à dis- Je le dis, nous devons cesser d’ouvrir nos marchés de façon tance: vous avez transformé le quotidien des Français. unilatérale, il en va de notre potentiel économique comme Voilà pourquoi nous ne devons jamais cesser de soutenir de notre indépendance. Le mot réciprocité n'est pas un la recherche et l’innovation technologique. Et l’argument

with our partners, such as the Merlin programme with Space exploration must be the third plank of our agreed to give preference to European launchers at the Germany to measure greenhouse gases and the SWOT space ambitions. You are on the case with the launch Space Council meeting of November 2010. There is no programme with NASA, which, as I saw during my tour of the Herschel and Planck satellites, the installation of reason we should not use the tools that others use. here, will enable us to measure levels of freshwater on the Columbus module on the International Space To cooperate today and tomorrow with the United the surface of the planet. These systems, operating Station (ISS) in February 2008 and the successful States, Russia and China, and to preserve and Earth-observation microsatellites, will be funded by the flight of the second ATV resupply spacecraft to the ISS consolidate our strategic interests, Europe must not future investment programme. in February 2011. drop its guard in space. Given the difficulties Galileo has encountered, many Here, our priority aim is not to send astronauts beyond Europe needs large-scale, federating projects. It has to thought it would be better to halt the programme Earth orbit in the near term, but rather to extend scientific extend its vision beyond the near term. Even when altogether. Had we done so, we would have relinquished exploration of our solar system, from which we can times are hard, indeed, when they are very hard, Europe’s sovereignty in this field at the exact moment expect many science and technology benefits. I am Europe must continue to invest in its future. And France this great European ambition has finally been fulfilled thinking especially of robotics, which holds the promise will be a prime mover in this regard. Less operational with the launch of the first two satellites on 21 October. of a wealth of prospective applications in our daily lives. expenditure means more investment expenditure. This new system will serve a host of applications, as I Lastly, to make our space policy even more effective was able to appreciate earlier. we need a clearer European industrial policy. Dear fellow citizens, Development of civil applications must not come at the I believe it is time for Europe, in your field as in others, For the last 50 years, space has been a key factor in expense of defence applications. We shall consolidate to be a little less naive. No U.S. institutional satellites projecting France’s global reach. You, the people of our know-how in this area with the new generation of are orbited by non-U.S. launchers. It is not an insult to CNES, have made this possible. Through your patient, optical imaging satellites to succeed Helios, and we anybody to say that. visionary, painstaking and extremely rigorous work, shall invest in new fields vital to our security, namely So I say we must cease opening up our markets you have made the space dream come true. electromagnetic intelligence and early warning. It is unilaterally, because our economic potential and our You have taken us into a new world of satellites and very important that we keep investing in the defence independence are at stake here. Reciprocity is not a space stations, sparking thousands of innovations. industry. No domain or country can achieve highly four-letter word. Obviously, protectionism is senseless. Satellite communications, GPS, weather forecasting advanced research without defence applications. These But so is naivety. Reciprocity must become the rule. and telemedicine are just some of the areas in which two fields interact. And I am pleased to see that Europe’s member states you have transformed the daily lives of French citizens.

28 / cnes mag JANVIER 2012 Business & politics POLITIQUE J

de la crise n’est pas un argument. Je dirai même, à contra- Que ce soit pour le spatial ou le nucléaire, tous les gouver- rio, c’est justement parce qu'il y a la crise qu'il faut investir nements jusqu’à présent, de gauche comme de droite, ont encore davantage. continué à investir, à progresser. Il faut que cela continue Voilà pourquoi la France ne bridera pas son ambition, et ainsi. Vous travaillez dans un secteur où les enjeux se comp- voilà pourquoi la France se maintiendra à un très haut tent en décennies. Vous ne pouvez pas connaître des rup- niveau dans le domaine spatial. tures du fait d’alternances démocratiques. Il doit y avoir un Mesdames et messieurs, vous incarnez la foi dans le progrès consensus lorsque l’intérêt de la nation est en cause. par la connaissance, le progrès par la science, le progrès par C'est mon rôle de ne pas laisser dilapider un héritage que l’innovation. C’est cette foi qui a permis à la France de se nous avons reçu et que nous n’avons pas le droit de perdre. hisser au rang qui est le sien, au gré des révolutions indus- Je ne pourrai pas accepter que notre pays dévie de la trajec- trielles et des sauts technologiques. toire de progrès, de connaissance, de recherche, d’innovation J’ai la tristesse d’entendre de plus en plus de discours remet- qui est la sienne, progrès que des décennies de travail ont tant en cause l’idée même de progrès, y compris dans des permis d’affermir. domaines jusqu’à présent incontestés de notre pays, qui En clair, il n’y a aucun avenir dans une stratégie de décrois- faisaient l’objet d’un consensus politique entre la gauche et sance. Engagez la France sur cette voie, vos enfants le paye- la droite. ront très cher. Comment comprendre autrement la remise en cause de La foi dans le progrès est essentielle. Le progrès doit être notre programme nucléaire? contrôlé, encadré, mais la foi dans le progrès est ce qui a Ce sont les mêmes pionniers, à la même époque, avec le permis à l’humanité d’aller de l’avant. Je sais que, cette foi, même homme à l’origine, qui ont commencé une aventure nous la partageons au-delà de nos différences, car il y a des extraordinaire. Des centaines, des milliers d’ingénieurs, gens de bon sens dans toutes les familles politiques, dans de chercheurs, de scientifiques, ont accumulé un volume toutes les régions et dans toutes les branches. C’est la foi de connaissances exceptionnel, exactement comme dans dans le progrès qui pousse les hommes à croire en l’avenir, l’industrie spatiale, qui donne à la France un atout considé- qui pousse les hommes à se dépasser. rable: une énergie moins chère, une énergie plus propre, Vous, personnels, cadres du CNES, salariés des industries une énergie sûre. C’est un sujet grave, car il implique spatiales, vous êtes les acteurs de la conquête de ces nou- la remise en cause d'un secteur industriel tout entier ainsi velles frontières. que de centaines de milliers d’emplois. J’aurai l’occasion de Notre devoir, c’est de vous donner les moyens de continuer m’exprimer plus longuement sur ce sujet dès vendredi à faire si bien le métier, j’allais dire la passion, qui est le vôtre. dans la Drôme. Le rôle du chef de l’État, c’est de protéger Je compte sur vous. les intérêts stratégiques d’un pays sur le long terme. Je vous remercie. ࡯

That is why our support for research and technological are seeing is the calling into question of an entire industrial innovation must never falter. The fact that we have sector that supports hundreds of thousands of jobs. I will fallen on economic hard times makes no difference. have the opportunity to speak about this at greater length On the contrary, I believe that the current crisis obliges on Friday when I visit Drôme. It is the head of state’s ” us to invest even more. role to protect a nation’s strategic long-term interests. That is why France will not scale back its ambitions and Whether we’re talking about space or nuclear power, all why it will remain a leader in space. governments until now, both left and right, have Ladies and Gentlemen, you personify our belief in sustained investment and progress. That must continue. progress through knowledge, science and innovation. You work in a sector where cycles are counted in It is this belief that has put France where it is today, decades. You cannot work in a climate of stop and go at surfing the wave of industrial revolutions and each change of government. There must be a consensus technological leaps. where the national interest is at stake. I am saddened to hear an increasing number of voices It is my role to protect our heritage, for we cannot questioning the very idea of progress, including in afford to lose it. I cannot let our nation stray from the previously undisputed areas that have always enjoyed a path of progress, knowledge, research and innovation political consensus between left and right. that it has built through decades of effort. How else are we to understand those now questioning Let us be clear that there is no future in a zero-growth our nuclear programme? strategy. If we take France down that road, your faith in our future and drives us to push our limits. It is the same pioneers, at the same time and with the children will pay for it dearly. You, CNES’s employees and managers, employees of same man providing the impetus, who started another Belief in progress is vital. Progress must be managed the space industry, are the people reaching out to these extraordinary adventure. Hundreds, thousands of and controlled, but it is our belief in progress that has new frontiers. engineers, researchers and scientists have built up an enabled humankind to advance. I know this shared Our duty is to give you the means to continue doing exceptional store of expertise, just like the space industry belief cuts across our differences, for common sense such a great job, with the passion that is your hallmark. has, to give France a key asset: cheaper, cleaner and exists everywhere in the political arena, in all regions I am relying on you to do that. reliable energy. This is a serious issue because what we and all sectors. It is our belief in progress that gives us Thank you.€࡯

JANVIER 2012 cnes mag / 29 J POLITIQUE Business & politics

DISCOURS DU PREMIER MINISTRE FRANÇOIS FILLON Paris – Mercredi 30 novembre 2011

Mesdames et Messieurs,

En promulguant, il y a cinquante ans, la loi qui institue d’une structure à la hauteur de ses propres ambitions, c’est- le Centre national des études spatiales, le général de Gaulle à-dire d’une véritable Agence nationale spatiale inspirée du accomplissait certainement l’un des gestes les plus symbo- modèle de la Nasa. Dès le début de l’année 1959, soit seu- liques et les plus forts de sa politique de souveraineté et de lement quelques mois après son arrivée au pouvoir, le géné- grandeur. L’enjeu était d’établir et d’affirmer notre indépen- ral de Gaulle avait déjà montré toute l’importance qu’il dance et notre ambition, dans le sillage des deux Grands de accordait à ce thème en créant le comité des recherches la guerre froide, qui étaient lancés dans une véritable course spatiales. Mais il prend vite conscience de la nécessité de à l’espace. passer à la vitesse supérieure et de redoubler l’impulsion En 1957, la mise en orbite du satellite Spoutnik avait pris déjà donnée. La France avait des compétences techniques. ” de court le monde libre. Les Américains répliquaient en Elle avait des ingénieurs et des chercheurs visionnaires, www.cnes.fr lançant Explorer et tentaient de mettre les bouchées dou- courageux, qui s’étaient mis au travail à la fin de la Seconde bles pour rattraper leur retard. Guerre mondiale; certains avaient commencé à réfléchir à LE PREMIER MINISTRE L’année 1961 est une année historique dans la conquête de une fusée française dès le début des années 1930. Elle dis- INAUGURE L’EXPOSITION DES 50 ANS DU CNES À PARIS l’espace. En avril, Gagarine est le premier homme à voler posait depuis 1949 du lanceur Véronique, qui fut une base Revoir la vidéo dans l’espace. Et, un mois et demi plus tard, Kennedy déterminante pour le développement de son programme Prime Minister e opens CNES 50th anniversary prononce le grand discours qui donne le coup d’envoi du spatial sous la V République. exhibition in Paris programme lunaire des États-Unis. Et c’est dans ce Il fallait pourtant aller plus loin. Michel Debré dira plus See the video www.cnes.fr/webmag contexte que la France choisit de se doter, avec le CNES, tard: « C’était des balbutiements, ce n’était pas une politique. »

30 / cnes mag JANVIER 2012 Business & politics POLITIQUE J

Michel Debré qui a joué un rôle décisif dans la création des nations les plus impliquées dans l’aventure spatiale. du CNES. Il fallait que les volontés individuelles isolées, En 1961 en effet, la France traversait une période extrême- insuffisamment soutenues, soient portées par une volonté ment difficile. Il avait fallu surmonter une crise de régime politique définie au plus haut niveau et capable de démul- historique. Il avait fallu mettre en œuvre une politique de tiplier les efforts entrepris au nom de l’intérêt national. redressement économique et financier sans précédent. Il fallait des moyens, une organisation, un programme, au Il avait fallu négocier au bénéfice de toutes les parties service d’un objectif clair et audacieux: faire de la France la décolonisation en Afrique. La tragédie algérienne allait la troisième puissance spatiale au monde. bientôt connaître son dénouement, mais elle minait encore Un objectif qui sera tenu et réalisé moins de quatre ans la société française au moment même où notre pays défi- après la création du CNES, avec la mise sur orbite du nissait ses ambitions dans le secteur de l’espace. satellite Astérix, lancé par une fusée Diamant. Vingt ans Le lancement d’un programme spatial français illustre très après Yalta, cela sonnait comme une revanche sur ce som- bien l’ambiguïté de ce moment de crise, qui est aussi, en met où de Gaulle n’avait pas été convié. même temps, un moment de renouveau. Et je crois que Rétrospectivement, on ne peut qu’être frappé par la fer- nous pouvons en tirer des leçons pour les difficultés aux- meté des engagements pris et par la rapidité des succès quelles nous faisons face aujourd’hui même. Ce n’est pas enregistrés. On ne peut qu’être frappé aussi par la hardiesse en baissant pavillon qu’on surmonte une crise. Ce n’est pas que représentait cette volonté de hisser notre pays au rang en renonçant à toute ambition que l’on relève les défis c

Speech by Prime Minister the Rt. Hon. François Fillon Paris, Wednesday 30 November 2011 backing from the highest level to extend efforts The exhibition we are opening here today at the undertaken in the national interest. What was Musée des Arts et Métiers relives the great moments Ladies and Gentlemen, needed were the resources, organization and of this adventure and I would like to take this programme to serve a clear and bold ambition: to opportunity to pay sincere tribute to those who have In putting on the statute book, 50 years ago, the make France the world’s third space power. helped to make it happen. legislation that brought CNES, the French space This goal was reached less than four years after the 1962 saw the first live television transmission by agency, into being, President Charles de Gaulle creation of CNES, when the Asterix satellite was satellite, across the Atlantic, between the United accomplished one of the strongest and most orbited by a Diamant launcher. For de Gaulle, this States and the Pleumeur-Bodou station in Brittany. symbolic acts of his national sovereignty policy. success came as a form of atonement 20 years after In 1964, the Kourou launch base broke ground with The challenge was to establish and affirm our the Yalta Conference to which he was not invited. the visit of President Charles de Gaulle to French independence and ambitions in the wake of the two With hindsight, we cannot fail to be struck by the Guiana. Cold War superpowers engaged in a race for space. strength of the commitments made and by how fast In 1965, the Asterix satellite was orbited, five years In 1957, the orbiting of the Sputnik satellite caught success was achieved. And we cannot fail to be before China and Japan’s first satellites, six years before the free world unawares. The Americans replied with struck by the courageous decision to make France a the United Kingdom’s and 20 years before India’s. their own Explorer satellite and pulled out all the leading space nation. 1979 saw the first flight of the Ariane launcher. stops to catch up. Because 1961 was a difficult year for France. It had And 1982 the first French astronaut in space, Jean- 1961 was a landmark year for the space adventure. In come through a historic regime crisis and been Loup Chrétien. April, Yuri Gagarin became the first man in space. A forced to institute an unprecedented policy of In 1986, SPOT 1, France’s first Earth-observation month and a half later, John Fitzgerald Kennedy made economic and financial recovery. It had been forced satellite, took to the skies. his famous speech kicking off the United States’ lunar to negotiate decolonization in Africa to the benefit of In 1992, it was the turn of the French-U.S. programme. It was against this backdrop that France all parties. The conclusion of the Algerian tragedy Topex/Poseidon ocean-observing satellite, orbited by decided to create CNES, a space agency in its own would soon unfold, but it still cast a pall over French Ariane. right tailored to fulfil its national ambitions, modelled society at a time when our nation was defining its In 1996, Claudie Haigneré flew on the Cassiopée along the same lines as NASA. At the start of 1959, ambitions in space. mission aboard the Mir space station. That event only months after coming to power, President de The launch of France’s space programme illustrates holds a special place in my heart, not because Gaulle had already signalled the importance he very clearly how this time of crisis was also a time of Claudie Haigneré and I were later in government attached to space in setting up the Space Research renewal. And I think there are lessons to be learned together, but because during the mission she wore a Board. But he soon saw the need to step things up a here that apply to the obstacles we face today. It is T-shirt designed by high-school pupils from Sablé-sur- gear and impart fresh impetus. France had the not by raising a white flag that we overcome a crisis. Sarthe. In fact, I suggest you should put that T-shirt technical expertise. It had the bold, visionary It is not by giving up all ambition that we meet the on display here instead of her spacesuit… engineers and researchers who had begun working at challenges of troubled times. On the contrary, it is by In 2005, the European Huygens probe arrived the end of the Second World War; some of them had betting on the most innovative domains that we on Titan. envisioned building a French rocket in the early create the long-term conditions for business, growth And in 2009, the Herschel and Planck telescopes 1930s. Since 1949, it had the Veronique launcher that and power in a nation, and today in Europe. were sent into space. would be key to developing its space programme The creation of CNES was a leap of faith, an Running through these milestone events, and I could under the Fifth Republic. investment in the future. And the many milestones of course have mentioned many more, some major But it still had a long way to go. Some years later, the agency has since reached are a measure of how trends clearly stand out. First, the bilateral Michel Debré— who played a central role in forming relevant and fruitful that investment has been—an partnerships that have gradually been forged, along CNES—would say: “it was only the outlines of a investment to which France and Europe still owe with increasingly closer European integration. And if policy.” Individual initiatives demanded political much of their influence today. we compare the early years with where we are c

JANVIER 2012 cnes mag / 31 J POLITIQUE Business & politics

saluer très sincèrement tous ceux qui ont contribué à la mettre sur pied. 1962 et la première transmission en direct d’images de télévision par satellite, au-dessus de l’Atlantique, entre l’Amérique et la station de Pleumeur-Bodou, en Bretagne. 1964 et la mise en chantier de la base de Kourou, avec la visite du général de Gaulle en Guyane. 1965 et la mise en orbite du satellite Astérix, cinq ans avant le premier satellite de la Chine et du Japon, six ans avant celui du Royaume-Uni, vingt ans avant celui de l’Inde. 1979 et le lancement de la première fusée Ariane. 1982 et le premier vol d’un Français dans l’espace, Jean- Loup Chrétien. d’une conjoncture troublée. C’est, au contraire, en misant 1986 et le lancement de Spot 1, le premier satellite français sur les domaines les plus innovants, que l’on crée à long d’observation de la Terre. terme les conditions de l’activité, de la croissance, de la puis- 1992 et la mise sur orbite avec Ariane du satellite franco- sance d’une nation, et aujourd’hui de l’Europe. américain d’observation des océans Topex-Poséidon. La création du CNES était un pari. C’était un investisse- 1996 avec la participation de Claudie Haigneré à la mission ment sur l’avenir, dont nous pouvons mesurer toute la per- Cassiopée, à bord de la station Mir. Évènement qui m’est tinence et la fécondité à la multitude des étapes franchies. particulièrement cher, non pas parce que Claudie Haigneré C’était un investissement dont l’influence française et euro- a fait partie d’un gouvernement avec moi, mais parce qu’elle péenne est à l’heure actuelle encore très largement redevable. portait, dans la station, un tee-shirt qui avait été dessiné par L’exposition que nous inaugurons au musée des Arts et les élèves du lycée de Sablé-sur-Sarthe. Et, d’ailleurs, vous Métiers fait revivre les grandes heures de cette aventure, feriez mieux de l’exposer, plutôt que la combinaison… et je voudrais profiter de l’occasion qui m’est donnée pour 2005 et l’arrivée sur Titan de la sonde européenne Huygens. 2009 et l’envoi dans l’espace des télescopes Herschel et Planck. “EN 1961, LES IMAGINAIRES ÉTAIENT DOMINÉS PAR LES VOLS Au fur et à mesure que les dates s’égrènent – et je n’en ai HABITÉS ET PAR L’IDÉE DE COLONISER L’ESPACE (…), pris que quelques-unes –, de grandes évolutions apparais- CINQUANTE ANS PLUS TARD, NOUS AVONS MIS L’ESPACE sent nettement. D’abord les coopérations bilatérales, qui AU SERVICE DE LA VIE SUR TERRE. ” se sont peu à peu développées, et l’intégration euro- “In 1961, we dreamed of human spaceflight and of colonizing space… péenne, qui s’est approfondie. Et si l’on compare l’époque 50 years on, space is serving life on Earth.”

today, we can also see that things have changed In 1961, the space around our planet seemed empty, international cooperation has blossomed to enhance enormously in 50 years. vast and inexhaustible. Fifty years on, it is cluttered. scientific knowledge of the Universe and our planet, In 1961, we dreamed of and of Slots in geostationary orbit are becoming scarce and as the timeline of events in the first 50 years of colonizing space, with outposts on the Moon and communications frequencies are at a premium. It is a CNES shows. beyond. Now, 50 years on, space is serving life on kind of paradox that what seemed infinite a few France was a pioneer in this respect, signing in 1966 Earth rather than a desire to get off the planet. decades ago is now being pushed to its limits. a very important cooperation treaty with the In 1961, space symbolized adventure and dreams. In 1961, the Cold War and national pride—including in Soviets, focused in particular on scientific space Fifty years later, the pioneering era is behind us. France—dictated the direction of space policy to a exploration. This cooperation was pursued in 1982 Space research has left the realm of myth and large extent. The United States and the Soviet Union with Jean-Loup Chrétien’s flight on the Salyut 7 entered our daily lives. The applications that rely were permanently seeking to catch up and overtake space station and has continued to this day through directly or indirectly on space technology are one another. Their goal was to set records, win the profusion of projects on which we are working innumerable. Our daily routines are constantly trophies, achieve firsts and raise their flag. Indeed, with Russia in space. dependent on space. The fleeting, shaky pictures the competition between them went outside the You were telling me just now how you cried when that appeared one summer evening on the screens bounds of traditional military rivalry; it was Soyuz lifted off from French Guiana. I’ll admit that at Pleumeur-Bodou are now a distant memory. The something nobler and higher, a human adventure in I too had tears in my eyes, because I feel this event people working on space at the time and those who which both sides could feel they were playing a part. really shows that we have moved on from the 20th took the political decision to place their faith in this Fifty years after the inception of CNES, this aspect is century. Who could have imagined Soyuz in Guiana sector could not have imagined its utility to us today increasingly to the fore. The logic of globalization has 40 years ago? And because it reminded me of the and the close relationship we have with satellites replaced the logic of the Cold War. Space has helped efforts to seal the first commercial cooperation orbiting Earth. That is a measure of the long-term to drive this globalization by unifying Earth under the accord between Russia and France, which formed impact of a strategic choice such as the one we are eye of satellites and taking telecommunications to Starsem. Here in France, I had to face at the time celebrating this evening. the remotest corners of the planet. At the same time, strong resistance from those who felt we were

32 / cnes mag JANVIER 2012 Business & politics POLITIQUE J

des commencements au point où nous sommes arrivés qui veut que ce qui apparaissait infini montre sa finitude, aujourd’hui, on perçoit aussi qu’en cinquante ans les choses après seulement quelques décennies. ont profondément changé. En 1961, le contexte de la guerre froide et des fiertés natio- En 1961, les imaginaires étaient dominés par les vols nales – y compris du point de vue de la France – dictait pour habités et par l’idée de coloniser l’espace, en installant une large part les orientations de la politique spatiale. Les des bases humaines sur la Lune ou plus loin encore. États-Unis et l’Union soviétique cherchaient tour à tour à Cinquante ans plus tard, nous avons mis l’espace au service se rattraper et à se dépasser. L’objectif, c’était de conqué- de la vie sur la Terre plutôt qu’au service du désir de quit- rir des records, des trophées, d’être les premiers à réaliser ter notre planète. une prouesse ou à planter son drapeau. On sentait bien En 1961, le thème de l’espace était marqué du sceau de d’ailleurs qu’il y avait dans cette compétition quelque chose l’aventure et du rêve. Cinquante ans plus tard, le temps qui dépassait le cadre d’un affrontement militaire classique, des pionniers est derrière nous. La recherche spatiale a quelque chose qui était plus haut, plus noble, quelque quitté le domaine du mythe pour entrer dans celui du chose qui était une aventure de l’humanité dont les deux quotidien. Les applications qui relèvent directement ou camps pouvaient se sentir ensemble les acteurs. indirectement de la technologie spatiale sont devenues Cinquante ans après la création du CNES, cet aspect-là est innombrables. Notre vie courante passe à chaque instant devenu toujours plus prépondérant. La donne n’est plus par l’espace. Les images fugitives et tremblantes qui celle de la guerre froide. C’est celle de la mondialisation. étaient apparues un soir d’été sur les écrans de Pleumeur- Et l’espace a contribué à dessiner cette mondialisation, Bodou sont désormais un lointain souvenir. Ceux qui tra- en unifiant la Terre sous l’œil des satellites, en démultipliant Le Premier ministre, vaillaient à l’époque sur l’espace et ceux qui avaient pris les possibilités de télécommunication, en réduisant l’isole- entouré par la décision politique de miser sur ce secteur n’imaginaient ment des zones les plus reculées. Du point de vue de la le recteur Christian sans doute pas toutes les utilisations que nous en faisons connaissance scientifique de l’Univers et de notre planète, Forestier aujourd’hui et, pour ainsi dire, cette intimité que nous les coopérations internationales n’ont cessé de s’accroître. (à gauche) et Yannick avons avec les satellites qui tournent autour de la Terre. On le voit bien au fil de la chronologie que déroulent d’Escatha (à droite), est On mesure d’autant plus le retentissement que peut avoir les 50 ans du CNES. venu inaugurer sur la longue durée un choix stratégique comme celui que La France a d’ailleurs été pionnière à cet égard, en signant l’exposition « Au cœur de nous célébrons ce soir. en 1966 avec les Soviétiques un traité de coopération très l’espace ». En 1961, l’espace utile qui entoure notre planète semblait important qui portait notamment sur l’exploration scien- The Prime Minister, with vide, immense et inépuisable. Cinquante ans plus tard, il tifique de l’espace. Une coopération qui s’est poursuivie en Christian est encombré. La rareté se fait sentir sur l’orbite géostation- 1982 avec le vol de Jean-Loup Chrétien à bord de la sta- Forestier (left) and Yannick naire, les fréquences nécessaires aux communications se tion Saliout 7. Une coopération qui n’a cessé de se pour- d’Escatha (right), disputent âprement. Il y a au fond une sorte de paradoxe suivre jusqu’à nos jours à travers les très nombreuses at the official c opening of the Au cœur de l’espace exhibition. ̄̄ teaming up with our rivals, our competitors. And when it came to signing the accord in Moscow, we had to wait for almost an hour in a very uncomfortable situation that fortunately I have never experienced again since, with the father of Soyuz refusing to sign the agreement and saying that they really didn’t need the French to get into space. And it took over an hour to convince him to finally sign this agreement which today has led to this great partnership the two of us were talking about earlier. However, globalization has in no way eclipsed the strategic issues surrounding access to space. Rather, it lends them a new perspective. What has always set the space adventure apart and made it so special—and this was already the case during the Cold War—is how it combines national and regional ambitions with a quest that concerns all of humankind. And this still holds true in today’s global era, which has points it shares and differences with the past. Just consider the importance that emerging nations attach to defining a space policy they view as a guarantee of sovereignty, influence and prestige. c

JANVIER 2012 cnes mag / 33 J POLITIQUE Business & politics

l’accès à l’espace. Disons plutôt qu’elle leur donne une LES 50 ANS DU CNES RETRACENT UNE HISTOIRE QUI EST CELLE “ nouvelle tournure. Au fond, ce qu’il y a toujours eu de spé- D’UNE VOLONTÉ AU DÉPART FRANÇAISE, MAIS QUI N’A CESSÉ DE S’ÉLARGIR À L’ÉCHELLE D’UNE DIMENSION EUROPÉENNE cifique et grand dans la conquête spatiale, et déjà au temps DANS LAQUELLE NOTRE PAYS ET NOS INSTITUTIONS ONT de la guerre froide, c’est la conjugaison entre la part des CONSTAMMENT JOUÉ UN RÔLE DIRECTEUR. ” ambitions nationales ou régionales et la part d’une épopée “The first 50 years of CNES retrace the history of what began as a French endeavour qui, elle, concerne l’humanité tout entière. Et cette conju- that has constantly broadened in scope and attained a European dimension in which gaison continue d’exister à l’ère de la mondialisation, avec our country and our institutions have always played a driving role.” des points communs et avec des différences par rapport à l’époque précédente. On le voit bien avec l’importance que actions que nous menons en commun avec la Russie dans les pays émergents accordent à la définition d’une politique le secteur spatial. spatiale, qu’ils considèrent comme un gage de souveraineté, Et vous me confiez à l’instant que vous aviez pleuré au d’influence et de prestige. moment du décollage de Soyouz, de Guyane. Je vous Au moment où ces nouvelles puissances s’activent pour déte- avoue que, moi aussi, j’ai eu une larme à l’œil; parce que je nir, outre des satellites de télécommunication, des lanceurs trouve que c’est un évènement qui d’abord marque vrai- et des systèmes de positionnement qui leur soient propres, ment qu’on a tourné la page du XXe siècle: qui aurait pu on ne peut concevoir que l’Europe cède du terrain dans ce imaginer, il y a quarante ans, Soyouz en Guyane? Et puis secteur de l’espace. Parce qu’il a pris une part détermi- parce que cela me rappelait les difficultés pour nouer le pre- nante, structurante, à l’édification de son idéal politique et mier accord de coopération commerciale entre la Russie et de sa puissance concrète. D’une certaine manière, on peut la France – Starscem. En France, j’avais dû affronter, à dire que l’espace a fait l’Europe. L’espace a fait l’Europe, l’époque, des résistances considérables de gens qui consi- parce que les nations européennes ont compris très tôt déraient que nous étions en train de nous allier avec nos qu’elles devaient se rassembler pour élever le niveau de adversaires, avec nos concurrents. Et lorsqu’il a fallu signer leurs ambitions dans un domaine où leurs capacités l’accord à Moscou, nous sommes restés près d’une heure auraient rapidement trouvé leurs limites si elles étaient dans une situation que je n’ai jamais heureusement connue restées isolées. depuis, avec le père de Soyouz qui refusait de signer cet Les développements de l’aventure spatiale font apparaître accord, en disant que, vraiment, on n’avait pas besoin des d’une façon qui est au fond exemplaire la manière dont Français pour aller dans l’espace. Et il a fallu plus d’une les ambitions nationales fusionnent avec les ambitions heure pour le convaincre, finalement, d’apposer sa signa- européennes, sans les contredire. Les 50 ans du CNES ture en bas de cet accord qui, aujourd’hui, se traduit par retracent une histoire qui est celle d’une volonté au départ cette formidable coopération que nous évoquions tous française, mais qui n’a cessé de s’élargir à l’échelle d’une les deux à l’instant. dimension européenne dans laquelle notre pays et nos ins- Pourtant la mondialisation ne signifie en aucune manière titutions ont constamment joué un rôle directeur. la fin des enjeux stratégiques qui entourent la question de Le programme spatial défini à l’époque du général de Gaulle

At a time when these new powers are striving to Charles de Gaulle laid the foundations for Ariane. prerequisite to sustain its economic and political obtain their own telecommunications satellites, France put the methods and prime contracting influence in the global arena. And that is why we are launch vehicles and positioning systems, it would be expertise it had developed previously to work for providing the necessary resources to develop the unthinkable for Europe to lose ground in this area of this great success. The national initiative to form Ariane 6 launcher we want to enter service in 2025. space. Because space has played a key role in CNES sowed the seeds for the advent of Europe’s But we must harbour no illusions. The economic structuring and pursuing its political ideal and power. launcher in 1973, under the impetus of President model on which Europe’s independent space In a sense, we can say that space has built Europe, Georges Pompidou, and the creation of the European capabilities are built is today being shaken by the for European nations realized very early on that they Space Agency in 1975, to which we owe all of the crisis and by the need to get public spending under must pull together to raise the bar in a domain where major projects that have made Europe a leading control over the long term. they would have accomplished very little alone. world player in space. This means we must conceive a joint strategy allying The accomplishments of the space adventure are a France will continue to play this driving role nation states, the and fine example of how national ambitions can mesh alongside its partners. President Sarkozy affirmed communication satellite manufacturers and operators. with European ambitions, without going against this role in Kourou in 2008 and he reaffirmed it a few We must be conscious of the shared interests that tie them. The first 50 years of CNES retrace the history days ago in his address to you in Toulouse. As part all stakeholders in the space sector together. It is in of what began as a French endeavour that has of the large-scale future investment programme we everyone’s interest to sustain and develop constantly broadened in scope and attained a have launched, half a billion euros will be devoted to independent and effective European launchers. European dimension in which our country and our our ambition to maintain Europe as a leading space Europe is currently going through one of the institutions have always played a driving role. power, now and in the decades to come. Preserving toughest times in its history. I think that should make The space programme originally set out by President Europe’s independent launch capability is the us appreciate everything it has done for us and the

34 / cnes mag JANVIER 2012 Business & politics POLITIQUE J

a fourni les bases de la réalisation d’Ariane. La France a mis ̇̇ Remise de au service de cette grande réussite les méthodes et la maîtrise l’encyclopédie culturelle C’est d’œuvre qu’elle avait pu développer de la sorte. L’initiative l’espace!, parue nationale que représente la création du CNES s’est prolon- aux éditions Galllimard à gée en droite ligne dans l’acte de naissance du lanceur l’occasion des européen en 1973, sous l’impulsion de Georges Pompidou, 50 ans du CNES. The Prime Minister et dans la création de l’Agence spatiale européenne en 1975, receives the C’est à laquelle nous devons tous les grands projets qui ont fait l’espace! cultural encyclopaedia de l’Europe un des acteurs mondiaux du spatial. published by Gallimard to mark La France continuera à jouer ce rôle directeur aux côtés de CNES’s 50th ses partenaires. Le président de la République l’avait anniversary. affirmé à Kourou en 2008. Il l’a réaffirmé devant vous, il y a quelques jours, à Toulouse. Dans le grand Programme d’investissements d’avenir que nous avons lancé, un demi- milliard d’euros est consacré à notre ambition de mainte- nir l’Europe au rang des grandes puissances spatiales, aujourd’hui et dans les décennies à venir. La préservation de l’accès autonome de l’Europe à l’espace conditionne celle de son importance économique et politique dans la mondialisation. Et c’est la raison pour laquelle nous engageons les moyens nécessaires à la mise au point du lan- ceur Ariane 6, que nous voulons voir opérationnel en 2025. Mais il faut que nous soyons lucides. Le modèle écono- mique qui a permis l’indépendance de l’Europe spatiale est aujourd’hui un modèle qui est bousculé par la crise et par la nécessité de maîtriser nos dépenses publiques de façon prolongée. Dès lors, nous devons réfléchir à une stratégie collective L’Europe traverse actuellement l’une des phases les plus dif- réunissant les États, l’Agence spatiale européenne, les ficiles de son histoire. Je crois que nous devons avoir d’au- constructeurs et les opérateurs de satellites de communica- tant plus conscience de tout ce qu’elle nous a apporté et de tion. Nous devons avoir conscience de la communauté la grandeur qu’elle incarne. Et l’aventure spatiale en est l’un d’intérêts qui lie tous les acteurs de l’espace. C’est l’intérêt des plus beaux exemples. Toutes les nations européennes de tous de veiller à la pérennité et au développement de doivent aujourd’hui faire des efforts courageux pour établir lanceurs européens autonomes et performants. de manière solidaire leur souveraineté financière. Mais cela ne veut certainement pas dire que nous devons cesser d’in- vestir pour notre avenir, et en particulier dans un domaine aussi crucial que celui de l’espace. Parce que l’enjeu de cette crise, c’est de rétablir l’ambition européenne. Ce n’est pas le moment de la renier. greatness it has achieved. And the space adventure is one of the finest examples of that. All European nations must today Voilà les réflexions que m’inspire cet anniversaire du CNES, undertake bold efforts to work together to assure their nous encourageant aussi à vouloir écrire une histoire qui est financial sovereignty. But that certainly does not mean we l’une des plus belles qui soit. Vous avez tous, ici, pris part à should stop investing in our future, especially in a sector as crucial as space. Because the challenge of this crisis is to cette aventure. Beaucoup d’entre vous y prennent toujours revive Europe’s ambitions. Now is not the time to disavow part à l’heure actuelle. Je veux vous dire que vous pouvez them. être fiers de ce que vous avez accompli. Vous pouvez être That is what I wanted to say to you about CNES’s anniversary and achievements, which are an inspiration to us all to write the fiers de votre mission, vous pouvez être fiers de votre voca- next chapters of this great story. All of you here have been tion, parce qu’elles associent, au service exigeant de la involved in this adventure. Many of you are still a part of it France, cette part de rêve et d’idéal qui grandit les hommes today. You can be proud of what you have accomplished, proud of your mission and proud of your vocation, because they lorsqu’ils lèvent les yeux vers les étoiles. combine—while tirelessly serving the nation—the dreams and Vous incarnez les talents et les idéaux de notre pays et de ideals that make humankind great when we look up at the stars. l’Europe, et je voulais solennellement, au nom du gouver- You embody the talents and ideals of Europe and I wanted, in the name of the government and the nation as a whole, to nement, et donc au nom de notre pays tout entier, vous en solemnly pay tribute to you for that.€࡯ rendre hommage. ࡯ JANVIER” 2012 cnes mag / 35 ERATJ SOCIÉTÉ Society u JOËLLE BRAMI, CNES

RISQUE DE COLLISION Apophis, la menace cernée Les astéroïdes font l’objet de toutes les attentions des agences spatiales, et même des Nations unies. En 2029, le géocroiseur Apophis va passer à 40000 km de la Terre! La question de la déviation de cet objet menaçant pour nous inspire scientifiques, ingénieurs et visionnaires.

pophis le destructeur: un astéroïde de notre planète. Ce sont des vestiges de la formation du menace la Terre »; « Apophis va- Système solaire. Il y en a entre 10000 et 100000 qui t-il percuter la Terre en 2036? » ; passent régulièrement près de la Terre. Leur nombre « Fin du monde en 2036 » ; stagne, bien évidemment, mais les moyens d’observation, « Des missions spatiales pour d’échange et d’interprétation des images en accélèrent dérouter Apophis » ; et enfin le rythme de découverte. D’ailleurs, le 9 novembre 2011, « . Que ce soit dans les jour- YU 55 est passé à près de 200000 km de nous, ravivant « L’ombre d’Apophis s’éloigne » www.cnes.fr A naux ou sur Internet, le prochain passage de cet astéroïde ainsi l’intérêt pour toutes sortes de scénarios! à proximité de la Terre, en avril 2029, réveille les fantasmes Apophis est de ceux-là. Découvert en 2004 depuis l’ob- LA MENACE apocalyptiques et les prédictions les plus délirantes : servatoire de Kitt Peak, en Arizona, son nom fait référence DE L’ASTÉROÏDE APOPHIS l’Amazonie en feu, des villes détruites, les côtes ravagées non seulement au dieu du Chaos dans la mythologie égyp- Reportage vidéo Apophis asteroid par des tsunamis, etc. Mais qu’en est-il réellement? tienne, mais aussi à un personnage fictif de la série under surveillance Les astéroïdes géocroiseurs sont définis comme des objets « Stargate SG-1 ». Cet astéroïde est un petit corps de Video report www.cnes.fr/webmag susceptibles de passer à moins de 45 millions de kilomètres 300 mètres de diamètre environ, d’une masse de près de c

COLLISIONRISK Apophis under surveillance Asteroids come under close scrutiny from The asteroid next passes near Earth in April 2029, us, stimulating interest in all kinds of scenarios. space agencies and the United Nations alike. inspiring apocalyptic fantasies and the most Apophis is similar. Discovered in 2004 by the Kitt In 2029, Apophis will come within 40,000 preposterous predictions, including Amazonia in Peak observatory in Arizona, its name not only flames, towns destroyed and coastlines devastated refers to the god of chaos in Egyptian mythology but kilometres of Earth. The question of deflecting by tsunamis. What is fact and what is fiction? also a fictional character in the Stargate SG-1 series. this threatening near-Earth object (NEO) has NEOs are defined as objects likely to pass within 45 This asteroid is a small body some 300 metres in inspired scientists, engineers and visionaries. million kilometres of Earth. They are remnants dating diameter and weighing around 27 million tonnes. Its from when the solar system was formed, and there orbit is close to that of Earth’s, turning around the Headlines such as “Apophis the destroyer: asteroid are thought to be between 10,000 and 100,000 of Sun in just under 11 months with a perihelion—its threatens Earth,” “Asteroid Apophis could strike them. Although their number is obviously not closest point to the Sun—around Venus’s orbit. Earth in 2036” “End of the world in 2036,” “Space increasing, the resources used to observe, exchange missions to knock Apophis off course” or “The and interpret images mean that more are being 40,000 kilometres from Earth in 2029 shadow cast by Apophis is moving away…” have discovered all the time. On 9 November 2011, “YU Apophis needs to be kept under close surveillance. been appearing in newspapers and on the Internet. 55” passed within about 200,000 kilometres from At the UN, the Committee on the Peaceful Uses of c

52 / cnes mag JANVEIR 2012 Society société J

JANVIER 2012 cnes mag / 53 J société Society

d’Apophis près de la Terre, le 13 avril 2029, est une opportunité unique de mieux connaître la structure interne d’un astéroïde et peut donner lieu à la mise en place de projets sol et spatiaux coordonnés, à l’image de ce qui a été organisé lors de la visite de la comète de Halley, en 1986. » Au-delà de la compréhension des mécanismes de forma- tion des planètes par accrétion de ces petits corps, le cas d’Apophis invite la communauté scientifique et les agences spatiales à se lancer dans de superbes calculs de trajectoires. Il s’agit de déterminer la géométrie du passage de 2029 et l’évaluation des risques de collision dans un avenir plus ou moins éloigné. La précision de l’estimation de l’altitude du passage de 2029 n’est aujourd’hui que de plusieurs cen- taines de kilomètres. Stimulante coopération et compéti- tion en perspective entre équipes de navigateurs célestes.

̆̆ Comment dévier sa trajectoire? 7 novembre 2011: image radar de 27 millions de tonnes. Il suit une orbite proche de celle de « On en saura plus à partir de 2029, ce qui ne nous empêche l’astéroïde 2005 la Terre, accomplissant une révolution autour du Soleil en pas de réfléchir à différentes méthodes de déviation d’asté- YU55 prise par la Nasa. un peu moins de onze mois, son périhélie (point le plus roïdes! » Et d’insister: « L’astéroïde, c’est la seule catastrophe 7 November 2011: proche du Soleil) étant au niveau de l’orbite de Vénus. radar image of naturelle sur laquelle on peut agir à la source, en le déviant. asteroid 2005 YU55 Et un impact d’Apophis représenterait l’équivalent de 200 acquired by NASA. En 2029 à 40000 km de la Terre porte-avions nucléaires lancés à 45000 km/h! » Du fait de sa trajectoire, Apophis est à surveiller de près. Plusieurs scénarios pour éviter un impact sont envisagés. Au sein du Copuos (Committee on the Peaceful Uses of Des scientifiques français travaillent sur un projet sélectionné Outer Space), comité des Nations unies, il existe un groupe dans le 7e programme-cadre de la Commission européenne, de travail Météorologie de l’espace, astéroïdes et géocroi- dont l’objectif est d’analyser et de trier les différentes seurs, dans lequel Jean-Yves Prado du CNES représente méthodes de déviation d’astéroïdes déjà publiées. La ques- la France. « L’intérêt international pour la prise en compte par tion de la déviation a inspiré pléthore de scientifiques et les agences spatiales des risques liés aux géocroiseurs ne fait que d’ingénieurs. De nombreuses propositions sont à l’étude. croître. Le programme Space Situational Awareness de l’Esa, Il y a la méthode « brutale », où une bombe nucléaire dans lequel le CNES est partie prenante, comporte d’ailleurs un explose à proximité. L’onde de choc impulse une infime volet consacré aux géocroiseurs. » Et de poursuivre: « Le passage poussée à l’astéroïde. La technologie existe, mais cette

Outer Space (COPUOS) hosts a working group on Asteroid deflection Technologically viable, this approach breaks space weather, asteroids and NEOs in which Jean- “We’ll know more in 2029, but that doesn’t stop us international rules on the use of weapons in space. Yves Prado from CNES represents France. thinking about how to deflect an asteroid,” The UN would have to agree to its use. Hardly less “International pressure for space agencies to explains Prado, who points out that “an asteroid is brutal, an impactor launched at the asteroid would address NEO hazards is constantly mounting. CNES the only natural disaster we can actually do increase its velocity—assuming it did not split it in is participating in ESA’s Space Situational something about by knocking it off course. An two—and therefore change its orbit. Awareness programme, which includes NEOs. impact by Apophis would be the equivalent of 200 There is a broad range of “gentler” methods, but Apophis’s fly-by on 13 April 2029 is a unique chance nuclear aircraft carriers travelling at 45,000 they need to be active for several years to be to investigate the internal structure of an asteroid kilometres an hour!” effective. They include a gravitational tractor based and may give rise to coordinated ground- and Several collision-avoidance scenarios have been on the attraction between two objects. Others space-based projects, like those for Halley’s Comet envisioned. French scientists are working on a project consist of quickly expelling the asteroid’s mass in 1986.” shortlisted for the European Commission’s Seventh either mechanically or by heat. The gentlest method Apophis is not just a case study to help understand Framework Programme and designed to analyse would be to counter the Yarkovsky effect by keeping how planets form from the accretion of such small and assess the various asteroid deflection methods the asteroid in the Sun’s shadow with a fleet of solar bodies, but is motivating scientists and space agencies already in the literature. The subject of asteroid sails. “The asteroid is dark and absorbs heat. If we to calculate trajectories, as they need to determine the deflection has inspired a multitude of scientists and keep it in the shade, it will cool down and change geometry of the fly-by in 2029 and assess the risk of engineers and many inventive solutions have been course. This effect, demonstrated by Apophis collision in the future. The accuracy of the estimated put forward. following observations from the Pic du Midi de altitude of Apophis in 2029 is of several hundred The most “brutal” method entails exploding a Bigorre in the Pyrenees in March 2011, results in a kilometres, promising a stimulating mixture of nuclear bomb in the asteroid’s vicinity. Its difference of several hundred kilometres in around cooperation and competition between navigators. shockwave would give the asteroid a tiny push. a decade,” explains Jean-Yves Prado. ࡯

54 / cnes mag JANVEIR 2012 Society société J

approche enfreint les règles internationales interdisant l’uti- lisation d’armes dans l’espace. Son utilisation éventuelle Le CNES et Apophis devrait faire l’objet d’une autorisation des Nations unies. ors de son passage près de la Terre, le 13 avril 2029, Apophis sera soumis à l’at- À peine moins brutal, un impacteur lancé à la rencontre traction gravitationnelle de celle-ci. Cette attraction sera légèrement plus forte sur de l’astéroïde lui communiquerait un incrément vitesse L la partie dirigée vers la Terre que sur la partie la plus éloignée. Un réseau d’instru- ments ultrasensibles déposé à la surface d’Apophis pourrait alors enregistrer des (à condition de ne pas le traverser de part en part), et donc « bruits » provenant de déformations de la partie interne de l’astéroïde. L’analyse de modifierait son orbite. ces données permettrait d’en caractériser la structure interne, information essentielle Enfin toute une panoplie de méthodes « douces » existe. pour éventuellement préparer un jour une mission de déviation. Le démarrage d’une Leur inconvénient: plusieurs années seraient nécessaires étude de phase 0 de mission de ce type est prévu début 2012 au Paso (plateau d'archi- pour que l’opération soit efficace. Dans cette catégorie, tecture des systèmes orbitaux du CNES). Son scénario pour le début de cette étude consiste à lancer un module composite de transfert et atterrisseur en mai 2028, qui le tracteur gravitationnel utilise le principe d’attirance gra- rejoindrait Apophis en février 2029. Après quelques semaines d’observation, un réseau vitationnelle de deux objets. D’autres façons de procéder d’instruments sismiques serait déposé à sa surface de manière à être pleinement opéra- consistent à expulser à grande vitesse la masse de l’asté- tionnel lors de son passage au plus près de la Terre. roïde, thermiquement ou mécaniquement. La plus douce CNES and Apophis consisterait donc à jouer sur un effet thermique (effet When it flies by the Earth on 13 April 2029, Apophis will be subjected to the pull of Yarkovsky) jusqu’à l’annuler en maintenant l’astéroïde à gravity. This gravitational attraction will be a bit stronger on its near-Earth side. l’ombre du Soleil grâce à une flottille de voiles solaires. A network of ultrasensitive instruments on the asteroid’s surface could record the sounds caused by the internal structure’s deformations. These data could then be « L’astéroïde est sombre, il accumule beaucoup de chaleur. analysed to characterize its structure, vital information should it be necessary to deflect Si on le met à l’ombre, il se refroidit et sa trajectoire s’en trouve the asteroid in the future. A conceptual study phase for this kind of mission is scheduled to kick off in early 2012 at CNES’s PASO orbital systems architecture modifiée. Cet effet, mis en évidence sur Apophis à la suite department. The baseline scenario to start the study is to launch a combined transfer d’observations effectuées en particulier au pic du Midi de module and lander in May 2028 designed to reach Apophis in February 2029. After a Bigorre en mars 2011, correspond à un écart de plusieurs few weeks of observation, a network of seismic measuring instruments would be left on its surface to be fully operational during the asteroid’s fly-by of Earth. centaines de kilomètres en une dizaine d’années », explique Jean-Yves Prado. Mais patience, attendons le 14 avril 2029 pour savoir si une déviation d’Apophis sera nécessaire… ࡯

Illustration d’une voile solaire. Artist’s impression of a solar sail. ̄̄

̇̇ 7 mars 2011: observation d’Apophis depuis le pic du Midi de Bigorre. 7 March 2011: Apophis observed from the Pic du Midi observatory in the Pyrenees.

JANVIER 2012 cnes mag / 55 J société Society u MARIE-CLAUDE SIRON, CNES

Sauvegarde DES ANGUILLES DANS LE TOURBILLON DE LA MER DES SARGASSES Les anguilles sont des créatures fascinantes. Depuis la nuit des temps, elles s’entourent d’un mystère, celui de leur lieu de naissance. Leur population étant en déclin, elles font actuellement l’objet d’une étude européenne utilisant les satellites du système Argos pour mieux comprendre leur comportement.

n l’espace de trente ans, la capture d’anguilles est Un lieu de fantasmes passée en Europe de 40000 à 20000 tonnes. Si la mer des Sargasses a été retenue dès 1922 comme lieu Les pêcheries, fortes de 25000 employés, s’en sont de ponte vraisemblable, jusqu’à présent aucune anguille émues, et les scientifiques se sont mobilisés. Lancé adulte n’y a été retrouvée. Cette mer recèle simplement Een 2008, le programme européen de recherche Eeliad 1, les plus petites larves d’anguilles existantes. Située au large financé par l’Union européenne, est destiné à déterminer des Bermudes, à 7000 km des côtes européennes, dans les raisons de ce déclin. Trois ans après son lancement, l’Atlantique Nord, la mer des Sargasses s’étend sur une il affiche déjà des résultats. En s’appuyant notamment longueur de 3200 km. Cette zone calme, sans vent ni sur les données fournies par des balises Argos fixées sur vagues, se caractérise par une abondance de végétaux à sa le dos d’une centaine de spécimens, le projet a amélioré surface. Une abondance telle qu’elle est réputée ralentir 1 Eeliad, European Eels in the Atlantic : Assessment les connaissances sur leurs migrations, leur nourriture, leurs la progression des voiliers et se révèle un lieu propice aux of their Decline. prédateurs et précisé leurs lieux de ponte. fantasmes, en particulier ceux mettant en scène des pieu- vres monstrueuses enlaçant des marins terrorisés!

CONSERVATION Eels in the Sargasso Sea Eels are fascinating creatures. Since the thought to be a likely spawning ground, no adult eels dive and rise again, themselves related to of time, mystery has always eels had ever been found there. This sea actually sunset and sunrise. Electronic tags with a lifetime of surrounded their birthplace. A European contains the smallest eel larvae in the world. Located two years are also placed inside the eels to provide project is currently investigating this in the North Atlantic off the Bermudas, the Sargasso additional data on water temperature and depth. declining population using Argos satellite- Sea is about 1,100 kilometres wide and 3,200 Nearly 80% of the Argos PSATs have provided based transmitters. kilometres long. It is a calm area characterized by expected results. Initial observations based on the seaweed so abundant it can slow down yachts. It data from both types of tag show that European eels Eel catches in Europe have dropped within 30 years also feeds fantasies of giant sea monsters rising all converge near the Azores, travelling a maximum from 40,000 to 20,000 tonnes. The fishing industry, from the deep to grab terrified sailors. of 40 to 50 kilometres a day. Surprisingly, they with its 25,000 employees, has set the alarm bells migrate vertically from –1,200 metres to –200 metres ringing and scientists have now stepped in. The EU- Argos transmitters every day. funded EELIAD1 programme was initiated in 2008 to EELIAD brings together scientists from eight The next part of the study should clear up some find the reasons for this decline. Three years later, it countries and uses two kinds of transponder. Argos of the mysteries surrounding these creatures, such has already provided a wealth of information. Using PSATs record data every 15 minutes during eel as migration routes towards spawning grounds, data from Argos pop-off satellite tags (PSATs) fitted migration. With a lifetime of six to 12 months, they the role of ocean currents, migration times and to some 100 eels, EELIAD has identified their are programmed to pop off on a specific date and the percentage of eels that actually arrive. The migration patterns, feeding habits and predators, then float to the surface. Their pressure sensor programme’s second objective is to improve and even pinpointed their spawning grounds. determines the depth at which eels swim and dive, management of eel habitats and fisheries. Its final and a temperature sensor indicates their preferred results should be available by late 2012. ࡯ Feeding fantasies sea temperature. The PSATs also determine 1 European Eels in the Atlantic: Assessment of their Decline. Although as far back as 1922 the Sargasso Sea was longitude with reference to the times at which the

56 / cnes mag JANVEIR 2012 u LILIANE FEUILLERAC, CNES Society société J

Energy Régime pour astronautes es astronautes à bord de l’ISS ne craignent pas l’obésité. Les vols spatiaux de courte durée (quinze jours maxi- L mum) ont montré systématiquement une perte de leur masse corporelle. L’expérience Energy vient de démarrer avec pour objectif d’expliquer ce phénomène. « Pendant une session Energy, des repas standardisés sont fournis par le CNES dans le cadre de l’activité SEM (Special Event Meals). Différents paramètres sont mesurés comme la dépense énergétique totale ou le métabolisme au repos, en utilisant plusieurs méthodes », explique Alain Maillet du Cadmos1. 1Centre d’Aide au Développement des activités Energy se répartit en deux sessions identiques de dix jours en Micropesanteur et consécutifs: une avant le vol pendant la phase d’entraîne- des Opérations Spatiales ment, l’autre pendant le vol après un minimum de quatre- du CNES. vingt-dix jours dans la station orbitale. La première session a eu lieu en septembre. Celle en vol est programmée pour Le rôle des balises mars 2012. En parallèle, les astronautes porteront pendant Pour mener à bien leurs recherches, les équipes de scien- les dix jours de l’expérience le dispositif Armband pour tifiques, issues de huit pays différents, utilisent deux sortes caractériser leur activité physique. Au total, Energy compor- de balises. D’une part des balises Argos, qui sont fixées tera neuf sujets répartis sur les trois prochaines années. sur le dos des poissons. Programmées pour se détacher à Les données de l’expérience seront archivées à Damec une date précise, elles ont une durée de vie de six à douze (Usoc danois) et au Cadmos. ࡯ mois et enregistrent de l’information toutes les quinze minutes pendant la durée de la migration. Elles sont dotées d’un capteur de pression pour déterminer la profondeur de leur plongée et d’un capteur de température pour infor- mer sur leur préférence thermique. Ces balises précisent également la longitude à laquelle évolue l’anguille, en fonc- tion des heures de descente et de montée des anguilles calées sur le coucher et le lever du soleil. D’autre part, des balises électroniques, d’une durée de vie de deux ans et placées à l’intérieur du poisson, qui fournissent des infor- mations complémentaires sur la profondeur et la tempéra- ture de l’eau, et sont récupérées au final par les chercheurs. Près de 80 % des balises Argos ont fourni les informations ENERGYEXPERIMENT Diet for astronauts attendues. Les premières observations extraites des résul- Obesity is not a problem for astronauts on the ISS. Short —up to 15 days—systematically result in a loss of body tats des deux types de balises montrent que les anguilles mass. The Energy experiment, now underway, seeks to explain this d’Europe convergent toutes vers les Açores, au rythme de phenomenon. “Throughout each Energy session, CNES supplies 40 à 50 km par jour (au maximum). Elles réalisent d’éton- standardized meals as part of the SEM activity (special event meals),” says Alain Maillet of the CADMOS centre for development of nantes migrations verticales quotidiennes, remontant en microgravity applications and space operations. “Various methods journée de – 1200 mètres à – 200 mètres. are used to measure such parameters as total energy expenditure La suite de l’étude devra éclaircir quelques mystères, and metabolism at rest.” The experiment comprises two identical notamment les routes de migration vers les zones de ponte, sessions of 10 consecutive days: one during the pre-flight training phase, the other during the mission itself, after at least 90 days on le rôle des courants océaniques, les temps de migration et the station. The first session took place in September. The second is le pourcentage d’anguilles arrivées à destination. Le pro- scheduled for March. Throughout the 10 days, astronauts wear an gramme s’est donné un autre objectif, celui d’améliorer armband device which records their physical activity. Nine volunteers will take part in the Energy experiment over the next three years. la gestion des habitats et des pêcheries d’anguilles. Ses der- Data will be held at the Damec USOC (user support and operations niers résultats devraient nous parvenir fin 2012. ࡯ centre) in Denmark and at CADMOS in Toulouse. ࡯

JANVIER 2012 cnes mag / 57 J société Society u MARIE-CLAUDE SIRON, CNES

Mars500 ROMAIN CHARLES Le 4 novembre 2011 prenait fin le programme expérimental russe TÉMOIGNE Mars 500. Menée dans des modules spécifiques de l’Institut russe des problèmes médicaux-biologiques (IMBP), près de Moscou, cette aventure a simulé, durant cinq cent vingt jours, une mission aller-retour vers Mars. Son objectif: analyser les réactions physiologiques et psychologiques d’un équipage contraint au confinement. Rencontre avec Romain Charles, participant français.

les réactions corporelles (réflexes, pression cardiaque et sanguine, urines, etc.) à diverses sollicitations. Une activité qui réclame concentration et réflexion, une manière aussi d’oublier le temps qui s’égrène lentement dans ce décor de station spatiale.

Des jeux collectifs pour entretenir les liens Des différentes phases du voyage, celle du retour s’est révélée la plus difficile à appréhender. Un voyage aller/retour vers Mars est censé durer entre deux ans et demi et trois ans. Tous les scientifiques s’accordent à pen- ser qu’au-delà de deux à trois mois le confinement est un obstacle majeur à ce type de voyage. Les organisateurs de Mars 500 avaient donc porté une attention toute particu- lière aux aspects psychologiques de la mission, en particulier aux loisirs. Les jeux collectifs se sont d’ailleurs révélés très efficaces pour souder l’équipe et dépasser les moments difficiles. Mais le meilleur remède à l’ennui ngénieur dans l’automobile, Romain Charles n’a rien demeure les échanges avec l’extérieur: « Écrire, recevoir du d’un extraterrestre et semble même heureux d’avoir courrier de ma famille, de mes amis, oui, les contacts ont été mené à son terme une expérience hors du commun. très aidants. » www.cnes.fr L’histoire a commencé par la réponse positive à un sim- Issus de divers continents, et tous ouverts aux autres, Iple formulaire sur Internet. Intéressé par la proposition de les six membres de l’équipage (trois Russes, un Chinois, MARS 500 l’Esa, partenaire de l’expédition Mars 500 avec Roscosmos un Italo-colombien et un Français) ont eu tout le loisir de Témoignage vidéo (agence spatiale russe), cet ingénieur dans l’automobile découvrir les habitudes culturelles, les parcours, les amis de Romain Charles après 520 jours d’isolement ignorait que ce petit clic allait changer le cours de sa vie. et les familles de chacun. Cette source d’information est près de Moscou Sélectionné avec cinq autres Européens, il se lance dans cependant passée bien après leur sujet de prédilection: Video of interview with Romain Charles after l’aventure. Divisées en trois huit, ses journées alternent la gastronomie! Romain retrouvera ses compagnons en 520 days in isolation alors expérimentation, loisirs et sommeil. Chargé des expé- février à Cologne. Le rapport final de la mission devrait near Moscow www.cnes.fr/webmag riences physiologiques, Romain teste consciencieusement paraître à la fin du premier semestre 2012. ࡯

58 / cnes mag JANVEIR 2012 Society société J

MARS 500 Interview with Romain Charles Russia’s Mars 500 project came to a change his life for ever. Selected with five other paid careful attention to psychological aspects, close on 4 November 2011. The 520-day Europeans, he threw himself into the adventure. His particularly leisure activities. Indeed, collective experiment took place in dedicated modules days were divided into three eight-hour shifts, games proved very successful in forging at IMBP, the Russian Institute of medical and alternating experiments, leisure time and sleep. relationships and overcoming difficulties. Yet Tasked with conducting physiological experiments, the best cure for boredom remained contact with biological problems, near Moscow. The goal Romain diligently tested his body’s reactions— the outside world: “Whether writing or getting was to simulate a return trip to Mars to reflexes, heart and blood pressure, urination, etc.— letters from family or friends, outside contacts analyse the physiological and psychological to a range of stimuli. A task that called for helped a lot.” effects on a confined crew. French volunteer concentration and clear thinking to forget the time Coming from various continents and all very open Romain Charles shared his experience ticking slowly away on this reconstruction of a to others, the six crew members—three Russian, with CNES. space station mission. one Chinese, one Italian-Colombian and one French—had plenty of time to discover the cultural Automotive engineer Romain Charles looks nothing Games strengthen ties differences, background, friends and family of the like an alien and seems pleased to have successfully Of all the phases of the ‘trip’, the return proved the other participants. But the favourite topic of completed such an extraordinary trial. It all began most difficult to anticipate. A return voyage to Mars conversation turned out to be food and gastronomy. for him when he replied to a proposal posted on the lasts between two and a half and three years. Romain will be seeing his companions again in Internet by ESA for the Mars 500 experiment in Scientists agree that for missions of more than two February in Cologne, Germany. The final mission partnership with Russian space agency Roscosmos. to three months, confinement becomes a major report is expected to be released in the first half Little did he know that a click of his mouse would issue. The Mars 500 mission organizers therefore of this year.€࡯

u MARIE-CLAUDE SIRON, CNES Service Novacom assure la livraison de béton frais n juillet 2011, Cemex, numéro 1 mondial du béton prêt à l’em- sur place, le temps d’attente chez le client, et contribue à la résolution ploi, a contacté Novacom Services pour améliorer la gestion des éventuels litiges entre les deux parties. Autre avantage: la rotation Ede sa flotte de véhicules grâce à la géolocalisation. Cela permet entre les toupies et la réduction des temps d’attente lors de leur charge- d’assurer à ses clients la qualité du béton livré. En effet la fraîcheur est ment ou déchargement. Mais l’équipement de terminaux avec applica- tion Smartphone sur toutes les pompes de l’entreprise n’est pas sans l’une des qualités essentielles du béton. Au-delà de deux heures dans www.cnes.fr les toupies, il se fige et se révèle inutilisable. Désormais, les 90 termi- contraintes pour les livreurs. L’utilisation de nouvelles technologies naux installés sur ses pompes à béton mettent en relation livreurs et confère à leur travail un aspect valorisant, mais proscrit toute pratique clients, et contribuent à la préservation de l’environnement. illicite. Par exemple l’humidification du béton en cours de route pour Parmi les services de base de Novacom, la géolocalisation, le calcul le rafraîchir (totalement interdite) est désormais identifiée par un NOVACOM SERVICES Le pistage des barges du temps de trajet, la gestion et la rentabilité des flottes de véhicules, contrôle de l’ouverture de l’eau. De même, l’affichage sur les PDA des fluviales par satellite les solutions anti-effraction constituent le socle essentiel. Ensuite lieux de décharge du béton rend dissuasif le déchargement du surplus en vidéo chaque secteur bénéficie d’adaptations spécifiques, comme par restant dans la toupie en dehors des lieux strictement autorisés! Tracking river barges by satellite; see the video exemple l’équipement des déneigeuses d’Indre-et-Loire ou celui des Forte de cette expérience acquise avec Cemex, Novacom Services vient www.cnes.fr/webmag bennes à ordure de la Sita. En équipant ses pompes, Cemex voulait, de remporter un autre marché visant l’équipement de 750 pompes quant à lui, s’assurer des délais de livraison, élément capital de la qualité à béton. Jean Muller, directeur commercial de Novacom, s’en réjouit, de son service. Dans ce cas, la géolocalisation indique l’heure d’arrivée l’environnement aussi.

SERVICE Novacom delivers fresh concrete In July 2011, Cemex—the world leader in ready-mixed concrete—contacted Novacom Services to improve its fleet management and assure the quality of its concrete deliveries. Time is of the essence for ready-mixed concrete. After two hours in a concrete truck mixer, it starts to harden and can no longer be used. Ninety Novacom terminals are now used to link customers and truck drivers while at the same time helping to protect the environment. Novacom’s basic service offer includes vehicle positioning, trip-time calculations, fleet management and profitability and anti-theft solutions. This offer is then customized for each sector, such as tracking snow ploughs or refuse bins. By equipping its pump trucks, Cemex can check concrete delivery times, which is key to assuring service quality. The Novacom terminal indicates the time of arrival and time spent on the customer’s site, helping claims resolution between the two parties. Another advantage is the time gained, whether between two deliveries or during filling and emptying operations. Fitting terminals with a smartphone application to all the company’s trucks is an additional constraint for the drivers. It may be gratifying to use such new technologies, but they also rule out illegal actions. Forbidden operations such as adding water to make the concrete more liquid again are recorded by a tap-opening control system. Similarly, the PDA clearly shows where concrete was delivered, which dissuades drivers from unloading any surplus still in the truck anywhere except at authorized sites. Novacom Services has built upon the experience gained with Cemex to win another contract for 750 concrete pump trucks—good news not only for Novacom’s sales director Jean Muller, but for the environment too.

JANVIER 2012 cnes mag / 59 ERATVJ dossier Special report

PLÉIADES Plus près, plus vite, plus précis

36 / cnes mag JANVIER 2012 u Dossier réalisé par / Special report by BRIGITTE THOMAS, CNES et rédigé par / written by FRANÇOISE COUVRY-VENTELON

Une nouvelle génération d’images optiques de la Terre pour mieux répondre aux enjeux civils et militaires européens vient de voir le jour. Avec Pléiades 1A, lancé le 17 décembre, l’imagerie spatiale française fait un saut technologique et se dote d’un outil totalement novateur. Le système joue sur la synergie de deux satellites, alliant capacité d’acquisition unique, agilité exceptionnelle et très haute résolution. Initialisée avec Spot, la télédétection spatiale trouve avec Pléiades un système performant en termes de services applicatifs. Système dual, Pléiades livrera des images destinées en priorité aux activités de défense, mais il sera aussi au service de thématiques multiples, notamment celles de la biodiversité et de l’environnement. Seulement quelques jours après sa mise en orbite, le satellite a livré ses premières images haute résolution de la Terre, que vous avez la primeur de découvrir dans ce dossier.

Pleiades Closer, faster, more precise A new generation of optical Earth imagery to better serve Europe’s civil and military needs has arrived. With Pleiades 1A, launched on 17 December, French satellite imagery is taking a technological leap into the future. The system leverages the synergies of two satellites, allying unique acquisition capacity with exceptional agility and very high resolution. The latest in a series of Earth-imaging satellites that began with SPOT, Pleiades is a system built with customer applications in mind. As a dual-use system, Pleiades will give priority to military imagery but will also serve multiple thematic domains, notably the biodiversity and environment. Only days after reaching orbit, the first Pleiades satellite delivered its first high- resolution images of Earth. In this Special Report, we give you a sneak preview of what it saw.

Demandez-nous la Terre ! Participez à la sélection et la diffusion des images de Pléiades, en nous envoyant vos suggestions de sites à photographier! Utilisez le flash code suivant ou cliquez sur http://www.cnes.fr/images-pleiades/ Ask us for the Earth! Une des premières images Pléiades, Help us to select and disseminate Pleiades imagery by sending in your la ville de San Francisco (22 déc. 2011). suggestions for scenes to image. One of the first Pleiades images, of the Use the flash code or go to city of San Francisco (22 Dec 2011). http://www.cnes.fr/images-pleiades/

JANVIER 2012 cnes mag / 37 J dossier Special report

PLÉIADES Duo de satellites pour usage dual Le premier des deux satellites Pléiades a été lancé avec succès par une fusée Soyouz, le 17 décembre 2011, depuis le port spatial de l’Europe en Guyane. Le second devrait suivre une quinzaine de mois plus tard. Avec ce nouveau système spatial d’observation de la Terre, les utilisateurs civils et militaires vont disposer d’une source d’information géographique nouvelle génération. Ses caractéristiques: une agilité exceptionnelle, une excellente qualité d’image et une très grande précision de localisation. Autant d’aptitudes indispensables à de nombreuses applications de gestion et de protection de notre planète ainsi qu’aux activités de défense!

Note epuis 1986, les satellites Spot contribuent Une coopération franco-italienne Initié par la France à la fin des années 1970, à écrire l’histoire de l’observation de la Terre « Pléiades est un programme développé dans le cadre le programme Spot (satellite pour à partir de l’espace. Cartographes, hydro- d’un accord intergouvernemental signé le 29 janvier 2001 à l'observation de la Terre) s'est concrétisé en logues, géologues, agronomes, responsa- entre la France et l’Italie, explique Benoît Boissin, février 1986 par la mise sur orbite bles de l’aménagement du territoire, le responsable du programme au CNES. L’objectif était de du premier des cinq satellites d’observation de la Terre équipés acteurs de la protection civile et bien d’au- réaliser conjointement un système d’observation de la Terre de capteurs à haute, puis très tres professionnels font appel à la télédé- dual – à la fois civil et militaire – utilisant des capteurs haute résolution. Depuis cette époque, l’imagerie spatiale, tection et à l’information géographique dans l’exercice de optiques et radar. » Ainsi est né le programme Orfeo, com- en ne cessant d’évoluer, leurs métiers. Depuis décembre 2011, ils disposent avec posé de deux parties: Pléiades, la composante optique a révolutionné la perception que D l’on avait du monde. Pléiades d’une nouvelle source d’imagerie spatiale. française constituée de deux satellites avec leurs segments

ᕡ Intégration du satellite chez Astrium. The satellite in integration at Astrium. ᕢᕣ Séries d’essais et de tests chez Intespace. Series of tests at Intespace. ᕤ Intégration dans la coiffe du lanceur au Centre spatial guyanais. Encapsulation in the launch vehicle fairing at the Guiana Space Centre. ᕥ Centre de contrôle Pléiades au Centre spatial de Toulouse quelques heures avant le lancement. The Pleiades control centre at the Toulouse Space Centre a few hours before lift-off. ᕦ Le 17 décembre 2011, à 3h03 (heure de Paris), Pléiades 1A est mis en orbite par Soyouz. C’est le second décollage du lanceur russe depuis la Guyane. 17 December 2011 at 03:03 CET, Pleiades 1A is orbited by the second Soyuz flight from French Guiana.

ᕡ ᕢ ᕣ

38 / cnes mag JANVIER 2012 Special report dossier J

sol, et Cosmo-SkyMed, la composante radar italienne. PLEIADES A duo of Benoît Boissin, who is leading the D’autres pays européens ont participé au volet « Pléiades » programme at CNES. “Its goal was to dual-use satellites build a joint dual-use civil/military Earth- du projet, à savoir l’Autriche, la Belgique, l’Espagne et The first of the two Pleiades satellites imaging system with optical and radar la Suède. En échange, ils pourront utiliser les images was successfully launched by Soyuz sensors.” Thus was born the ORFEO Pléiades à hauteur de leur participation financière. from Europe’s spaceport in French programme, comprising Pleiades, the Guiana on 17 December 2011. The French optical component with two satellites and their ground segments, and second is slated to follow 15 months COSMO-SkyMed, the Italian radar Faire cohabiter les mondes civil et militaire later. This new space-based Earth- Premier système d’observation optique à des fins duales, component. Austria, Belgium, Spain and observation system will give civil and Sweden are involved in Pleiades, in return il a été conçu pour répondre aux exigences de chacun des military users a new-generation for which they will be able to use Pleiades deux mondes et pour les faire cohabiter, précise Benoît source of geospatial information, imagery in due proportion to their Boissin: « Les demandes des forces armées, strictement confi- affording exceptional agility, financial contributions. excellent image quality and very high dentielles, seront prioritaires, avec une allocation de 50 images location accuracy—essential features Cohabiting civil and military needs par jour fournies quelques heures à peine après leur acquisition. for a broad spectrum of The first optical dual-use system of its La confidentialité sera garantie. Les utilisateurs civils, qu’ils environmental management, kind, Pléaides is designed with both civil protection and defence applications. and military requirements in mind, says appartiennent à des institutions ou à des entreprises privées, Benoît Boissin: “The requirements of the bénéficieront d’une forte capacité d’acquisition et de couverture Since 1986, the SPOT satellites have been armed forces will get priority, through an grâce à la revisite quotidienne de tout point du globe. » helping to write the history of Earth allocation of 50 images per day delivered Pour respecter ce mode de fonctionnement, deux canaux observation from space. Today, just hours after acquisition, with strict cartographers, hydrologists, geologists, secrecy guaranteed. And civil institutional de programmation différents sont prévus: le canal défense, agronomists, land planners, civil protection and commercial users will benefit from utilisé exclusivement par les ministères de la Défense français agencies and many other professionals Pleiades’ high imaging capacity and et européens impliqués dans le programme, et le canal civil, besides rely on remote sensing and coverage as a result of the system’s daily geospatial information to do their jobs. With revisit capability.” Two satellite tasking opéré par Astrium Services (qui inclut l’ancienne société Spot the recent launch of Pleiades last December, channels will be operated: a defence Image désormais dénommée GEO Information Services, they now have a new source of satellite channel used exclusively by French and division d’Astrium), dans le cadre d’un contrat de délégation imagery to add to their toolbox. European ministries of defence involved in the programme and a civil channel de service public. À ce titre, la société mettra 40 % de la French-Italian cooperation operated by Astrium Services—into which capacité des satellites à la disposition des organismes insti- “The Pleiades programme was developed the former Spot Image has now been tutionnels à un tarif proche du coût d’exploitation et com- under an intergovernmental agreement merged—under a delegated public service signed on 29 January 2001 in Turin agreement. The company will allocate mercialisera les 60 % restants aux conditions du marché. c between France and Italy,” explains 40% of satellite imaging capacity to c

Note: Begun by France in the late 1970s, the SPOT programme (Satellite Pour l’Observation de la Terre) came to fruition in February 1986 with the launch of the first of five Earth-imaging satellites, initially with high- and later very-high-resolution sensors. Satellite imagery has since continued to evolve and changed how we see our planet for ever

ᕤ ᕥ ᕦ

JANVIER 2012 cnes mag / 39 J dossier Special report

Des « premières » technologiques en Europe Pour pouvoir acquérir chaque jour des centaines d’images en très haute résolution, les fournir en quelques heures et réagir à des demandes urgentes, Pléiades est constitué de deux satellites optiques, conçus pour le domaine visible et le proche infrarouge, qui embarquent des technologies innovantes.

a mise au point d’un système spatial tel que Pléiades, combinant agilité, résolution, réactivité et couverture, repose sur des technologies qui étaient «Ltout juste émergentes en Europe quand le projet a démarré, il y a dix ans », commente Éric Boussarie. Aujourd’hui, ces technologies sont opérationnelles. La grande précision d’image est obtenue grâce à une architecture très compacte du satellite, conçu en un seul bloc autour de l’instrument de prise de vues. Ce concept relève d’avancées technologiques très pointues. Il s’agit en particulier des filtres « allumettes », d’élégantes lamelles de verre remplaçant les traditionnels blocs de verre en forme de prismes, qui augmentent le nombre de bandes spectrales d’observation. L’instrument haute résolution réalisé sous la responsabilité de Thales Alenia Space étant plus petit, les risques de déformation mécanique dus aux fluctuations thermiques sont moindres. La ligne de visée est beaucoup mieux maîtrisée. Autre avantage de la compacité: le satellite est facile à bouger autour de son centre de gravité pendant que la direction de l’axe de visée est parfaitement contrôlée. Pléiades est le premier système spatial en Europe équipé d’actionneurs gyroscopiques, un dispositif permettant d’imprimer au satellite de forts couples de basculement, en lieu et place des roues à inertie. Ce sont des équipements dont l’utilisation modifie radicalement la manière de concevoir le pilotage des satellites. Avec les gyromètres à fibre optique, on sait déterminer les mouvements du satellite avec une très grande précision. Si bien que le positionnement est très précis. Ainsi, inutile de se déplacer pour rafraîchir un système d’information géographique: Pléiades fournit l’information à 6 mètres près. Éric Boussarie tient à rap- peler que Pléiades « fait des images techniques et non des photos, contrairement à d’autres systèmes low cost ». Elles sont géoréférencées, corrigées de leurs défauts, fiables. Elles correspondent à la réalité du terrain.

̇̇ Intégration de l’instrument optique FM1 sur le satellite chez Thales Alenia Space (Cannes). Integration of the FM1 optical instrument on the satellite at Thales Alenia Space in Cannes.

Technology firsts for Europe To acquire hundreds of very-high-resolution images a day, deliver them within hours and respond to urgent tasking requests, Pleiades comprises two optical satellites using innovative technologies to operate in the visible and near-infrared. “A space system like Pleiades, combining agility, resolution, responsiveness and coverage, relies on technologies that were only just starting to emerge in Europe when the project kicked off 10 years ago,” says Eric Boussarie. Today, these technologies are operational. The very precise imagery is obtained thanks to the satellite’s very compact architecture, designed as a single block around the imaging instrument. This concept is based on cutting-edge technologies, in particular the narrow-band filters, elegant glass strips used in place of conventional glass-block prisms to increase the number of spectral observing bands. The high- resolution instrument is smaller, thus reducing the risk of mechanical strain due to thermal fluctuations. The line of sight is much more tightly controlled. Another advantage of being so compact is that the satellite is easily manoeuvred about its ̈̈ centre of gravity while maintaining full control over the direction of the line of Actionneur gyroscopique. sight. Pleiades is the first space system in Europe equipped with control A control moment gyros (CMGs), devices able to impart high levels of torque, used moment gyro. instead of momentum wheels. The use of CMGs radically changes how the satellites are controlled. With the fibre-optic gyros (FOGs), we can determine and closely control the satellites’ attitude while leaving them free to manoeuvre, so positioning is very precise. As a result, Pleiades is able to deliver data accurate to within six metres to refresh geographic information systems. “And remember that Pleiades acquires technically superior images, not photos, unlike other low-cost systems,” stresses Eric Boussarie. They are geocoded, corrected and accurately reflect the ground truth.

40 / cnes mag JANVIER 2012 Special report dossier J

L’expertise du CNES au cœur de Pléiades conçu « l’intelligence » de Pléiades, comme le souligne Pléiades fait pleinement appel aux compétences du CNES, Éric Boussarie, chef de projet Pléiades au CNES. maître d’ouvrage et architecte système de l’ensemble « La chaîne de programmation repose sur des algorithmes 1 EADS Astrium: les satellites (à savoir des deux satellites, de l’infrastructure au sol et des d’ordonnancement des prises de vues et sur des interfaces eux-mêmes; Thales Alenia Space: l’instrument haute algorithmes). La réalisation a été confiée à des industriels parfaitement maîtrisables qui garantissent les utilisations pré- résolution; Thales IS: européens 1. Quant à l’intégration des centres gérant vues et le partage entre civils et militaires. Il en va de même le traitement de l’image; Cap Gemini, CS-SI le logiciel les demandes des utilisateurs, elle est revenue à un consor- de la chaîne de traitement d’images. Cette dernière a fait de programmation. tium 2. Enfin, les stations de réception ont été développées appel à des techniques sophistiquées de compression-décom- 2 EADS Astrium, Cap Gemini, CS-SI et Thales SI. par Zodiac. Outre la mise à disposition du système clé en pression ainsi qu’à des corrections géométriques et radiomé- main à ses partenaires français et étrangers, le CNES a triques pour fournir des images de très grande qualité. » c

COMMENT TRADUIRE UNE IMAGE PLÉIADES? Aider les utilisateurs des images spatiales à transformer les pixels en information, telle est la mission du service Analyse et produits image du CNES, dirigé par Hélène de Boissezon. Quelles sont les méthodes de traitement d’images pour passer d’une signature spectrale à l’identification de structures ou d’objets?

ne image Pléiades est l’équivalent d’une photo numérique très précise, d’excellente qualité, mais prise depuis un satellite, à 694 km de la Terre. Plus précisément, c’est une mesure faite Détection d’infra- U stuctures côtières, en orbite à partir de la réflexion ou de l’émission d’une onde électro- matérialisées par magnétique par un objet de la surface terrestre. Elle est restituée sous des segments la forme de pixels rééchantillonnés au sol à 50 × 50cm. Chaque élément, linéaires, des le Soleil (principal émetteur d’ondes électromagnétiques), l’asphalte, angles droits et des segments un arbre, une voiture ou un engin militaire, a sa propre « signature » parallèles sur le spectrale. Les données fournissent ici des informations submétriques trait de côte. (inférieures au mètre) dans quatre longueurs d’onde. Distinguant de Coastal infrastructures nouveaux objets et de nouvelles structures, elles ouvrent le champ à materialized by de nouvelles applications, à savoir l’amélioration du suivi des dyna- linear features, miques urbaines et des corridors écologiques, l’aide à la cartographie right angles and parallel features des zones débroussaillées pour la prévention des risques d’incendie, along the le développement de nouvelles méthodes de caractérisation d’un shoreline. paysage agricole, etc. Pour reconnaître les objets intéressants de façon automatique ou, Interpreting Pleiades imagery le plus souvent, semi-automatique (c’est-à-dire en utilisant l’expertise humaine), il faut enchaîner un certain nombre de tâches élémentaires, Helping satellite imagery users to translate pixels into useful information is the mission of CNES’s Image Analysis and Products department, headed by Hélène de Boissezon. So what explique Manuel Grizonnet, ingénieur en traitement d’images, comme image processing methods are used to identify structures and features on the ground from their 2 « reconnaître les objets de superficie inférieure à 5 m distinguer spectral signature? les objets clairs des objets sombres, détecter des lignes ou des ali- A Pleiades image is like a very precise digital photo taken from a satellite 694 km overhead. It is gnements, voire reconnaître des structures circulaires. Autant d’opé- obtained by sensing electromagnetic waves reflected or emitted by an object on Earth’s surface. rations de base, issues des méthodes mathématiques d’analyse du Measurements are then translated into pixels and resampled to obtain a ground resolution of signal image, qui sont nécessaires pour extraire une information plus 50€cm x 50 cm. Each element in the image—the Sun, tarmac, trees, cars or military vehicles—has élaborée, comme par exemple caractériser les infrastructures d’une its own spectral “signature”. Pleiades imagery contains sub-metric data in four wavelengths, zone côtière telles que des digues, des pontons ou des canalisations making it possible to discriminate features and structures for new applications like closer monitoring of urban dynamics and ecological corridors, mapping of undergrowth clearing to de rejets en mer ». C’est en assemblant et paramétrant astucieuse- prevent fire risks and development of new methods for characterizing farmland. ment ces fonctions élémentaires que l’on parvient à élaborer une Interpreting features automatically or semi-automatically involves a sequence of elementary tasks, chaîne de traitement. explains engineer Manuel Grizonnet. These might include finding features with a surface area of En accompagnement du programme Orfeo-Pléiades, le CNES a déve- less than five sq.m., distinguishing dark and light features, or detecting linear or circular features. loppé un logiciel libre de traitement d’images, l’Orfeo Toolbox (OTB), These basic operations use mathematical image signal analysis methods to extract higher-level adapté aux images à très haute résolution. Complémentaire des logiciels information such as coastal infrastructures like levees, pontoons or sewers discharging into the sea. To support the ORFEO/Pleiades programme, CNES has developed a free software library called métiers de traitement d’images, cet outil, fondé sur des algorithmes, Orfeo Toolbox (OTB), especially designed for very-high-resolution imagery. Complementing vise à faciliter et promouvoir l’utilisation de l’information issue des dedicated image processing software, this algorithm-based tool aims to facilitate and promote images satellitaires dans des contextes opérationnels. operational use of satellite data.

Ces résultats ont été obtenus en utilisant la librairie de traitement d'images Open Source Orfeo ToolBox (www.orfeo-toolbox.org). These results were obtained using the Open Source Orfeo Toolbox image-processing library (www.orfeo-toolbox.org).

JANVIER 2012 cnes mag / 41 J dossier Special report

̇̇ Au centre, Jean-Michel Darrroy discute avec les opérateurs de la salle d’exploitation des images Pléiades sur le site toulousain d’Astrium Services. Jean-Michel Darroy (centre) talks with staffers in the Pleiades image operations room at Astrium Service’s Toulouse facility.

Astrium Services - The civil operator of Pleiades Astrium Services, the exclusive distributor of SPOT geospatial information products and services, will operate the Pleiades civil channel. CEO Jean-Michel Darroy is upbeat about commercial prospects for the duo of optical satellites. What is Astrium Services’ role in the operation of Pleiades? Jean-Michel Darroy: We are tasked with operating the civil channel under a delegated public service agreement. We will therefore be supplying French and European institutions like the French national survey and mapping agency IGN, universities, research centres and security and defence bodies, as well as commercial customers the world over, with the same level of service. Institutional stakeholders will have access to Pleiades at discounted rates. On the technical side, we will be tasking the satellites every Astrium Services, opérateur civil de Pléiades day and receiving data in Toulouse and in Kiruna, L’exploitation du canal civil a été confiée à Astrium Services, le distributeur exclusif des produits et northern Sweden, which has a Pleiades telemetry services d’information géographique issus des satellites Spot. Jean-Michel Darroy, le directeur général receiving station. Some of our customers have their de la société, est très confiant dans la réussite commerciale de ce duo de satellites optiques. own receiving stations and will be able to download data directly from the satellites. Quel est le rôle d’Astrium Services dans l’exploitation de Pléiades? Where will the new system fit into your Jean-Michel Darroy: Nous sommes chargés d’opérer le canal civil du système par délégation de service portfolio? public. À ce titre, nous servons des institutions françaises et européennes telles que l’Institut géographique J.-M. D: It’s what we needed to give us the most national, des universités, des centres de recherche ou des organes de défense et sécurité et, avec la complete offering on the market. Pleiades will enrich our spectrum of products spanning raw imagery to même qualité de service, nos clients dits « commerciaux » du monde entier. En revanche, les acteurs ins- value-added services, derived from the SPOT optical ” titutionnels ont accès à Pléiades sur une base tarifaire préférentielle. Sur le plan technique, nous assurerons satellites and the radar satellites operated by the la programmation quotidienne des satellites. Nous recevrons les données sur notre site de Toulouse et German branch of Astrium Services, as well as from à Kiruna, au nord de la Suède, qui accueille une station de réception de la télémesure Pléiades. Certains aerial imagery. Optical very-high-resolution imagery de nos clients, dotés de leurs propres stations de réception, pourront les recevoir directement. was the missing link and now we have it. Further, with SPOT 6 and SPOT 7 set to enter service by 2013, we will have an exceptional and very attractive imagery Comment ce système va-t-il s’intégrer dans votre offre? offering with different resolutions and coverages for J.-M. D.: C’est le chaînon manquant pour proposer l’offre la plus complète du marché. Pléiades vient numerous requirements, for example for maritime enrichir notre éventail de produits, qui va des images brutes aux services à valeur ajoutée, issus des satel- surveillance and monitoring of valuable assets, lites optiques Spot, des satellites radar opérés par la branche allemande d’Astrium Services, voire même mapping, crop yield forecasting and sustainable de l’aérien. Il nous manquait la très haute résolution optique. Nous l’avons à présent. En plus, avec Spot 6 forestry to name a few. et 7 en orbite à l’horizon 2013, nous disposerons d’une offre d’imagerie exceptionnelle, très attractive, What competitive advantages do you plan to combinant diverses classes de résolution et largeurs de couverture, capables de répondre à de nombreux exploit? besoins. Je citerai la surveillance maritime et celle de sites sensibles, la cartographie, la prédiction des J.-M. D: Over the years Astrium Services has built up récoltes pour l’agriculture ou encore la gestion durable des forêts. an unrivalled global network with 15 subsidiaries and more than 40 distributors and partners operating receiving stations. All of them are committed to Quels sont les avantages concurrentiels que vous comptez mettre en avant? marketing our products in the long term, so users will J.-M. D.: Astrium Services a construit depuis des années un réseau mondial sans équivalent, constitué continue to get a high-quality service wherever they d’une quinzaine de filiales et de plus de quarante distributeurs et partenaires équipés de stations de are. We had already signed three major agreements in réception. Tous sont engagés sur le long terme dans la commercialisation de nos produits. C’est la garantie Japan, China and Canada before the launch of the first pour les utilisateurs d’un service de proximité durable et de qualité. Nous avons d’ailleurs signé trois Pleiades satellite. Another key asset is our ability to contrats importants avant même le lancement du premier satellite Pléiades, au Japon, en Chine et au deliver data the same day for the most demanding requirements thanks to our solid experience in Canada. Un autre atout majeur est la capacité à livrer les images dans la journée pour les demandes les processing and disseminating satellite imagery. plus exigeantes, grâce à un solide savoir-faire en traitement et diffusion d’imagerie spatiale. La fraîcheur Timeliness of information is increasingly important de la donnée est de plus en plus importante. Nous sommes armés pour satisfaire cette exigence. nowadays and we are well armed to provide it.

42 / cnes mag JANVIER 2012 Special report dossier J

Précision de localisation, agilité et réactivité institutional bodies at prices set to cover Avec le système Pléiades, l’Europe et la France en particulier operating costs, while the remaining 60% will be available at commercial rates. entrent dans le cercle fermé des pays qui maîtrisent la très haute résolution. De quoi s’agit-il? De la capacité des sys- Built on CNES expertise tèmes spatiaux d’observation à distinguer un objet au sol As owner and system architect, CNES has contributed its d’une taille inférieure à 1 mètre. Pour Pléiades, 70 cm extensive expertise to both the avec un champ de vue de 20 km, alors que la réso- Pleiades satellites and the ground lution de Spot 5 est de 2,50 m sur un champ de infrastructure. The system was built by European manufacturers1. 60 km, voire 120 km. Exceptionnellement Integration of the centres handling user tasking agiles, les satellites Pléiades peuvent être requests was undertaken by a consortium2. manœuvrés de façon à pointer dans Receiving stations were developed by Zodiac. ̆̆ Besides supplying the turnkey system to its French toutes les directions (droite, gauche, Pléiades 1A. and foreign partners, CNES also designed Pleiades devant, derrière) selon les demandes, “intelligence”, underlines Eric Boussarie, Pleiades ce qui permet d’élargir le champ de Project Leader at CNES. “The tasking system is built around acquisition scheduling algorithms and vue à 100 km. Positionnés à 694 km de tightly controlled interfaces to guarantee planned la Terre, ils peuvent chacun acquérir usage and sharing between civil and military jusqu’à 450 images par jour, couvrir quotidiennement tout users. The same goes for the image processing point du globe et être programmés trois fois par jour. system, which uses sophisticated compression/decompression and geometric and « De quoi satisfaire les besoins les plus exigeants dans radiometric correction techniques to generate les domaines de la défense, de la sécurité civile, de la car- very-high-quality imagery.” tographie, de l’agriculture de précision ou de la gestion de Le viaduc de Millau Location accuracy, agility and ࡯ pris par Spot 5. l’environnement », conclut Benoît Boissin. The Millau Viaduct responsiveness seen by SPOT 5. With Pleiades, Europe and France in particular are ̄̄ entering the select circle of nations with very-high- resolution imaging systems able to resolve features on the ground smaller than one metre from space. Pleiades offers a resolution of 70 centimetres and a ground swath of 20 kilometres, compared to SPOT€5’s 2.5-metre resolution and 60-120- kilometre swath. The exceptionally agile satellites can be steered to point their sensors left, right, forward and aft of the ground track as required, thereby extending the field of view to up to 100 kilometres. Stationed 694 kilometres above Earth, they can acquire up to 350 images a day, cover any point on the globe every day and be tasked three times daily. “That should satisfy the most demanding requirements for applications in defence, civil protection, mapping, precision agriculture and environmental management,” concludes Benoît Boissin.€࡯ 1 EADS Astrium built the satellites, Thales Alenia Space the high-resolution imaging instrument, Thales IS the image processing system and Cap Gemini and CS-SI the tasking software. 2 EADS Astrium, Cap Gemini, CS-SI and Thales SI.

Simulation Pléiades à partir d’une mosaïque d’images (résolution 70 cm). Pleiades simulation from a mosaic of images (resolution 70 cm). ̄̄

JANVIER 2012 cnes mag / 43 J dossier Special report

DÉFENSE Des demandes prioritaires Les satellites Pléiades répondent à un cahier des charges précis. Conçus pour satisfaire des besoins à la fois militaires et civils, ils fonctionnent de telle manière que les armées ont, en toute confidentialité, la priorité pour acquérir des images. Ici l’agilité, une des caractéristiques du système, sera particulièrement utile pour augmenter le nombre de prises de vues sur un théâtre d’opérations et aider aux prises de décision.

a France fait partie des grandes nations spatiales militaires. L’observation de la Terre, le rensei- gnement électronique, les télécommunications, l’alerte avancée et la surveillance de l’espace sont autant de domaines dans lesquels notre pays investit à des fins militaires. Le système Pléiades s’inscrit dans la filière d’observation optique de la Terre initiée par le CNES durant les années L1980 avec les satellites Spot, dont la dualité d’usage s’est imposée avec le temps. Mais tous les besoins de défense ne peuvent être satisfaits par des systèmes spatiaux à domi- nante civile. « Nous avons actuellement en orbite deux satel- lites d’observation à usage strictement militaire, Hélios 2A et 2B, qui répondent en particulier à nos besoins de très haute résolution, indique le colonel Iñaky Garcia-Brotons,

44 / cnes mag JANVIER 2012 chef d’état-major du Commandement interarmées de l’espace (CIE). Pléiades possède une qualité qu’Hélios n’a pas, la capacité d’enchaîner de nombreuses prises de vues sur une faible zone géographique. Ce sont donc des systèmes complémentaires. »

L’agilité de Pléiades, une qualité stratégique Programme dual, Pléiades répond aux exigences des forces armées: un accès prioritaire à la programmation des satel- lites, une agilité de prises de vues telle qu’il puisse acquérir le plus de vues possible d’un théâtre d’opérations, et la confi- dentialité des demandes de programmation. Pour le colonel Garcia-Brotons, « plus le nombre d’images satellitaires sera ̆̆ important, en complément du renseignement, plus nos forces Tucson (États-Unis): vue du plus grand cimetière d’avions, acquise le 23 décembre 2011 sur le terrain seront efficaces. En ce sens, disposer en priorité par Pléiades 1A. Deux mille avions sont entreposés en plein désert arizonien dans le cadre du programme de désarmement américain. de 50 images Pléiades par jour est un bénéfice ». View of the world’s largest aircraft ‘boneyard’ in Tucson, U.S.A., acquired on 23 December En étant capables de basculer sur leur axe pour prendre, 2011 by Pleiades 1A. 2,000 aircraft are stored here in the middle of the Arizona Desert to meet the United States’ disarmament commitments. en un seul passage, une série d’images d’une même zone et de les fournir à peine quelques heures plus tard, le but DEFENCE guaranteeing secrecy of tasking requests. est atteint. « Posséder très rapidement trois ou quatre images For Colonel Garcia-Brotons, “the more différentes d’une même zone offre plusieurs types d’utilisation, Priority tasking satellite imagery we can get to complement our other intelligence, the argumente le chef d’état-major du CIE. Certaines aident The Pleiades satellites are built to exacting specifications. Designed more effective our forces on the ground aux prises de décision et les autres à la conduite des opéra- to meet both civil and military will be. For that reason, being able to tions. » Couvrant au moins une fois par jour tout point du requirements, they ensure obtain 50 priority Pleiades images a day confidential image tasking priority is an advantage.” globe et programmables trois fois par jour, les satellites Pleiades can do this because the satellites Pléiades sont des alliés précieux de la défense française. for armed forces. Their agility will also prove very valuable to acquire are able to steer their sensors off track to more imagery of theatres of acquire a sequence of images of the same Au plus près de l’action operation and support decision- area in a single pass and deliver them making. within a few hours. “Obtaining three or Les images fournies par les satellites ont de multiples uti- four different images of an area very lisations: préparer une mission en connaissant à l’avance France is one of the world’s leading quickly serves several applications,” l’environnement et la géographie des lieux, détecter, recon- military space nations. Our country argues the Chief of Joint . “Some aid decision-making while others naître et évaluer les forces ennemies ou encore fournir invests in Earth observation, electronic intelligence, telecommunications, early support actual operations.” Because they toutes les informations sur une zone d’intervention suite à warning and space situational awareness cover any point on the globe at least once un tremblement de terre. Car les moyens de la défense for military purposes. Pleiades is the daily and can be tasked three times a day, the Pleiades satellites are precious allies « peuvent aussi être engagés dans des opérations de secours », latest in the line of optical Earth-imaging systems initiated by CNES in the 1980s for the French military. comme le souligne le lieutenant-colonel Daniel Bouhet, with the SPOT satellites, which have In the thick of the action evolved over time to offer a dual-use chef de la section Observation de la Terre au Satellite imagery serves many purposes, capability. But civil space systems cannot Commandement interarmées de l’espace. « Les cycles de from analysing the environment and satisfy all military requirements. “We terrain for mission planning to detecting, décision sont de plus en plus courts, poursuit-il. Nous devons currently have two strictly military recognizing and evaluating enemy forces observation satellites in orbit, Helios 2A anticiper et comprendre les situations sur le terrain beaucoup or obtaining information about a disaster and 2B, to meet our very-high-resolution plus vite, parce que les conflits ont changé de nature et parce area after an earthquake. “As military imagery requirements,” explains Colonel resources can also be engaged for relief que les crises, quelles qu’elles soient, exigent une grande réac- Iñaky Garcia-Brotons, Chief of Joint Space operations,” underlines Lieutenant- tivité. » Associé aux autres capacités d’observation acces- Command. “What Pleiades offers that Colonel Daniel Bouhet, Head of Earth Helios cannot is the ability to acquire a sibles par la défense, Pléiades est une carte majeure au Observation at Joint Space Command. sequence of images within a small area ࡯ “Decision cycles are getting shorter all service de l’action. of interest. They therefore complement the time and we need to anticipate and one another.” understand situations in the field a lot Strategic agility faster, because the nature of warfare has Pleiades is a dual-use programme tailored changed and all crises demand a quick DISPOSER EN PRIORITÉ DE 50 IMAGES to the requirements of armed forces, response.” In combination with other PLÉIADES PAR JOUR EST UN BÉNÉFICE. ” offering priority satellite tasking and the military reconnaissance capabilities, “Being able to obtain 50 priority Pleiades“ images agility to acquire as many images as Pleiades is a key asset supporting a day is an advantage.” possible of a theatre of operations while action. ࡯

JANVIER 2012 cnes mag / 45 J dossier Special report

Lexique CARTOGRAPHIE Orthophotographique Une ortho-image est une image aérienne ou satellitaire, superposable à une carte. Un nouvel atout pour l’IGN Chaque pixel est localisé par des coordonnées géographiques. L’Institut géographique national produit, met à jour et diffuse l’information Glossary géographique de référence en France. Ses outils: la photographie aérienne, Orthophoto An orthoimage is an un réseau de partenaires, des relevés sur le terrain et l’imagerie spatiale. aerial or satellite image that can be overlaid on L’arrivée de Pléiades va accélérer ce travail de description du territoire grâce a map. Each pixel is geocoded. à une capacité de prises de vues accrue.

es cartes accrochées aux murs des écoles à la cartographie numérique, que de che- min parcouru! L’heure est aujourd’hui à l’information géographique qui décrit la surface d’un territoire et l’occupation de son sol à travers des données précises et détaillées (habitat, bâtiments publics, réseau routier, noms des rues, végétation, etc.), toutes Ddécrites dans un même système de coordonnées. Plus l’in- formation est à jour, plus elle est utile. C’est pourquoi l’IGN doit progressivement réduire de cinq à trois ans le cycle de couverture du territoire en images de haute défi- nition. « Pléiades nous donne les moyens d’actualiser plus fréquemment nos bases de données et d’assurer plus efficace- ment notre mission de service public », souligne Jean- Philippe Cantou, responsable de la mission Prospective, valorisation et partenariats à IGN Espace. Ce service de 80 personnes, doté d’un savoir-faire de plus de vingt ans en cartographie spatiale, a été bâti en étroite collaboration avec les équipes techniques du CNES.

Couvrir facilement le territoire L’Institut géographique a pour mission d’entretenir le réfé- rentiel à grande échelle (RGE), qui constitue la référence géographique nationale officielle. Ce RGE est composé de quatre types de données qui se superposent au sol à la pré- cision du mètre, des « couches », disent les cartographes: la base de données orthophotographique, issue des prises de vues, la base de données topographiques, qui fournit une représentation en 3D du territoire, la base de données des parcelles cadastrales et la base de données des adresses pos- tales. Faciles d’accès à travers le site de l’IGN, ces données peuvent être croisées et complétées par d’autres sources ̆̆ d’informations pour répondre à des questions telles que: Vue d’ensemble de la ligne de tramway Toulouse-Les Arènes – Beauzelle (11 km de long), réalisée le 29 juin 2010 par l’IGN Quel tracé pour une nouvelle route? Quel plan de prévention à partir d’une prise de vue stéréoscopique du satellite WorldView 2, dont la capacité est équivalente à celle de Pléiades. des risques? Où implanter une nouvelle zone d’activités? Overview of the 11-km tram line from Toulouse Avec le système Pléiades, l’IGN va faire une place de to Beauzelle generated on 29 June 2010 by IGN from a stereo image acquired by the WorldView-2 satellite, which has choix à l’imagerie spatiale dans sa panoplie de sources capabilities equivalent to Pleiades. d’information sur le territoire national. Jean-Philippe Cantou y voit des avantages évidents. « Nous pourrons

46 / cnes mag JANVIER 2012 Special report dossier J

MAPPING layer and a postal address layer. These data are easily accessible via the IGN New asset for IGN website and can be cross-referenced and IGN, the national survey and complemented with other sources of data mapping agency, compiles, updates to take decisions like where to build a and disseminates reference new road, what risk prevention plan to geospatial information in France, apply or where to put a new business using aerial imagery, its partner park. With Pleiades, satellite imagery is network, field surveys and satellite set to become a data source of choice for IGN. For Jean-Philippe Cantou, the imagery. Pleiades’ increased advantages are clear. “We will be able to imaging capacity is set to speed up task image acquisition at all times, which the process of charting the national will be very useful to make the most of territory. good weather conditions, especially in our overseas territories where it costs a We have come a long way from the maps lot of money when aircraft are grounded. pinned to classroom walls to today’s digital Pleiades can also cover a major maps. Modern geospatial information conurbation and even an entire county describes the surface of a territory and with good location accuracy in a single its land occupancy through precise data pass. The synoptic picture this provides detailing housing, public buildings, road is clearly a plus for land planners.” ̆̆ networks, street names, plant cover and En rose, les futurs aménagements prévus autour de l’aérogare much more besides, all in the same Responsiveness is the key Toulouse-Blagnac. coordinate system. And the fresher the In pink, planned changes around the Toulouse-Blagnac airport terminal. The key issue for IGN is responsiveness. data, the more useful they are. That’s Aerial surveys will remain the main source why IGN must gradually cut the time it of data for updating the national base takes to obtain high-definition coverage programmer des prises de vues à tout moment, ce qui sera map, as local authorities—big users of of France from five years to three. IGN’s services and its partners for très utile pour profiter de conditions météorologiques favora- “Pleiades gives us the ability to update documenting land changes—want to be bles, notamment sur les régions d’outre-mer, où l’immobilisa- our databases more frequently and able to resolve ever smaller features accomplish our public service mission tion d’avions est très coûteuse. Pléiades peut aussi, en un down to 20 centimetres, too small for more effectively,” says Jean-Philippe satellites. “But regular and timely Pleiades seul passage de satellite, couvrir une grande agglomération Cantou, in charge of planning, data imagery will enable us to track major et même un département entier avec une bonne précision de exploitation and partnerships at IGN landscape changes like a new tram line Espace. The 80-strong department he localisation. La vision d’ensemble d’un territoire est un plus or business park, or changes in forest leads has more than 20 years’ experience biomass, more effectively and at indéniable pour les aménageurs. » in satellite-based mapping, built up in virtually the same cost,” points out Jean- close collaboration with engineering Philippe Cantou. Simulations have shown La réactivité, un intérêt stratégique teams at CNES. that Pleiades imagery viewed in 3D affords the same richness of detail as equivalent L’enjeu principal pour l’Institut est la réactivité. Certes, Easy territorial coverage aerial imagery. And as the ability to give les campagnes de prises de vues aériennes resteront la source IGN is charged with maintaining France’s users the right imagery at the right time 1 principale de mise à jour du RGE. Les collectivités locales, RGE official national basemap. This map is of strategic importance, the Pleiades comprises four layers of data that each satellites are going to prove vital to grandes utilisatrices des services de l’IGN et partenaires register to within one metre: an frequently refresh its geographic pour la collecte des changements, veulent en effet pouvoir orthophoto layer derived from imagery, a databases. ࡯ repérer des détails de plus en plus petits, de l’ordre de topographic data layer providing a 3D representation of the territory, a cadastral 1 Référentiel à Grande Echelle. 20 cm, qui sont inaccessibles depuis le satellite. En revanche, comme le remarque Jean-Philippe Cantou, « le fait de disposer rapidement et régulièrement d’images Pléiades pourra nous permettre de suivre, plus efficacement et à moyens quasi constants, les principaux changements des pay- sages, comme l’implantation d’une ligne de tramway, l’aména- gement d’une ZAC ou l’évolution de la biomasse forestière ». Les images de Pléiades, visualisées en 3D, offrent la même richesse d’information que les images aériennes équiva- lentes. Des tests sur simulation l’ont montré. Il est devenu stratégique pour l’IGN de mettre à la disposition des utili- sateurs la bonne image au bon moment. Les satellites ̇̇ En rose, les nouveaux Pléiades vont devenir incontournables pour rafraîchir fré- aménagements quemment les bases de données géographiques. ࡯ réalisés sur le secteur du CHR Purpan. In pink, planned changes around POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT Purpan Hospital, qwww.geoportail.fr Toulouse.

JANVIER 2012 cnes mag / 47 J dossier Special report

TRAME VERTE ET BLEUE L’espace au service de la biodiversité

Les scientifiques s’accordent sur un constat: a biodiversité est soumise à de fortes pressions la biodiversité tend à décliner. La Trame verte et depuis des années, voire des décennies. Le nombre d’espèces diminue régulièrement, bleue, issue du Grenelle de l’environnement, a été Cartographie à un rythme cent à mille fois supérieur au taux de la Trame verte conçue pour contribuer à enrayer ce phénomène. et bleue située naturel d’extinction. Outre le changement cli- dans le secteur L’un des objectifs est de faciliter les déplacements matique, dont le rôle n’est pas négligeable, l’ac- sud-ouest de Toulouse en vue des espèces sur le territoire, nécessaires à leur tion de l’homme tend à fragmenter les milieux d’un aménagement survie. La première étape consiste à planifier puis de vie naturels, donc à empêcher les espèces végétales, du territoire respectueux de à cartographier au 1/100000 les corridors Lanimales et microbiennes de se développer normalement. l’environnement. Pour reconstituer ces écosystèmes, il faut renouer les fils Map of ecological écologiques au niveau de chaque région, dans le corridors south-west cadre d’un processus de concertation État-Région. qui forment le tissu vivant de notre planète. Les images of Toulouse to be satellitaires précises fournies par Pléiades aideront à implemented as Pléiades arrive à temps. part of the city’s reconstituer les « continuités écologiques », qui sont au environmentally friendly land cœur de la Trame verte et bleue. planning policy. ̄̄

48 / cnes mag JANVIER 2012 Special report dossier J

Tracer des corridors écologiques Pour Isabelle Bénézeth, chef de mission Changement glo- bal et observation de la Terre au Commissariat général au développement durable au ministère de l’Écologie, « l’ob- servation par satellite procure une connaissance précise de la géographie des territoires pour savoir où tracer les corridors écologiques qui feront la jonction entre plusieurs zones d’ha- bitats naturels ». Ces corridors, sous forme de passages (comme ceux que l’on voit au-dessus des autoroutes pour la faune), de tunnels ou d’une succession d’espaces natu- Pléiades pourra observer les milieux de vie de la petite faune, comme le hérisson. rels, ont vocation à relier des réservoirs de biodiversité Pleiades will be able to observe the habitats of small creatures like the hedgehog. les uns aux autres. Le défi de la Trame verte et bleue est d’allier les objectifs écologiques de préservation de la bio- diversité et l’aménagement du territoire. « L’identification TVB Space serving says Isabelle Bénézeth. Mapping ecological corridors at local scales will call for the des tracés doit être réaliste et les tracés placés au bon endroit. biodiversity right tools to assess and restore ecological C’est pourquoi il est important de disposer d’une vision pré- The consensus among scientists is continuities that have been eroded over cise de l’occupation des sols », précise Isabelle Bénézeth. that biodiversity is declining. In time. France, the Trame Verte et Bleue Ecological continuity under close Le projet de cartographie des corridors écologiques à (TVB1), the result of the government’s l’échelle locale nécessitera de disposer des bons outils pour watch Grenelle environmental policy review, Urban areas have been hard hit by loss of évaluer puis remettre en état les continuités écologiques is designed to curb this trend. One of biodiversity. Buildings and transport its aims is to make it easier for qui ont été dégradées avec le temps. infrastructures directly impact movements species to move about, which they of flora and fauna and how they interact. need to do to survive. The first step Once the fabric has been restored, La continuité écologique sous surveillance involves mapping ecological ecological continuity must be preserved in Les zones urbaines sont particulièrement concernées par corridors in each region to 1:100 000 the long term. “The Pleiades satellites’ scale as part of the consultation l’érosion de la biodiversité. L’emprise immobilière et high resolution will allow us to track TVB process between national and evolution and detect if corridors are being les infrastructures de transport impactent directement regional government. So Pleiades is eaten away at the edges,” explains Vincent les déplacements de la faune et de la flore et leurs interac- coming along at just the right time. Pircher of the Ministry of Ecology. The tions. Une fois le tissu reconstitué, encore faut-il que la conti- banks of small rivers and streams—which Biodiversity has been coming under strong harbour a rich variety of small creatures nuité écologique soit respectée sur le long terme. « Grâce pressure for years, even decades. The like toads and hedgehogs, as well as à la finesse de leur résolution, les satellites Pléiades permet- number of species is regularly declining, wetland plants like meadowsweet and at a rate one hundred to a thousand times tront de surveiller l’évolution des trames et de déceler d’éven- rushes—or narrow corridors will not faster than the natural rate of extinction. escape Pleiades’ piercing eye either. tuels grignotages à leurs abords », explique Vincent Pircher, Besides the significant impacts of climate Preserving and restoring ecological chargé de mission au ministère de l’Écologie. Les berges change, human activities are fragmenting continuities is the subject of national natural habitats and preventing plant, guidelines that will progressively be des petits cours d’eau, riches en petite faune (crapauds, animal and microbial species from hérissons, etc.) et en végétaux de zones humides (reine implemented as part of regional ecological developing normally. To restore ecosystems, coherence plans. Several French regions, des prés, joncs, etc.), ou les trames étroites n’échapperont we need to knit back together the threads departments and cities—for example, that form the living fabric of our planet. Nantes, Franche-Comté, Rhône-Alpes and pas non plus au regard perçant de Pléiades. Detailed Pleiades satellite imagery will La préservation et la restauration des continuités écolo- Ile-de-France—have already started. The help to restore the ecological continuity future of the living world to which we giques fait l’objet d’orientations nationales qui seront pro- that is central to the TVB. humans obviously belong depends on it. ࡯ gressivement mises en œuvre dans le cadre des schémas Establishing ecological corridors 1 ‘Green and blue template’ in French. régionaux de cohérence écologique. Déjà, plusieurs régions, For Isabelle Bénézeth, Global Change and départements et villes se sont engagés dans cette voie Earth Observation officer at the Ministry of Ecology’s sustainable development unit, (Nantes, Franche-Comté, Rhône-Alpes, Île-de-France). “satellite imagery gives us precise Il y va de l’avenir des organismes vivants, dont l’homme knowledge about terrain so we know fait bien évidemment partie. ࡯ where to put the ecological corridors that will join up different natural habitats.” These corridors, in the form of passageways (like those spanning motorways for wildlife), tunnels or a succession of La Trame verte et bleue The Trame Verte et Bleue natural spaces, are intended to link La composante verte de la Trame verte et bleue The green component of the TVB refers reservoirs of biodiversity. The aim of the renvoie aux milieux naturels terrestres (forêts, to natural land habitats (forests, dry prairies sèches, bordures végétalisées grassland and plants along the banks of TVB is to combine preservation of rivers and streams), whereas the blue biodiversity with land planning. “Corridors des cours d’eau) ; la composante bleue au component covers rivers, streams, ̆̆ réseau aquatique (fleuves, rivières, étangs) et ponds and wetlands (marshes and wet must be routed realistically and in the Ici, installation d’un corridor écologique aux zones humides (marais, prairies humides). grassland). right place. That’s why it’s important to pour animaux. obtain a clear picture of land occupancy,” An ecological passageway for wildlife.

JANVIER 2012 cnes mag / 49 J dossier Special report

CATASTROPHES MAJEURES Quand chaque seconde compte

Le Centre opérationnel de gestion interministérielle des crises (Cogic) du ministère de l’Intérieur a pour mission de gérer les crises qui relèvent de la sécurité civile. Organisé pour réagir vingt-quatre heures sur vingt-quatre, il s’appuie sur des moyens humains et matériels importants, incluant le spatial. Les satellites Pléiades sont appelés à jouer un rôle déterminant dans les situations de grande urgence pour fournir rapidement les informations utiles aux secours.

ls sont près de 50 cadres et militaires à assurer le fonc- en France à pouvoir activer la Charte, donc à accéder en tionnement quotidien du Cogic. Une dizaine d’entre urgence aux données satellitaires. Ces images fournissent des eux sont affectés à la veille permanente. Sur le terrain, renseignements essentiels sur la situation sur place. C’est une 240000 sapeurs-pompiers et marins-pompiers sont aide opérationnelle à la décision pour savoir quels moyens prêts à intervenir en cas d’urgence. Les risques à envoyer et où les positionner », explique le colonel Bruno gérer? Catastrophes naturelles (inondations, tem- Maestracci, chef du Cogic. Même démarche pour le pro- pêtes, incendies, séismes), pollutions marines, aléas gramme GMES, qui consiste à mettre en place des services sanitaires, déminages, menaces terroristes, etc. Pour déclen- européens communs en matière, notamment, de sécurité Icher les opérations de secours en cas de force majeure, des personnes et des biens. le Cogic s’appuie notamment sur l’imagerie spatiale fournie Les moyens spatiaux d’observation de la Terre, et maintenant Suite au tsunami, par l’intermédiaire de la Charte internationale Espace et Pléiades, peuvent « caractériser rapidement et précisément l’évé- carte de l’aéroport catastrophes majeures et le volet « urgence » du pro- nement et le suivre dans le temps, comme le souligne Pierre japonais de Sendai, produite gramme européen GMES (Global Monitoring for Chastanet, responsable du service Systèmes d’information le 15 mars 2011 par le Sertit, à partir Environment and Security). géographique du Cogic. Par exemple, dans le cas des inon- des données carto- dations, nous pouvons évaluer les dégâts au fur et à mesure graphiques de WorldView 2 et Un outil d’aide à la décision que le phénomène se propage ». d’OpenStreetMap. La Charte crée une solidarité internationale entre certaines Map of Sendai airport generated agences spatiales, dont le CNES, qui s’engagent en cas de Cartographier rapidement les dégâts on 15 March 2011 catastrophe à mettre à disposition leurs ressources spa- L’agilité du système Pléiades, associée à la haute résolution by SERTIT from WorldView-2 and tiales pour améliorer l’efficacité des services de secours et et à la revisite quotidienne d’un même secteur, est adaptée OpenStreetMap venir en aide aux victimes. « Le Cogic est le seul opérateur aux enjeux de la sécurité civile. « Dans le domaine de l’aide data. ̄̄ d’urgence, la valeur de l’information décroît avec le temps, reprend Pierre Chastanet. Pour qu’elle soit utile, il faut l’acquérir vite, la traiter vite et la fournir vite. Le délai est de vingt-quatre heures entre le moment où nous déclenchons la Charte et celui où nous obtenons les images satellites via le Sertit, le service régional de traitement d’image et de télédé- tection, chargé par le CNES de réaliser la cartographie rapide des dégâts pour les services de protection civile. » En 2011, le Cogic a été impliqué dans plusieurs cas d’acti- vation de la Charte et de son volet « urgence » de GMES, notamment: en février, au moment du séisme en Nouvelle- Zélande, lors du tsunami du 11 mars au Japon (moins d’une heure après les premières secousses), en octobre, lors des grands incendies de forêts à La Réunion. Les som- mets du G8 et du G20 organisés en France ont été l’occa- sion d’un test de surveillance grâce à une simulation des images Pléiades. Car, où que ce soit, chaque seconde compte quand une catastrophe est là, ou pour la prévenir. ࡯

50 / cnes mag JANVIER 2012 Special report dossier J

̇̇ Le satellite Pléiades H1A a observé le 8 janvier 2012 la nouvelle île formée en décem- bre 2011 suite à une éruption volca- nique sous-marine au large de la côte ouest du Yémen en Mer rouge (altitude actuelle 30 m envi- ron). Les éruptions volcaniques sous- marines donnent parfois naissance à de nouvelles îles, mais beaucoup ne résistent pas aux vents et aux vagues. 8 January 2012, the Pleiades 1A satellite observed the new island, currently rising to about 30 m, formed in December by a submarine volcano eruption in the Red Sea off the west coast of Yemen. Submarine eruptions sometimes give birth to new islands, but many such formations do not withstand the and waves.

DISASTERMANAGEMENT International Charter on Space and Major Disasters Fast damage mapping and the Emergency Response service of the The Pleiades system’s agility, high resolution and When every second counts European GMES1 programme. daily revisit capability make it well suited to meet The COGIC interministerial crisis civil protection challenges. “In emergency response, management unit at the French Ministry of Decision-support tool the value of data decreases with time,” says Pierre the Interior is charged with managing civil The International Charter brings together space Chastanet. “To be useful, information must be protection crises. Set up to respond round agencies, among them CNES, who supply their space acquired, processed and delivered quickly. It takes the clock, it mobilizes considerable human assets in the event of a disaster to aid emergency 24 hours from the time we activate the charter to and material resources, among them relief teams and disaster victims. “The COGIC unit is the moment we obtain satellite imagery via the satellites. The Pleiades satellites are destined the only operator in France authorized to activate SERTIT regional image processing and remote sensing to play a key role in disaster response by the charter and obtain emergency access to satellite department, which is tasked by CNES with supplying getting data quickly to emergency data,” explains COGIC chief Colonel Bruno rapid damage maps to civil protection teams.” management teams. Maestracci. “Satellite imagery provides vital In 2011, COGIC was called upon to activate the information on the situation on the ground, helping charter for emergency response several times, A team of nearly 50 civilian and military personnel to decide what resources to send and where to notably in February for the New Zealand runs the COGIC unit from day to day, of which 10 position them.” The same approach applies for earthquake, in March for the Japanese tsunami (less take turns to provide round-the-clock monitoring. A GMES, which pools European services designed, than one hour after the first tremors) and in corps of 240,000 land and naval fire and rescue among other things, to protect people and property. October for the wildfires in Réunion. The G8 and crews is ready for action in an emergency. The types Space-based Earth-observation assets, now including G20 summits in France were, like any such high- of hazards they have to deal with are natural Pleiades, can “quickly and precisely characterize an level gathering, kept under very close surveillance, disasters (floods, storms, fires and earthquakes), event and track it over time,” asserts Pierre this time using simulated Pleiades imagery. Because, marine pollution, public health alerts, mine clearance Chastanet, in charge of COGIC’s geographic wherever a disaster occurs, every second counts to and terrorist threats. For emergency response information systems department. “For example, we mitigate or respond to it.࡯ operations in the event of force majeure, COGIC can assess the damage caused by a flood as it employs satellite imagery supplied through the propagates.” 1 Global Monitoring for Environment and Security.

JANVIER 2012 cnes mag / 51 J monde World u JEAN-PASCAL LE FRANC, CNES europe

L’ITALIE Un grand pays spatial

Au sein de l’Union européenne, l’entente franco-italienne a favorisé des avancées importantes, aussi bien dans l’utilisation des lanceurs européens (conclusions du Conseil compétitivité du 31 mai 2011) que dans la conduite du programme Galileo. Cette relation bilatérale se traduit par des succès qui la dépassent largement et couvrent la totalité du champ européen, de l’Esa à l’UE. À la veille du lancement du premier Vega depuis le Centre spatial guyanais, retour sur cette entente, à plus d’un titre exemplaire.

ant par ses programmes nationaux que par croissance (télécommunications, observation de la Terre, sa contribution aux programmes euro- services à valeur ajoutée), la réponse aux besoins des utili- péens, l’Italie compte parmi les acteurs sateurs institutionnels (y compris la défense), et enfin l’appui spatiaux essentiels de l’Europe. Avec une sur un programme national suffisamment développé pour communauté scientifique du meilleur préparer les capacités du pays à répondre dans les meil- niveau mondial et une industrie spatiale leures conditions aux exigences des futurs programmes structurée,T compétitive et innovante, l’Agence spatiale ita- européens. Cette politique n’a pas seulement conduit lienne (Asi) se trouve armée pour proposer et mettre en l’Italie à prendre des positions majeures dans le domaine œuvre la politique spatiale du gouvernement. Cette der- des technologies radar pour l’observation de la Terre, avec nière s’inscrit dans une triple volonté: le développement le programme Cosmo-Skymed, dont la constellation de de l’industrie spatiale italienne sur des secteurs en forte 4 satellites est aujourd’hui en orbite. Elle a aussi donné à c

ITALY A major space nation Inside the , the French-Italian Through its national programmes and its contributions made Italy a leader in radar Earth-imaging radar relationship has helped achieve significant to European projects, Italy is a key player in Europe’s technologies with the now-operational COSMO- advances in the use of European launchers— space effort. Backed by a world-class scientific Skymed constellation of four satellites, and provided community and a well-structured, competitive and the momentum for European space programmes following the conclusions of the Competitiveness innovative space industry, the Italian space agency that would have languished without its leadership. Council on 31 May 2011—and governance of ASI is well armed to shape and implement the These include robotic exploration of Mars with the the Galileo programme. Its accomplishments government’s space policy. A policy that is pursuing ExoMars programme, in which it is the undisputed reach far beyond the two nations to a threefold aim: to develop the nation’s space industry leader, and the Vega launcher set to give Europe its encompass all of Europe, from ESA to the EU. in high-growth sectors like telecommunications, Earth own launch capability into low-Earth orbit, so vital observation and value-added services; to serve the for many institutional European missions. So Italy With the first Vega launcher soon set to needs of institutional users, including the defence holds a very similar position in space to France, depart from the Guiana Space Centre, we community; and to establish a sufficiently strong which makes for vibrant cooperation between the two take a closer look at a bilateral relationship national programme to be ready to meet the nations on space programmes while maintaining a that is exemplary in so many ways. requirements of future European programmes. It has positive impact on EU space policy. c

60 / cne mag JANVIER 2012 World monde J europe

JANVIER 2012 cnes mag / 61 J monde World europe

̈̈ L’entente franco-italienne a particulièrement joué sur les décisions prises au Conseil ministériel de l’Esa, à La Haye (novembre 2008). France and Italy played a pivotal role at the ESA Ministerial Council meeting in The Hague in November 2008.

l’Europe spatiale des programmes qui n’auraient pas Orfeo et Athéna Fidus, socle du partenariat existé sans le leadership italien, à savoir le lanceur Vega, Destiné à une exploitation duale (civile et militaire), le pro- qui dotera l’Europe d’une capacité autonome d’accès à gramme d’observation de la Terre à haute résolution Orfeo 1 l’orbite basse, indispensable pour de très nombreuses mis- repose sur deux composantes spatiales: une composante sions institutionnelles européennes, ou encore l’explora- radar, réalisée par l’Asi (Cosmo SkyMed), et une compo- tion robotique de Mars avec ExoMars (programme euro- sante optique, réalisée par le CNES (Pléiades haute résolu- péen dans lequel l’Italie est en position de leader tion). Précurseur indispensable à GMES, un tel programme incontesté). Autant de caractéristiques proches de la situa- symbolise le rôle moteur du couple franco-italien dans 1 Optical and Radar tion française qui rendent cette coopération bilatérale le spatial, déjà amorcé dans le domaine militaire par Federated Earth Observation. extrêmement vivante, tant en matière de programmes spa- le programme Hélios et le programme Athéna Fidus 2. tiaux que dans sa capacité à influer positivement sur la Son objectif: offrir des services de télécommunications haut politique spatiale de l’Europe tout entière. débit par satellites pour les forces militaires et les services

ORFEO and Athena-Fidus as the bedrock political and financial support of the French complementing the ESA resolution on this issue. The dual-use civil/military ORFEO1 high-resolution government enabled ESA to adopt a resolution at In 2008, even closer collaboration was undertaken Earth-observation programme comprises two space the Ministerial Council meeting in Berlin in 2005 to during the French presidency of the EU to prepare for components: a radar component built by ASI establish a preference for European launchers when the 5th Space Council and through ESA to prepare for (COSMO-SkyMed) and an optical component built orbiting European missions. This resolution, the the Council meeting at ministerial level in The Hague. by CNES (Pleiades High Resolution). This key result of the unified stance of France and Italy with Chaired by Mariastella Gelmini, the Italian Minister precursor to GMES symbolizes the driving role of the full weight of the European space industry for Education, Universities and Research, the ESA the French-Italian duo in space, already apparent in behind it, assured a future for the Vega launcher Council meeting was a huge success, securing funding the military domain with the Helios and Athena- which is designed chiefly for institutional missions. contributions of more than €10 billion from member Fidus2 programmes. The objective of Athena-Fidus is states. This success owed much to the joint positions to provide satellite broadband telecommunications Renewed political accords of France and Italy on GMES, the International Space for the French and Italian armed forces and civil The intergovernmental agreement on space Station, ExoMars and Vega, laying the groundwork protection teams. The two space agencies have cooperation of 6 February 2007 further confirmed for a broad European consensus. therefore been tasked with developing the space both nations’ desire to perpetuate their As the current chair of the ESA Council, Italy will component. The industrial manufacturing contract collaboration and enshrine it in the programmes be convening the next ministerial-level meeting, was signed early in 2010 with a view to launching of ESA and the European Union. The first political currently scheduled to take place in Italy at the end the satellite by 2013. results of this accord were soon felt with a joint of this year—a great political responsibility worthy statement on European preference for the launch of its status as a leading European space power.€࡯ Vega in the limelight of national satellites, signed on 30 November 2007 1 Optical and Radar Federated Earth Observation. The other project in the news is Vega, for which the at the French-Italian summit in Nice, thus 2 French Italian Dual Use Satellite.

62 / cnes mag JANVIER 2012 World monde J europe

de la sécurité civile français et italiens. Le développement de la composante spatiale d’Athéna-Fidus a donc été confié aux deux agences spatiales. Le contrat industriel pour la réalisation a été signé début 2010 en vue d’un lan- cement à l’horizon 2013.

Vega, sous les feux de l’actualité L’autre projet d’actualité est celui de Vega, dont le soutien politique (et financier) du gouvernement français a permis l’adoption par l’Esa, lors du Conseil ministériel de Berlin en 2005, d’une résolution sur la préférence européenne en matière de lancements pour les missions européennes. Cette résolution, résultat de la parfaite entente franco- italienne entraînant derrière elle toute l’Europe spatiale, a donné un futur au lanceur Vega, qui vise avant tout les missions institutionnelles.

Des accords politiques renouvelés ̆̆ Par ailleurs, l’accord intergouvernemental de coopération Satellite Cosmo-SkyMed. COSMO-Skymed satellite. spatiale du 6 février 2007 témoigne, quant à lui, de la volonté commune d’ancrer durablement cette collaboration dans les relations politiques des deux pays, et de l’inscrire lienne de l’Éducation, de l’Université et de la Recherche, dans les programmes de l’Esa et de l’Union européenne. le Conseil de l’Esa s’est traduit par un grand succès, avec Les premiers résultats politiques n’ont pas tardé à apparaître, plus de 10 milliards d’euros de nouvelles contributions des avec une déclaration conjointe sur la préférence européenne États. Ce succès doit beaucoup aux positions communes en matière de lancements de satellites nationaux, signée franco-italiennes sur GMES, la Station spatiale interna- le 30 novembre 2007, lors du sommet franco-italien de Nice, tionale, ExoMars et Vega, qui ont dessiné les contours complétant ainsi la résolution de l’Esa sur le même sujet. d’un consensus européen optimal.

En 2008, la relation franco-italienne a connu un appro- L’Italie, en tant que présidente en exercice du Conseil de 2 French Italian fondissement, tant dans le cadre de la présidence française l’Esa, convoquera la prochaine réunion de ministres, à ce Dual Use Satellite. de l’Union européenne pour la préparation du 5e Conseil jour envisagée sur son sol pour la fin 2012. espace que dans celui de l’Esa pour la préparation de Nul doute que cela lui confère une responsabilité politique la réunion du Conseil au niveau ministériel de La Haye accrue, digne de son statut de grande puissance spatiale (novembre 2008). Présidé par Mme Gelmini, ministre ita- européenne. ࡯

RUSSIE / DISTINCTION / Le 4 novembre 2011, Yannick d’Escatha a reçu de Dimitri Medvedev, président de la Fédération de Russie, la décoration de l’ordre de l’Amitié, en présence de Vladimir Poutine et du Patriarche de toutes les Russies (au premier plan à gauche de la photo). La cérémonie officielle s’est déroulée le jour de l’Unité nationale, dans la ville de Nijni Novgorod. Après quelques mots d’introduction, le président Medvedev a décoré seulement cinq person- nalités étrangères parmi les onze proposées. En Russie, ces décorations honorifiques revêtent une importance particulière. Elles ne sont décernées qu’aux personnalités ayant réellement contribué au renforcement de l’amitié avec la Russie. Très honoré, le président du CNES en a profité pour saluer le succès du premier lancement Soyouz depuis la Guyane. RUSSIA / AWARD / 4 November 2011, Yannick d’Escatha received the Order of Friendship from Dimitry Medvedev, President of the Russian Federation, in the presence of Vladimir Putin and the Patriarch of All Russia (front left in the photo). The official ceremony was held on National Unity Day in Nizhny Novgorod. After a short introductory speech, President Medvedev bestowed the distinction on five foreign dignitaries out of 11 proposed. A great deal of importance is attached to these awards in Russia, which go only to people who have made a real contribution to strengthening friendly ties with the nation. CNES’s President was very honoured to receive his award, taking the opportunity to pay tribute to the first successful launch of Soyuz from French Guiana.

JANVIER 2012 cnes mag / 63 J monde World u GENEVIÈVE GARGIR, CNES europe

EXPLORATION SPATIALE La Déclaration de Lucques La troisième conférence internationale sur l’exploration spatiale, organisée à Lucques1 (Italie) le 10 novembre, avait pour objectif l’élaboration pour l’Europe d’une vision commune dans le domaine de l’exploration spatiale. La Déclaration de Lucques, à laquelle les participants ont abouti, reconnaît l’importance d’établir un dialogue politique de haut niveau sur l’avenir de l’exploration spatiale.

̆̆ Derniers préparatifs au JPL du robot martien ors de cette rencontre internationale de haut pas visibles à court terme). Et, malgré un nombre important Curiosity. niveau sur l’exploration spatiale organisée par de missions, une impression de routine et d’absence d’avan- Putting the final touches to the l’Union européenne et l’Esa, les représentants des cées majeures semble persister. Face à ce constat, il importe Curiosity Mars gouvernements des États membres de l’UE et de d’insister sur les découvertes majeures et le développement rover at JPL. l’Esa ainsi que des principales puissances spatiales de nouvelles technologies liées à l’exploration, tout en mondiales 1 ont adopté une déclaration « recon- essayant de réduire la charge financière de l’ISS. D’autre Lnaissant l’importance d’établir un dialogue politique de haut niveau part, l’exploration spatiale dispose d’une forte capacité à sti- sur l’avenir de l’exploration spatiale, pouvant aider à identifier des muler les efforts de coopération internationale et à générer domaines de coopération internationale ». Parmi les déclarations, des retombées positives majeures pour les citoyens. Elle deux constatations peuvent être soulignées. D’une part, l’ex- contribue, dans le monde entier, à l’émergence des techno- ploration ne peut faire uniquement l’objet d’une analyse fon- logies répondant à des défis terrestres, à l’innovation, à la 1 Lucca en Toscane. dée sur le retour économique (ses retombées n’étant souvent croissance économique et au progrès de la connaissance.

64 / cnes mag JANVIER 2012 World monde J europe

Les débats ont également mis en évidence le partage entre Communication de la Commission sur GMES /Le 30 novembre 2011, la Commission européenne coopération et compétition. En termes d’organisation, a adopté une communication sur le programme GMES et sa mise en œuvre à l’horizon 2014. Sur le plan t il semble indispensable de déterminer les domaines réservés financier, elle a proposé de mettre en place un fonds spécifique. Hors cadre financier de l’UE, ce fonds a été abondé par l’ensemble des 27 États membres (sur la base de leur PNB) sous forme de financement à la coopération et ceux ouverts à la compétition. En effet, intergouvernemental géré par la Commission. Un schéma de gouvernance approprié, pour tenir compte les grandes infrastructures ne peuvent être que le fruit de des besoins de la phase opérationnelle, à partir de 2014, a été également présenté. coopérations, alors que l’innovation ou la science peuvent Commission Communication on GMES / 30 November 2011, the European bénéficier d’une approche compétitive. Dans le cadre d’une Commission adopted a Communication to implement the GMES programme by 2014. feuille de route commune, des coopérations peuvent être It proposes to set up a specific fund outside the EU financial framework with contributions from all 27 EU member states based on their gross national income, mises en place avec un nombre restreint de partenaires through an intergovernmental agreement managed by the Commission. A governance volontaires. La plateforme internationale doit contribuer plan for the operational phase of the programme starting in 2014 was also presented. activement à la mise en place d’une telle organisation. Au nom du ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Laurent Wauquiez, Yannick d’Escatha, pré- sident du CNES, a exprimé la position française. L’Europe doit élaborer sa vision de l’exploration spatiale, s’insérant au sein d’une stratégie mondiale d’exploration. Elle doit tenir compte de ses compétences et de ses ressources et démontrer le caractère indispensable de sa contribution, la tenue régulière d’un forum politique mondial établissant un dialogue structuré de haut niveau et aboutissant à l’éla- boration d’une vision commune. En effet, l’absence d’une vision politique partagée conduirait toute initiative à l’échec, aucun État ne pouvant désormais agir seul dans un tel domaine. L’Union, avec l’aide de l’Esa et de ses État mem- bres, dispose de la légitimité politique nécessaire pour conduire l’Europe au sein d’une telle entreprise mondiale. Sur le plan programmatique, les travaux de l’Iseg 2 consti- tuent une bonne base de travail. La prochaine réunion de la plateforme internationale se tiendra aux États-Unis, en 2013. ࡯ 1 États-Unis, Russie, Chine, Japon, Canada, Afrique du Sud et Ukraine. 2 International Space Exploration Coordination Group.

SPACE EXPLORATION The Lucca Declaration The third international conference on space prevailing impression is that space exploration has setting up such an organization. exploration in Lucca, Italy, on 10 November become routine and is not making any major new CNES President Yannick d'Escatha expressed aimed to craft a shared vision of space breakthroughs. To counter this notion, it is France’s position on behalf of Laurent Wauquiez, the exploration for Europe. The Lucca Declaration necessary to highlight major discoveries and new Minister for Higher Education and Research. Europe exploration technologies while striving to reduce must set out its vision of space exploration within a agreed by the participants recognized the the cost of sustaining the ISS. Second, space global exploration strategy, commensurate with its importance of establishing a high-level policy exploration has great potential to boost competencies and resources, and demonstrate that dialogue on future space exploration. international cooperation and bring big benefits to its contribution is essential. A global political forum citizens, helping worldwide to nurture new must meet regularly to create a structured, high- At this High-level International Space Exploration technologies to meet challenges facing us here on level dialogue working towards establishing a Platform organized by the European Union and ESA, Earth, to spur innovation and economic growth, and common vision, without which any initiative is government representatives from EU and ESA to advance knowledge. bound to fail, since nations can no longer afford to member states and the leading world space powers1 Debate also highlighted the balance between go it alone in this domain. The EU, backed by ESA endorsed a declaration that “recognised the benefit cooperation and competition. In terms of and its member states, has the political muscle to from a continued and structured high-level policy organization, it appears vital to decide which areas lead Europe in this global enterprise. The work of dialogue on future space exploration that can help should be reserved for cooperation and which the ISEG2 offers a good programmatic foundation to identify potential areas for international opened to competition. Key infrastructures can only move forward. The next meeting of the international cooperation.” Two key issues emerged from be built through cooperation, whereas innovation platform will be held in the United States in 2013. ࡯ discussions. and science can benefit from a competitive First, participants agreed that exploration cannot be approach. Cooperative agreements can be viewed only in the light of its economic benefits, established with a limited number of voluntary 1 United States, Russia, China, Japan, Canada, since spin-offs are often not apparent in the short partners as part of a joint roadmap. The South Africa and Ukraine. term. And despite a large number of missions, the international platform must play an active part in 2 International Space Exploration Coordination Group.

JANVIER 2012 cnes mag / 65 J monde World JAPON JAPAN

u MATHIEU GRIALOU notre correspondant à Tokyo Tokyo correspondent

̈̈ Le satellite Michibiki, sur le lanceur H-IIA, prêt au décollage depuis la base de Tanegashima. The Michibiki satellite atop its H-IIA launcher ready for lift-off from the Tanegashima launch base.

Programme de navigation QZSS LA PRIORITÉ DES PRIORITÉS En réponse aux objectifs du Plan spatial fondamental, élaboré en 2009, le futur système japonais de navigation QZSS s’est enfin imposé, après de longues années de tâtonnements. Le verdict du Centre stratégique de politique spatiale est tombé cet été : le nouveau GPS nippon devient le projet emblématique du pays.

̆̆ Michibiki, premier satellite algré le regain d’intérêt dont il fait l’objet public d’un système complet restait encore loin d’être du programme de aujourd’hui, il n’en a pas toujours été de même. garanti et le financement privé toujours inenvisageable. navigation QZSS. Michibiki, the first Déjà dans les cartons des années 1980, QZSS Cependant, les recommandations récentes du cabinet du satellite in the (Quasi-Zenith Satellite System) revient de loin! Premier ministre ont confirmé que le système opération- QZSS navigation constellation. MInitialement prévu pour être développé dans un partenariat nel, avec trois satellites supplémentaires sur des orbites public-privé, le projet portait sur l’utilisation combinée des Toundra, sera bel et bien développé. Une seconde étape outils de navigation et d’une charge utile de télécommuni- est même envisagée avec le lancement de trois autres satel- cation vers les téléphones mobiles. Mais les difficultés liées lites en orbite géostationnaire pour parfaire le tout. à la participation financière de quatre ministères, au déve- En parallèle, l’intérêt d’une charge utile de communication loppement du réseau de communication terrestre et à revient à l’ordre du jour, les politiques ayant réclamé la divergence des calendriers l’ont remis en question. la possibilité de transmettre de courts messages d’urgence Au final, le secteur privé s’est désengagé, et le projet a été vers les terminaux portables (mobiles compris) équipés de amputé de sa composante télécommunication. Malgré ces récepteurs compatibles avec QZSS. aléas, le Japon a lancé, le 11 septembre 2010, un premier satellite du nom de Michibiki (« celui qui montre le chemin »), Des objectifs ambitieux qui aurait pu rester au stade de satellite de test technolo- Exception faite de la Station spatiale internationale, QZSS gique, comme Kiku-8 et Kizuna! Car le financement devrait devenir la plus grande infrastructure spatiale du

66 / cnes mag JANVIER 2012 World monde J

Japon dans les prochaines années. Pourtant, on peut se ̇̇ Le système de demander si le Japon a vraiment besoin d’un tel système, navigation QZSS. The QZSS dont le financement va impacter sur les autres thématiques. navigation system. Il reste encore à prouver que, même dans sa configuration à sept satellites, il pourra fonctionner sans les signaux GPS ou Galileo! Il est cependant indéniable que QZSS augmen- tera la disponibilité du GPS, ainsi que sa précision et sa fia- bilité. Aujourd’hui, les simulations montrent que la précision horizontale moyenne de positionnement du signal GPS pas- serait de 1,4 m à 1 m (de 3 à 1,5 m en précision verticale). Pour la disponibilité du signal, son intérêt porte sur l’amé- ̇̇ lioration de la visibilité du GPS dans les canyons urbains Centre de (comme dans le quartier de Ginza, où la Jaxa a effectué des contrôle du satellite Michibiki. tests) et dans les zones montagneuses. Michibiki satellite Par ailleurs, QZSS répond aussi à la nécessité de promouvoir control centre. l’industrie spatiale. Au-delà de l’élan donné à Melco pour la fabrication des satellites, il devrait se révéler vecteur d’inno- vation au Japon. En étant directement impliquée, l’industrie japonaise sera capable de créer de nouvelles applications qui viendront enrichir la qualité de vie des citoyens nippons. Ces outils pourront ensuite être exportés vers d’autres pays. QZSS sera alors disponible en Asie du Sud-Est, une carac- Reste enfin qu’avec QZSS le Japon pourra doter ses forces téristique importante lorsque l’on connaît les efforts du d’autodéfense d’outils à la mesure de leur ambition pour Japon pour faire du secteur spatial un levier diplomatique avoir une armée dotée d’une technologie de pointe. dans cette région. Le Japon est d’ailleurs à l’origine de la Ces dernières années, le rôle stratégique d’un tel système, création d’un atelier asiatique sur les systèmes GNSS, dont longtemps masqué par les arguments économiques, est la troisième édition s’est tenue en Corée, à Jeju, en novem- devenu de plus en plus visible. On comprend mieux l’at- bre 2011. Dans ce cadre, il offre déjà aux institutions des tractivité de QZSS auprès des décideurs japonais, qui réside autres pays asiatiques la possibilité de réaliser des projets dans son adéquation aux objectifs définis dans le récent applicatifs pilotes utilisant les signaux de Michibiki. plan de développement spatial. ࡯

NAVIGATION PROGRAMME Top priority to QZSS In line with the Fundamental Space Plan from sure and private funding a non-starter. But the availability would be improved through better GPS set out in 2009, the QZSS future navigation Prime Minister’s office has confirmed that the visibility in urban canyons and mountain terrain. system project is finally secure after operational system with three additional satellites in QZSS is also seeking to promote the space industry. Tundra will be developed. Plans are even being As well as a boost for satellite manufacturer Melco, it many years of uncertainty. The Strategic considered to launch three more satellites into is expected to spur innovation in Japan. Through its Headquarters for Space Policy (SHSP) reached geostationary orbit. At the same time, a involvement, Japan’s industry will be able to foster its verdict last summer: the new Japanese communications payload is back on the table as new applications to enhance the quality of citizens’ GPS is now a flagship national project. politicians have been lobbying for the ability to send daily lives. And these tools will be ready to export to short emergency messages to mobile terminals and other countries. QZSS will then be available in South- It has been a long and bumpy ride for the QZSS phones with compatible receivers. East Asia, an important factor supporting Japanese (Quasi-Zenith Satellite System) project now receiving efforts to use space as a means of diplomatic renewed interest. Initially envisioned in the 1980s as Ambitious goals influence in this region. Indeed, Japan is behind the a public-private partnership, it was to combine QZSS is set to become Japan’s largest space creation of a GNSS workshop in Asia, the third navigation tools and a mobile telecommunications infrastructure—with the exception of the ISS—in the edition of which was held in Jeju, South Korea, last payload. But difficulties securing funding from four years ahead. Whether Japan really needs a system November. Within this framework, it already offers ministries, burgeoning terrestrial mobile that will impact funding of other areas remains a other Asian institutions the chance to pursue pilot communications services and diverging schedules put moot point. The system still needs to prove it can application projects using Michibiki signals. Lastly, the project in doubt. In the end, the private partners operate without GPS or Galileo signals, even with a QZSS will serve Japan’s ambition to equip its self- pulled out and the telecommunications component seven-satellite configuration. However, QZSS will defence forces with high-tech systems. In recent was abandoned. Despite these setbacks, Japan undeniably augment GPS availability, precision and years, its strategic role—long cloaked in economic launched a first satellite on 11 September 2010 called reliability. Today, simulations show the mean arguments—has become increasingly clear. It is easy Michibiki which could have remained a technology horizontal positioning accuracy of the GPS signal to understand the attraction of QZSS to Japanese demonstrator like Kiku-8 and Kizuna. At this stage, would increase from 1.4 metres to 1 metre and policymakers in light of the recent space government funding for the full system was still far vertical accuracy from 3 metres to 1.5 metres. Signal development plan. ࡯

JANVIER 2012 cnes mag / 67 J monde World u AURÉLIE SAND, CNES

Libreville Le Plan climat du Gabon

e Gabon, fort de ses 22 millions d’hectares de forêts L dont plus de 10 % en aires protégées, se positionne résolument comme pionnier dans l’effort de préserva- tion de l’environnement et la lutte contre le réchauffement climatique. Un conseil « climat » a d’ailleurs été créé en 2010. Sa mission: élaborer et orienter stratégiquement la politique nationale en matière de changements clima- tiques via l’écriture d’un Plan climat. Une des actions phares de ce plan a été la création de l’Agence spatiale gabonaise (Ageos), chargée de mettre en œuvre la straté- gie nationale dans le domaine de l’observation spatiale. Lancé en juillet 2010, le projet SEAS Gabon (surveillance environnementale assistée par satellite) s’inscrit dans cette volonté. Il a pour objectif de mettre en œuvre un pôle d’excellence en télédétection spatiale pour la gestion des ̆̆ territoires d’Afrique centrale. Il prévoit la mise en place Au centre, LIBREVILLE d’une plateforme technologique de réception directe le président de Gabon climate plan la République du With its 22 million hectares of forest, more than 10% of it d’images satellitaires et la création d’un centre de compé- Gabon, Ali Bongo protected, Gabon is pioneering efforts to preserve the Ondimba, en tence, de formation et de services opérationnels de suivi présence du environment and combat global warming. A climate council was des forêts et de l’environnement. Ce projet repose sur un directeur de l’INPE, formed in 2010 to establish and strategically orient the nation’s G. Camara policy on climate change through a Climate Plan. A key partenariat stratégique entre le gouvernement gabonais, (à gauche), et du component of this plan was the creation of AGEOS, the la France et le Brésil. La France est représentée par l’IRD, directeur exécutif Gabonese space agency, tasked with implementing the national du Geo, président avec la contribution de l’AFD et du CNES. du Comité d’orien- space-based Earth-observation strategy. Launched in July 2010, 1 Début novembre 2011 s'est tenue à Libreville la Semaine tation stratégique, the SEAS Gabon satellite monitoring project is working towards J. Achache this aim. Its goal is to create a centre of excellence for space de la télédétection au Gabon, organisée par l’Agence gabo- (à droite). remote sensing to manage territories in Central Africa. It plans naise d’étude et d’observations spatiales (Ageos). Riche en Gabon’s President to set up a technological platform to receive satellite imagery Ali Bongo Ondimba directly and create a skills, training and operational services évènements, elle a été l'occasion de présenter, au président (centre) with INPE Director G. Camara centre dedicated to monitoring forests and the environment. This de la République Ali Bongo Ondimba, les membres du (left) and GEO project is underpinned by a strategic partnership between the Comité d’orientation stratégique1 de l’Agence et de faire Executive Director Gabonese government, France and Brazil, in which France is le point sur l’état d’avancement du projet SEAS Gabon. and Strategic represented by the IRD development research institute, Planning Committee supported by AFD, the French development agency, and CNES. Les recommandations du Comité d’organisation straté- Chairman José Achache (right). Early last November, Gabon Remote Sensing Week took place in gique, qui s’est réuni pour la première fois sous la présidence Libreville, organized by AGEOS. The packed schedule included a de José Achache, ont porté, d’une part, sur le développe- Le futur centre visit to Gabon's President Ali Bongo Ondimba and several of his de compétence, ministers to meet the members of the agency's strategic ment et le fonctionnement institutionnel de l’Agence et, de formation et de planning committee2 and review how the SEAS Gabon project is services destiné au d’autre part, sur le projet SEAS Gabon. Une conférence suivi des forêts et progressing. The recommendations of the Strategic Planning organisée par l’Institut français du Gabon sur les change- de l’environnement. Committee, meeting for the first time under the chairmanship of The future skills, José Achache, concern AGEOS’s development and governance, ments climatiques et culturels depuis cinq mille ans au training and and the SEAS Gabon project. A conference organized by the Gabon et au Cameroun a clos cette semaine particulière- operational services Institut Français in Gabon on climate and cultural change in ment fructueuse. ࡯ centre dedicated to Gabon and Cameroon over the last 5,000 years brought the monitoring forests ࡯ and the particularly fruitful week to a close. environment. 1 Surveillance Environnementale Assistée par Satellite. 2 The Strategic Planning Committee comprises ten institutional members 1 Le Comité d’organisation stratégique est constitué de dix membres institutionnels (AGEOS, IRD, INPE, GEO, UA, Comifac, CNES, AFD, ANPN and ANINF). (Ageos, IRD, Inpe, Geo, UA, Comifac, CNES, AFD, ANPN, Aninf).

68 / cnes mag JANVIER 2012 ¤ ERATJ C LTURE Arts & living événement

centre stage

TOULOUSE SPACE SHOW Toulouse Space Show From strength to strength The Toulouse Space Show has fast become a major event UNE ÉVIDENTE DYNAMIQUE in the international calendar. The third show takes place from 25 to 28 June, with over 1,000 experts, researchers, e Toulouse Space Showaura très vite su s’imposer dans le calendrier des événements service providers, customers, users and students already internationaux majeurs. Sa 3e édition se déroulera du 25 au 28juin 2012 avec plus de lined up to attend. “Its popularity is due in no small part to 1000 experts, chercheurs, prestataires de services, clients, utilisateurs et étudiants the recognized expertise of CNES and partners, but also to déjà inscrits. « Cette mobilisation, c’est à l’expertise reconnue du CNES et de ses a real shift in perceptions that’s taking place,” says Catherine Lambert, Head of CNES’s Technical Facilitation & partenaires que nous la devons sans doute, ainsi qu’à une réelle évolution. Forward Planning department. “Space-related services and LLes services et applications issus du spatial gagnent chaque jour du terrain. Innovantes applications are gaining traction all the time. Seen as il y a quelques années, les technologies sont devenues matures; elles sont mieux iden- innovative a few years ago, these technologies are now tifiées par tous les publics. Le spatial a su innerver le secteur économique régional. mature and people are increasingly familiar with them. Space is an established part of the region’s economy. It’s a Il constitue une véritable dynamique au bénéfice de tous: il profite aux PME, aux driving force that benefits everyone: big manufacturers, industriels, aux laboratoires et à l’homme de la rue » dit Catherine Lambert, chef du smaller specialist firms, laboratories, communities and service Animation technique et préparation du futur. Aujourd’hui, Midi-Pyrénées est une individuals. Today, Midi-Pyrenees is a major hub of the véritable place forte de l’industrie aéronautique et spatiale. Cette approche à la fois aerospace industry. This dual focus on the economic and économique et applicative du spatial est, incontestablement, un des atouts du applications side of space clearly works in the show’s favour.” The 2012 event will also turn the spotlight on Toulouse Space Show. Cette nouvelle édition donnera une pleine vue sur l’actualité. latest developments. The international Space Appli La conférence internationale Space Appli traitera de thèmes qui parlent aux collectivités conference will look at the key themes of interest to local et administrations chargées du management et de la gestion du territoire. « Hésitantes and regional authorities responsible for land planning. dans les premiers temps, les collectivités ont compris le parti qu’elles peuvent tirer “Authorities were initially reticent, but they now des données satellitaires. Urbanisme, environnement, transport et mobilité, les com- understand the benefits of satellite data. Talks and exhibitions on urban development, environment, transport munications et expositions feront un large état des lieux des aides à la gestion ou à and mobility will highlight the many ways satellite-based la prévision qui peuvent profiter à l’intérêt public. » Le premier Forum espace et loi management and forecasting aids can serve the public sera l’un des prolongements de la Rencontre droit et espace. Enfin seront également interest.”The 1st Toulouse Space & Law Forum will be one présents les spécialistes de la communauté spatiale internationale dans les domaines des nd of the follow-on events to the 2 Law and Space gathering. « antennes » et de la « gestion des connaissances ». Orienté vers l’avenir, ce Space Show Specialists from the international space community will also speak on antennas and knowledge management. This fera une large place aux communications d’experts, aux travaux étudiants, aux démonstrations forward-looking space show will give centre stage to et expositions de produits, services innovants aujourd’hui et qui, demain, s’inscriront comme expert talks, student projects and exhibitions and incontournables dans le quotidien. demonstrations of products and innovative services which, while innovative today, will be commonplace and indeed POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT

indispensable in our daily lives tomorrow. qwww.toulousespaceshow.eu

¡ ¢ £ JANVIER 2012 mag / 69 J CULTURE Arts & living

LECTURES BOOKS

Grand Atlas du monde – Éditions Atlas, Le Cosmos et le Lotus – Trinh Xuan Les Grands Découvreurs de l’espace, de C’est l’espace! 101 savoirs, histoires 407 pages, 2011, 49 € Published by Thuan, éditions Albin Michel, Paris, l’Antiquité à nos jours – Collectif, Éditions et curiosités – Gérard Azoulay et Editions Atlas, 407 pages, 2011 - €49 2011, 272 pages, 19 € By Trinh Xuan Atlas livres, 176 pages, 29,99 € Various Dominique Pestre, Éd. Gallimard, 2011, Thuan - Published by Albin Michel, Paris, contributors - Published by Editions Atlas, 29 € By Gérard Azoulay and Dominique 2011, 272 pages, €19 176 pages, €29.99 Pestre - Published by Gallimard, 2011, €29 Invitation au voyage Au carrefour de la cosmologie Hommes et outils des grandes L’espace féconde notre ans son roman La Carte et le et des religions découvertes spatiales imaginaire DTerritoire,prix Goncourt 2010, Michel a cosmologie explore un monde que a Terre est comme un balcon ouvert onçu à la manière d’une encyclopédie Houellebecq faisait l’éloge de ces cartes Lles religions se sont approprié. Lsur le cosmos. Installés à ce poste C culturelle, ce livre composé de 101 routières aux tons pastel et rêvait devant Pourtant, les questions que se posent d’observation, les hommes scrutent le entrées multiplie les approches et points l’étendue de leurs camaïeux. Si elles sont la cosmologie et l’astronomie sont éton- cosmos depuis des millénaires. Ils y ont de vue afin de permettre au lecteur de flatteuses pour l’œil, ces cartes sont namment proches de celles qui préoc- vu des dieux rivaliser, ont guetté des pré- saisir la manière dont l’espace a fécondé aujourd’hui associées à une vision cupent le théologien. Dans un livre très sages et des apparitions. Au fil des siècles, notre imaginaire et notre quotidien. On quelque peu désuète de la géographie. personnel, l’astrophysicien américain les astronomes Copernic, Galilée, y trouve évidemment des articles sur les Un écueil auquel cet ouvrage échappe Trinh Xuan Thuan, avec un talent de Newton, Kepler ou encore Halley n’ont objets et enjeux emblématiques de l’es- sans difficulté par le recours aux techno- vulgarisation sans égal, explore la théo- pas ménagé leurs efforts. Les Grands pace, mais également d’autres sur la logies de pointe, à l’infographie numé- rie des origines, la formation des Découvreurs de l’espace, bel album à la mode, le design, la bande-dessinée, la lit- rique, à des tableaux d’assemblage et galaxies, la matière noire… Il raconte maquette élégante, retrace en cinq cha- térature, la chanson ou l’alimentation. une grande précision cartographique. aussi les coulisses de la science améri- pitres (« Histoires et croyances », « Les Une iconographie riche et variée vient Une série d'images satellites de la Terre, caine, les étudiants et les Prix Nobel, puis, découvreurs de l’espace», «Les décou- compléter et prolonger cette approche. spectaculaires, réunies par continent, avec humilité, s’interroge sur le sens vertes et leurs instruments », « À la Véritable aventure éditoriale, ce livre permettent de visualiser la diversité des de l’Univers. Ce lettré passionné, élevé conquête de l’espace », et une chrono- inclassable déplace les attentes. Dirigé formations physiques terrestres. Deux dans la tradition bouddhiste et confu- logie) l’histoire des grandes découvertes par Gérard Azoulay, responsable de cent quatre-vingts pages de cartes phy- céenne, fait la synthèse de toutes les spatiales. Mythologie, personnalités hors l’Observatoire de l’espace du CNES, et siques et politiques, des cartes théma- idées métaphysiques qu’il a pu déve- pair…, certains sujets constituent le socle Dominique Pestre, historien des sciences, tiques de la France, une toponymie lopper au travers de ses recherches sur des connaissances spatiales. L’information un collectif de près d’une centaine d’au- recourant aux formes locales officielles l’évolution des galaxies. est présentée avec concision et magnifi- teurs brosse par petites touches un font de cet Atlas un support aussi sérieux quement illustrée. tableau composé d’images témoignant At the crossroads of cosmology que passionnant à parcourir. d’une histoire de l’espace qui concerne and religions The people and tools behind chacun de nous. Contemplating distant horizons Cosmology explores a world that the great space discoveries In his novel La Carte et le Territoire (The religions have made their own. Earth is like a balcony over the cosmos. Space feeds our imagination Map and the Territory), winner of the However, cosmology and astronomy Humans have been surveying the skies Conceived like a cultural encyclopaedia, 2010 Goncourt Prize, Michel ask very much the same questions as from this vantage point for millennia, this book has 101 entries, combining Houellebecq revels in the beauty of theologians. In a very personal book, seeing rivalries between the gods and multiple approaches and points of view pastel-coloured maps and their American astrophysicist Trinh Xuan searching for omens and apparitions. to show the reader how space fertilizes monochrome shades. While such maps Thuan shows his unrivalled talent for Over the centuries, astronomers from our imagination and reaches into our are pleasing to the eye, today they are explaining in simple terms the theory Copernicus to Galileo, Newton, Kepler daily lives. Articles obviously cover viewed as a somewhat outdated vision of origins, galaxy formation, dark and Halley have made great strides. Les emblematic space objects and subject of geography. This new world atlas matter and more. Taking the reader grands découvreurs de l’espace is a matter, as well as more unexpected areas avoids that trap using cutting-edge inside the world of American science, beautifully and elegantly produced such as fashion, design, comic strips, technologies, with its digital artwork, universities and Nobel Prize winners, album retracing in five chapters—stories literature, music or food. The rich and keys to map plates and high map he then modestly shares his thoughts and beliefs, discoverers of space, varied artwork complements and extends accuracy. A series of spectacular on the meaning of the Universe. This discoveries and their instruments, the this editorial approach. In a class of its satellite images of Earth shows the passionate man of letters, raised in conquest of space and a timeline—the own, the book is an editorial helter-skelter diversity of terrestrial features on each the Buddhist and Confucian tradition, history of the great space discoveries. that shifts our perceptions. Under the continent. The 280 pages of physical pulls together all the metaphysical Looking at mythology and outstanding direction of Gérard Azoulay, the head of and political maps, thematic maps of ideas he has developed through his contributors, certain chapters describe CNES’s Observatoire de l’Espace, and France and the latest official local place research on the evolution of galaxies. the foundations of space knowledge. science historian Dominique Pestre, names make it both a reliable reference The whole book is concisely written and some 100 authors each paint part of a and a joy to contemplate. superbly illustrated. picture composed of images recounting a history of space that concerns us all.

70 / cnes mag JANVIER 2012 Arts & living CULTURE J

AUDIOVISUELS DVD SUR LA TOILE ON THE WEB NASA CINQUANTE ANS DE TÉMOIGNAGES Un coffret exceptionnel SPATIAUX EN GUYANE DÉVOILÉS iscovery Channel a collaboré avec la Nasa pour reconstituer l’histoire exceptionnelle e la création du CNES au D des pionniers de l’agence spatiale améri- lancement de Soyouz, en caine et retrouver toute l’émotion de ces D passant par Véronique, grandes missions. À base d’images d’archives Europa et Diamant, l’histoire de filmées par les astronautes eux-mêmes et res- la Guyane est étroitement liée à taurées, cette série en six épisodes révèle l’in- celle de la conquête spatiale et croyable histoire de la plus grande aventure du CNES. Pour le jubilé du CNES, de l’humanité. Les deux DVD présentent les le Centre spatial guyanais ouvre programmes Mercury et Gemini, les missions ses archives audio pour la toute d’Apollo, la navette spatiale, le télescope première fois. Il dévoile, à travers Hubble et son sauvetage, et la Station spatiale un mini site Web événementiel, internationale. la mémoire orale de ceux qui ont Coffret de 2 DVD, diffusé par Seven 7. construit la base spatiale de Kourou, appelée à devenir le port spatial de l’Europe. Des volon- taires techniques aux ingénieurs, des premiers Européens aux Guyanais qui ont vécu la construction de la base, ces pionniers racontent avec passion une histoire hors du com- mun. Plusieurs dizaines de photos inédites de la construction de Kourou, du Centre spatial, mais aussi de lancements et de sites opérationnels, certains aujourd’hui disparus, viennent enrichir ce site exceptionnel. 50 years of space in French Guiana From the inception of CNES to the launch of Soyuz, via Véronique, Europa and Diamant along the way, the history of French Guiana is closely tied to space and CNES. For the agency’s 50th anniversary, the Guiana Space Centre has opened its sound archives for the first time, revealing through a mini website the oral heritage of those who built the launch base in Kourou, later to become Europe’s spaceport. From volunteer technicians to engineers and the first Europeans to the Guianese who saw the base being built, these pioneers bring its extraordinary story to life. The website also has dozens of previously unseen photos of the base’s construction, of the space centre itself and of launches and operational facilities, some of them since dismantled.

POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qwww.lespionniersduspatialenguyaneracontent.fr

À l’occasion du lancement du rover martien Curiosity (mission MSL),la rédaction Web du CNES s’est déplacée à cap Canaveral pour faire partager à ses internautes le décollage en temps réel via les réseaux sociaux. Un dossier est t consacré à cette mission sur le site du CNES et s’enrichira lors de l’atterrissage, en août 2012. NASA Unique box set For the departure of the MSL mission and its Curiosity rover, CNES’s web editorial team was in Cape Discovery Channel has worked with NASA to Canaveral to show the launch live via social networks. The website special feature on MSL will be updated relive the glory years of its pioneers and the when MSL lands on Mars in August 2012. excitement of its most famous missions. Based on restored archive footage filmed by astronauts, the six episodes tell the incredible tale of the www.cnes.fr www.cnes.fr/curiosity greatest human adventure. The two DVDs cover the Mercury and Gemini programmes, the Apollo missions, the space shuttle, the Hubble space Revivez, avec des vidéos, les grands moments de l’aventure spatiale française, en compagnie de ceux telescope and its repair in space, and the qui ont fait l’histoire du CNES. Pour les 50 ans de l’établissement, le site Internet du CNES vous propose 25 pastilles de trois

International Space Station. t minutes trente avec les témoins de l’aventure spatiale française, illustrées par des images d’archives. Box set of 2 DVDs, distributed by Seven 7. Relive the high points of the French space adventure in the company of those who wrote the history of CNES. To mark its 50th year, the agency’s website is showing 25 short films with the people who made it happen, illustrated by archive footage.

www.cnes.fr www.cnes.fr/LeCNESa50ans

JANVIER 2012 cnes mag / 71 J CULTURE Arts & living

MANIFESTATIONS EVENTS MONTPELLIER Les satellites de communication s’imposent au DigiWorld Summit

e 16novembre 2011, se tenait à Montpellier l’annuel DigiWorld Summit. Pour la pre- Lmière fois, de grands industriels européens des satellites de communication étaient réunis dans le nouvel espace S@tcom, où SES Astra a proposé un cybercafé par satellite. L’association DigiWorld et S@tcom s’est révélée être un grand succès, auquel aura largement contribué l’intervention de Christophe Allemand (CNES) sur le très haut débit par satellite en complément de la fibre optique. La fréquentation de cette manifes- tation, unique en son genre en Europe, était aussi en nette augmentation cette année, avec de nouveaux participants issus du monde entier. Cent cinquante intervenants de haut rang avaient été invités à débattre des futurs enjeux du monde numérique des télécommunications, des médias et de l’Internet.

MONTPELLIER Communications satellites take centre stage at DigiWorld Summit The annual DigiWorld Summit was held in Montpellier on 16 November 2011. For the first time, the leading European communications LAVAL satellite manufacturers were all there in the new S@tcom space, where SES Astra set up a satellite LE RENDEZ-VOUS DE LA RÉALITÉ VIRTUELLE cyber café. Together, DigiWorld and S@tcom raditionnel rendez-vous international de tous les concepteurs de systèmes interactifs et de proved a huge success, due in no small measure réalité virtuelle, le Salon Laval Virtual est le lieu où s’exposent les technologies les plus récentes to the talk from CNES’s Christophe Allemand on fast satellite broadband deployed as a T en matière d’interactions homme-machine et de technologies numériques convergentes. complement to fibre-to-the-home services. En tant que fidèle partenaire, le CNES présentera, du 6 au 10 avril, cette année, deux nouvelles Attendance at this year’s event, the only one of attractions didactiques: une borne de réalité augmentée et un triptyque vidéo montrant des its kind in Europe, was also significantly up with new participants from around the world, décollages des lanceurs Ariane 5, Soyouz et Vega. including 150 high-level speakers invited to debate the future challenges facing the world of LAVAL Rendezvous with virtual reality digital telecommunications, media and the A must-attend international event for all interactive and virtual-reality system designers, the Laval Virtual Internet. show is where the very latest human-machine interface and converging digital technologies are. As a regular partner of the show, CNES will be presenting from 6-10 April this year two new educational attractions: an augmented-reality terminal and a triad of videos showing launches of Ariane 5, Soyuz and Vega.

Marseille: « L’eau, un trésor essentiel à la vie » / Panneaux, animations interactives, expériences, quiz et vidéos propo- sent de partir à la découverte de la molécule d’eau, la molécule de la vie. Cette très belle exposition a été conçue par l’association t Andromède, pour l’Observatoire de Marseille. Marseille: Water - A vital treasure / Panels, interactive animations, experiments, quizzes and videos take visitors on a journey to discover the life-sustaining water molecule. A beautiful exhibition designed by POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT non-profit association Andromède for the Observatoire de Marseille. qwww.andromede13.info

72 / cnes mag JANVIER 2012 Arts & living CULTURE J

PARIS OBSERVATOIRE DE L’ESPACE

Promenades sous REVUE ESPACE(S) la voûte céleste PARUTION D’UN Observatoire de Paris organise chaque NOUVEAU NUMÉRO année des balades nocturnes à la décou- L’ verte de la voûte céleste, sur ses sites de e huitième numéro de la revue littéraire Paris et de Meudon. Cette année, le rendez- Espace(s), dirigée par Gérard Azoulay, vous traditionnel et attendu des passionnés se L responsable de l’Observatoire de l’es- tient du vendredi 30mars au dimanche 1er avril pace du CNES, va paraître en février 2012. 2012. Pendant les trois soirées de ces Nuits des Son thème aborde la notion de huis clos planètes, le public profitera d’observations sur dans le contexte spatial, réel ou imaginaire, des instruments sous coupole, commentées avec les interrogations ou les paradoxes qui par des astronomes professionnels. À l’hon- en découlent. Les auteurs retenus ont des neur dans le ciel cette année: la Lune et Mars. univers de prédilection très divers: l’his- toire, le voyage réel et littéraire, le point de vue des oiseaux, la confrontation à la vérité ou aux blessures intimes. Cette diversité est gage aussi d’approches non convention- nelles et éminemment inattendues au regard des domaines méconnus que recouvre l’espace. Enfin, d’autres rubriques menant vers dif- férents champs de la création, la musique, les arts plastiques, les nouveaux médias, la danse et le théâtre notamment, complètent l’ouvrage.

ESPACE(S) MAGAZINE New issue out soon Issue n° 8 of the literary review Espace(s) directed by Gérard Azoulay, head of CNES’s Observatoire de l’Espace, is out in February. This issue focuses on the notion of confinement in the context of space, real or imaginary, and the questions and paradoxes this raises. The authors’ chosen subjects cover history, real and literary travels, birds’ eye views, truth and our deepest wounds, approaching them from unconventional and unexpected angles to highlight the hidden domains that space encompasses. Other features on music, plastic arts, new media, dance and theatre complete the line-up.

SIDÉRATION LE FESTIVAL DES IMAGINAIRES SPATIAUX PARIS Walking with stars u 22 au 25 mars 2012, au siège du CNES, se tiendra la deuxième édition du festival Every year, the Observatoire de Paris organizes Sidération, premier du genre consacré exclusivement à l’exploration des imaginaires walks to discover the night sky at its Paris and Meudon sites. This year’s much-awaited event D spatiaux. Musique, chorégraphies, mises en voix, performances théâtrales, conférences will be from Friday 30 March to Sunday 1 April. ou encore spectacles multimédias, toutes ces formes artistiques éclairent sur la façon dont For three nights, members of the public will be l’espace a bouleversé notre vie sur Terre. La thématique retenue pour 2012 est celle de la able to observe the stars using instruments housed under a dome, with commentaries from figure de l’intime, entendue comme caractéristique du huis clos spatial. professional astronomers. Pride of place this year will go to the Moon and Mars. SIDÉRATION Space imagination festival The second Sidération festival, the « De l’espace pour la Terre » au planétarium de first of its kind devoted exclusively to Vaulx-en-Velin / Au cours de l’année 2012, cette exposi- exploring space and the imagination, t tion élaborée à l’occasion des 50 ans du CNES va parcourir will be held from 22-25 March at la France. En avril 2012, elle sera accueillie par le planéta- CNES headquarters. Music, dance, vocals, theatrical performances, rium de Vaulx-en-Velin, dans le Rhône. conferences and multimedia shows Space for Earth at the Vaulx-en-Velin planetarium / turn the light on how space has During the course of the year, this exhibition put changed our life on Earth for ever. together to mark CNES’s 50th anniversary will be The theme for this year’s event is touring France. In April, it will be at the Vaulx-en-Velin intimacy as a characteristic of the planetarium. confinement of space.

JANVIER 2012 cnes mag / 73 PARIS L’ESPACE EN JEU PRENDRE UN VERRE, Un atelier francophone d’écriture AUX MARDIS DE L’ESPACE Espace en jeu est un atelier-concours auquel chaque établissement franco- a salle est pleine. Des mains se lèvent, un serveur s’active. phone à l’étranger est invité à participer. L’Observatoire de l’espace du CNES Le piano fait entendre quelques notes. Un animateur, L’ a créé un kit pédagogique d’écriture, à partir des dix mots proposés par la DGLFLF 1 du ministère de la Culture et de la Communication, redéfinis et illustrés L debout, un micro en main, prend la parole. Le deuxième en rapport avec l’espace. Les ateliers d’écriture se Mardi de l’espace de la saison est lancé. Au centre de la salle, dérouleront du 17 au 25 mars 2011. Les trois premiers assis devant un verre, une assiette, Francis Rocard, Jean-Pierre lauréats seront invités en mai 2012 à Paris pour une Bibring et François Forget, familiers de la planète Mars, sont remise des prix en présence de personnalités du monde prêts à répondre aux questions des clients particuliers de cette du spatial et de la culture. soirée du Café du Pont-Neuf, au cœur de Paris. Ils sont dix 1 Délégation générale à la langue française et aux langues de France. twitters, fanas de spatial, équipés de leurs outils portables, SPACE PLAY French creative writing workshop iPhone, ordinateurs, prêts à relayer les bons mots, les scoops “Space play” (L’Espace en jeu) is a combined writing des intervenants. Des auditeurs attentifs, comme tous, qui workshop and competition for French-speaking schools relaient les questions de leurs followers, ces internautes exté- abroad. CNES’s Observatoire de l’Espace has put together an educational writing kit rieurs à la soirée mais connectés, membres de la communauté containing ten words proposed by the DGLFLF1 office at the Ministry of Culture and du spatial rassemblée par leur twitter. Communication, redefined and illustrated with reference to space. The workshops will be held by participating schools from 17 to 25 March. The first three prize-winners will be invited to Trentenaires ou sexagénaires, ils sont quatre-vingts dans la salle. Paris in May for a ceremony attended by VIPs from the space and culture sectors. Certains se sont installés très en avance, d’autres arrivent en 1 Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (General delegation of the French tongue cours de route, mais tous écoutent avec une attention rare and languages in France). dans un café. Tout juste si on entend le bruit des verres, le choc des couverts. Des doigts se lèvent, un micro se tend, et Argonautica Appel à création / Depuis dix ans, Argonautica, projet éducatif du CNES, accompagne viennent les premières questions. Les orateurs répondent par les missions spatiales océanographiques telles que Jason, Argos, etc. Pour commémorer cet anniversaire, la diversité dans l’unicité, les coups d’accélérateur de l’histoire le CNES propose aux enseignants de participer à la création d’un nouveau logo sur le thème Argonautica, qui des sciences, la fin du monde avec la fin de l’énergie ou le recul figurera sur tous les supports de communication. Toutes les classes participantes seront récompensées, avec un prix spécial pour le meilleur logo. Au final, deux classes seront sélectionnées pour aller présenter leur projet de l’ésotérisme. Deux heures plus tard, on repart la tête pleine, fin septembre 2012 aux scientifiques du monde entier réunis au colloque Jason, à Venise! encore porté par les rêves et déjà curieux du prochain Mardi. Argonautica / Classes to your drawing boards / For 10 years now, CNES’s Argonautica Initiés par le CNES, en partenariat avec l’association Le Bar des education project has been following space oceanography missions such as Jason and Argos. sciences, les Mardis de l’espace ont lieu tous les 3es mardis de To mark this milestone, CNES is asking teachers to help create a new logo to use on all of the chaque mois. project’s communications materials. All participating classes will receive a prize, with a special award for the best logo. Two classes will be selected to present their project end September Tuesday space talk over drinks 2012 to scientists from around the world at the Jason symposium in Venice, Italy. The place is packed. Hands hail a waiter. A tinkling of piano notes is heard. The host kicks off the evening and the second Tuesday space www.cnes.fr www.cnes.fr/web/CNES-fr/9741-em-argonautica-20112012.php talk of the season is underway. In the middle of the room, seated in front of a glass and plate, Mars experts Francis Rocard, Jean-Pierre Bibring and François Forget are in place to field questions from the clientele at this special evening at the Café du Pont Neuf in central Paris. There are 10 ‘tweeters’, all of them space fans, armed with their iPhones, laptops and other devices ready to report witty remarks and AGENDA DIARY scoops from the speakers. These attentive listeners will relay questions from their followers, members of the space community gathered 26/01/2012 R&T 2012 : les systèmes Centre de congrès Pierre-Baudis, together for the evening via Twitter. spatiaux de demain Toulouse The 80-strong audience ranges in age from 30 to 60. Some come R&T 2012: Space systems Pierre Baudis conference centre, early, others join in along the way, but all listen closely. You can of tomorrow Toulouse almost hear the clinking of glasses, knives and forks. People put their http://cnes.cborg.fr/RetT/2012/ hands up and take the microphone for the first round of questions: 20/03/2012 From Atoms to Pebbles, Grenoble The speakers talk about diversity in unity, milestone moments in the 23/03/2012 Herschel’s View of Star and history of science, the end of the world when energy runs out or the Planet decline of occultism. At the end of the two-hour session, brains are www.herschel2012.com buzzing and already looking forward to the next one. Launched by 25/06/2012 Toulouse Space Show 2012 Centre de congrès Pierre-Baudis, CNES in partnership with non-profit association Le Bar des sciences, 28/06/2012 Toulouse Tuesday space talks are held on the third Tuesday of the month. Pierre Baudis conference centre, Toulouse www.toulousespaceshow.eu Les Mardis de l’espace - 3e mardi de chaque mois, 19h30 - 21h30, Le Café du Pont-Neuf, 14, quai du Louvre, Paris-1er. 24/09/2012 20 Years of Progress in Radar Venise Tuesday space talks - 3rd Tuesday of the month, 7:30 to 9:30 p.m. 29/09/2012 Altimetry Venice Café du Pont Neuf, 14 quai du Louvre, Paris 1er. www.altimetry2012.org/ Colloque international Ajaccio 09/10/2012 sur l’optique spatiale 12/10/2012 International symposium www.cnes.fr www.cnes.fr/mardisdelespace on optical space systems www.icso2012.com

74 / cnes mag JANVIER 2012 ERATJ Courrier des lecteurs Readers’ letters

CETTE RUBRIQUE EST LA VÔTRE VOS QUESTIONS PAR MAIL : THIS IS YOUR COLUMN SEND IN YOUR QUESTIONS BY E-MAIL TO: N’hésitez pas à nous poser des questions, nous faire part de vos interrogations, de vos réactions sur l’actualité spatiale ou sur vos sujets d’étude. Nos spécialistes vous répondront. cnesmag @cnes.fr Drop us a line with your questions, opinions on space news or requests for information on subjects you’re studying, and we’ll put our experts on the case…

Françoise, enseignante, 29 ans peut-être aux questions que se posent Jérémy, ingénieur, 42 ans que le pouvoir séparateur des instru- Pourquoi les Américains veulent- les scientifiques sur les conditions du On apprend régulièrement ments de détection soit très élevé pour ils envoyer un robot sur Mars développement de la vie sur Mars. la découverte de nouvelles pouvoir les distinguer. Gaia, la mission plutôt que sur une autre planète? (Francis Rocard, CNES) exoplanètes. Qu’est-ce qui rend de l’Esa dont le lancement est prévu en ces découvertes possibles? 2013, devrait révéler la présence de e 26 novembre 2011, la Nasa a Françoise, teacher, 29 envoyé vers Mars le rover Curiosity Encyclopédie des planètes extraso- nouvelles exoplanètes géantes. L Why do the Americans want to (MSL). Ce rover est équipé de dix ins- laires, produite par l’Observatoire (Olivier La Marle, CNES) send a rover to Mars rather than L’ truments scientifiques, dont deux another planet? de Paris-Meudon, est chargée de la Jérémy, engineer, 42 contributions à ChemCam et Sam ont tenue de l’inventaire des exoplanètes. On 26 November 2011, NASA sent the We regularly hear about newly été réalisées sous la maîtrise d’ouvrage À ce jour, on en dénombre plus de Curiosity rover on its way to Mars discovered exoplanets. How are du CNES. Il lui faudra près de neuf with the MSL mission. The rover is 700. Une exoplanète est une planète they found? mois pour atteindre la planète rouge. carrying 10 scientific instruments, two orbitant autour d’une étoile autre The Extrasolar Planets Encyclopaedia Pourquoi Mars? Tout simplement parce of them—ChemCam and SAM—with que le Soleil. Les cas sont très variés: maintained by the Observatoire de que les hommes sont à la recherche de contributions overseen by CNES. It will on observe des planètes grosses ou Paris-Meudon is responsible for traces de vie dans l’espace. Par sa res- take the mission about nine months to petites, très près ou très loin de leur inventorying exoplanets. To date, more semblance avec la Terre, le cycle de reach the red planet. Why Mars? étoile. La première a été détectée, de than 700 have been found. An ses saisons, son alternance jour/nuit, sa Quite simply because we are looking manière indirecte, en 1995. Depuis, exoplanet is a planet orbiting a star distance au Soleil, Mars est en de nom- for traces of life in space. Mars’ les découvertes se sont considérable- other than our Sun. Exoplanets may breux points comparable à notre pla- seasons, its day/night cycle and ment multipliées. La plupart des exo- be large or small, and very close to or nète. Elle a pu par le passé, dans des distance from the Sun make it planètes sont détectées depuis les obser- far from their star. Ever since the first conditions atmosphériques très diffé- comparable to our planet in many vatoires au sol. Toutefois leur découverte one was detected indirectly in 1995, rentes, être un lieu d’éclosion de la vie. ways. In the past, in very different a été accélérée grâce aux télescopes discoveries have come thick and fast. De plus, certaines observations, telle atmospheric conditions to today, it spatiaux Corot (lancé en 2007) et Most are detected by ground la présence de traces d’écoulement à may have harboured life. Tell-tale signs Kepler (lancé en 2009). C’est en 2008, observatories. However, the pace of sa surface, confortent cette hypothèse. of water once having flowed on its pour la première fois, qu’une exopla- discoveries has picked up thanks to two Pour l’instant, nous ne disposons que surface support this hypothesis. For nète est détectée par visualisation space telescopes: CoRoT, launched in d’indices de la présence d’eau. Le rover now, we only have clues pointing to directe sur une image provenant du 2007, and Kepler, in 2009. An exoplanet recherchera des preuves d’une vie water. The rover will probe for hard télescope spatial Hubble. Or la détec- was detected directly for the first time evidence of past life as it searches for by the Hubble space telescope in ancienne à travers la détection de ter de manière directe n’est pas une organic molecules. For this reason, 2008. But this is no easy feat. Firstly, molécules organiques. C’est pourquoi Curiosity’s landing site was chosen chose facile. D’une part la planète ne because an exoplanet does not emit le choix du site sur lequel doit se poser for its geological features, such as produit pas de lumière. Elle ne fait que any light, it appears very faint against Curiosity s’est fait en fonction des carac- the presence of sulphates and clays, diffuser une partie de celle qu’elle the glare of its star. Secondly, because téristiques géologiques du lieu, comme ancient sedimentary rocks holding a reçoit de son étoile, c’est-à-dire très we are a lot further from any la présence de sulfates et d’argiles, des record of a time when water may have peu, surtout comparé à la lumière que exoplanet than it is from its own star. roches sédimentaires anciennes por- flowed abundantly on Mars. The rover nous recevons directement de l’étoile That means we need instruments with teuses de mémoire d’une période où will analyse samples of Martian soil in elle-même. D’autre part, la distance qui high resolving power to see one. ESA’s l’eau liquide abondait. Le rover par- situ and perhaps answer the questions nous sépare de l’étoile est, de loin, bien GAIA mission, scheduled to launch in courra le sol et analysera des échantillons of scientists about how life might have plus importante que celle qui sépare 2013, is expected to find new giant de Mars. Ces informations répondront evolved there. (Francis Rocard, CNES) l’exoplanète et son étoile. Il faut donc exoplanets. (Olivier La Marle, CNES) Ü Abonnement gratuit sur simple demande cnesmag Free subscription offer on request Journal trimestriel de communication externe du CNES २ M. / Mr. २ Mme / Mrs २ Mlle / Miss CNES’ external quarterly news magazine Nom / Surname: ...... Prénom / First Name: ...... Indiquez vos adresses postale et électronique Votre adresse postale complète / Full postal address: Send your full postal address and your e-mail address ...... ½ soit par e-mail à / by e-mail to : [email protected] ...... ½ soit par fax au / or by fax : + 33 (0)5 61 28 33 15 Votre adresse e-mail / Your e-mail address: ½ ou par courrier / or by post to: ...... Centre national d’études spatiales Souhaitez-vous recevoir par e-mail notre newsletter? CNES MAG Chaque mois, vous serez informé(e) de la publication du Journal de l’espace (magazine vidéo BPI 2011 - 18 avenue Édouard Belin de 13 minutes) et de notre actualité. 31401 Toulouse CEDEX 9 France २ oui २ non

JANVIER 2012 cnes mag / 75 4th International Conference on Space Applications

1st Toulouse Space & Law Forum

4th International Conference on Knowledge Management

for Space Missions

15 th International Symposium of ANtenna Technology and applied ElectroMagnetics

Students Projects for Space

Business Convention

www.toulousespaceshow.eu