Umuhimu Wa Biblia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Umuhimu Wa Biblia Umuhimu wa Biblia: An investigation into how Tanzanian Christians perceive and engage with God’s Word Katherine O’Donnell August 2013 Presented as part of the requirement of the MA Degree in Bible & Mission Redcliffe College Gloucester, England CONTENTS CONTENTS ...........................................................................................................................2 LIST OF TABLES..........................................................................................................................4 LIST OF FIGURES........................................................................................................................4 ABSTRACT ...........................................................................................................................5 PREFACE ...........................................................................................................................6 CHAPTER 1 Introduction........................................................................................................8 1.1 Scripture Engagement defined............................................................................................8 1.2 Personal experience.............................................................................................................9 1.3 The research question........................................................................................................10 CHAPTER 2 Literature review...............................................................................................12 2.1 The biblical perspective.....................................................................................................12 2.1.1 The precedent of Psalm 1..........................................................................................12 2.1.2 The place of the Bible amongst other means for growing in faith............................12 2.1.3 What the Bible is........................................................................................................13 2.1.4 Using the Bible...........................................................................................................13 2.1.5 How the Bible affects us – interpretation and application........................................14 2.2 The African reality..............................................................................................................15 2.2.1 The history of the Bible in Tanzania...........................................................................15 2.2.2 The place of the Bible amongst other means for growing in faith............................16 2.2.3 What the Bible is........................................................................................................16 2.2.4 Using the Bible...........................................................................................................17 2.2.5 How the Bible affects us – interpretation and application........................................20 CHAPTER 3 Research methodology......................................................................................23 3.1 The topic.............................................................................................................................23 3.2 Stance and strategy............................................................................................................23 3.3 Questionnaires...................................................................................................................24 3.3.1 Design.........................................................................................................................26 2 3.3.2 Sample........................................................................................................................27 3.4 Interview............................................................................................................................27 3.4.1 Design.........................................................................................................................28 3.4.2 Sample........................................................................................................................29 3.5 Ethics and informed consent.............................................................................................30 CHAPTER 4 Research analysis and discussion.......................................................................31 4.1 The research sample..........................................................................................................31 4.1.1 Language and literacy................................................................................................31 4.1.2 Education...................................................................................................................32 4.1.3 Church denomination................................................................................................33 4.1.4 SIL workshops.............................................................................................................33 4.2 The place of the Bible amongst other means for growing in faith....................................33 4.2.1 Data analysis..............................................................................................................33 4.2.2 Discussion...................................................................................................................35 4.3 What the Bible is................................................................................................................36 4.3.1 Data analysis..............................................................................................................36 4.3.2 Discussion...................................................................................................................37 4.4 Using the Bible...................................................................................................................38 4.4.1 Data analysis..............................................................................................................38 4.4.1.1 Owning a Bible.......................................................................................................38 4.4.1.2 Ways of using the Bible..........................................................................................40 4.4.1.3 Why people read the Bible and what they read....................................................42 4.4.2 Discussion...................................................................................................................43 4.5 How the Bible affects us – interpretation and application................................................48 4.5.1 Data analysis..............................................................................................................48 4.5.2 Discussion...................................................................................................................50 4.6 Other findings – using and understanding the Bible more................................................52 CHAPTER 5 Recommendations and conclusions...................................................................54 5.1 Recommendations.............................................................................................................54 5.2 Concluding summary.........................................................................................................57 BIBLIOGRAPHY........................................................................................................................60 3 APPENDICES .........................................................................................................................67 Appendix A – Map of MICP............................................................................................................67 Appendix B – Questionnaire..........................................................................................................68 Appendix C – Interview guide........................................................................................................76 Appendix D – Written summary of interview................................................................................79 Appendix E – Supplementary data.................................................................................................85 LIST OF TABLES I Why do you read/listen to the Bible? ……………………………………………………………………………..... 43 II Why are these your favourite parts of the Bible? …………………………………………………………...... 43 III What do you think the central message of the Bible is? ……………………………………………………. 48 LIST OF FIGURES 1 Educational level attained …………………………………………………………………………………………………. 32 2 Church denominations attended ………………………………………………………………………………………. 33 3 Which things are important to you in helping you to grow in your faith as a Christian? ……. 34 4 If you have a Bible, why do you have it? ……………………………………………………………………………. 37 5 Parts of the Bible that people own ……………………………………………………………………………………. 39 6 Ownership and usage of mother-tongue (MT) Scriptures according to people group ……….. 39 7 How have you used the Bible in the past week? ……………………………………………………………….. 40 8 Used the Bible this way (either this week or sometimes), according to language area ……… 41 9 Used the Bible this way (either this week or sometimes), according to SIL workshop attendance ……………………………………………………………………………………………………………………….. 42 10 What do you think would help you to use and understand the Bible more? ………………………
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • Bernander Et Al AAM NEC in Bantu
    The negative existential cycle in Bantu1 Bernander, Rasmus, Maud Devos and Hannah Gibson Abstract Renewal of negation has received ample study in Bantu languages. Still, the relevant literature does not mention a cross-linguistically recurrent source of standard negation, i.e., the existential negator. The present paper aims to find out whether this gap in the literature is indicative of the absence of the Negative Existential Cycle (NEC) in Bantu languages. It presents a first account of the expression of negative existence in a geographically diverse sample of 93 Bantu languages. Bantu negative existential constructions are shown to display a high degree of formal variation both within dedicated and non-dedicated constructions. Although such variation is indicative of change, existential negators do not tend to induce changes at the same level as standard negation. The only clear cases of the spread of an existential negator to the domain of standard negation in this study appear to be prompted by sustained language contact. Keywords: Bantu languages, negation, language change, morphology 1 Introduction The Bantu language family comprises some 350-500 languages spoken across much of Central, Eastern and Southern Africa. According to Grollemund et al. (2015), these languages originate from a proto-variety of Bantu, estimated to have been spoken roughly 5000 years ago in the eastern parts of present-day northwest Cameroon. Many Bantu languages exhibit a dominant SVO word order. They are primarily head-marking, have a highly agglutinative morphology and a rich verbal complex in which inflectional and derivational affixes join to an obligatory verb stem. The Bantu languages are also characterised by a system of noun classes – a form of grammatical gender.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • The Use of the Augment in Nguni Languages with Special Reference to the Referentiality of the Noun Eva-Marie Bloom Ström & Matti Miestamo
    [Draft, August 2020; to appear in Lutz Marten, Rozenn Guérois, Hannah Gibson & Eva-Marie Bloom-Ström (eds), Morphosyntactic Variation in Bantu. Oxford: Oxford University Press.] The use of the augment in Nguni languages with special reference to the referentiality of the noun Eva-Marie Bloom Ström & Matti Miestamo Abstract This chapter examines the use of the augment, a prefix preceding the noun class prefix, in a number of language varieties in the Nguni subgroup of Bantu languages. The study of these closely related varieties, which show striking similarities as well as differences in the use of the augment, gives new insights into developmental tendencies of the augment. All contexts in which the augment can be omitted are non-fact contexts. Contrary to what has previously been argued for some varieties, however, we find that the presence vs. absence of the augment does not mark a referentiality distinction. It is argued that referentiality constitutes a semantic and pragmatic explanation to the absence and presence of the augment in different contexts in a diachronic perspective, but that this function is eroded in present-day Nguni. What remains is a limited referentiality distinction for some speakers in some varieties. The loss of function explains why the augment is included in the noun in nearly all contexts in some varieties, and omitted everywhere in others. Due to its loss of function, the augment has become free to participate in sociolinguistic and stylistic variation in some Bantu languages. Key-words: negation, non-fact, referentiality, augment, morphosyntax, Nguni 1. Introduction The aim of this paper is to explore the connection between the use of a nominal prefix in Bantu referred to as the augment1 and (non-)referentiality, such as has been claimed to exist in Swati: 2 (1) a.
    [Show full text]
  • A Sociolinguistic Survey of the Nyiha and Nyika Language Communities in Tanzania, Zambia and Malawi
    A Sociolinguistic Survey of the Nyiha and Nyika Language Communities in Tanzania, Zambia and Malawi Anna-Lena Lindfors, Mark Woodward and Louise Nagler Revised by Susanne Krüger SIL International 2009 SIL Electronic Survey Report 2009-012, September 2009 Copyright © 2009 Anna-Lena Lindfors, Mark Woodward, Louise Nagler, Susanne Krüger, and SIL International All rights reserved ABSTRACT This paper presents the findings of a sociolinguistic survey among the Nyiha and Nyika language communities in south-western Tanzania, Malawi and Zambia. The main purpose of the research was to clarify the extent of any dialect differences between the varieties that could impact the ongoing language development process in the Nyiha of Mbozi variety (Tanzania). The research was conducted in August, September and November 2004. The survey identified five different ethnic groups called Nyiha or Nyika in Tanzania, Zambia and Malawi. Research findings suggest that the Nyiha of Malawi/Zambia could possibly use written materials in the Nyiha of Mbozi variety. The Nyika of Malawi and the Nyiha of Sumbawanga (Tanzania) were found to speak varieties different enough to warrant their own language development efforts. The language variety spoken by the Nyika of Rungwe (Tanzania) was found to be not a variety of Nyiha or Nyika at all and was not further investigated. TABLE OF CONTENTS ABSTRACT 1 INTRODUCTION 1.1 The organisation of this paper 1.2 Acknowledgements 2 BACKGROUND INFORMATION 2.1 Language classification 2.2 Language areas and surrounding languages 2.3 Population
    [Show full text]
  • The Structure of the Nyiha Noun Phrase
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2012 The structure of the Nyiha noun phrase Bukuku, Josphat D The University of Dodoma Bukuku, J.D. (2012). The structure of the Nyiha noun phrase. Dodoma: The University of Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/1295 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. THE STRUCTURE OF THE NYIHA NOUN PHRASE By Josphat Dougras Bukuku A Dissertation Submitted in Partial Fulfilment of the Requirement for Award of the Degree of Masters of Arts (Linguistics) of the University of Dodoma The University of Dodoma September 2012 CERTIFICATION The undersigned certify that she has read and hereby recommend for the acceptance by the University of Dodoma the dissertation entitled: The Structure of the Nyiha Noun Phrase, in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Masters of Arts (Linguistics) of the University of Dodoma. …………………………………………. Dr. Rose Upor (Supervisor) Date ……………………………. i DECLARATION AND COPYRIGHT I, BUKUKU, Josphat Dougras, declare that this thesis is my own origin work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature…………………………………………… This Dirssertation is a copyright material protected under Berne Convention, the copyright Act of 1999 and other international and national enactments, in that behalf, on intellectual property; No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • The Case of Safwa Language
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2018 Assesment of the ethnic language endangerment in Tanzania: The case of Safwa language Sijawe, Savery The University of Dodoma Sijawe, S. (2018). Assesment of the ethnic language endangerment in Tanzania: The case of Safwa language. (Master's dissertation). The University of Dodoma, Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/882 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. ASSESMENT OF ETHNIC LANGUAGE ENDANGERMENT IN TANZANIA: THE CASE OF SAFWA LANGUAGE SAVERY SIWAJE MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 ASSESMENT OF ETHNIC LANGUAGE ENDANGERMENT IN TANZANIA: THE CASE OF SAFWA LANGUAGE BY SAVERY SIWAJE A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENT FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 DECLARATION AND COPYRIGHT I, Savery Siwaje, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature……………………………. No part of this Dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. If transformed for publication in any other format shall be acknowledged that, this work has been submitted for degree award at the University of Dodoma”. i CERTIFICATION The undersigned certifies that he has read hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma dissertation entitled: “Assessment of Ethnic Language Endangerment in Tanzania: The case of Safwa Language” in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma.
    [Show full text]
  • The Emergence of Tense in Early Bantu
    The Emergence of Tense in Early Bantu Derek Nurse Memorial University of Newfoundland “One can speculate that the perfective versus imperfective distinction was, historically, the fundamental distinction in the language, and that a complex tense system is in process of being superimposed on this basic aspectual distinction … there are many signs that the tense system is still evolving.” (Parker 1991: 185, talking of the Grassfields language Mundani). 1. Introduction 1.1. Purpose Examination of a set of non-Bantu Niger-Congo languages shows that most are aspect-prominent languages, that is, they either do not encode tense —the majority case— or, as the quotation indicates, there is reason to think that some have added tense to an original aspectual base. Comparative consideration of tense-aspect categories and morphology suggests that early and Proto-Niger-Congo were aspect-prominent. In contrast, all Bantu languages today encode both aspect and tense. The conclusion therefore is that, along with but independently of a few other Niger-Congo families, Bantu innovated tense at an early point in its development. While it has been known for some time that individual aspects turn into tenses, and not vice versa, it is being proposed here is that a whole aspect- based system added tense distinctions and become a tense-aspect system. 1.2. Definitions Readers will be familiar with the concept of tense. I follow Comrie’s (1985: 9) by now well known definition of tense: “Tense is grammaticalised expression of location in time”. That is, it is an inflectional category that locates a situation (action, state, event, process) relative to some other point in time, to a deictic centre.
    [Show full text]
  • The Classification of the Bantu Languages of Tanzania
    i lIMFORIVIATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document h^i(^|eeh used, the quality is heavily dependent upon the quality of the qriginal submitted. ■ The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. I.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Mining Page(s)". IfJt was'possible to obtain the missing page(s) or section, they are^spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you'complete continuity. 2. When an.image.on the film is obliterated with li large round black mark, it . is an if}dication that the photographer suspected that the copy may have moved during, exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing' or chart, etc., was part of the material being V- photographed the photographer ' followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to .continue photoing fronTleft to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued, again — beginning below the first row and continuing on until . complete. " - 4. The majority of usefs indicate that the textual content is, of greatest value, ■however, a somewhat higher quality reproduction could be made from .'"photographs" if essential to the understanding of the dissertation.
    [Show full text]
  • Segmental Phonology
    CHAPTER 4 SEGMENTAL PHONOLOGY Larry Hyman INTRODUCTION As in other parts of the grammar, Bantu segmental phonology can be characterised as a theme and variations: despite the large number of languages and great geographic expanse that they cover, the most noteworthy properties concerning Bantu syllable structure, con- sonant/vowel inventories and phonological processes are robustly attested throughout the Bantu zone. These shared features, although striking, however mask a wide range of differences which are equally, if not more, important in understanding Bantu phonology in general. It is helpful in this regard to consider both the phonological system inherited from Proto-Bantu, as well as the innovations, often areally diffused, which characterise present-day Bantu subgroups and individual languages. 1 PROTO-BANTU According to most Bantuists, e.g., Meeussen (1967), Proto-Bantu (PB) had the relatively simple consonant and vowel systems in (1): (1) a consonants b vowels (long and short) p t c k i u b d j g ɩ ʊ m n ɲ ɛ ɔ a Of the two series of oral consonants in (1a), all scholars agree that the voiceless series *p, *t, *k were pronounced as stops. There is, however, disagreement as to whether *b *d *g should be reconstructed as a parallel voiced stop series or as voiced continuants, i.e., *β *l *ɣ, as they are pronounced in many daughter languages today. It also is not clear whether *c and *j should be viewed as palatal stops or affricates – or whether they were palatal at all. Many Bantu languages realise *c as /s/, and some realise *j as /z/.
    [Show full text]
  • Factors Influencing Language Shift: a Case of Iraqw
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2018 Factors influencing Language shift: a case of Iraqw Bayo, Phaustini Banga The University of Dodoma Bayo, P. B., (2018). Factors influencing Language shift: a case of Iraqw. Dodoma: The University of Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/705 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. FACTORS INFLUENCING LANGUAGE SHIFT: A CASE OF IRAQW PHAUSTINI BANGA BAYO MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 FACTORS INFLUENCING LANGUAGE SHIFT: A CASE OF IRAQW BY PHAUSTINI BANGA BAYO A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS OF THE UNIVERSITY OF DODOMA THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 DECLARATION AND COPYRIGHT I, Phaustini Banga Bayo, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature……………… No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. If transformed for publication in any other format shall be acknowledged that, this work has been submitted for degree award at the University of Dodoma”. i CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for the acceptance by the university of Dodoma a dissertation entitled: “Factors Influencing Language Shift: a Case of Iraqw”; in partial fulfillment of the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma.
    [Show full text]