*‡Table 6. Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

*‡Table 6. Languages T6 Table[6.[Languages T6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 *‡Table 6. Languages The following notation is never used alone, but may be used with those numbers from the schedules and other tables to which the classifier is instructed to add notation from Table 6, e.g., translations of the Bible (220.5) into Dutch (—3931 in this table): 220.53931; regions (notation —175 from Table 2) where Spanish language (—61 in this table) predominates: Table 2 notation 17561. When adding to a number from the schedules, always insert a decimal point between the third and fourth digits of the complete number Unless there is specific provision for the old or middle form of a modern language, class these forms with the modern language, e.g., Old High German —31, but Old English —29 Unless there is specific provision for a dialect of a language, class the dialect with the language, e.g., American English dialects —21, but Swiss-German dialect —35 Unless there is a specific provision for a pidgin, creole, or mixed language, class it with the source language from which more of its vocabulary comes than from its other source language(s), e.g., Crioulo language —69, but Papiamento —68. If in doubt, prefer the language coming last in Table 6, e.g., Michif —97323 (not —41) The numbers in this table do not necessarily correspond exactly to the numbers used for individual languages in 420–490 and in 810–890. For example, although the base number for English in 420–490 is 42, the number for English in Table 6 is —21, not —2 (Option A: To give local emphasis and a shorter number to a specific language, place it first by use of a letter or other symbol, e.g., Arabic language 6_A [preceding 6_1]. Option B is described at 6_1) See Manual at Table 6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 SUMMARY [— 1 Indo-European languages [— 2 English and Old English (Anglo-Saxon) [— 3 Germanic languages [— 4 Romance languages [— 5 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [— 6 Spanish, Portuguese, Galician [— 7 Italic languages [— 8 Hellenic languages [— 9 Other languages T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —1 *‡Indo-European languages Including Nostratic hypothesis For specific Indo-European languages other than east Indo-European languages and Celtic languages, see —2–9; for east Indo-European languages and Celtic languages, see —91 (Option B: To give local emphasis and a shorter number to a specific language, e.g., Ukrainian, class it in this number, and class Indo-European languages in —91. Option A is described in the introduction to Table 6) T6 DeweyiDecimaliClassification T6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 > —2–9 *‡Specific Indo-European languages other than east Indo-European languages and Celtic languages Class comprehensive works in —1 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —2 *‡English and Old English (Anglo-Saxon) T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —21 *‡English Including dialects Class Old English in —29 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —217 *‡English-based pidgins and creoles Including Bislama, Krio, Sea Islands Creole (Gullah), Tok Pisin T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —219 *‡Middle English, 1100–1500 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —29 *‡Old English (Anglo-Saxon) See also —219 for Middle English T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —3 *‡Germanic languages For English and Old English, see —2 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —31 *‡German Class here comprehensive works on dialects of German For specific dialects of German, see —32–38 See also —394 for Low German T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 > —32–38*‡German dialects Class comprehensive works in —31 For Low German, see —394 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —32 *‡Franconian dialect T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —33 *‡Swabian dialect T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —34 *‡Alsatian dialect T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —35 *‡Swiss-German dialect T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —38 *‡Pennsylvania Dutch (Pennsylvania German) T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —39 *‡Other Germanic languages T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —391 *‡Yiddish 2 T6 Table[6.[Languages T6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 > —392–394*‡Low Germanic languages Class here West Germanic languages Class comprehensive works in —39 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —392 *‡Frisian T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —393 *‡Netherlandish languages T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —393 1 *‡Dutch Including Old Low Franconian Class here Flemish T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —393 6 *‡Afrikaans T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —394 *‡Low German (Plattdeutsch) Including Old Saxon T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —395 *‡North Germanic languages (Nordic languages) Including proto-Nordic language Class here comprehensive works on west Scandinavian languages [formerly —396], comprehensive works on modern west Scandinavian languages [formerly —3969], comprehensive works on east Scandinavian languages, comprehensive works on languages in the Nordic countries For specific North Germanic languages, see —396–398; for Finnish, see —94541; for Sami, see —9455 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 > —396–398*‡Specific North Germanic languages Class comprehensive works in —395 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —396 *‡Old Norse (Old Icelandic), Icelandic, Faeroese Comprehensive works on west Scandinavian languages relocated to —395T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —396 1 *‡Old Norse (Old Icelandic) T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —396 9 *‡Icelandic and Faeroese Comprehensive works on modern west Scandinavian languages relocated to —395 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —396 91 *‡Icelandic T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —396 99 *‡Faeroese T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —397 *‡Swedish T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —398 *‡Danish and Norwegian T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —398 1 *‡Danish Class Dano-Norwegian in —3982 3 T6 DeweyiDecimaliClassification T6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —398 2 *‡Norwegian Class here New Norse, Landsm(l [both formerly —3983]; ( ( Dano-Norwegian, Riksm l, Bokm l T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —[398 3] *‡New Norse, Landsm(l Relocated to —3982 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —399 *‡East Germanic languages Including Burgundian, Gothic, Vandalic T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —4 *‡Romance languages Class comprehensive works on Italic languages in —7 For Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican, see —5; for Spanish and Portuguese, see —6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —41 *‡French Class Franco-Provençal in —49; class Occitan in —491 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —417 *‡French-based pidgins and creoles T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —49 *‡Occitan, Catalan, Franco-Provençal T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —491 *‡Occitan Including Auvergnat, Gascon, Languedocien, Limousin, Provençal dialects; Provençal in the sense of one of the dialects of Occitan Class here Langue d’oc; Provençal in the sense of a synonym of Occitan See also —49 for Franco-Provençal T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —499 *‡Catalan T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —5 *‡Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican Class comprehensive works on Romance languages in —4; class comprehensive works on Italic languages in —7 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —51 *‡Italian T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —[56] *‡Sardinian Relocated to —59982 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —57 *‡Dalmatian Class here Vegliote dialect T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —59 *‡Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —591 *‡Romanian T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 *‡Rhaetian languages; Sardinian, Corsican T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 2 *‡Friulian language 4 T6 Table[6.[Languages T6 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 4 *‡Ladin language See also —67 for Judeo-Spanish (Ladino) T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 6 *‡Romansch language T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 8 *‡Sardinian and Corsican T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 82 *‡Sardinian [formerly —56] T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —599 84 *‡Corsican T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —6 *‡Spanish, Portuguese, Galician Class comprehensive works on Romance languages in —4 T6 DeweyT6iDecima Tablel[iClassification6.[Languages T6 —61 *‡Spanish Including Spanish-based pidgins and creoles For Judeo-Spanish (Ladino), see —67; for Papiamento,
Recommended publications
  • An Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti
    Regional Dynamics of Inter-ethnic Conflicts in the Horn of Africa: An Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti DISSERTATION ZUR ERLANGUNG DER GRADES DES DOKTORS DER PHILOSOPHIE DER UNIVERSTÄT HAMBURG VORGELEGT VON YASIN MOHAMMED YASIN from Assab, Ethiopia HAMBURG 2010 ii Regional Dynamics of Inter-ethnic Conflicts in the Horn of Africa: An Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti by Yasin Mohammed Yasin Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree PHILOSOPHIAE DOCTOR (POLITICAL SCIENCE) in the FACULITY OF BUSINESS, ECONOMICS AND SOCIAL SCIENCES at the UNIVERSITY OF HAMBURG Supervisors Prof. Dr. Cord Jakobeit Prof. Dr. Rainer Tetzlaff HAMBURG 15 December 2010 iii Acknowledgments First and foremost, I would like to thank my doctoral fathers Prof. Dr. Cord Jakobeit and Prof. Dr. Rainer Tetzlaff for their critical comments and kindly encouragement that made it possible for me to complete this PhD project. Particularly, Prof. Jakobeit’s invaluable assistance whenever I needed and his academic follow-up enabled me to carry out the work successfully. I therefore ask Prof. Dr. Cord Jakobeit to accept my sincere thanks. I am also grateful to Prof. Dr. Klaus Mummenhoff and the association, Verein zur Förderung äthiopischer Schüler und Studenten e. V., Osnabruck , for the enthusiastic morale and financial support offered to me in my stay in Hamburg as well as during routine travels between Addis and Hamburg. I also owe much to Dr. Wolbert Smidt for his friendly and academic guidance throughout the research and writing of this dissertation. Special thanks are reserved to the Department of Social Sciences at the University of Hamburg and the German Institute for Global and Area Studies (GIGA) that provided me comfortable environment during my research work in Hamburg.
    [Show full text]
  • Toward the Reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 3: the Algonquian-Wakashan 110-Item Wordlist
    Sergei L. Nikolaev Institute of Slavic studies of the Russian Academy of Sciences (Moscow/Novosibirsk); [email protected] Toward the reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 3: The Algonquian-Wakashan 110-item wordlist In the third part of my complex study of the historical relations between several language families of North America and the Nivkh language in the Far East, I present an annotated demonstration of the comparative data that was used in the lexicostatistical calculations to determine the branching and approximate glottochronological dating of Proto-Algonquian- Wakashan and its offspring; because of volume considerations, this data could not be in- cluded in the previous two parts of the present work and has to be presented autonomously. Additionally, several new Proto-Algonquian-Wakashan and Proto-Nivkh-Algonquian roots have been set up in this part of study. Lexicostatistical calculations have been conducted for the following languages: the reconstructed Proto-North Wakashan (approximately dated to ca. 800 AD) and modern or historically attested variants of Nootka (Nuuchahnulth), Amur Nivkh, Sakhalin Nivkh, Western Abenaki, Miami-Peoria, Fort Severn Cree, Wiyot, and Yurok. Keywords: Algonquian-Wakashan languages, Nivkh-Algonquian languages, Algic languages, Wakashan languages, Chimakuan-Wakashan languages, Nivkh language, historical phonol- ogy, comparative dictionary, lexicostatistics. The classification and preliminary glottochronological dating of Algonquian-Wakashan currently remain the same as presented in Nikolaev 2015a, Fig. 1 1. That scheme was generated based on the lexicostatistical analysis of 110-item basic word lists2 for one reconstructed (Proto-Northern Wakashan, ca. 800 A.D.) and several modern Algonquian-Wakashan lan- guages, performed with the aid of StarLing software 3.
    [Show full text]
  • The Genus Anadenanthera in Amerindian Cultures
    THE GENUS ANADENANTHERA IN AMERINDIAN CULTURES BY SIRI VON REIS ALTSCHUL, PH .D. RESEARCH FELLOW BOTANICAL MUSEUM HARVARD UNIVERSITY CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 1972 This monograph is dedicated in affectionate memory to the late DANIEL HERBERT EFRON, PH.D., M.D. 1913-1972 cherished friend of the author and of the Botanical Museum, a true scientist devoted to the interdisciplinary approach in the advancement of knowledge. A/""'f""'<J liz {i>U<// t~ },~u 0<<J4 ~ If;. r:J~ ~ //"'~uI ~ ()< d~ ~ !dtd't;:..1 "./.u.L .A Vdl0 If;;: ~ '" OU'''-k4 :/"­ tu-d ''''''"-''t2.. ?,,".jd,~ jft I;ft'- ?_rl; A~~ ~r'4tft,t -5 " q,.,<,4 ~~ l' #- /""/) -/~ "1'Ii;. ,1""", "/'/1'1",, I X C"'-r'fttt. #) (../..d ~;, . W,( ~ ~ f;r"'" y it;.,,J 11/" Y 4J.. %~~ l{jr~ t> ~~ ~txh '1'ix r 4 6~" c/<'T'''(''-;{' rn« ?.d ~;;1';;/ a-.d txZ-~ ~ ;o/~ <A.H-iz "" ~".,/( 1-/X< "..< ,:" -.... ~ ~ . JJlr-0? on .­ .it-(,0.1' r 4 -11<.1.- aw./{') -:JL. P7t;;"j~;1 S .d-At ;0~/lAQ<..t ,ti~?,f,.... vj "7rU<-'- ~I""" =iiR-I1;M~ a....k«<-l, ¢- f!!) d..;.:~ M ~ ~y£/1 ~/.u..-... It'--, "" # :Z:-,k. "i ~ "d/~ efL<.<~/ ,w 1'#,') /';~~;d-t a;.. tlArl-<7'" I .Ii;'~.1 (1(-;.,} >Lc -(l"7C),.,..,;.. :.... ,,:/ ~ /-V,~ , ,1" # (i F'"' l' fJ~~A- (.tG- ~/~ Z:--7Co- ,,:. ,L7r= f,-, , ~t) ahd-p;: fJ~ / tr>d .4 ~f- $. b".,,1 ~/. ~ pd. 1'7'-· X ~-t;;;;.,~;z jM ~0Y:tJ;; ~ """.,4? br;K,' ./.n.u" ~ 7r .".,.~,j~ ;;f;tT ~ ..4'./ ;pf,., tJd~ M_~ (./I<'/~.'. IU. et. c./,. ~L.y !f-t.<H>:t;.tu ~ ~,:,-,p., .....:.
    [Show full text]
  • Language Contact at the Romance-Germanic Language Border
    Language Contact at the Romance–Germanic Language Border Other Books of Interest from Multilingual Matters Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education Jasone Cenoz and Fred Genesee (eds) Beyond Boundaries: Language and Identity in Contemporary Europe Paul Gubbins and Mike Holt (eds) Bilingualism: Beyond Basic Principles Jean-Marc Dewaele, Alex Housen and Li wei (eds) Can Threatened Languages be Saved? Joshua Fishman (ed.) Chtimi: The Urban Vernaculars of Northern France Timothy Pooley Community and Communication Sue Wright A Dynamic Model of Multilingualism Philip Herdina and Ulrike Jessner Encyclopedia of Bilingual Education and Bilingualism Colin Baker and Sylvia Prys Jones Identity, Insecurity and Image: France and Language Dennis Ager Language, Culture and Communication in Contemporary Europe Charlotte Hoffman (ed.) Language and Society in a Changing Italy Arturo Tosi Language Planning in Malawi, Mozambique and the Philippines Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr. (eds) Language Planning in Nepal, Taiwan and Sweden Richard B. Baldauf, Jr. and Robert B. Kaplan (eds) Language Planning: From Practice to Theory Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr. (eds) Language Reclamation Hubisi Nwenmely Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe Christina Bratt Paulston and Donald Peckham (eds) Motivation in Language Planning and Language Policy Dennis Ager Multilingualism in Spain M. Teresa Turell (ed.) The Other Languages of Europe Guus Extra and Durk Gorter (eds) A Reader in French Sociolinguistics Malcolm Offord (ed.) Please contact us for the latest book information: Multilingual Matters, Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon, BS21 7HH, England http://www.multilingual-matters.com Language Contact at the Romance–Germanic Language Border Edited by Jeanine Treffers-Daller and Roland Willemyns MULTILINGUAL MATTERS LTD Clevedon • Buffalo • Toronto • Sydney Library of Congress Cataloging in Publication Data Language Contact at Romance-Germanic Language Border/Edited by Jeanine Treffers-Daller and Roland Willemyns.
    [Show full text]
  • Some Endangered Languages of Ghana
    American Journal of Linguistics 2012, 1(2): 10-18 DOI: 10.5923/j.linguistics.20120102.01 Some Endangered Languages of Ghana Jonas N. Akpanglo-Narte y1,*, Rebecca A. Akpanglo-Narte y2 1Office of the Vice-President (Academic), Regent University College of Science & Technology, Accra, Ghana 2Department of Applied Linguistics, University of Education, Winneba, Ghana Abstract The phenomenon of language endangerment and, ultimately, language loss is considered in regard to indigenous Ghanaian languages. It is established that two languages, namely, Ghanaian English (GhE) and Akan, especially the Twi dialect, and to a small degree, Ewe, are slowly killing off the smaller Ghanaian languages. For instance, in 1970 almost all Winneba natives spoke Efutu (Ewutu) as their first language. By 2010, 40 years later, only approximately 50% of children born to the Winneba natives speak Efutu as a first language. About 30% of these children speak no Efutu at all. Interestingly, medium-sized languages such as Ga, Dangme and Nzema are also slowly losing grounds to the three languages cited. Meanwhile there are some dozen Ghanaian languages that have less than 1000 estimated speakers each but which have held their own for a century. It is concluded that the closer a language community is to the major urban centers, the more likely it is to be endangered. It is further concluded that the language policy of the Ghana Government is contributing to the loss of Ghanaian languages. Ke ywo rds Endangered, Languages, Language Loss, Ghana, Ghanaian, Ga, Dangme, GaDangme the world’s top 10, namely, Standard Chinese, English, 1. Introduction Spanish, Bengali, Hindi, Portuguese, Russian, Arabic, Japanese, and German.
    [Show full text]
  • Counterfactual-Hando
    Third International Conference on Iranian Linguistics 11th-13th September 2009, Paris, Sorbonne Nouvelle Arseniy Vydrin Institute of Linguistic Studies St.Petersburg, Russia [email protected] Counterfactual mood in Iron Ossetic Ossetic1 (Northeastern Iranian): Iron, Digor dialects. Spoken mostly in The Republic of North Ossetia-Alania, about 500000 native speakers. 1. Counterfactual meaning Counterfactual meaning can be defined as the meaning which is contrary to the actual state of affairs. Conditional constructions with irreal condition are the easiest way to express the counterfactual meaning. For example, Persian: (1) Agar tabar-rā az dast-aš na-geferte1 bud2-and if axe-OBL PREP hand-ENCL.3SG NEG-take.PLUPERF1,2-3PL hame-ye mā-rā tekke pāre karde1 bud2-and all-EZF we-OBL piece piece do.PLUPERF1,2-3PL ‘If they hadn’t taken the axe from him we would have been hacked to pieces’ (S. Hedāyat. Katja). Couterfactual is considered to be the core meaning of the semantic domain of irrealis [Plungian 2005]. However, as shown in [Lazard 1998; Van Linden and Verstraete 2008], very few languages have a narrow dedicated marker for expressing only counterfactuality. In most languages, counterfactual meaning is a part of the semantic repertoire of some other “broad” markers, primarily associated with the domain of possibility / probability or past (including, according to Lazard, such values as prospective, desiderative, debitive, inceptive, evidentiality, habitual, subjunctive and optative). Most of the Iranian languages: past habitual, imperfect or pluperfect markers. Among languages which possess a dedicated counterfactual marker Lazard cites Turkana (Nilotic), Ewondo (Bantu), Yoruba and classic Nahuatl. Van Linden and Verstraete add Chukchi (Chukotko-Kamchatkan), Hua (Trans–New Guinea), Ika (Chibchan-Paezan), Kolyma Yukaghir, Martuthunira (Pama-Nyungan) and Somali (Cushitic).
    [Show full text]
  • Managing France's Regional Languages
    MANAGING FRANCE’S REGIONAL LANGUAGES: LANGUAGE POLICY IN BILINGUAL PRIMARY EDUCATION IN ALSACE Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Liverpool for the degree of Doctor in Philosophy by Michelle Anne Harrison September 2012 Abstract The introduction of regional language bilingual education in France dates back to the late 1960s in the private education system and to the 1980s in the public system. Before this time the extensive use of regional languages was forbidden in French schools, which served as ‘local centres for the gallicisation of France’ (Blackwood 2008, 28). France began to pursue a French-only language policy from the time of the 1789 Revolution, with Jacobin ideology proposing that to be French, one must speak French. Thus began the shaping of France into a nation-state. As the result of the official language policy that imposed French in all public domains, as well as extra-linguistic factors such as the Industrial Revolution and the two World Wars, a significant language shift occurred in France during the twentieth century, as an increasing number of parents chose not to pass on their regional language to the next generation. In light of the decline in intergenerational transmission of the regional languages, Judge (2007, 233) concludes that ‘in the short term, everything depends on education in the [regional languages]’. This thesis analyses the development of language policy in bilingual education programmes in Alsace; Spolsky’s tripartite language policy model (2004), which focuses on language management, language practices and language beliefs, will be employed. In spite of the efforts of the State to impose the French language, in Alsace the traditionally non-standard spoken regional language variety, Alsatian, continued to be used widely until the mid-twentieth century.
    [Show full text]
  • 12851 Pastoralist Knowledge of Sheep and Goat Disease And
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RVC Research Online Contents lists available at ScienceDirect Preventive Veterinary Medicine journal homepage: www.elsevier.com/locate/prevetmed Pastoralist knowledge of sheep and goat disease and implications for peste des petits ruminants virus control in the Afar Region of Ethiopia Bryony Anne Jonesa,*, Adem Muhammedb, Esmael Tessema Alib,1, Katherine M. Homewoodc, Dirk Udo Pfeiffera,d a Veterinary Epidemiology, Economics and Public Health Group, Department of Pathobiology and Population Sciences, Royal Veterinary College, Hawkshead Campus, North Mymms, Hatfield, AL9 7TA, United Kingdom b Vétérinaires Sans Frontières Germany, Country Office Addis Ababa, PO Box 2278/1250, Ethiopia c University College London, Department of Anthropology, 14 Taviton Street, London, WC1H 0BW, United Kingdom d Department of Infectious Diseases and Public Health, Jockey Club College of Veterinary Medicine and Life Sciences, 5/F, Block 1, To Yuen Building, 31 To Yuen Street, City University of Hong Kong, Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong ARTICLE INFO ABSTRACT Keywords: Pastoralist areas of Ethiopia are vulnerable to drought, causing livelihood loss and famine. One approach to Small ruminant increasing pastoralist resilience is the control of livestock disease, but there is limited information from pas- Infectious disease toralist areas to inform control strategies. This study aimed to explore pastoralist concepts of small ruminant Disease surveillance disease and implications for infectious disease surveillance and control in the pastoralist Afar Region. Indigenous knowledge During 2013–14, qualitative and quantitative methods were applied in two villages of one district in the mid- Disease control west of the region.
    [Show full text]
  • Languages of the Middle Andes in Areal-Typological Perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran
    Languages of the Middle Andes in areal-typological perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran Willem F.H. Adelaar 1. Introduction1 Among the indigenous languages of the Andean region of Ecuador, Peru, Bolivia, northern Chile and northern Argentina, Quechuan and Aymaran have traditionally occupied a dominant position. Both Quechuan and Aymaran are language families of several million speakers each. Quechuan consists of a conglomerate of geo- graphically defined varieties, traditionally referred to as Quechua “dialects”, not- withstanding the fact that mutual intelligibility is often lacking. Present-day Ayma- ran consists of two distinct languages that are not normally referred to as “dialects”. The absence of a demonstrable genetic relationship between the Quechuan and Aymaran language families, accompanied by a lack of recognizable external gen- etic connections, suggests a long period of independent development, which may hark back to a period of incipient subsistence agriculture roughly dated between 8000 and 5000 BP (Torero 2002: 123–124), long before the Andean civilization at- tained its highest stages of complexity. Quechuan and Aymaran feature a great amount of detailed structural, phono- logical and lexical similarities and thus exemplify one of the most intriguing and intense cases of language contact to be found in the entire world. Often treated as a product of long-term convergence, the similarities between the Quechuan and Ay- maran families can best be understood as the result of an intense period of social and cultural intertwinement, which must have pre-dated the stage of the proto-lan- guages and was in turn followed by a protracted process of incidental and locally confined diffusion.
    [Show full text]
  • Language Revitalization on the Web: Technologies and Ideologies Among the Northern Arapaho
    LANGUAGE REVITALIZATION ON THE WEB: TECHNOLOGIES AND IDEOLOGIES AMONG THE NORTHERN ARAPAHO by IRINA A. VAGNER B.A., Univerisity of Colorado, 2014 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the requirement for the degree of Master of Arts Department of Linguistics 2014 This thesis entitled: Language Revitalization on the Web: Technologies and Ideologies among the Northern Arapaho written by Irina A. Vagner has been approved for the Department of Linguistics ___________________________________ (Dr. Andrew Cowell) ___________________________________ (Dr. Kira Hall) _________________________________ (Dr. David Rood) Date: April 16, 2014 The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we Find that both the content and the form meet acceptable presentation standards Of scholarly work in the above mentioned discipline. IRB protocol # 130411 Abstract Vagner, Irina A. (MA, Linguistics) Language Revitalization on the Web: Technologies and Ideologies among the Northern Arapaho Thesis directed by Professor Andrew J. Cowell With the advances in web technologies, production and distribution of the language learning resources for language revitalization have become easy, inexpensive and widely accessible. However, not all of the web-based language learning resources stimulate language revitalization. This thesis explores the language ideologies used and produced by the Algonquian language learning resources to determine the most successful way to further develop online resources for the revitalization of the Arapaho language with the Arapaho Language Project. The data was collected on Algonquian language learning websites as well as during field research on the Wind River Indian Reservation; this field research included observing Arapaho language classrooms and conducting a usability survey of the Arapaho Language Project.
    [Show full text]
  • Applying Universal Dependency to the Arapaho Language
    Applying Universal Dependency to the Arapaho Language Irina Wagner1, Andrew Cowell1, Jena D. Hwang2 1University of Colorado Boulder, Department of Linguistics; 2IHMC irina.wagner, james.cowell @colorado.edu, [email protected] { } Abstract Applying the UD rules while annotating the data from the Arapaho (Algonquian) language, several This paper discusses the use of Universal specific features were observed to fall outside of Dependency for annotations of a Native the charted labels. Since the language does not North American language Arapaho (Algo- have a fixed word order and allows discontinuous nquian). While some relations of the uni- constituency, dependencies on the previous word versal dependency perfectly correspond were avoided and re-analyzed. The most problem- with those in Arapaho, language specific atic dependency distinction in this language is the annotations of verbal arguments elucidate variation in relations between a verb and its argu- problems of assuming certain syntactic ments. This paper examines the correlation of the categories across languages. By critiquing dependency relations in the UD scheme and their the influence of grammatical structures of practical application for the Arapaho data. Us- major European and Asian languages in ing the UD framework, we create guidelines for establishing the UD framework, this paper annotating this data. In considerations of space, develops guidelines for annotating a poly- this paper primarily focuses on the argument struc- synthetic agglutinating language and sets tures defined by the UD and their correspondences a path to developing a more comprehen- to the Arapaho syntactic patterns. An additional sive cross-linguistic approach to syntactic discussion of non-verbal roots and topicality prob- annotations of language data.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]