AUGUST 26 - september 01, 2015 • Vol. 16 • No. 34 washington Heights • Inwood • NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES

Now what?p3 ¿Ahora qué? p3

Surveying the damage at the JFK campus Evaluando el daño en el recinto de John F. Kennedy Photo: Mayoral Photography Office

Legacy p 11 Mural p4 Loss p9 “These men and women earned this money,” Lost no said City Comptroller Scott Stringer (center). more Workers called to claim wages

Story and photos by Mónica Barnkow or over five years, Hector FPadilla worked in carpentry. He was contracted with a private company to work on projects at Bellevue Hospital. The medical center is the oldest public hospital in the United States, and is part of the city’s Health and Hospitals Corporation (HHC) network. Padilla injured his right arm on the job, and soon after, without warning, he found that his weekly salary had been cut in half – a violation of the terms stipulated in his contract. Padilla sought help with the state’s Department of Labor and the City Comptroller’s office. “I am very happy,” he observed, adding that unclaimed wages as a result of prevailing Through the enforcement of prevailing Though he is undocumented, Padilla knew he was considering the idea of opening his wage settlements with contractors who did wage laws, which requires employers to that that his status could not prevent him from own construction company with the money. work for . pay workers the wages set annually by the monies he had earned. “I want to make an investment.” Padilla spoke out at a conference organized Comptroller when those employees work on “Para todos hay ley [For all, there is law],” Padilla’s case is not isolated. Instead, this past August 19th by City Comptroller the city’s public works projects, Stringer has said the Ecuadorian immigrant, who will he is one of 1,056 workers across the city Scott Stringer, who launched a campaign to reached settlements with private companies recover over $75,000 in lost wages. entitled to more than $3.7 million dollars in reach as many of the workers as possible. See WORKERS p23

34th Precinct No más pérdidas Trabajadores Community llamados a th Council 34 Precinct reclamar salarios Commanding Officer Historia y fotos por Mónica Barnkow Meeting Deputy Inspector Chris Morello Executive Officer Captain Peter Andrea or más de cinco años, Héctor Padilla Community Affairs Officers Ptrabajó en la carpintería. Detective Haydee Pabey “Estoy muy feliz”, dijo Héctor Padilla. PO Christian Perez Él fue contratado por una empresa privada WHEN Crime Prevention Officer para trabajar en proyectos en el Hospital de construcción con el dinero. “Quiero hacer una PO Erik Rodriguez Bellevue. inversión”. Wednesday * * * * * El centro médico es el hospital público más El caso de Padilla no es aislado. En cambio, Community Council President antiguo de los Estados Unidos y es parte de la él es uno de los 1,056 trabajadores en toda la September 9, 2015 red de la Corporación de Salud y Hospitales de la Steve Feldheim ciudad con derecho a más de $3.7 millones ciudad (HHC por sus siglas en inglés). de dólares en salarios no reclamados como 7:00pm Community Council Vice President Padilla se lesionó el brazo derecho en el Doug Levy resultado de los acuerdos salariales vigentes con trabajo y poco después, sin previo aviso, se Community Council Treasurer los contratistas que trabajaban para la ciudad de encontró con que su salario semanal había sido Nueva York. WHERE Conrad Johnson reducido a la mitad, una violación a los términos Padilla habló en una conferencia organizada el Community Council Sgt. At Arms Columbia University estipulados en su contrato. pasado 19 de agosto por el contralor de la ciudad, Jeffrey Oppenheimer Padilla pidió ayuda al Departamento de Trabajo Campbell Sports Complex Scott Stringer, quien lanzó una campaña para del estado y a la oficina del contralor de la ciudad. llegar a la mayor cantidad de trabajadores como 515 West 218 Street A pesar de que es indocumentado, Padilla sea posible. (Between Broadway and Park Terrace East) For more information, you can call (212) 927-0287 or email sabía que su estatus no evitaba que le entregaran A través de la aplicación de las leyes de salarios [email protected] el dinero que se había ganado. prevalecientes, que obligan a los empleadores Twitter @NYPD34PCT “Para todos hay ley”, dijo el inmigrante a pagar a los trabajadores los salarios fijados ecuatoriano, quien recuperará más de $75,000 anualmente por el contralor cuando esos empleados dólares en salarios perdidos. NYPD 34th Police Precinct trabajaron en proyectos de obras públicas de “Estoy muy feliz”, señaló, y agregó que está considerando la idea de abrir su propia empresa Vea trabajadores p23 2 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com The blast caused severe damage to the school building. Now what? Photo: Mayoral Photography Office Thursday evening. Confusion looms after But authorities say that the gas had not been drained completely, and the blast was school blast ignited when a match was lit to test the line during the installation of a tabletop gas Story by Debralee Santos and valve. Mónica Barnkow The explosion was severe, hurting Photos by Mónica Barnkow the workers; blowing out the walls and windows of several classrooms; damaging the fourth, fifth and sixth floors; rocking iguel Almanza’s daughter nearby apartment buildings; and sending MAmbar Cristal is due to start debris flying as far as 200 feet away. her senior year of high school in a 138 firefighters and 31 Fire Department of New York (FDNY) units swiftly responded few days. to the scene. The three injured workers were rushed to He was glad, however, that she was still on Jacobi Medical Center. They were identified vacation this week, and far from the school bell. as Luigi Barillaro, James Intriago and Ambar Cristal is one of the approximately Charles Marullo. Worker Barillaro, who is 3,000 students who attend the seven schools believed to have lit the match, is in critical clustered on the John F. Kennedy campus in condition, with burns on over 90 percent of Marble Hill. his body. He is being kept in a hyperbaric But now many are likely to be traveling chamber. The other two workers suffered The schools on the JFK campus include: elsewhere come the first day of school on Sept. burns on their hands, arms, and torsos. 9th. Mayor Bill de Blasio said authorities had • Marble Hill School for International Studies • Bronx Engineering and Technology Academy A gas line explosion this past Thurs., Aug. determined that human error was the cause. (approx. 450 students) (approx. 400 students) 20th seriously injured three workers and heavily “Clearly there was no negative intent • Bronx Theatre High School (approx. 420 • New Visions Charter High School for damaged the school. It cast into doubt for local here, but clearly this was an avoidable students) Advanced Math and Science (approx. 475 families what opening day will look like – and accident from what we’re seeing so far • Bronx School of Law and Finance (approx. students) where it will actually be held. and something we’re going to learn from,” 400 students) • New Visions Charter High School for Workers were draining gas in the sixth floor said de Blasio during a radio interview the • English Language Learners and International Humanities (approx. 475 students) science laboratory before beginning work Support Prep Academy (approx. 330 students) on a construction project just after 8 p.m. on See blast p16 ¿Ahora La explosión se originó en el sexto piso. qué?

La explosión La explosión fue grave: lesionó a los trabajadores, destruyó las paredes y ventanas de escolar varias aulas, dañó el cuarto, quinto y sexto pisos, meció edificios de apartamentos cercanos e hizo Historia por Debralee Santos y volar residuos hasta a 200 pies de distancia. Mónica Barnkow 138 bomberos y 31 unidades del Fotos por Mónica Barnkow Departamento de Bomberos de Nueva York (FDNY por sus siglas en inglés) rápidamente a hija de Miguel Almanza, Ámbar respondieron a la escena. LCristal, debe comenzar su último año de Los tres trabajadores lesionados fueron preparatoria en unos pocos días. Las escuelas en el campus JFK incluyen trasladados al Centro Médico Jacobi. Fueron identificados como Luigi Barillaro, James Intriago • Escuela Marble Hill para Estudios (aproximadamente 330 estudiantes) Él estaba contento de que ella estuviera todavía y Carlos Marullo. El trabajador Barillaro, quien Internacionales (aproximadamente 450 • Academia de Ingeniería y Tecnología del se cree que fue quien encendió el cerillo, se de vacaciones esta semana y lejos de la campana estudiantes) Bronx (aproximadamente 400 estudiantes) de la escuela. encuentra en estado crítico con quemaduras • Preparatoria Bronx Theatre • Preparatoria Charter New Visions de en más del 90 por ciento de su cuerpo. Él se Ámbar Cristal es una de los aproximadamente (aproximadamente 420 estudiantes) Matemáticas y Ciencias Avanzadas 3,000 estudiantes que asisten a las siete escuelas mantiene en una cámara hiperbárica. Los otros • Escuela de Derecho y Finanzas del Bronx (aproximadamente 475 estudiantes) dos trabajadores sufrieron quemaduras en sus agrupadas en el campus John F. Kennedy en (aproximadamente 400 estudiantes) • Preparatoria Charter New Visions de Marble Hill. manos, brazos, y torsos. • Aprendices del Idioma Inglés y Academia Humanidades (aproximadamente 475 El alcalde Bill de Blasio dijo que las Pero ahora muchos probablemente viajarán Preparatoria de Apoyo Internacional estudiantes) a otro lugar el 9 de septiembre, el primer día de autoridades determinaron que el error humano clases. fue la causa. Una tubería de gas explotó el pasado jueves “Está claro que no hubo intención negativa 20 de agosto, lesionando gravemente a tres Los trabajadores estaban drenando gas Pero las autoridades dicen que el gas no se aquí, pero es evidente -de lo que hemos visto trabajadores y provocando un gran daño a la en el laboratorio de ciencias del sexto piso ha drenado por completo y que la explosión hasta el momento- que fue un accidente evitable escuela. Las familias locales dudan cómo será antes de comenzar a trabajar en un proyecto fue iniciada cuando se encendió un cerillo para y es algo de lo que vamos a aprender”, dijo de el día de inicio de clases y dónde, realmente, se de construcción justo después de las 8 pm el probar la tubería durante la instalación de una Blasio durante una entrevista en la radio la tarde jueves por la tarde. válvula de gas de mesa. llevará a cabo. Vea EXPLOSION p16

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 3 In focus. coordinator Jocelyn Goode. The group also solicited input from members of the school Fresco, with feeling administration, CAW members and local community groups. “It was fascinating to see how Story by Erik Cuello and Idamaris Pérez of the Summer Youth Employment Program they incorporated all,” said Juan Photos by Erik Cuello (SYEP) worked with the Creative Art Works Rosa, Director of the High School (CAW) organization to transform the first for Media and Communications, hey made their marks. floor corridor of the school with an expansive during the unveiling ceremony on mural meant to highlight the diversity and Mon., Aug. 10th. He noted that T community of Washington Heights. the inclusion of the iconic High Getting the school building ready for first CAW’s programs focus on involving youths Bridge Water Tower in the mural day typically requires paint, but the team at the in community art-making events and teaching was prompted by a suggestion by High School for Media and Communication them technical and developmental skills. Parks Department staff. took it a few strokes further. Their efforts on campus resulted in a large, “It’s gratifying to see students Earlier this month, students, school colorful work animated with bold strokes taking something that they administrators, elected officials and that mimic movement and action. There were doing for someone else so community members gathered for the are nimble athletes diving for baseballs on seriously,” he added. unveiling of a mural at the school, located on the field of play beside the colored dancing Mural artist Nouria K. knew the George Washington High School campus. ribbons of women’s tiered dresses. Dotted she had to get it right. This summer, a group of 13 participants throughout also are symbols familiar to the As a student who would be largely Dominican and Dominican-American returning to campus in a few character of the weeks, her work would have to Students gathered for the formal presentation. student body, withstand the art criticism leveled such as palm trees by her peers – never mind having and red hibiscus to see it every day. flowers known as She shrugged off the pressure. cayena. “I really enjoyed being a part “This mural is of the painting process,” she said. the voice of our “My favorite piece to work on was community,” said the high school building.” Senator Adriano Fellow artist Keonne S., who Espaillat. had worked on other projects To decide on with CAW, admitted to enduring subject matter, the a few nervous moments given the owners, residents, and leaders. artists canvassed project’s scale. “Students went out and they asked locals, the neighborhood “It was scary at first,” he said. “Still, it was for insights from ‘What represents your community? What youths, business shows you to the world?” explained mural See fresco p14 Fresco, con sentimiento Historia por Erik Cuello e Idamaris Pérez Fotos por Erik Cuello Hicieron sus marcas. Lograr que el edificio de la escuela esté listo para el primer día por lo general requiere de pintura, pero el equipo de la Preparatoria para Medios y Comunicación tomó algunas pinceladas más. A principios de este mes, estudiantes, administradores escolares, funcionarios electos y miembros de la comunidad se reunieron para la inauguración de un mural en la escuela, ubicado en el campus de la preparatoria George Washington. La directora saliente, Dra. Ronni Michelen. Este verano, un grupo de 13 participantes del Programa de Empleo de Verano para Jóvenes bailando en vestidos por capas. Salpicando el (SYEP por sus siglas en inglés) trabajó con mural también hay símbolos familiares al carácter la organización Creative Art Works (CAW) principalmente dominicano y dominicano- para transformar el pasillo del primer piso de americano de los estudiantes, tales como la escuela con un mural expansivo que busca palmeras y flores de hibisco rojo, conocidas como destacar la diversidad y la comunidad de cayena. Washington Heights . “Este mural es la voz de nuestra comunidad”, Los programas de CAW se enfocan en la dijo el senador Adriano Espaillat. participación de los jóvenes en los eventos Para decidir sobre el tema, los artistas comunitarios de creación de arte, y enseñándoles sondearon el barrio buscando puntos de vista de habilidades técnicas y de desarrollo. los jóvenes, los empresarios, los residentes y los Sus esfuerzos en el campus dieron lugar a líderes. una obra grande y colorida, con trazos audaces “Los estudiantes salieron y le preguntaron a la que imitan el movimiento y la acción. Hay atletas gente: ¿Qué representa su comunidad? ¿Qué le ágiles buceando y buscando pelotas de béisbol muestra al mundo?”, explicó la coordinadora del en el terreno de juego, junto a cintas de colores Vea fresco p14

4 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Women of Fox Film Festival “Flowers in Bloom, Fort Monroe. Grable. Temple. Tryon Park Inspirations and Transformations.” Miranda. Wood. Bara. These COMMUNITY NEWS actresses, so famous they are known simply by their last names, helped build Fox Studios Healthy, on the cheap Saludable y a bajo costo and then 20th Century Fox by You don’t need to give up your healthy Usted no tiene que renunciar a un estilo de vida starring in some of the most lifestyle just because money is a bit tight. saludable solo porque esté un poco corto de dinero. famous movies ever made. To Learn inexpensive ways to be healthy at Aprenda maneras baratas para mantenerse sano en mark the 100th anniversary of this public forum at the Inwood Public este foro público en la Biblioteca Pública de Inwood el the founding of Fox Studios in Library on Sat., Sep. 12th at 2:30 p.m. sábado 12 de septiembre a las 2:30 pm. Organizado Fort Lee, New Jersey, the United As hosted by Dr. Adrian Miranda, an por el Dr. Adrián Miranda, especialista ortopédico y Palace of Cultural Arts (UPCA) orthopedic specialist and professor at Touro profesor de Touro College, este panel ofrecerá a los and Fort Lee Film Commission College, this panel will offer guests ways invitados maneras para estar sanos y ahorrar dinero are teaming up to present “The to be healthy and save money at the same al mismo tiempo. La Biblioteca Pública de Inwood está Women of Fox Film Festival,” time. The Inwood Public Library is located ubicada en el No. 4790 de Broadway. with five movies spread over at 4790 Broadway. Para más información, por favor four dates through the end of For more information, please call llame al 212.942.2445. the year at United Palace. Visit 212.942.2445. See COMMUNITY p17 UPCA on Sun., Sep. 20th for its first installment with Shirley Temple in Bright Eyes (1934) Discover inexpensive ways to eat healthy. and Theda Bara in A Fool There Was (1915). Doors open at 4 p.m, with films starting at 5:30 p.m. and 7:15 p.m. respectively. For more information, please call 212.568.1157 or visit www. unitedpalace.org. Flowers in Bloom, Fort Tryon Park Inspirations and Transformations Mujeres del Festival de Cine de Fox Join the 187th Street Gallery Project and Monroe. Grable. Temple. Miranda. Wood. Artists Unite now through Sep. 30th for the Bara. Estas actrices, tan famosas que se presentation of Helen Ferrulli’s photographs, les conoce simplemente por sus apellidos, collected in the exhibit “Flowers in ayudaron a construir Fox Studios y luego Bloom, Fort Tryon Park Inspirations and 20th Century Fox, protagonizando algunas Transformations.” de las películas más famosas que se hayan Artists Unite is a nonprofit organization hecho. Con motivo del 100° aniversario de dedicated to providing quality arts la creación de los Estudios Fox en Fort Lee, Descubra formas baratas para comer saludablemente. programming and to helping artists of all Nueva Jersey, el United Palace de Artes genres collaborate on projects while looking Culturales (UPCA por sus siglas en inglés) y to increase the public’s ability to experience la Comisión de Cine Fort Lee se han unido art in their lives. The exhibition will be shown para presentar “Las mujeres del Festival de at the Berkshire Bank Gallery Space located Cine de Fox”, con cinco películas que se at 210 Pinehurst Avenue (at the corner of distribuirán en más de cuatro fechas hasta el 187th Street and Pinehurst Avenue). final del año en el United Palace. Visite UPCA August 17 – August 22 For more information, please email el domingo 20 de septiembre para su primera [email protected]. entrega con Shirley Temple en Bright Eyes I have a confession to make. I am starting Please read my review of Amy, about iconic (1934) y Theda Bara en A Fool There Was to fall real hard for Miami. Once again, the but troubled singer Amy Winehouse, Flores brotando (1915). Las puertas se abren a las 4 pm, las Ford Millennials converged on Miami which is in theaters now. I also penned a Únete a 187 Street Gallery Project y Artists películas se proyectarán a las 5:30 pm y 7:15 for 3 days of learning, career advancement, review of the must-see documentary, The Unite, ahora y hasta el 30 de septiembre, para pm, respectivamente. culture and cuisine. I cannot overstate how Black Panthers: Vanguard of the la presentación de fotografías de Helen Ferrulli, Para más información, por favor proud I am to have been chosen to be a part Revolution that can be seen at the Film reunidas en la exposición “Flores brotando, llame al 212.568.1157 o visite www. of the Ford Millennials. Ford Millennials is an Forum on September 2nd. inspiraciones y transformaciones de Fort Tryon unitedpalace.org. important initiative from Ford en Español Juan Mariel Alcántara Peña was Park”. that selects young and emerging Latino only 19 when he made the fateful decision to Artists Unite es una influencers from across the country and helps join the Army. Spurred by the terrorist attacks organización sin fines to nurture their growth and development. on September 11th, Mr. Peña enlisted and left de lucro que se dedica Please check out my recap of the Ford Washington Heights to fight on the frontlines a proveer programación Millennials Summit in Miami. in Iraq. Three years later, while out on patrol, artística de calidad y Listen up folks; you NEED to catch The an improvised explosive device killed Juan a ayudar a los artistas Pineapple Diaries web series. Written and 2 other servicemen. Late last year, de todos los géneros a and directed by the very talented Paloma President Barack Obama signed into colaborar en proyectos, Valenzuela, The Pineapple Diaries is law the renaming of the Inwood Post Office in mientras busca aumentar a really funny look at the Jamaica Plain honor of Mr. Peña. On August 9th, 2015 family la capacidad del público neighborhood in Boston, which is the Boston members, elected officials, veterans and local para experimentar el equivalent of Washington Heights. gathered at the Inwood Post Office for arte en sus vidas. La Our Indiegogo Spotlight focused the rededication ceremony. exposición se exhibirá on the campaign to fund the relocation en la galería y espacio of the Revolution Books store to Keep checking us out at Berkshire Bank, que se Harlem. That’s right people; the most radical www.uptowncollective.com. ubica en el No. 210 de la bookstore on the planet is coming Uptown. avenida Pinehurst (en la There are only a few days left to support this Led Black esquina de la calle 187 y la important endeavor. Room 28 also released Editor-in-Chief avenida Pinehurst). an important PSA instructing people on what The Uptown Collective Para más to do when someone offers you drugs. 8JTV is back at it with their latest hilarious video, The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and información, por community-based force impacting the arts, culture, business and New favor envíe un Who’s Man’s?. York City’s overall perception of . Its objective is to reset, There is a host of must-see films that are in reboot and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and correo electrónico business spheres via the online space as well the collective’s initiatives a artistsunite-ny@ theaters now or will be in the coming weeks. and functions. artistsunite-ny.org.

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 5 Happy Birthday Social ¡El Seguro Social y Security and Medicare! Medicare cumplen años! Por Mónica Cortés-Torres By Mónica Cortés-Torres Gerente Interina de Mercados Interim VP Multicultural Markets Multiculturales de AARP and Engagement, AARP ste verano se celebra el his summer, we Enacimiento de dos programas Tcelebrate the birthday que han transformado la salud y la of two programs that have seguridad financiera de millones de transformed the health adultos mayores en Estados Unidos: el Seguro Social, que cumple 80 and financial security of años, y Medicare, que cumple 50. millions of senior citizens across the nation: Social Dado que los hispanos somos la minoría Security, which celebrates más grande del país y tenemos una expectativa de vida más alta que el resto de its 80th birthday, and la población, el futuro de estos programas Medicare, which turns 50. será clave para garantizar nuestro bienestar. Considering that Hispanics Por eso, en nombre de AARP, una are the largest minority in the organización sin fines de lucro con una country, and we have a higher Mónica Cortés-Torres. misión social y no partidista que protege los life expectancy than the rest of derechos de los adultos de 50 años o más, quiero que estos programas han logrado. Por ejemplo, the population, the future of these compartir contigo ideas y herramientas sobre qué ¿sabías que antes de la creación de la Seguridad programs is key to ensuring our well-being. • By 2050, the percentage of Hispanic podemos hacer para tener un retiro digno. Social una de cada tres personas mayores de On behalf of AARP, a non-profit and elderly will almost triple compared to No mucha gente sabe que en 1935, cuando 65 años vivía en la pobreza y hoy, menos del nonpartisan organization with a social 2005. It is estimated that a large Franklin D. Roosevelt firmó 10% lo hace? Pero la batalla apenas comienza, mission that protects the rights of adults 50 number of older Hispanics la ley que dio vida al Seguro considera lo siguiente: -year-old and up, I’d like to share ideas and will suffer from diabetes or Social, muchas personas resources about what we can do to have a heart disease, and will rely vieron en este programa una amenaza al • Cada día durante los próximos 15 años, 11,000 dignified retirement. almost entirely on Social bienestar económico de la población. Pero adultos pasarán a ser elegibles para obtener Not many people know that back in 1935, Security. hoy, tanto el Seguro Social como Medicare, Medicare, sin embargo, la fuerza laboral que when Franklin D. Roosevelt enacted the • There are still 15 million creado en 1965, benefician a uno apoyará a todas esas personas disminuirá. law that created Social Security, many saw Hispanics who don’t have de cada seis estadounidenses. • Para 2050, el porcentaje de la población adulta this program as a threat to our economic health insurance, and Basta echar un vistazo al mayor hispana casi se triplicará en comparación welfare. But today, both the Social Security although the Affordable pasado para reconocer todo lo con 2005. Se calcula que un gran número and Medicare, the latter established in 1965, Care Act extended Medicaid benefits de hispanos mayores sufrirán diabetes o benefit one out of six Americans. considerably, Hispanics born outside enfermedades cardiacas y que dependerán casi Just take a look at the past to realize all of the U.S.A. must wait five years after totalmente del Seguro Social. these programs’ accomplishments. obtaining legal residency, to access this • Todavía hay 15 millones de hispanos que no For example, did you know that before health insurance program. tienen seguro médico y a pesar de que la Ley the creation of Social Security one out of As a Latina who thinks about ensuring del Cuidado de Salud a Bajo Precio (“Affordable three people over age 65, lived in poverty? her retirement, I join with the thousands Care Act”) extendió los beneficios de Medicaid Today fewer than 10% do so. But the of voices who call for increasing Social considerablemente, los hispanos que nacieron challenge is not over. Consider this: Security, Medicare and Medicaid fuera de Estados Unidos deberán esperar cinco • Every day for the next 15 years, 11,000 benefits, especially for low-wage años después de obtener su residencia legal adults will become eligible for Medicare. workers. Visit www.aarp.org/myfuture to para tener acceso a este programa de cobertura However, the workforce that will support médica. these people will decrease. See Birthday p17 • Como latina que piensa en asegurar su retiro, me uno a las miles de voces que piden aumentar los beneficios del Seguro Social, Medicare y Medicaid, en especial para trabajadores con salarios bajos. Visita www. aarp.org/myfuture para mantenerte al tanto de qué sucede con estas iniciativas y para tener Franklin D. Roosevelt. Vea cumpleaños p17

www.manhattantimesnews.com [email protected] 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 OFFICE MANAGER T: 212-569-5800 FOUNDERS/ EDITOR ASSISTANT EDITOR Jennifer Saldaña PUBLISHERS Debralee Santos Erik Cuello TRANSLATORS F: 212-544-9545 Roberto Ramírez Sr. Yamilla Miranda EDITORIAL STAFF PRODUCTION MEMBER: Luís A. Miranda Jr. Verónica Cruz Chamber of Commerce of Mónica Barnkow Ramon Peralta Washington Heights and David Keisman Erik Febrillet DISTRIBUTION MANAGER Inwood Landa M. Towns

6 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Participatory Budget returns Regresa el Presupuesto Participativo All residents of Washington Heights, Inwood and Marble Hill are invited to help decide how to spend $1 million of taxpayer money for community improvements to parks, schools, libraries, streets, and more. Join Councilmember Ydanis Rodríguez invites at an upcoming Participatory Budgeting info session and fund out how you can be a part of the experience. All info Se invita a todos los residentes de Washington J. Hood Wright en el Octagon Room, calle sessions will be held from 6:00 pm – 8:00 Heights, Inwood y Marble Hill a ayudar a decidir 174 y la avenida Ft. Washington. p.m. at the following locations: cómo gastar $1 millón de dólares en dinero de • Lunes 21 de septiembre en Dyckman los contribuyentes para mejoras comunitarias Houses, No. 177 de la avenida Nagle. • Thursday, August 27th at the en parques, escuelas, bibliotecas, calles y • Miércoles 30 de septiembre en Cornerstone Church at 178 Bennett más. Únase al concejal Ydanis Rodríguez en el Teatro Richard M. Ruzika del Centro Avenue. una próxima sesión de información sobre el Deportivo Campbell, en la calle 218 y • Tuesday, September 1st at the Inwood Presupuesto Participativo y descubra cómo Broadway. Library at 4790 Broadway. puede ser parte de la experiencia. Todas las • Jueves 1° de octubre en la YM • Wednesday, September 9th at the Campbell Sports Center at 218th Street and sesiones informativas se llevarán a cabo de 6:00 &YWHA ubicada en el No. 54 de la avenida Marble Hill Houses at 5220 Broadway. Broadway. pm a 8:00 pm en los siguientes lugares: Nagle. • Friday, September 18th at J. Hood • Thursday, October 1st at the YM &YWHA • Jueves 27 de agosto en la Iglesia • Jueves 8 de octubre en la Biblioteca Wright Park in the Octagon Room at located at 54 Nagle Avenue. Cornerstone, No. 178 de la avenida Bennett. Washington Heights, No. 1000 de la avenida 174th Street and Ft. Washington Avenue. • Thursday, October 8th at the Washington • Martes 1° de septiembre en la Biblioteca St. Nicholas. • Monday, September 21st at the Heights Library at 1000 St. Nicholas Inwood, No. 4790 de Broadway. Dyckman Houses at 177 Nagle Avenue. Avenue. • Miércoles 9 de septiembre en Marble Para más información, por favor • Wednesday, September 30th at the For more information, please call the Hill Houses, No. 5220 de Broadway. llame a la oficina distrital al tel. Richard M. Ruzika Theatre at the District Office at 917.521.2616. • Viernes 18 de septiembre en el Parque 917.521.2616.

Medio UPK gratuito en la Y La Y sobre la avenida Nagle está ofreciendo un programa gratuito UPK de medio día de 1:00 pm a 3:30 pm de lunes a viernes. UPK se ofrece en colaboración con el Departamento de Educación de Nueva York (DOE por sus siglas en inglés). Los niños de cuatro años de edad pueden inscribirse solamente en UPK o pueden integrar opciones de UPK de día completo o extendido. El programa utiliza dos alas de guardería, una recién construida durante las renovaciones recientes. Todos los salones de clases ofrecen una mayor seguridad, iluminación celebrado y exhibido en los salones y en pizarras mejorada y grandes ventanas de observación. y carteleras. El plan de estudios enfoca en preparación La Y ofrece diariamente un refrigerio para todos para el jardín de infantes, así como en el los niños. desarrollo de habilidades sociales a través Para información sobre Free Half UPK at the Y de experiencias prácticas y ricas unidades de inscripciones, por favor contacte The Y on Nagle Avenue is now offering a The program utilizes two nursery wings, one estudio. Música, danza y artes visuales también a Susan Herman en sherman@ tuition-free UPK half-day program from 1:00 newly constructed during recent renovations. se incorporan, y el trabajo de los niños es ywashhts.org o llame al 212.569.6200. p.m. to 3:30 p.m. Monday through Friday. All of the classrooms offer enhanced security, UPK is offered in partnership with the NYC updated lighting and large observation Department of Education (DOE). Four-year- windows. olds can enroll in UPK only or can integrate The curriculum focuses on kindergarten UPK with full-day or extended-day options. readiness as well as the development of social skills through hands-on experiences and rich units of study. Music, dance and visual arts are also incorporated, and children’s work is celebrated and on display in the classrooms and on bulletin boards. The Y provides a snack daily for all children. For registration information, please contact Susan Herman at [email protected] or call 212.569.6200.

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 7 Free Back to School Fair Items on the back-to-school shopping will be live performances, back-to-school list can add up quickly. To help ease resources and information, arts and crafts the burden for local families, activities, and a climbing wall. Free, healthy DACA Students can Study Aboard with Advance Parole a community fair meals (while meals last) to all kids under on Thurs., Aug. age 18. This will be a neighborhood event 27th hosted by for the entire family. Councilmember Annual Back to School Fair Mark Levine will • Thursday, August 27 from 4:00 – 8:00 p.m. offer free back to • 141st Street between Amsterdam Avenue school supplies and Hamilton Place (while supplies last), from spiral For more information and to RSVP, please visit notebooks to brand http://bit.ly/1JhOhAZ or call the District Office new backpacks. There at 212.928.6814. Advance Parole Information Session Friday, August 28, 2015 Feria gratuita de regreso a la escuela 11:00AM - 12:00PM ***Space is Limited*** Los productos incluidos en la lista de To register, please visit http://bit.ly/1U59Qz2 compras de regreso a la escuela pueden aumentar el presupuesto rápidamente. At this information session we will discuss Advance parole (travel permission) and the Para ayudar a aliviar la carga de las possible opportunity of creating a CUNY DREAMers Study Aboard Program. familias locales, se llevará a cabo una feria comunitaria el jueves 27 de agosto Advance Parole is an option that someone with DACA may apply for based on organizada por el concejal Mark Levine, en humanitarian, educational, or career-related reasons. If granted, it allows DACA recipients la que se ofrecerán suministros gratuitos to travel outside of and safely return to the U.S. This allows some people who originally Feria anual de regreso a la escuela de vuelta a clases (mientras duren) desde entered the U.S. many years ago without inspection to then qualify to obtain a green card, for • Jueves 27 de agosto de 4:00 a 8:00 p.m. cuadernos de espiral hasta mochilas nuevas. example if they are married to a U.S. citizen. It may also allow some DACA recipients to • Calle 141, entre la avenida Ámsterdam y Habrá presentaciones en vivo, recursos e safely attend their green card interview overseas, without triggering the 3- or 10-year bars. información para el regreso a la escuela, Hamilton Place actividades de artes y manualidades y un Please speak with a qualified legal representative before applying for advance parole. muro de escalada. Habrá comidas gratuitas Para más información y confirmar su Do not apply on your own. saludables (mientras duren) para todos asistencia, por favor visite http://bit. To seek legal support, please visit http://bit.ly/1Ji0A0e. los niños menores de 18 años. Este será un ly/1JhOhAZ o llame a la oficina distrital al NOTE: If you would like to attend this session and you are unable to attend, please feel evento del barrio para toda la familia. 212.928.6814. free to e-mail us at [email protected] to schedule an appointment.

I used my free IDNYC to open my first bank account, to get prescription drug discounts and to get movie ticket discounts. My IDNYC is an all access pass to the city I love.

More sites to enroll, signing up is quick and easy!*

Immigration status does not matter.

Call 311 (TRS 711), text IDNYC to 877877** or visit nyc.gov/idnyc.

*Appointment availability may vary by enrollment site. 8 million New Yorkers **Message and data rates may apply. Reply STOP to opt-out. 1 card for all of us

8 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com “He was a joy to see” He was a grandfather; I believe he had two effortlessly. I used to run down to meet him and daughters and a son, with extended family in never made it past the third floor. Missing Mr. Ricky Trinidad, Florida and Texas. More recently, with a toddler and infant at home, Story and photos by Mónica Barnkow George Station, who rang his doorbell and He was a veteran of one of the armed forces. I would see Mr. Ricky at our door, with one or greeted him with a joke. He spent 26 years in the postal service, either w/ both of my children with me to greet him. He was as sweet and attentive and friendly as eith Avila was impatiently Instead, Avila was asked to sign for his USPS or at Ft. George. package by another courier, who relayed the I am not sure how long he had the wagon, but a person can be in what is usually a fleeting waiting on August 17th for the encounter. K sad news. as long as I can remember, at delivery of his new sneakers. Díaz had died in the early hours of Sat., least 10 years. I was lucky in that I get Aug. 15th in a motor vehicle accident in the Everyone has the same things packages sometimes more The package finally came, but the 17-year- town of Woodbury, New York. to say about him, that he was than once a week. old was surprised to find it delivered by Abel Molina was driving east on state always good natured. Wouldn’t most of us love someone other than his usual United States Route 6 at approximately 12:40 a.m. in a 1999 A fellow USPS driver told me to get a regular visit from Postal Service (USPS) courier. Nissan, when it collided with the 2006 Ford such a lovely soul? It was not Ricardo Díaz, known to all as driven by Diaz, 55, who was a resident of Port that in all his years, he had never seen the guy angry. I saw and spoke to Mr. “Mr. Ricky” on the well-trod routes within Jervis, police said. Ricky more often than most the postal district area serviced by the Fort See ricky p15 He made everyone around him feel good. of my friends and family. “This was taken for Google maps, but you can see his He was an exemplary worker His absence will change wagon, and see him walking up the block with a package because was always way on my life. I will tell my children on his shoulder and his Caribbean sway,” says Martínez. top of his workload, and he he changed his route or would nudge and cheer people retired. on to get through theirs. He is a reminder that it’s I hear they have two people good to feel good and covering his route now. make others feel good. The thing about the truck He was that kind of person. deliveries is that you see those couriers face to face. Blanca Martínez is The people on foot [who deliver the mail], you run a life-long resident into only occasionally. of Northern Manhattan and saw From my point of view, as a life-long resident of Mr. Ricky often, almost weekly, as the area, he stood out. he made his rounds and brought her and her family packages. He was a joy to see at my door or in the street. “He was friendly but absolutely His energy was impressive. I live on the fifth professional,” she says. “I just floor in a walk-up and he would fly up the stairs adored him.” Extrañando al Sr. Ricky Historia por Debralee Santos Díaz fue empleado de correos durante más de y Mónica Barnkow dos décadas en la estación 4558 de Broadway. Fotos por Mónica Barnkow

eith Ávila esperaba impaciente la Kentrega de sus nuevos zapatos deportivos el 17 de agosto.

El paquete finalmente llegó, pero el chico de 17 años de edad se sorprendió al descubrir que fue entregado por alguien que no era su mensajero habitual del Servicio Postal de los Estados Unidos (USPS por sus siglas en inglés). No fue Ricardo Díaz -conocido por todos como “Mr. Ricky” en las rutas bien dibujadas dentro de la zona del distrito postal atendida por la estación Una corona para Ricardo Díaz está Fort George- quien tocó el timbre de la puerta y lo situada afuera de la oficina de correos. saludó con una broma. En cambio, otro mensajero le pidió a Ávila firmar por su paquete, quien le transmitió la triste ubicada en el No. 1123 de Eastern Parkway, noticia. Brooklyn, Nueva York 11213. La visita será de Díaz murió la madrugada del sábado 15 de fue empleado de correos durante más de dos García recordó el característico saludo de 5:00 a 7:00 pm y un servicio comenzará a las agosto en un accidente automovilístico en la décadas en la estación 4558 de Broadway. Díaz. 7:00 pm. El día siguiente, jueves 27 de agosto, se ciudad de Woodbury, Nueva York. Ivette García, residente de mucho tiempo del “Hola, mi amor”, decía, con una amplia sonrisa. llevará a cabo una misa fúnebre a las 9:00 am en Abel Molina conducía hacia el este por la bulevar Cabrini, estaba en shock. García mencionó sentirse profundamente triste la Iglesia St. Matthew y el internamiento seguirá ruta estatal 6 aproximadamente a las 12:40 am “No lo podía creer. Lo había visto el día por la pérdida, pero dijo que recordará cómo inmediatamente después en el Cementerio en un Nissan 1999, cuando chocó con el Ford anterior”, dijo. “[La noticia] fue muy impactante”, él trataba de hacer alegres incluso los breves Canarsie, en el No. 1370 de la avenida Remsen 2006 conducido por Díaz, de 55 años, quien era explicó. momentos. (entre Church Lane y la avenida K), Brooklyn, residente de Port Jervis, dijo la policía. García conoció a Díaz durante más de dos “Era un hombre muy feliz. Hemos perdido a Nueva York 11236. La colisión de frente los mató a ambos, décadas y dijo que era su costumbre involucrar una excelente persona”, dijo. “Era mi amigo; era Para obtener más información, quienes fueron declarados muertos en la escena. a todos sus “clientes habituales” en una mi cartero”. por favor llame a David Williams al La policía dice seguir investigando. conversación sobre cualquier tema mientras Los servicios se celebrarán el miércoles 26 de 718.291.3823. Díaz, un inmigrante de Trinidad y Tobago, hacía sus rondas por el barrio. agosto en la iglesia católica romana St. Matthew, Vea ricky p15

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 9 Cambodia’s Angkor Wat is the largest religious monument in the world. The Armory Center youths learned about Angkor Wat.

Culture Convention undreds of PAL children Third and fourth graders participated in united to celebrate and activities that included a colorful parade on the Statue of Liberty, Angkor Wat and long, children explored the geography, H featuring themed banners and attire, the Colosseum. food, sports, tourist attractions, holidays, learn about different world interactive exhibits, Knowledge Bowl PAL’s 2015 theme, “World Landmarks,” festivals, customs and languages of each landmarks at the organization’s competition and cultural performances. provided the opportunity for youths country through an interactive learning Annual Cultural Day this past PAL participants at PAL’s Armory Center, from 19 PAL centers throughout the five curriculum. Harlem Center and William J. Duncan boroughs to learn about the most significant For more information, please visit August 14th. Center in Manhattan focused, respectively, structures around the world. All summer www.palnyc.org. Convención de la Cultura ientos de niños de PAL se juntaron Manhattan se centraron, respectivamente, en la para celebrar y aprender sobre los Estatua de la Libertad, Angkor Wat y el Coliseo. C El tema de PAL de 2015, “Puntos de referencia diferentes monumentos del mundo del mundo”, les permitió a jóvenes de 19 centros en el Día Anual de la Cultura de la de PAL en los cinco condados de aprender organización, el pasado 14 de agosto. acerca de las estructuras más importantes de todo el mundo. Durante todo el verano, los Alumnos de tercer y cuarto grado participaron niños exploraron la geografía, la comida, los en actividades que incluyeron un desfile deportes, atracciones turísticas, fiestas, festivales, colorido con banderas y vestimenta temáticas, costumbres e idiomas de cada país a través de un exposiciones interactivas, competencia plan de estudios de aprendizaje interactivo. Knowledge Bowl y actuaciones culturales. Los participantes del Centro de Armería de PAL, el Para obtener más información, por Centro Harlem y el Centro William J. Duncan en favor visite www.palnyc.org.

El Coliseo fue el sitio estudiado por los jóvenes del Centro William Duncan.

10 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Sen. Kirsten Gillibrand was The lift of legacy honored for her advocacy work. Story and photos by Mónica Barnkow Kirsten Gillibrand was among a group of elected officials honored. nough proved to be more “She is not afraid to stand up to institutional power. The bill she is sponsoring will protect Ethan enough. students,” added Cornell. It was Gillibrand’s work combatting sexual “Thanks to her, change is happening.” assault and violence on college campuses Helen Cornell issued these words of nationwide that drew notice, and a spot on praise earlier this month for Sen. Kirsten the dais as an honoree beside Gov. Andrew Gillibrand. Cuomo, Public Advocate Letitia “Tish” Cornell is a board member of the Eleanor James, and artist Lady Gaga. Roosevelt Legacy, an advocacy group The senator has been pushing to pass that works to elect Democratic female the Campus Accountability candidates and empower political activists and Safety Act, which seeks who they feel best emulates the legacy of to increase transparency and the former First Lady. heighten cooperation with law She spoke this past August 10th at the enforcement. organization’s awards gala, at which Sen. “[This] legislation makes a real difference. Yes means yes for now and for all,” said Gillibrand, who noted that more than 100 colleges across the country support of 16 Senators from sexual assault or rape on campus, including are being investigated both sides of the aisle, and she the same definition of affirmative consent. for Title IX violations pledged to continue to push for The latter requires an explicit while handling charges of sexual its passage. understanding between consenting partners, assault. In New York, Governor Cuomo signed and a “yes means yes” definition of consent “Our bill is broadly legislation in July known as the “Enough is with a clear, affirmative agreement between bipartisan and is common-sense Enough” law to address campus sexual assault the same. legislation,” she said. The bill, in New York. It compels all colleges adopt See legacy p22 The reception drew hundreds. she remarked, has garnered the the same protocol when handling reports of

“Con suerte, iniciará un movimiento”, dijo el gobernador Andrew Cuomo.

SAVE THE DATE: NOVEMBER 11-15, 2015

El impulso de un legado Historia y fotos por Mónica Barnkow trabaja para elegir a las candidatas demócratas y empoderar a los activistas políticos que consideran uficiente resultó ser más que que mejor emulan el legado de la ex primera dama. suficiente. Ella habló el pasado 10 de agosto en la gala S de los premios de la organización, en la que la “Gracias a ella, el cambio está sucediendo”. senadora Kirsten Gillibrand estuvo entre un grupo Helen Cornell emitió estas palabras de elogio de funcionarios electos honrados. a principios de este mes para la senadora Kirsten “Ella no tiene miedo de enfrentarse al poder Gillibrand. institucional. El proyecto de ley que está Cornell es miembro de la Junta de Eleanor patrocinando protegerá a los estudiantes”, añadió Roosevelt Legacy, un grupo de defensa que Cornell. Vea legado p22

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 11 Trauma and Teens Teens are often exposed to trauma. xposure to traumatizing events • Accidents, such as plane crashes is surprisingly common in Witnessing violence happening to other E people can also cause PTSD, such as: young people. • Domestic violence • Community violence As many as 47 percent of teens, aged • War 12 to 17, report experiencing physical or It is common for anyone exposed to a sexual abuse/assault or witnessing violence. traumatic event to have symptoms of stress Exposure to such traumatic events can lead such as intrusive thoughts or hyper-vigilance. to Post-Traumatic Stress When these symptoms persist over Disorder (PTSD) time, it is important to have your – a mental health child assessed for PTSD. condition triggered by Signs that your child might have PTSD: experiencing or seeing a terrifying event that Repetitive thoughts of the event can have a significant • Nightmares peers and family members. It is often associated If your child or teen has experienced impact on well-being • Flashbacks – re-experiencing with reckless, aggressive or self-destructive a traumatic event, or if you suspect that and functioning. thoughts and feelings from the event behavior. PTSD is treated with evidence-based an event has occurred, or your child According to Dr. when reminded of it therapies that have been shown to be effective is experiencing some of the symptoms Jennifer Havens, Director of Child and • Efforts to avoid anything that reminds your for children and adolescents. While medication listed above, please visit http://on.nyc. Adolescent Psychiatry at Bellevue Hospital child of the event treatment can be helpful for some of the PTSD gov/1DbRDTZ for an HHC hospital or Center, PTSD diagnosis is commonly missed • Irritable behavior and angry outbursts symptoms (depression, nightmares) there is no healthcare center near you to schedule an in youth. Families should ask their health care • Exaggerated startle response medication treatment that directly targets PTSD. appointment. providers for a PTSD assessment if their child • Hyper-vigilance has experienced a traumatic event and shows • Problems concentrating behavior issues. • Sleep disturbance • Low self-esteem Events that can cause PTSD in youth • Feelings of shame or guilt Trauma y adolescentes include: • Feelings of isolation a exposición a eventos traumáticos El TEPT entre los jóvenes puede • Sexual abuse and assault, such as rape • Depression Les sorprendentemente común en las llevar a dificultades en las relaciones. • Physical abuse and assault • Emotional numbing personas jóvenes. • Disasters, such as fires, floods, hurricanes • Violent crimes, such as school shootings or PSTD in youth can lead to poor performance Hasta un 47 por ciento de los adolescentes de kidnappings in school and difficulty in relationships with entre 12 y 17 años reportan haber experimentado abuso/ataques físicos o sexuales o ser testigos de violencia. La exposición a este tipo de eventos traumáticos puede llevar al trastorno de estrés postraumático (TEPT), un estado de salud mental padezca TEPT: provocado por experimentar u observar un evento • Pensamientos repetitivos del evento aterrador que puede tener un impacto significativo en • Pesadillas el bienestar y el funcionamiento de la persona. • Recuerdos recurrentes, volver a experimentar Según la Dra. Jennifer Havens, directora de pensamientos y sentimientos del evento al Psiquiatría Infantil y Adolescente en el Centro recordarlo Hospitalario Bellevue, el diagnóstico de TEPT • Esfuerzos para evitar cualquier cosa que le comúnmente se omite se omite en los jóvenes. recuerde a su hijo el evento Las familias deben pedir a sus proveedores de • Comportamiento irritable y arrebatos furiosos atención médica una evaluación de TEPT si su hijo • Respuesta de alarma exagerada ha experimentado un suceso traumático y muestra • Hipervigilancia problemas de comportamiento. • Problemas de concentración • Problemas para dormir Los eventos que pueden causar TEPT • Baja autoestima entre los jóvenes incluyen: • Sentimientos de vergüenza o culpa • Abuso y ataque sexual, como una violación • Sentimientos de soledad • Abuso y ataque físico • Depresión • Desastres, como incendios, inundaciones y • Bloqueo emocional huracanes • Crímenes violentos, como tiroteos en las escuelas El TEPT entre los jóvenes puede llevar a o secuestros malos resultados en la escuela y dificultades en • Accidentes, como catástrofes aéreas las relaciones con sus compañeros y familiares. A menudo se asocia con un comportamiento Ser testigo de violencia ocurriendo a imprudente, agresivo o autodestructivo. El TEPT se otras personas también puede causar trata con terapias basadas en la evidencia que han TEPT, como: demostrado ser eficaces en niños y adolescentes. Si • Violencia doméstica bien el tratamiento con medicamentos puede ser útil • Violencia comunitaria para algunos de los síntomas del TEPT (depresión, • Guerra pesadillas) no existe uno específico para el TEPT. Si su hijo o adolescente ha Es común que cualquier persona expuesta a experimentado un evento traumático, si un acontecimiento traumático presente síntomas sospecha que un evento ocurrió o si su de estrés, tales como pensamientos invasivos o hijo experimenta alguno de los síntomas hipervigilancia. Cuando estos síntomas persisten, es señalados, por favor visite http:// importante que su hijo evaluado para TEPT. on.nyc.gov/1DbRDTZ para encontrar un hospital o centro de salud HHC cerca de Señales de que su hijo tal vez usted para programar una cita.

12 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com A luxe lab for learning pilot program called Traincube. Program Story and photos by Mónica Barnkow participants partnered with the one-year- old Bronx Business Bridge Incubator, hat do a global wholesaler which receives support from the New York of recycled and refurbished City Economic Development Corporation W (NYCEDC), and selected four businesses computers (Abtranet), a jewelry with IT needs. maker (the Victoria Blake “It’s a win-win situation for everyone,” Collection), a tax and accounting explained Lehman alumna and IBM IT Specialist Eva Sofianos, who co-ran the service (Albatax), and an education summer pilot program together with Hendrix advocacy group (NYC Advocate of Taveras. “Here are businesses in need of Choice) have in common? solutions and students in need of opportunities to build their experience. The training this Each business was taken under the wing of program provides is rigorous, but at the end 24 local Lehman College students at a new the students are ready to move to the next level in their careers.” Sofianos joined with Traincube participants and Lehman College administrators on August 19th at a “It is a resource for local special ribbon-cutting entrepreneurs,” noted Dr. Ricardo “It’s a win-win situation for everyone,” Fernández, Lehman College President. ceremony for the said Specialist Eva Sofianos. new Information Technology Innovation next wave of IT professionals with project- also allocated funding for a similar project at Lab of the college’s oriented, hands-on instruction. The lab offers CUNY’s Queens College. School of Continuing intense programming and web development “It is a resource for local entrepreneurs,” and Professional training for budding computer engineers, and noted Dr. Ricardo Fernández, Lehman Studies. is one of the Lehman-led latest initiatives to College President. The lab, which create an IT hub. In addition, the lab functions “The lab is specifically tailored to IT has been the site of as an IT incubator for small local businesses. new businesses,” added Milton Santiago, Traincube’s summer Located at CUNY on the Concourse, the lab Lehman’s Director of External and work, is aimed at was established in part from a $500,000 grant Government Relations. The new lab is a state-of-the-art facility. from City Councilmember James Vacca, who training uptown’s See luxe p21

El laboratorio ofrece una intensa capacitación en programación y desarrollo Un laboratorio de lujo web para futuros los ingenieros informáticos, y es una de las más para aprender recientes iniciativas lideradas por Lehman para crear un centro de TI en la ciudad. Además, el laboratorio funciona como una incubadora de TI para los pequeños negocios locales. Los participantes de Traincube este verano Situado en CUNY en incluyen (de izquierda a derecha) a: Sanjai el No. 2501 de Grand Syamaprasad, Gene Nakagaki y Jennifer P. Nieves. Concourse, el laboratorio se estableció en parte por una subvención de $500,000 del benefician”, explicó Eva Sofianos, alumna de concejal James Vacca, quien también asignó Lehman y especialista en TI de IBM, quien fondos para un proyecto similar en CUNY codirigió el programa piloto de verano junto Queens College. con Hendrix Taveras. “Estas son empresas “Es un recurso para los empresarios que necesitan soluciones y estudiantes que locales”, señaló el Dr. Ricardo Fernández, necesitan oportunidades para ganar experiencia. presidente de Lehman College. “El concejal La capacitación que este programa ofrece es Uno de los negocios ayudados. Vacca proporcionó financiamiento crucial para rigurosa, pero al final los estudiantes están listos convertir nuestro sueño de un laboratorio de para pasar al siguiente nivel en sus carreras”. innovación de TI en una realidad”. Historia y fotos por Mónica Barnkow Cada empresa fue tomada bajo el ala de 24 Sofianos se unió a los participantes de “El laboratorio está diseñado estudiantes locales del Lehman College en un Traincube y los administradores de Lehman específicamente para las nuevas empresas nuevo programa piloto llamado Traincube. Los College el 19 de agosto en una ceremonia Qué tienen en común un mayorista de TI”, añadió Milton Santiago, director de participantes del programa se asociaron con la especial de inauguración del nuevo Laboratorio mundial de computadoras recicladas Relaciones Externas y Gubernamentales de ¿ incubadora de un año de edad Bronx Business de Innovación de tecnologías de la información y renovadas, un fabricante de joyas (la Lehman. Bridge, que recibe el apoyo de la Corporación de la Escuela de Estudios Continuos y Durante su visita, Vacca dijo estar Colección Victoria Blake), un servicio de de Desarrollo Económico de la Ciudad de Profesionales de la universidad. impresionado con la instalación y con el impuestos y contabilidad, y un grupo de Nueva York (NYCEDC por sus siglas en El laboratorio, que ha sido el lugar de trabajo trabajo realizado por los estudiantes de inglés), y seleccionaron a cuatro empresas con de verano de Traincube, está dirigido a capacitar defensa de la educación (Advocate of Traincube durante el verano. Choice)? necesidades de TI. a la próxima ola de profesionales de TI del con “Es una situación en la que todos se instrucción práctica orientada hacia el proyecto. Vea lujo p21

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 13 FRESCO from p4 FRESCO de p4 Mural coordinator Jocelyn Goode. mural, Jocelyn Goode. El grupo también solicitó aportaciones de los miembros de la administración de la escuela, de CAW y grupos comunitarios locales. “Fue fascinante ver cómo incorporaron a todos”, dijo Juan Rosa, director de la Preparatoria para Medios y Comunicaciones durante la ceremonia de inauguración el lunes 10 de agosto. a fun experience.” Señaló que la inclusión de la emblemática One local veteran lauded their efforts. Torre Water de High Bridge en el mural fue “For people who just started painting or impulsada por una sugerencia del personal del first timers, they did a pretty impressive job,” Departamento de Parques. said commercial and editorial graphic artist “Es gratificante ver a los estudiantes tomar algo Edwin Ureña. His work was most recently “Este mural es la voz de nuestra comunidad”, que estaban haciendo para alguien más tan en dijo el senador Adriano Espaillat. featured as 2015’s winning poster design for serio”, agregó. all Uptown Art Stroll materials. La artista del mural, Nouria K., sabía que tenía materiales del Paseo de las Artes. He is also a High School for Media and que hacerlo bien. Él es también ex alumno de la Escuela para Communications alum, having graduated 13 Como un estudiante que regresaría a la Medios y Comunicación, habiéndose graduado years ago. escuela en un par de semanas, su trabajo tendría hace 13 años. “Seeing students involved in this kind of que soportar la crítica de arte de sus compañeros, “Ver a los estudiantes involucrados en este work shows that the school is progressing,” sin que importe tener que verlo todos los días. tipo de trabajo muestra que la escuela está he noted. Ella se encogió de hombros frente a la presión. progresando”, anotó. The ceremony also marked a bittersweet “Me gustó mucho ser parte del proceso de La ceremonia también marcó una ocasión occasion, in the departure of school principal pintura”, dijo. “Mi pieza favorita para trabajar fue el agridulce por la salida de la directora de la Dr. Ronni Michelen, who dubbed the piece as edificio de la preparatoria”. escuela, la Dra. Ronni Michelen, quien denominó “the perfect final, piece to leave behind.” El artista Keonne S., quien ha trabajado en la pieza como “el perfecto final, una pieza para She was honored by a number of elected otros proyectos con CAW, admitió soportar dejar”. officials, including City Comptroller Scott algunos momentos nerviosos debido a la escala Fue distinguida por un número de funcionarios Stringer and Councilmember Ydanis del proyecto. electos, incluyendo al contralor de la ciudad, Scott Rodríguez. “Dio miedo al principio”, dijo. “Aun así, fue una Stringer, y el concejal Ydanis Rodríguez. Keen eyes are rewarded, as embedded in experiencia divertida”. La recompensa fueron unos ojos entusiastas, each panel of the mural was one small but Un veterano local alabó sus esfuerzos. como incrustados en cada panel del mural, por un significant icon. “Para la gente que acaba de comenzar a pintar icono pequeño pero significativo. “There is a butterfly,” revealed Rosa. “[It o que fue su primera vez, hicieron un trabajo “Hay una mariposa”, reveló Rosa. “[Es] un is] a symbol of immigration, [as this is a] bastante impresionante”, dijo el artista gráfico símbolo de la inmigración, [ya que es una] story of how a community holds what they comercial y editorial Edwin Ureña. Su trabajo historia de cómo una comunidad mantiene lo brought from back home and integrate it into fue presentado recientemente como ganador que trajeron de casa y se integra en la vida en life in another country.” del diseño del cartel de 2015 para todos los otro país”.

a steadfast fixture on the papers’ delivery routes. Toasting el On Fri., Aug. 14th, in honor of his favorite Brindis por el Timbalero colors, guests wore white, with ribbons of turquoise hino estaba en la casa. and green, headed to a Timbalero dinner reception, and C hino was in the house. were greeted with an Louis Torres, conocido opening performance por sus amigos cercanos y C by family members. asociados de la cancha de Louis Torres, known to close balonmano como “Chino”, y friends and associates on the handball By his side throughout was his wife and event para su vasta familia extendida court as “Chino,” and to his vast extended como “papá” y “abuelo”, family as “Daddy” and “Grandpa,” coordinator Aida Torres. There was a large recientemente marcó el hito de recently marked the milestone of his 70th su 70° cumpleaños en moda birthday in classic fashion. A member of buffet of steak and seafood, wine and clásica. Miembro del equipo de The Manhattan Times and Bronx Free distribución de The Manhattan Press distribution team, he has served as spirits, and a large birthday Times y Bronx Free Press, cake. There was se ha desempeñado como un fijo a long-form video tribute, inquebrantable en las rutas de packed with vintage and current entrega de los periódicos. images. There were laudatory El viernes 14 de agosto, en honor a sus speeches from friends and siblings, colores favoritos, los invitados vistieron and bashful chirps from the de blanco, con cintas de color turquesa grandchildren. y verde, y se dirigieron a una cena de But nothing held up against the recepción en la que fueron recibidos con rhythm. una presentación de bienvenida por parte Whether spun by the dj or belted de familiares. A su lado todo el tiempo “Chino” (a la derecha) en la pista. loud and lush by the live band, estuvieron su esposa y Aida Torres, la coordinadora del evento. music played all night long. escuchó toda la noche. Hubo un gran buffet de carnes y mariscos, And, but for a brief pause to grin Y, salvo por una breve pausa para sonreír Timbalero te invito a tocar vinos y licores, y un gran pastel de cumpleaños. for a photo, hug a cousin, or take in para una foto, abrazar a un primo o disfrutar en la rumba que ya va a empezar, Hubo un video de homenaje, lleno de imágenes de sigue la clave y afina el cuero, a sip of water, Chino, un salsero de de un sorbo de agua, al Chino, época y actuales. Hubo discursos laudatorios de un salsero repica fuerte tú tu timbalero pura cepa, was to be found on the se le encontraba en la amigos y hermanos, y cantos tímidos de los nietos. de pura cepa, y sigue la clave y afina el cuero, floor, always on the floor, swaying, pista, siempre en la pista, balanceándose, Pero nada pudo contra el ritmo. repica fuerte tú tu timbalero. shaking, spinning, moving, and sacudiéndose, girando, moviéndose y Ya fuese hilada por el dj o sonando de forma “El Timbalero,” El Gran smiling. sonriendo. Combo de Puerto Rico ruidosa por la banda en vivo, la música se Felicidades, Louis. Felicidades, Louis.

14 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com ricky de p9 A passerby pauses. “Era una alegría verlo”

Era abuelo, creo que tenía dos hijas y un hijo, con su encuentro y nunca llegué más allá del tercer familia en Trinidad, Florida y Texas. piso. Era veterano de una de las fuerzas armadas. Más recientemente, con un niño y un bebé en Pasó 26 años en el servicio postal, ya fuese con/ casa, veía al señor Ricky en nuestra puerta, con USPS o en Ft. George. uno o dos de mis hijos conmigo para saludarlo. No estoy segura de cuánto tiempo tuvo la Era tan dulce, atento y amigable como una camioneta, pero por lo que puedo persona puede serlo en lo que es recordar, al menos 10 años. por lo general un encuentro fugaz. Todo el mundo tiene las mismas Tuve la suerte de recibir paquetes cosas que decir sobre él, que a veces más de una vez a la siempre fue amable. semana. Uno de sus compañeros ¿No nos encantaría a la mayoría conductores de USPS me dijo que de nosotros recibir una visita nunca lo vio enojado. regular de un alma tan hermosa? ricky from p9 Hacía que todos a su alrededor se “Esta es la última Vi y hablé con el señor Ricky con Garcia said she was saddened deeply by sintieran bien. caja que me más frecuencia que con la mayoría The head-on collision killed them both, and the loss, but said she would look to remember entregó el pasado de mis amigos y familiares. how he sought to make even brief moments Fue un trabajador ejemplar, they were pronounced dead at the scene. siempre cubriendo su carga de jueves”, recuerda. Su ausencia va a cambiar mi vida. Police say they are continuing to investigate. cheerful. Voy a decirles a mis hijos que “He was a very happy man. We have lost trabajo e impulsando y animando a Díaz, an immigrant from Trinidad and los demás a cumplir con la suya. cambió su ruta o se retiró. Tobago, had been a postal worker for over an excellent person,” she said. “He was my friend; he was my mailman.” Escuché que tienen a dos personas cubriendo su Es un recordatorio de que es bueno sentirse two decades at the 4558 Broadway station. bien y hacer que los demás se sientan bien. Ivette García, a longtime resident of Cabrini Services are being held on Wed., Aug. 26th ruta ahora. Boulevard, was in shock. at St. Matthew’s Roman Catholic Church at La cosa con los mensajeros que hacen entregas Él era ese tipo de persona. “I couldn’t believe it. I had seen him the 1123 Eastern Parkway, Brooklyn, New York en camiones es que los ves cara a cara. day before,” she said. “[The news] was very 11213. Viewing will be from 5:00 p.m. – 7:00 A las personas [que entregan el correo] a pie, te Blanca Martínez es una residente de impactful,” she said. p.m., and a service will commence at 7:00 las encuentras ocasionalmente. toda la vida del norte de Manhattan García had known Díaz for over two p.m. A funeral Mass will be held the following y veía al señor Ricky a menudo, day, on Thurs., Aug. 27th at 9:00 a.m., at Desde mi punto de vista, como residente de toda decades, and she said it was his custom to la vida de la zona, se destacó. casi semanalmente, mientras hacía engage all his “regulars” in conversation on St. Matthew’s Church, and internment will Era una alegría verlo en mi puerta o en la calle. sus rondas y entregaba paquetes any and all matters as he made his rounds follow directly after at Canarsie Cemetery at para ella y sus familiares. “Era throughout the neighborhood. 1370 Remsen Avenue (between Church Lane Su energía era impresionante. Yo vivo en el muy amable pero absolutamente Garcia recalled Diaz’s signature greeting. and Avenue K), Brooklyn, New York 11236. quinto piso de un edificio sin ascensor y él volaba profesional”, dice ella. “Yo “Hola, mi amor,” he would offer, with a For more information, please call David por las escaleras sin esfuerzo. Yo solía correr a simplemente lo adoraba”. wide smile. Williams at 718.291.3823. DINING ABOUT TOWN Try one of these eateries

for ndIan oad Manolo tapas aRRot op I R El CondE aggIo C t Café REstauRant s BakERy CafE Cuisine from Spain Italian American your Eclectic American 4165 Broadway Dominican Steakhouse 829 W. 181st St. near 600 W. 218th St. 3931 Broadway (between 176th 4139 Broadway Pinehurst Ave. near W. 165th St. at Indian Rd. 212-795-3080 212-942-7451 &177th Streets) at W. 175th St. 212 927-4800 next 212-781-3231 Authentic Sicilian cuisine Mon-Sat: 6am to 9pm www.indianroadcafe.com featuring daily handmade Mon-Thu: 7am-10pm by La Rosa Fine Foods Sun: 7am to 6pm 212-923-9100 The grill is front and center pastas, slow-cooked ragus, 5025 Broadway Fri-Sat: 7am-11pm at El Conde so you know fresh seafood, and a great meal Sun: 8am-9:30pm www.manolotapas.net (located at 214th St. LOCAL OWNERS, LOCAL you will get your steak selection of Italian wine and and Broadway) cooked to perfection. EMPLOYEES, LOCAL FOOD Mon-Thu: 12pm - 1am beer in a warm atmosphere. 212 569-1532 With curated coffee, wine, & Families also flock here for Fri-Sun: 12pm -2am Half-price happy hour Monday Mon-Fri: 7am to 8pm or cocktail lists with the largest seafood, specialty pastas through Friday from 4-7pm. 7am to 7pm craft beer selection in Northern Sat: and salads. Ask about drink Weekend brunch from 10am Sun: 9am to 6pm Manhattan. Locally sourced Flamenco LIVE! on specials from the to 3:30pm. eclectic American comfort food. Wednesdays www.carrottoppastries.com party. fully stocked bar. Private party or catering event We Cater

Call Today The Dining guiDe TEL: 212-569-5800 Llame Hoy 2015 of northern Manhattan [email protected]

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 15 blast from p3 138 firefighters responded to the scene. “The window following afternoon. “We’re going to take Photo: Mayoral Photography Office shook,” said a very close look at what happened here.” Omar Díaz. Residents said the experience had been dramatic and unsettling. “I was watching TV. The window shook,” recalled Omar Díaz, who lives around the corner and is a former Kennedy High School student. Alice Goodman, who resides in a nearby high-rise building, followed developments from her window. She said had never witnessed such an intense scene. “I could see the whole thing,” said a shaken Goodman. Almanza, who lives a few houses north of the school’s entrance, imagined the worst. “I thought it was a terrorist attack,” he said. “It was a big explosion. It was very strong.” For some, the explosion was an even from the JFK campus at other locations closer call. temporarily, but I reminded the DOE that Just hours prior to the blast, approximately a significant percentage of the students at 200 students and staff for the New Visions ongoing response to last week’s explosion.” priority and we are working to ensure the JFK are from Manhattan and therefore the Charter High School for Humanities were Next steps are unclear. building will be reoccupied as soon it is safe DOE needs to look at relocation sites in inside the school building, immersed in While no fire was sparked afterwards, and to do so,” said DOE spokesperson Jason Fink. Manhattan and not just .” the charter schools’ week-long “summer structural assessments are ongoing, the mayor “We have been communicating with families In response, spokesperson Fink said the bridge” program. said that the school would not be ready to and we will keep them informed about any DOE was working with all parties across They have since been re-located to the receive students by Sept. 9th. plans to relocate students.” the city to secure space for students. nearby In-Tech Academy to complete their “The JFK building will not be reopened in In a statement, Assemblymember Jeffrey “We are working across city agencies work. time for opening day,” said de Blasio. “There Dinowitz, who was on the scene on the night to find suitable, safe, supportive learning “We are grateful to the Department of will be more work to be done.” of the blast, called on the DOE to consider environments.” Education (DOE) for working with us Instead, while the DOE would not both the Bronx and Manhattan when choosing Anyone with questions on the start to temporarily re-locate our program,” immediately confirm that students would be new sites. of the school year at John F. Kennedy said Timothy Farrell, New Visions’ Vice relocated, efforts to find alternative spaces for “It is most unfortunate that the education High School, or elsewhere, is asked to President of External Affairs. “Our main the thousands of students due on campus for of thousands of students will be disrupted as call the DOE’s Family and Community priority is being able to accommodate the their first day are underway. a result of the gas explosion,” said Dinowitz. Engagement office at 212.374.4118 or call needs of our students and staff during the “The safety of our students is our first “The DOE must relocate the various schools 311.

para garantizar que el edificio Oficiales de seguridad escolar en el perímetro. sea reocupado tan pronto sea seguro hacerlo”, dijo Jason Fink, portavoz del DOE. “Hemos estado comunicándonos con las familias y vamos a mantenerlos informados sobre los planes para reubicar a los estudiantes”. En un comunicado, el asambleísta Jeffrey Dinowitz, quien estuvo en la escena la noche de la explosión, pidió al DOE considerar tanto al Bronx como a Manhattan al elegir De izquierda a derecha: el alcalde Bill de nuevos sitios. Blasio; Daniel Nigro, comisionado del FDNY y “Es muy lamentable que la el asambleísta Jeffrey Dinowitz, en la escena. educación de miles de estudiantes Foto: Oficina de fotografía de la alcaldía sea interrumpida como consecuencia de la explosión de gas”, dijo Dinowitz. “El EXPLOSION de p3 Para algunos, la explosión fue una llamada aún DOE debe reubicar a las diferentes escuelas más cercana. del campus JFK en otros lugares temporales, siguiente. “Vamos a observar muy de cerca lo Apenas unas horas antes de la explosión, pero le recordé al DOE que un porcentaje que pasó aquí”. aproximadamente 200 estudiantes y personal Algunos estudiantes fueron significativo de los estudiantes de JFK son de Los residentes dijeron que la experiencia fue de la Preparatoria Charter de Humanidades reubicados en la Academia In-Tech. Manhattan y, por tanto, el DOE tiene que buscar dramática e inquietante. New Visions estaban dentro del edificio escolar, sitios de reubicación en Manhattan y no solo en “Estaba viendo la televisión y la ventana se inmersos en el programa “puente de verano” de Si bien ningún incendio se desató después y el Bronx”. sacudió”, recordó Omar Díaz, quien vive a la una semana de las escuelas charter. las evaluaciones estructurales se están llevando En respuesta, el portavoz Fink dijo que el vuelta de la esquina y es un ex estudiante de la Desde entonces fueron reubicados en la a cabo, el alcalde dijo que la escuela no estaría DOE está trabajando con todas las partes preparatoria Kennedy. cercana Academia In-Tech para completar su lista para recibir a los estudiantes el 9 de en la ciudad para asegurar espacios para los Alice Goodman, quien reside en un alto trabajo. septiembre. estudiantes. edificio cercano, siguió los acontecimientos “Estamos muy agradecidos con el “El edificio JFK no será reabierto a tiempo para “Estamos trabajando con las agencias de la desde su ventana. Departamento de Educación (DOE por sus siglas el día de la inauguración”, dijo de Blasio. “Habrá ciudad para encontrar ambientes de aprendizaje Dijo que nunca había presenciado una en inglés) por trabajar con nosotros para reubicar más trabajo por hacer”. de apoyo, seguros y adecuados”. escena tan intensa. temporalmente nuestro programa”, dijo Timothy Aunque el DOE no confirmó de inmediato que Cualquier persona que tenga “Pude verlo todo”, dijo una conmovida Farrell, vicepresidente de Asuntos Exteriores los estudiantes serían reubicados, los esfuerzos preguntas sobre el inicio del año Goodman. de New Visions. “Nuestra principal prioridad por encontrar espacios alternativos para los miles escolar en la preparatoria John Almanza, quien vive unas casas al norte de es acomodar las necesidades de nuestros de estudiantes del campus en su primer día están F. Kennedy, o en otros lugares, se la entrada de la escuela, se imaginó lo peor. estudiantes y el personal durante la respuesta en marcha. le pide que llame a la oficina de “Pensé que era un ataque terrorista”, dijo. permanente a la explosión de la semana pasada”. “La seguridad de nuestros estudiantes es involucramiento familiar y comunitario “Fue una gran explosión, muy fuerte”. Los próximos pasos no están claros. nuestra primera prioridad y estamos trabajando del DOE al tel. 212.374.4118 o al 311.

16 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com COMMUNITY from p5 Every day, 11,000 adults become eligible for Medicare. Help maintain the beautiful greenspace at Morris-Jumel Mansion.

Cada día, 11,000 adultos pasarán a ser elegibles para obtener Medicare.

Birthday from p6 cumpleaños de p6 keep informed about what’s happening with acceso a otras noticias que influyen en tu vida. these initiatives, and other news that impact AARP lucha por mantener la solidez del your life. Seguro Social, Medicare y Medicaid para las AARP fights to maintain the soundness generaciones futuras. Sabemos que entender los of Social Security, Medicare and Medicaid beneficios y detalles de estos programas a veces Ayude a mantener el hermoso espacio verde en la Mansión Morris-Jumel. for future generations. We know that puede ser complicado, por eso hemos creado understanding the benefits and specifics of una amplia red de información y recursos en Garden Volunteer Day Día de voluntarios para el jardín these programs can often be complicated, español escritos especialmente para el público Visit the Morris-Jumel Mansion on Sun., Visite la Mansión Morris-Jumel el domingo 6 de so we have created a wide network for latino para que obtengas los mayores beneficios Sep. 6th for a volunteer day dedicated to septiembre para un día de voluntarios dedicado a information and resources in English and de ellos. El programa de ingresos de por vida cleaning up the greenspace surrounding the la limpieza del espacio verde que rodea al histórico Spanish, to ensure that everyone gets the (Lifetime Income Program), la Calculadora de historic site. Working alongside Morris-Jumel sitio. Trabajando junto a la jardinera Karen Waltuch most benefits. The Lifetime Income Program, AARP para el Seguro Social y la Herramienta Gardener Karen Waltuch, volunteers will help de Morris-Jumel, los voluntarios ayudarán a rastrillar, the AARP Social Security Calculator, and de Preguntas y Respuestas sobre Medicare with raking, arranging, tending and pruning. organizar, cuidar y podar. Se proporcionará un the Medicare Q&A Tool, are some of the son algunos de los recursos que tenemos a tu A light breakfast will be provided. Morris- desayuno ligero. La Mansión Morris-Jumel se resources available for you. disposición. Jumel Mansion is located at 65 Jumel Terrace. encuentra en el No. 65 de Jumel Terrace. Visit www.aarp.org/espanol or call our Visita www.aarp.org/espanol o llama For more information, please call Para más información, por favor hotline (888.971.2013) to find out about how a nuestra línea directa (888.971.2013) 212.923.8008 or email jardinera.karen@ llame al 212.923.8008 o envíe un correo can you protect your financial security as para descubrir cómo proteger tanto tu gmail.com. electrónico a [email protected]. well as your health. seguridad financiera como tu salud.

Volunteers Needed FREE Business Development Services The 31st Medieval Festival is Sunday, October 4th from 11 a.m. – 6 p.m. in Ft. Tryon Park and for all Manhattan & Bronx Veterans volunteers are needed throughout the day at the largest annual event in NYC Parks. If you would like to volunteer, please email Martin Collins at [email protected]. Last year, 82 volunteers participated, and all are welcome to pitch in again this year. • Hay Delivery Directors (7 a.m. – 10 a.m. plus a Please select from the opportunities below. one-hour orientation on Saturday, October 3rd) • Tent Set-up (6:30 a.m. – 9:30 a.m.) • Booth Decorators (10 people needed starting at • Tent Breakdown (6:30 p.m. – 8:30 p.m.) 9 a.m.) • Information Booth (11 a.m. – 5 p.m.) • Traffic/Parking (8 people needed starting at 7 a.m.) • Hay Drop-offs (7 a.m. – 10 a.m.) • Graphic Designer

Se necesitan voluntarios

El año pasado participaron 82 voluntarios, todos son bienvenidos a echar una mano de nuevo este año. The Washington Heights-Inwood Development Corporation is a 501c-3 Por favor seleccione una de las siguientes not-for-profit organization that is offering free business development oportunidades: counseling to veterans starting a new business or expanding an existing • Armado de carpas (6:30 am – 9:30 am) • Desarmado de carpas (6:30 pm – 8:30 p.m.) business. WHIDC will help you with your business formation and other • Caseta de información (11 a.m. – 5 p.m.) legal issues, developing your business plan, cash flow projections, • Entrega de heno (7 a.m. – 10 a.m.) marketing strategies, licenses, certifications and more. We also provide • Directores de entrega de heno (7 a.m. – 10 direct business loans up to $50,000! El 31°Festival Medieval es el domingo 4 de octubre a.m. más orientación de una hora el sábado 3 de octubre) de 11 am a 6 pm en Ft. Tryon Park, y se necesitan Manhattan & Bronx veterans in need of business development services or voluntarios durante todo el día en el evento anual • Decoradores de stands (Se necesitan 10 más grande de Parques de Nueva York. personas desde las 9 a.m.) loans may contact the WHIDC at (212) 795-1600 or [email protected]. Si usted desea ser voluntario, por favor escriba un • Tráfico/estacionamiento (Se necesitan 8 personas desde las 7 a.m.) Washington Heights and Inwood Development Corporation correo electrónico a Martin Collins a mcollinswhidc@ th • Diseñador gráfico 57 Wadsworth Ave., NY NY 10033 (corner of 176 Street) aol.com.

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 17 Supported by the

CLASSIFIEDS AUTO DONATIONS LAND FOR SALE LAND FOR SALE WANTED

Donate your car to Wheels For Wishes, UPSTATE NEW YORK LAND & NEW CABIN ADIRONDACK HUNTING & TIMBER TRACTS CASH for Coins! Buying Gold & Silver. Also bene ting Make-A-Wish. We o er free for $29,995. Includes 5 Wooded Acres, 111 ACRES –LAKE ACCESS -$195,000 144 Stamps, Paper Money, Comics, Entire Col- towing and your donation is 100% tax State Land Close By, Financing Available! ACRES –TROPHY DEER - $249,900 131 lections, Estates. Travel to your home. Call deductible. Call (855) 376-9474 20% down: $236/month. Call: 800-229- ACRES –LAKEFRONT – $349,900 3 hours Marc in NY: 1-800-959-3419 7843 FREE LAND BARGAIN LIST www. NY City! Survey, yr round road, g’teed landandcamps.com buildable! Financing avail! 888-701-7509 HELP WANTED WoodworthLakePreserve.com WANTED TO BUY

Can You Dig It? Heavy Equipment Opera- LAND FOR SALE CASH FOR DIABETIC TEST STRIPS Up to tor Career! We O er Training and Certi ca- VACATION RENTALS $35/Box! Sealed & Unexpired. Payment tions Running Bulldozers, Backhoes and ABSOLUTE LAND LIQUIDATION! 20 TRACTS! Made SAME DAY. Highest Prices Paid!! Call Excavators. Lifetime Job Placement. VA 5 COUNTIES! 5 TO 144 ACRES FROM OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection Jenni Today! 800-413-3479 www.CashFo- Bene ts Eligible! 1-866-362-6497 $8,900!N Lakes, streams, State Land, of a ordable rentals. Full/ partial weeks. rYourTestStrips.com cabins, views! G’teed buildable! Terms Call for FREE brochure. Open daily. Holiday avail! Call 888-905-8847 or NewYorkLan- Resort Services. 1-800-638-2102. Online HELP WANTED dandLakes.com reservations: www.holidayoc.com

LAND FOR SALE $8,000 COMPENSATION. EGG DONORS NEEDED. Women 21-31. Help Couples Be- SO. ADIRONDACK LAKEFRONT PROPER- come Families using Physicians from the TIES! 50 ACRES –3 CABINS -$199,900 To place your BEST DOCTOR’S LIST. Personalized Care. 51 ACRES –LODGE - $399,900 Less than 100% Con dential. 1-877-9-DONATE; 3 hours NY City and 40 mins from Al- 1-877-936-6283; www.longislandivf. bany! Call 888-479-3394 or tour at Wood- com worthLakePreserve.com CLASSIFIEDS HELP WANTED

ATTEND AVIATION COLLEGE– Get FAA ap- proved Aviation Maintenance training. Financial aid for quali ed students. Job for placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7093

DONATE YOUR CAR Wheels For Northern Wishes Benefiting CIRCLE MANHATTAN TRAFFIC FREE Make-A-Wish® ax Metro New York and 100% T BIKE MS NEW YORK CITY OCTOBER 4, 2015 Western New York Deductible *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not Manhattan *Fully Tax Deductible REGISTER TODAY » BIKEMSNYC.ORG WheelsForWishes.org Call: (917) 336-1254 * Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation. and /

Ad Size or The 3.75” wide by 4” high 118-33 Queens Boulevard, Forest Hills Bronx

718.502.6248 | PlazaCollege.edu 212-569-5800

18 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com Rekindle the romance 52 weeks a year for only Renueva el romance $10 Photo: E. Abreu Visuals Abreu Visuals Photo: E.

Want to receive The Manhattan Times at home ¿Desea Usted recibir Manhattan Times en su casa o en or in your office? Simply fill out the form su oficina? Sólo tiene que llenar el siguiente below, mail it back. We’ll take care of the Formulario y enviarlo por Correo. ¡Nosotros nos rest - you won’t miss a single week! encargamos del resto y no se perderá ni una edición! Please fill out form and mail to: Manhattan Times, 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034. Make check payable to Manhattan Times or include Credit Card info below. *only available to Manhattan residents. I would like to have the Manhattan Times sent to me every week: Me gustaría que me enviarán Manhattan Times (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente) ______Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

______Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de Apartamento Código Postal ______Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration Date Credit Card Information ______Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 19 We cannot go back

By Gale Brewer Manhattan Borough President

was proud to help fund the new ITKTS booth and grandstand in Duffy Square and to stand streets, and this is due to the Broadway boom. just for motorists. Putting back the honking, accomplishment. with Mayor Bloomberg and As Borough President, I have been working angry, fumy Broadway parking lot at the Surely, we cannot go back to destroying the with colleagues and the Times Square so-called center of the world would be no city in order to make it safe for more cars. Transportation Commissioner Alliance on a solution to the proliferation of Jeanette Sadik-Khan at the opening costume characters and the “desnudas.”Those of the Times Square Plaza. who are trumpeting a “task force” should at auge de Broadway. least get briefed on the scores of meetings Como presidenta del condado, he estado No podemos trabajando con colegas y la Alianza Times Since then, like many New Yorkers who and proposals that have already been considered—including negotiating restricted Square en una solución para la proliferación de contributed in ways large and small to the los personajes disfrazados y las “desnudas”. revival of Times Square, I have crossed the areas, enforcement for harassing tactics, and some other ideas that seemed promising but volver atrás Los que están proclamando por un “fuerza de plaza en route to meetings or performances, Por Gale Brewer tarea” deberían por lo menos informarse sobre sat in the chairs to take in the scene, listened might make matters worse. For example, to register ‘performers’ might Presidenta del condado de Manhattan los resultados de las reuniones y propuestas to languages from around the world, and que ya han sido consideradas, incluyendo la reflected on whether the square’s renewal was only spread the problem to other locations. Until the mayor spoke out, no one who e enorgulleció ayudar a financiar negociación de áreas restringidas, la aplicación a good thing for New York. de tácticas al acoso y algunas otras ideas que It is clear that the renewal of Times Square funded, designed, built, maintained, or enjoyed la nueva cabina TKTS y tribuna car-free Times Square thought the plazas M parecían prometedores, pero podrían empeorar as an area for pedestrians, and as a major en Duffy Square, y estar la situación. shopping destination because of its pedestrian- should be destroyed. con el alcalde Bloomberg I join those who want a sensible Por ejemplo, registrar a “artistas” sólo podría friendly design, has been a huge success. y la comisionada de extender el problema a otros lugares. In doubt? Ask about the rents. solution—and there are several workable ones already on the Transporte, Jeanette Sadik-Khan, Hasta que el alcalde habló, nadie de los que The plaza has made Times Square the financiaron, diseñaron, construyeron, dieron very heart of New York once again, and the table thanks to those who have en la inauguración de Times Square been grappling with this issue for mantenimiento o disfrutaron de Times Square notion of destroying this in exchange for Plaza. sin coches pensó que las plazas deben ser another cauldron of honking, snarled traffic is some time. It took real leadership and destruidas. preposterous. I am often in a cab going through Desde entonces, al igual que Me uno a quienes quieren una solución the area and traffic moves better now than vision, and plenty of money, to muchos neoyorquinos que contribuyeron en create a different kind of New York that’s not sensata. Hay muchas más viables ya sobre la before—the real congestion is on the cross- mayor o menor medida a la reactivación de mesa gracias a los que han estado lidiando con Times Square, he cruzado la plaza rumbo a este problema desde hace algún tiempo. reuniones o presentaciones, me he sentado Tomó liderazgo y visión real, y un montón en las sillas para disfrutar de la escena, he de dinero, crear un tipo diferente de Nueva escuchado idiomas de todo el mundo y he York que no sea solo para los automovilistas. reflexionado sobre si la renovación de la plaza Traer de vuelta los bocinazos, y el enojado y shop uptown fue algo bueno para Nueva York. humeante estacionamiento de Broadway al Está claro que la renovación de Times llamado centro del mundo, no sería un logro. Square como espacio para peatones y destino Sin duda, no podemos regresar a destruir la de compras debido a su diseño amigable para ciudad con el fin de hacerla segura para más shopPET CARE los peatones, ha sido un gran éxito. coches. ¿Tiene alguna duda? Pregunte sobre Inwood Animal Clinic las rentas. We treat your pets like family. La plaza ha hecho de Times Square uptownDogs, Cats, and Exotics All Medical and Surgical Services el corazón de Nueva York una vez más, y la noción de destruir esto por otro • Vaccines • Spay / Neuter • Dentistries • Prescription Food caldero de bocinazos y tráfico gruñendo shop• Exotics • X-Rays es absurda. A menudo paso por la zona • Emergencies • Grooming en taxi y el tráfico se mueve mejor que antes, la verdadera congestión está en uptown el cruce de las calles y esto es debido al

4846 Broadway 212-304-VETS (8387) www.inwoodanimalclinic.com A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY shop HHAs, PCAs uptown Bronx/Manhattan Area Call today to List your Business or Service F/T, P/T & Weekends Llame hoy para anunciar su Negocio o Servicio FREE TRAINING AVAILABLE • Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year • Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE Call 212-867-6530 TEL: 212-569-5800 Jessica-ext 209, [email protected] Kevin-ext 221, Verna-ext 230

20 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com The program pairs students and businesses.

“I learned a lot of new “The lab is specifically technologies,” said Eddie tailored to IT new Rodríguez, with team businesses,” said member Valencia Starr. Milton Santiago. luxe from p13 Traincube students were “We were trying to put “I learned a lot of new technologies, like During his visit, Vacca said he was selected from a pool together a program to give developing new web applications,” said impressed with the facility, and with the of over 100 Computer them some real world Rodríguez. work undertaken by Traincube students. Science majors that experience and train them in Besides honing his technical knowledge, “If you give them a chance, they can do applied to the program. job-specific skills,” remarked he said, his experience had taught him how anything,” enthused Vacca. They were separated Brian Murphy, Chair of the to work within a team setting. He is now To be admitted into the program, into teams and assigned Math and Computer Science planning to return to Lehman in the fall for participants submit an application. Once projects working with the Department at Lehman. his master’s degree in Computer Science. selected, they undergo an interview where four existing businesses, While the pilot program “[This] really helped me working within their programming experience, technical learning new technologies was open to Lehman students a group.” skills, and personal commitment are and working on website development. only, it will soon be open to all residents who For more information about the IT evaluated. Those businesses that take part Sofianos said the program had benefited the wish to apply. The lab’s facilities are also a Innovation Lab and Bronx Business in the program receive completed, but not students. resource open to the public. Bridge, e-mail Claudia.hadley@lehman. fully featured websites, which they can then “They were work-force ready, but they Eddie Rodríguez graduated this past May, cuny.edu. The application deadline choose to deploy. needed the opportunity to prove themselves,” and he sought out Traincube in order gain for the next series of workshops is In its debut cycle this summer, the observed Sofianos. valuable, real-world skills for the job market. September 30. lujo de p13 “Si les das una oportunidad, pueden hacer cualquier cosa”, comentó entusiasmado Vacca. “En el Concejo tratamos de hacer el bien para las personas a las que representamos”, añadió. “Es muy gratificante asignar el dinero y luego ver el producto final”. Para ser admitidos en el programa, los participantes presentan una solicitud. Una vez seleccionados, pasan por una entrevista donde se evalúa su experiencia en programación, habilidades técnicas y el El concejal James Vacca (izquierda) compromiso personal. Las empresas que y el presidente Fernández participan en el programa reciben sitios celebran en la inauguración. web completos pero no con todas sus características, para que puedan decidir cuáles implementar. Eddie Rodríguez se graduó en mayo pasado En su ciclo debut este verano, los y buscó a Traincube para ganar habilidades estudiantes de Traincube fueron seleccionados valiosas en el mundo real para el mercado de entre un grupo de más de 100 estudiantes laboral. de Ciencias Informáticas que aplicaron al “He aprendido mucho de las nuevas programa. Ellos fueron separados en equipos tecnologías, como el desarrollo de nuevas y se les asignaron proyectos para trabajar aplicaciones web”, dijo Rodríguez. con cuatro empresas existentes, aprendiendo Además de perfeccionar sus conocimientos nuevas tecnologías y trabajando en el técnicos, dijo, esta experiencia le enseñó a desarrollo de sitios web. trabajar en equipo. Él ahora planea regresar a Sofianos dijo que el programa benefició a los Lehman en el otoño para su maestría en Ciencias estudiantes. Informáticas. “Eran fuerza laboral preparada pero “[Esto] realmente me ayudó a trabajar dentro necesitaban la oportunidad de probarse a sí de un grupo”. mismos”, observó. Para obtener más información acerca “Tratamos de armar un programa para darles del Laboratorio de Innovación de IT y un poco de experiencia en el mundo real y Bronx Bridge Business, envíe un correo entrenarlos en habilidades específicas del electrónico a Claudia.hadley@lehman. trabajo”, comentó Brian Murphy, presidente del cuny.edu. La fecha límite de envío de Departamento de Matemáticas y Ciencias de la solicitudes para la siguiente serie de Computación en Lehman. talleres es el 30 de septiembre.

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 21 legacy from p11 The panel of honorees and distinguished guests. Moreover, private colleges must now adopt an amnesty policy for victims of sexual assault, to grant them immunity for campus violations such as drug and alcohol abuse. The law also calls for the creation of a Students’ Bill of Rights, to inform victims of their rights and access to resources, including reporting crimes to the State Police. College students, staff and administrators will also receive comprehensive training on the new policy. “[This] is truly a monumental step forward,” said Public Advocate James. “When New York acts, the rest of the country follows.” Cuomo described the law as the “most aggressive policy in the nation.” “Enough is Enough was a big victory for us. Hopefully, it is going to ignite a movement,” said the governor. “Women were being abused, and everybody knew it and nobody did anything about it.” the past four years reported to have suffered “One in five women are assaulted in young adults. It was founded in 2009 by the “They didn’t want to destroy their unwanted sexual contact. our campuses,” observed Congresswoman artist and her mother Cynthia Germanotta, who brand,” charged Cuomo, who said that College administrations have been Carolyn Maloney, who has also championed accepted the award on her daughter’s behalf. colleges were too often more concerned accused of not handling cases appropriately tougher legislation. “It is a disgrace.” “It is a pleasure to be here and accept this about maintaining their reputations than or efficiently. Moreover, critics contend Singer Lady Gaga, née Stefani Joanne Angelina award,” said Germanotta. “My daughter about pursuing justice. that suspects of assault more often remain Germanotta, was recognized for her advocacy stood with [everyone] to say ‘Enough is According to a 2015 Washington Post- on campus and even graduate while an efforts both in championing the “Enough is Enough.’” Kaiser Family Foundation poll, 20 percent investigation is conducted, while alleged Enough” legislation as well as her work at the For more, please visit www. of women who had attended college within victims typically leave. Born this Way Foundation, which empowers eleanorslegacy.com.

“La ley “Ya basta” fue una gran victoria para nosotros. Con suerte, iniciará un movimiento”, dijo el gobernador. “Las mujeres estaban siendo abusadas, todo el mundo lo sabía y nadie hacía nada al respecto”. “No querían destruir su nombre”, acusó Cuomo, quien dijo que las universidades a menudo estaban más preocupadas por mantener su reputación que por buscar justicia. Según una encuesta de 2015 de la Fundación de la Familia Washington Post- Kaiser, el 20 por ciento de las mujeres que asistieron a la universidad en los últimos cuatro años reportaron haber sufrido contacto sexual no deseado. Las administraciones universitarias han sido acusadas de no manejar los casos de “[Esto] es verdaderamente un monumental paso adelante,” forma adecuada ni eficiente. Por otra parte, señaló la defensora pública Letitia “Tish” James. los críticos sostienen que los sospechosos de ataques a menudo permanecen en el legado de p11 ganado el apoyo de 16 senadores de ambos campus e incluso se gradúan mientras partidos políticos y ella se comprometió a se lleva a cabo una investigación, y las Fue el trabajo de Gillibrand combatir los presuntas víctimas suelen abandonar los ataques sexuales y la violencia en los impulsar su aprobación. En Nueva York, el gobernador Cuomo estudios. planteles universitarios de todo el país “Una de cada cinco mujeres son lo que le atrajo atención y un lugar en el firmó una ley en julio conocida como la ley “Ya basta”, que busca hacer frente a los agredidas en nuestras escuelas”, observó estrado como homenajeada, junto con el la congresista Carolyn Maloney, quien gobernador Andrew Cuomo, la defensora ataques sexuales en los campus de Nueva York. Obliga a todas las universidades a también ha defendido una legislación más pública Letitia “Tish” James y la artista Lady Cynthia Germanotta (derecha) de adoptar el mismo protocolo al manejar severa. “Es una vergüenza”. Gaga. la Fundación Born This Way con informes de ataques sexuales o violaciones La cantante Lady Gaga, Stefani Joanne La senadora ha estado presionando Helen Cornell, miembro de la Junta. Angelina Germanotta, fue reconocida por para aprobar la Ley de Responsabilidad en el campus, incluyendo la misma definición de consentimiento afirmativo. sus esfuerzos de promoción tanto en la y Seguridad en el Campus, que busca defensa de la legislación “Ya Basta”, como aumentar la transparencia y la cooperación Esto último requiere un entendimiento el acceso a los recursos, incluyendo reportar explícito entre las partes que consienten y una el delito a la policía estatal. Los estudiantes por su labor en la Fundación Born This Way, con la policía. que empodera a los adultos jóvenes. Fue “[Esta] legislación hace una verdadera definición de consentimiento de “sí significa sí” universitarios, el personal y los administradores con un acuerdo afirmativo y claro. también recibirán capacitación integral sobre la fundada en 2009 por la artista y su madre diferencia. Sí significa sí, ahora y siempre”, Cynthia Germanotta, quien aceptó el premio dijo Gillibrand, quien señaló que más de 100 Por otra parte, las universidades privadas nueva política. deben ahora adoptar una política de amnistía La defensora pública Letitia “Tish” James en nombre de su hija. universidades de todo el país están siendo “Es un placer estar aquí y aceptar investigadas para determinar violaciones para las víctimas de ataques sexuales que aplaudió la aprobación de ley. les conceda inmunidad por violaciones en el “[Esto] es verdaderamente un monumental este premio”, dijo Germanotta. “Mi hija del Título IX mientras manejaban cargos de permanece a su lado para decir ya basta”. ataques sexuales. campus, como el abuso de drogas y alcohol. La paso adelante,” señaló James. “Cuando Nueva “Nuestro proyecto de ley es ampliamente ley también prevé la creación de la Declaración York actúa, el resto del país sigue.” Para más información, por favor bipartidista y es una legislación de sentido de los Derechos de los Estudiantes, que Cuomo describió la ley como la “política más visite www.eleanorslegacy.com. común”, dijo. El proyecto de ley, remarcó, ha informe a las víctimas sobre sus derechos y agresiva en la nación”.

22 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com WORKERS from p2 “Rampant wage theft remains a reality,” said en peligro el futuro de su negocio. worth more than $8.6 million since 2014. Amy Taylor of Make the Road New York (MRNY). “Si engañan a nuestros trabajadores, no “My office has recovered millions of dollars seguirán haciendo negocios con la ciudad en el through our enforcement of the prevailing corto plazo”, advirtió. wage, but now we need your help to connect Una lista completa de las 1,056 personas these workers with the money they are owed,” con derecho a los salarios no reclamados está said Stringer. “These men and women earned disponible en la página web del contralor de la this money fair and square.” ciudad. A cada trabajador le corresponde un Moreover, the city’s chief financial officer promedio de $3,576 dólares. cautioned private companies with city Mientras que aproximadamente 679 contracts to follow the law, lest they face civil trabajadores han sido identificado en los cinco or criminal penalties – and jeopardize future condados, muchos más permanecen en las listas. business. Stringer dijo que los trabajadores que se presenten “If you cheat on our workers, you are not recibirán todo lo que se les debe, sin importar su going to continue to do business with the city estatus migratorio. anytime soon,” he warned. “Yo no voy a dejar 3.7 millones dólares sobre la A complete list of the 1,056 individuals mesa”, insistió. entitled to unclaimed wages can be accessed Las víctimas de robo de salarios suelen at the City Comptroller’s ser individuos considerados vulnerables por website. Each worker is owed sus empleadores, incluidos los inmigrantes an average of $3,576. indocumentados. While approximately 679 “Una abrumadora mayoría de personas [en las workers have been identified in the listas] son trabajadores inmigrantes”, dijo Stringer. five boroughs, many more remain En los casos en que los fondos han sido on the rolls. Stringer said that recuperados y los trabajadores no puedan ser workers who step forward will be the Comptroller’s Office retains the trabajadores de p2 localizados, la oficina del contralor retendrá given whatever they are owed – monies in a trust account, as search el dinero en una cuenta fiduciaria, ya que los regardless of immigration status. efforts continue. la ciudad, Stringer ha llegado a acuerdos con esfuerzos de búsqueda continuarán. “I am not going to leave 3.7 “Rampant wage theft remains a empresas privadas por un valor de más de $8.6 “El desenfrenado robo de salarios sigue siendo million dollars on the table,” he reality for all too many immigrant millones de dólares desde 2014. una realidad para demasiados neoyorquinos insisted. and working-class New Yorkers,” “Mi oficina ha recuperado millones de dólares inmigrantes y de clase trabajadora”, dijo Amy The victims of wage theft are said Amy Taylor, Legal Director a través de la aplicación del salario prevaleciente, Taylor, directora jurídica del grupo de defensa typically individuals considered of advocacy group Make the Road pero ahora necesitamos su ayuda para conectar a de Make the Road Nueva York (MRNY por sus vulnerable by their employers, New York (MRNY). “We are eager estos trabajadores con el dinero que se les debe”, siglas en inglés). “Estamos dispuestos a seguir including undocumented immigrants. to continue working to combat wage theft dijo Stringer. “Estos hombres y mujeres ganaron el trabajando para combatir el robo de salarios en “An overwhelming majority of people across our city.” dinero en buena lid”. toda nuestra ciudad”. [on the rolls] are immigrant workers,” said Por otra parte, el director financiero de la ciudad Stringer. For more information, please call advirtió a las empresas privadas con contratos Para más información, por favor In instances in which funds have been 212.669.4443 or visit http://on.nyc. con la ciudad a cumplir con la ley para que no llame al 212.669.4443 o visite http:// recovered and workers cannot be located, gov/1E4SHOU. enfrenten sanciones civiles o penales, ni pongan on.nyc.gov/1E4SHOU.

24-hour Vea trabajadores p23 parking for just $300/month (Now that’s a deal!)

• Safe, secure and well-lit, with 24-hour security cameras • Seguro y bien iluminado, con cámaras de seguridad las 24 horas • Convenient Text-Ahead Service • Conveniente texto-adelante servicio

3976 10th Ave (b/t 212th & 213th Sts) 3976 10th Ave (b/t 212th & 213th Sts) Rates available to new customers only. Does not apply to over- Tarifas disponibles sólo a nuevos clientes. No se aplica a los vehículos sized vehicles. Must present Manhattan Times ad to qualify and 888-parkfast de gran tamaño. Debes de presentar el Manhattan Times para 888-parkfast calificar y suscribirse a pagos automático pago con tarjeta de crédito. sign up for AutoPay automatic credit card payment. Spaces are parkfast.com parkfast.com limited and subject to availability. Expires 07/1/2015. Espacios son limitados y sujetos a disponibilidad. Expira 07/01/2015.

august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com 23 24 august 26, 2015 • Manhattan Times • www.manhattantimesnews.com